BenQ PB7210, PB7230, PB7110 User Manual [pt]

PB7210/ PB7230/ PB7110
Projector Digital Manual do Utilizador
Bem-vindo

Copyright

Copyright 2004 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma, sem a permissão expressa, por escrito, desta empresa.

Declinação de Responsabilidade

A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas, relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma, sem obrigação da parte desta empresa de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*Windows, Internet Explorer e Outlook Express são marcas registadas da Microsoft Corporation. Outras marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.

Sommario

Instruções importantes de segurança ......................1
Introdução ................................................................4
Funcionalidades do projector ............................................... 4
Conteúdo da embalagem ...................................................... 5
Acessórios opcionais ............................................................................ 6
Descrição do projector .......................................................... 7
O seu projector num relance .............................................................. 7
Painel de controlo externo .................................................................. 8
Regulador ............................................................................................. 9
Descrição do telecomando .................................................... 10
Alcance do telecomando ..................................................................... 11
Colocar ou substituir pilhas ................................................................ 11
Instalação ..................................................................12
Tamanho do ecrã ................................................................... 12
Ligar a vários equipamentos ................................................. 14
Equipamento HDTV ........................................................................... 14
Ligar a vários equipamentos ...............................................................15
Funcionamento ........................................................17
Início ...................................................................................... 17
Correcção da distorção digital .............................................. 18
Selecção da fonte ................................................................... 18
Ajuste automático .................................................................. 19
Blank (em branco) ................................................................. 19
Sistema de menus .................................................................. 20
1. Menu do Visor ................................................................................. 21
2. Menu da Imagem ............................................................................ 22
3. Menu Fonte ..................................................................................... 23
4. Menu de Controlo ........................................................................... 24
5. Menu do PIP .................................................................................... 25
Shutdown (encerrar) ............................................................. 27
Manutenção ..............................................................28
Informações sobre a lâmpada ............................................... 28
Utilização e substituição da lâmpada ................................................. 28
Sommario iii
Substituição da lâmpada .....................................................................28
Repor as horas de funcionamento da lâmpada .................................. 30
Informações sobre a temperatura .......................................................30
Estado e ilustração dos indicadores LED ...........................................30
Informações de assistência ....................................................33
Acessórios (incluídos na embalagem padrão) ................................... 33
Acessórios opcionais (não incluídos na embalagem padrão) ...........33
Encomendar peças ou solicitar informações ...................................... 33
Resolução de problemas ...........................................34
Problemas e soluções comuns ...............................................34
Mensagens de estado ............................................................. 35
Especificações ...........................................................36
Especificações do projector ...................................................36
Características técnicas ........................................................................ 36
Tabela de tempos ...................................................................37
Temporização suportada para entrada de PC .................................... 37
Temporização suportada para entrada YPbPr ...................................37
Temporização suportada para as entradas Vídeo e S-Vídeo ............. 38
Dimensões ................................................................39
Garantia ....................................................................40
Garantia limitada ...................................................................40
Regulamentos de segurança .....................................41
Declaração da FCC .................................................................41
DECLARAÇÃO CE ................................................................41
Declaração MIC .....................................................................41
Sommarioiv

Instruções importantes de segurança

O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
Cuidado
Para evitar choques, não abra a caixa. Nenhuma das peças interiores pode ser reparada pelo utilizador.
Leia este manual do utilizador antes de utilizar o projector. Guarde este manual do utilizador para consultas posteriores.
A manutenção só deve ser efectuada por técnicos qualificados.
Abra sempre o obturador da lente ou retire a respectiva tampa quando a lâmpada do projector estiver acesa.
Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento. O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido para funcionar com segurança numa largura de banda entre 100 e 240 volts, mas pode falhar caso se registem quebras ou picos de corrente de ±10 volts. Em áreas de risco, recomendamos a instalação de um estabilizador de corrente.
Instruções importantes de segurança 1
Instruções de segurança
Passo 1. A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o funcionamento. Antes de retirar o conjunto da lâmpada para substituição, deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos.
Passo 2. Não utilize lâmpadas que já
tenham excedido o prazo de validade. Embora seja raro, as lâmpadas podem explodir caso sejam utilizadas excessivamente para além do prazo de validade.
Passo 4. Não coloque este produto num
carro, bancada ou mesa que sejam instáveis. O produto pode cair e sofrer danos graves.
Passo 5. Para reduzir o risco de choques
eléctricos, não desmonte o aparelho.
Passo 3. Só deve substituir o conjunto da
lâmpada e qualquer componente electrónico depois de desligar o projector da tomada.
Instruções importantes de segurança2
*Se o projector necessitar de assistência ou reparação, leve-o a um técnico qualificado. Uma montagem incorrecta pode provocar choques eléctricos quando voltar a utilizar o aparelho.
Passo 6. Este produto tem capacidade para
projectar imagens invertidas, o que é útil para configurações de montagem no tecto. Utilize o Kit de Montagem no Tecto da BenQ na montagem da unidade e certifique se de que fica instalado com segurança.
Instruções de segurança (continuação)
Passo 7. Não bloqueie os orifícios de
ventilação.
- Não coloque esta unidade sobre um cobertor ou roupa de cama.
- Não tape esta unidade com um pano.
- Não coloque quaisquer substâncias inflamáveis junto dos orifícios de ventilação.
Se os orifícios de ventilação forem seriamente obstruídos, o sobreaquecimento no interior da unidade pode provocar um incêndio.
Passo 8. Não coloque esta unidade em
qualquer dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação. Permite uma distância mínima de 50 cm das paredes.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais como o interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possa contaminar os componentes ópticos, reduzir a vida útil do projector e escurecer o ecrã.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
Passo 9. Coloque sempre a unidade numa
superfície nivelada e horizontal durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo superior a 10 graus, da esquerda para a direita, nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás. Utilizar uma unidade que não esteja completamente horizontal poderá provocar o mau funcionamento ou danificar a lâmpada.
Passo 10. Não coloque a unidade na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a queda da unidade, provocando lesões ou danos na unidade.
Passo 11. Não utilize esta unidade como
degrau, nem coloque objectos pesados sobre a mesma.
Além dos prováveis danos físicos na unidade, este comportamento poderá provocar acidentes e possíveis lesões.
Instruções importantes de segurança 3

Introdução

Funcionalidades do projector

O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
Pequeno e leve para portabilidade.
Telecomando com todas as funções e apontador laser/função de rato remoto.
Lente zoom manual de alta qualidade.
Regulação automática de uma tecla para visualização da melhor qualidade de imagem.
Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas.
Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo.
Lâmpada de projecção ultra-luminosa.
Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores.
Menus no ecrã em 9 idiomas: Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Espanhol, Coreano, Chinês tradicional, Chinês simplificado e Japonês.
Modo Normal/ Pré-definição de ajustamento do consumo de energia
Potente função AV para proporcionar uma imagem AV de alta qualidade.
Compatibilidade HDTV (YP
Dois terminais de entrada para PC.
Nota: A luminosidade da imagem projectada varia consoante as condições de luz ambientes e as definições de contraste/luminosidade.
bPr).
Introdução4

Conteúdo da embalagem

A embalagem do Projector inclui os cabos necessários para as ligações a um computador normal ou a computador portátil. Retire cuidadosamente o Projector da embalagem e verifique se todos os itens mostrados a seguir estão incluídos. Se algum destes itens estiver em falta, entre em contacto com o pessoal do local da compra.
Projector Mala de transporte Manual do
PB7200/PB7220/PB7100 Digital Projector User’s Maunal
Utilizador
Pilhas Conversor 3-2 CD com Manual do
Utilizador
Guia de iniciação
rápida
Brochura da
Garantia
Telecomando Cabo S-Vídeo Cabo de vídeo Cabo VGA Cabo de áudio
E.U.A.
U.E.
Reino Unido
Cabo USB Cabo HDTV Cabo de
alimentação 110 V
Cabo de
alimentação 220 V
Cabo de
alimentação 240 V
Introdução 5

Acessórios opcionais

Passo 1. Adaptador para Macintosh Passo 2. Módulo de lâmpada de 250 W Passo 3. Kit de montagem no tecto
Passo 4. Wireless Pro Passo 5. Presentation Pro
Introdução6

Descrição do projector

O seu projector num relance

Grelha de ventilação
Regulador frontal
Ajuste traseiro
Painel de controlo externo (consulte a página seguinte)
Altifalante
Regulador da lente de projecção
Sensor remoto por IV
Lente de projecção
Porta da lâmpada
Tomada áudio
Conector de vídeo
Sinal de entrada RGB - 1 (PC/ Mac)
Entrada de sinal (PC/ YP
Entrada do cabo de alimentação de CA
RGB - 2
bPr/ YCbCr)
Conector para rato USB
Porta de controlo RS 232
Toma da S-Vide o
Sensor remoto por IV
Interruptor de corrente
Introdução 7

Painel de controlo externo

9
3 1
2
10
11 4 5 8
7
6
Power (Alimentação)
1
Prima o botão Power para ligar ou desligar oprojector.
Source (fonte)
2
Selecciona o sinal de origem entre RGB-1, RGB-2, YP
3 4 5 6
O botão Menu mostra o sistema de menus no ecrã. Prima novamente Menu para aceder aos submenus. Os botões Left (Esquerda) e Right (Direita) permitem percorrer as várias opções e definições dos menus e submenus. No entanto, se o menu do ecrã não estiver activo, os botões Left (esquerda) e Right (direita) funcionam como teclas de atalho para Keystone +/- (distorção).
Prima o botão Exit (Sair) para regressar ao menu principal. Prima novamente Exit (Sair) para sair do sistema de menus.
7
Determina automaticamente as melhores definições de imagem para os sinais que está a receber.
bPr, S-Video e Video.
Left Exit Right Menu
Auto (automático)
Blank (em branco)
8
Utiliza a função Blank para ocultar a imagem do ecrã. Pode premir novamente Blank ou Return (voltar) para voltar a visualizar a imagem.
Indicador de alimentação
9
Acende-se com uma luz sólida ou intermitente quando o projector está em funcionamento.
10
Indicador de temperatura
O Indicador de temperatura fica intermitente quando a temperatura do sistema está demasiado alta, o que pode ocorrer se o projector for mal utilizado. Consulte "Informações sobre a temperatura" na página 30 para obter informações mais detalhadas.
11
Indicador da lâmpada
O Indicador da lâmpada acende-se quando a lâmpada precisa de assistência ou de ser substituída. Ver “Informações sobre a lâmpada” na página 28 para obter informações mais detalhadas.
Introdução8

Regulador

O projector está equipado com 1 pés regulador, que se solta rapidamente. Empurre o botão para regular o ângulo de inclinação.
Passo 1. Levante o projector e prima o botão regulador para libertar o regulador. Passo 2. O regulador volta à posição inicial e é bloqueado.
Introdução 9

Descrição do telecomando

Power (Alimentação)
Menu
3 Esquerda/ Distorção - 4 Direita/Distorção +
Auto (automático)
L-Click (clique esquerdo)/ R-click (clique direito)
Zoom in/ out (fazer/desfazer zoom)
Se premir ZOOM IN +, pode ampliar o centro da imagem. Ao premir novamente o botão +, a imagem é mais ampliada, num máximo de quatro vezes relativamente ao tamanho original. Se premir ZOOM OUT -, reduz o tamanho da imagem. Ao premir novamente o botão -, a imagem é mais reduzida, até atingir o tamanho original. Para regressar ao modo de visualização normal, prima o botão RETURN. (Esta função pode ser utilizada em conjunto com a função FREEZE.)
Return (voltar)
Freeze (congelar)
Se premir o botão FREEZE (congelar), a imagem fica congelada. O ícone de pausa aparece no canto inferior direito do ecrã. Para desactivar a função Freeze, prima novamente o botão FREEZE, RETURN ou SOURCE (quando a fonte de entrada for trocada durante a visualização).
LED
Apontador a laser
Fonte
Sair
Em branco
Rato
Drag (arrastar)
Vo lum e +/ -
Sem som
PIP Source (origem PIP) PIP Pos. (Posição PIP) PIP Size (dimensão de PIP)
Premindo as teclas de aceleração PIP-Source, PIP-Pos e PIP-Size, pode activar a função PIP (Picture In Picture ­imagem dentro da imagem) e escolher a posição e o tamanho da
Ratio (tamanho)
Premindo a tecla de aceleração Ratio (tamanho), pode seleccionar o tamanho do ecrã que preferir: 4:3, 16:9
Introdução10

Alcance do telecomando

Os sensores do telecomando estão localizados no painel frontal e traseiro do projector. Pode funcionar num intervalo de 30 graus na horizontal e de 30 graus na vertical, relativamente a uma linha que é o ângulo correcto para os sensores do telecomando. A distância entre o telecomando e os sensores do telecomenado deve ser inferior a 6 metros.

Colocar ou substituir pilhas

Deslizar a tampa do
1
compartimento das pilhas na direcção que mostra a figura.
Evite humidade e calor excessivos. Pode haver perigo de explosão, se as pilhas forem mal substituídas. Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante. Deite fora as pilhas usadas, de acordo com as instruções do fabricante.
Instale as pilhas, tal
2
como indicado no diagrama que se encontra dentro do compartimento.
Volte a colocar a
3
tampa do compartimento e encaixe-a na posição correcta.
Introdução 11

Instalação

Tam an ho do e cr ã

Coloque o projector à distância correcta do ecrã, de acordo com o tamanho da imagem (consulte a tabela que se segue).
Tabela de tamanhos de ecrã do PB7210/PB7230 (XGA) (tamanho 4:3)
Distância do ecrã
pés
4 48 2.49 29,9 3,05 36,6 1 100 0,62 62,2 0,76 76,2 6 72 3,73 44,8 4,57 54,9 1,5 150 0,93 93,3 1,14 114,3
8 96 4,98 59,7 6,10 73,2 2 200 1,24 124,5 1,52 152,4 10 120 6,22 74,7 7,62 91,4 2,5 250 1,56 155,6 1,91 190,5 12 144 7,47 89,6 9,14 109,7 3 300 1,87 186,7 2,29 228,6 14 168 8,71 104,5 10,67 128,0 3,5 350 2,18 217,8 2,67 266,7 16 192 9,96 119,5 12,19 146,3 4 400 2.49 248,9 3,05 304,8 18 216 11,20 134,4 13,72 164,6 4,5 450 2,80 280,0 3,43 342,9 20 240 12,45 149,4 15,24 182,9 5 500 3,11 311,2 3,81 381,0 22 264 13,69 164,3 16,76 201,2 5,5 550 3,42 342,3 4,19 419,1 24 288 14,94 179,2 18,29 219,5 6 600 3,73 373,4 4,57 457,2 26 312 16,18 194,2 19,81 237,7 6,5 650 4,04 404,5 4,95 495,3 28 336 17,42 209,1 21,34 256,0 7 700 4,36 435,6 5,33 533,4 30 360 18,67 224,0 22,86 274,3 7,5 750 4,67 466,7 5,72 571,5 32 384 19,91 239,0 24,38 292,6 8 800 4,98 497,8 6,10 609,6
Medição na diagonal Distância
pole­gadas
Zoom mín­imo
pés
pole-
gadas
Zoom máx­imo
pole-
pés
gadas
Medição na diagonal
do ecrã
metros cm metros cm metros cm
Zoom mín­imo
Zoom máx­imo
Instalação12
Tabela de tamanhos de ecrã do PB7210/PB7230 (XGA) (tamanho 16:9)
Distância do ecrã
pés
4 48 2,29 27,5 2,80 33,6 1 100 0,57 57,4 0,70 70,0 6 72 3,44 41,3 4,20 50,4 1,5 150 0,86 86,0 1,05 105,0
8 96 4,59 55,1 5,60 67,2 2 200 1,15 114,7 1,40 140,0 10 120 5,74 68,8 7,00 84,0 2,5 250 1,43 143,4 1,75 179,4 12 144 6,88 82,6 8,40 100,8 3 300 1,72 172,1 2,10 209,9 14 168 8,03 96,4 9,80 117,6 3,5 350 2,01 200,8 2,45 244,9 16 192 9,18 110,1 11,20 134,4 4 400 2,29 229,4 2,80 279,9 18 216 10,32 123,9 12,60 151,2 4,5 450 2,58 258,1 3,15 314,9 20 240 11,47 137,7 14,00 167,9 5 500 2,87 286,8 3,50 349,9 22 264 12,62 151,4 15,39 184,7 5,5 550 3,15 315,5 3,85 384,9 24 288 13,77 165,2 16,79 201,5 6 600 3,44 344,1 4,20 419,9 26 312 14,91 179,0 18,19 218,3 6,5 650 3,37 372,8 4,55 454,9 28 336 16,06 192,7 19,59 235,1 7 700 4,02 401,5 4,90 489,8 30 360 17,21 206,5 20,99 251,9 7,5 750 4,30 430,2 5,25 524,8 32 384 18,35 220,3 22,39 268,7 8 800 4,59 458,9 5,60 559,8
Medição na diagonal Distância
pole-
gadas
Zoom mín­imo
pés
pole­gadas
Zoom máx­imo
pole-
pés
gadas
Medição na diagonal
do ecrã
metros cm metros cm metros cm
Zoom mín­imo
Zoom máx­imo
Tabela de tamanhos de ecrã do PB7110 (SVGA) (tamanho 4:3)
Distância do ecrã
pés
4 48 1,96 23,5 2,40 28,7 1 100 0,49 48,9 0,60 59,9
6 72 2,93 35,2 3,59 43,1 1,5 150 0,73 73,4 0,90 89,8
8 96 3,91 47,0 4,79 57,5 2 200 0,98 97,8 1,20 119,8
10 120 4,89 58,7 5,99 71,9 2,5 250 1,22 122,3 1,50 149,7 12 144 5,87 70,4 7,19 86,2 3 300 1,47 146,7 1,80 179,7 14 168 6,85 82,2 8,39 100,6 3,5 350 1,71 171,2 2,10 209,6 16 192 7,83 93,9 9,58 115,0 4 400 1,96 195,7 2,40 239,6 18 216 8,80 105,7 10,78 129,4 4,5 450 2,20 220,1 2,70 269,5 20 240 9,78 117,4 11,98 143,7 5 500 2,45 244,6 2,99 299,5 22 264 10,76 129,1 13,18 158,1 5,5 550 2,69 269,0 3,29 329,4 24 288 11,74 140,9 14,37 172,5 6 600 2,93 293,5 3,59 359,4 26 312 12,72 152,6 15,57 186,9 6,5 650 3,18 317,9 3,89 389,3 28 336 13,70 164,3 16,77 201,2 7 700 3,42 342,4 4,19 419,3 30 360 14,67 176,1 17,97 215,6 7,5 750 3,67 366,8 4,49 449,2 32 384 15,65 187,8 19,17 230,0 8 800 3,91 391,3 4,79 479,1
Medição na diagonal Distância
pole-
gadas
Zoom mín­imo
pés
pole­gadas
Zoom máx­imo
pole-
pés
gadas
Medição na diagonal
do ecrã
metros cm metros cm metros cm
Zoom mín­imo
Zoom máx­imo
Instalação 13
Tabela de tamanhos de ecrã do PB7110 (SVGA) (tamanho 16:9)
Distância do ecrã
pés
4 48 1,80 21,6 2,20 26,4 1 100 0,45 45,1 0,55 55,0 6 72 2,70 32,4 4,20 50,4 1,5 150 0,68 67,6 0,82 82,5
8 96 3,61 433 5,60 67,2 2 200 0,90 90,1 1,10 110,0 10 120 4,51 54,1 7,00 84,0 2,5 250 1,13 112,7 1,37 137,5 12 144 5,41 64,9 8,40 100,8 3 300 1,35 135,2 1,65 164,9 14 168 6,31 75,7 9,80 117,6 3,5 350 1,58 157,7 1,92 192,4 16 192 7,21 86,5 11,20 134,4 4 400 1,80 180,3 2,20 219,9 18 216 8,11 97,3 12,60 151,2 4,5 450 2,03 202,8 2,47 247,4 20 240 9,01 108,2 14,00 167,9 5 500 2,25 225,3 2,75 274,9 22 264 9,91 119,0 15,39 184,7 5,5 550 2,48 247,9 3,02 302,4 24 288 10,82 129,8 16,79 201,5 6 600 2,70 270,4 3,30 329,9 26 312 11,72 140,6 18,19 218,3 6,5 650 2,93 292,9 3,57 357,4 28 336 12,62 151,4 19,59 235,1 7 700 3,15 315,5 3,85 384,9 30 360 13,52 162,2 20,99 251,9 7,5 750 3,38 338,0 4,12 412,4 32 384 14,42 173,1 22,39 268,7 8 800 3,61 360,5 4,40 439,8
Existe uma tolerância de 3% ~ 5% entre estes números devido aos limites dos componentes ópticos.
* 1 m = 3,28 pés, 1 pé = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 pé = 12 polegadas
Medição na diagonal Distância
pole­gadas
Zoom mín­imo
pés
pole­gadas
Zoom máx­imo
pole-
pés
gadas
Medição na diagonal
do ecrã
Zoom mín­imo
metros cm metros cm metros cm

Ligar a vários equipamentos

Zoom máx­imo

Equipamento HDTV

O projector consegue exibir diversos modos de visualização de TV de Alta Definição (HDTV). Algumas destas fontes são:
•Leitor Digital-VHS (D-VHS) •Leitor de DVD
Receptor HDTV de antena parabólica Sintonizadores DTV
A maioria destas origens proporciona uma saída de vídeo de componentes analógicos, uma saída VGA standard, ou um formato YP
O projector consegue aceitar dados HDTV através de um conector YP HDTV incluído com o seu projector para visualizar as imagens HDTV.
As seguintes normas são suportadas na função HDTV:
480i 480p
720p 1080i
Instalação14
bPr (predefinição).
bPr. Utilize o cabo
Consulte "Sistema de menus" na página 20 para obter informações sobre as selecções OSD (visor) HDTV.

Ligar a vários equipamentos

Bastam alguns segundos para ligar o projector ao computador ou Notebook, videogravador ou a outros sistemas. No entanto, é necessário um adaptador para Mac (um acessório opcional) para a ligação aos computadores Macintosh.
Passo 1. Computador portátil/de secretária (os computadores Macintosh ou o sinal SOG só
são suportados com o RGB IN-1).
Cabo USB
USB
Áudio PC
RGB
Cabo de áudio
Cabo VGA
Para a entrada RGB
Cabo VGA
RGB
Para a entrada RGB
O cabo USB não é necessário a menos que tenha um telecomando com funções de rato.
Passo 2. O leitor de DVD ou o sinal HDTV apenas podem suportar RGB IN-2.
Cabo HDTV
YPbPr
RGB
Passo 3. Dispositivo S-video
Cabo S-Video
S-Video
S-Video
Cabo de áudio
Instalação 15
Passo 4. Dispositivo de vídeo ou VCR
Cabo de vídeo
Cabo de áudio
Instalação16

Funcionamento

Início

Passo 1. Ligue o cabo de alimentação ao projector e a uma tomada de parede.
Passo 2. Ligue o interruptor de corrente.
Passo 3. Prima e mantenha sob pressão o botão POWER para iniciar a unidade. A tecla
POWER (iluminada posteriormente) fica verde e intermitente, e depois passa a verde fixo quando a corrente está ligada.
(Depois de desligado, o projector apenas pode ser reiniciado após um período de arrefecimento de 90 segundos.)
Passo 4. Ligue todos os equipamentos ligados.
Funcionamento 17

Correcção da distorção digital

Diz-se que há distorção quando a imagem projectada aparece visivelmente mais larga na parte superior ou inferior. Para corrigir, pressione a tecla de atalho 3 Left/Right 4 (tecla de aceleração) no painel de controlo do projector ou KEYSTONE 3/4 no telecomando e, em seguida, ajuste a barra deslizante com a indicação Keystone, conforme necessário. Prima o botão + para corrigir a distorção da parte superior da imagem. Prima o botão - para corrigir a distorção da parte inferior da imagem.

Selecção da fonte

Se existirem várias fontes de entrada disponíveis, seleccione uma com a tecla SOURCE do painel de controlo do projector ou do telecomando.
Funcionamento18

Ajuste automático

Em alguns casos, pode ser necessário optimizar a qualidade da imagem. Para tal, prima a tecla AUTO no painel de controlo do projector ou no telecomando. Dentro de 3 segundos, a função Intelligent Auto Adjustment (ajustamento automático integrado) integrada reajusta as definições para obter a melhor qualidade de imagem.

Blank (em branco)

Utiliza a função Blank (em branco) para ocultar a imagem do ecrã. Pode premir novamente Blank ou Return (voltar) para voltar a visualizar a imagem.
Funcionamento 19

Sistema de menus

Prima Menu para aceder ao menu principal e prima 3 ou 4 para seleccionar um
submenu. Prima novamente em Menu para seleccionar itens do sub-menu.
Barra de menus
Sub-menu
PC
Y/Pb/Pr
Video (Vídeo)
S-Vídeo
Display (Visor)
Keystone (distorção) Brightness (lumi­nosidade) Contrast (contraste) Phase (fase) H Size (tamanho H.)
Distorção Luminosidade Contraste Color (cor) Tint (matiz)
Image (Imagem)
Auto Resize (redimensiona­mento automático) H Position (posição H.) V Position (posição V.) Color Temp (Temperatura da cor) Information (informações)
Ratio (tamanho) Color (cor) Tint (matiz) Color Temp (Temperatura da cor)
Ratio (tamanho) Sistema Sharpness (nitidez) Color Temp (Temperatura da cor) Information (informações)
Fonte
Mirror (Espelho) Fonte Vo l u me Sem som
Control (Controlo)
Language (idioma) OSD (visor) Setup (configuração) Preset Mode
(Modo pre­definido) Reset (repor)
Lamp hour (horas de funci­onamento da lâmpada)
PIP (Imagem dentro da imagem)
Página principal:
PIP Source (origem PIP) PIP Size (dimensão de PIP) PIP Pos. (Posição PIP) H Position (posição H.) V Position (posição V.) More Options (mais opções)
Sub Page: (Subpágina)
Luminosidade Contraste Color (cor) Tint (matiz) Sharpness (nitidez) System (sistema)
Funcionamento20

1. Menu do Visor

FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Corrige eventuais distorções da imagem.
Distorção
Ajusta a luminosidade da imagem.
Luminosidade
Ajusta o nível de diferença entre o escuro e a luz da imagem.
Contraste
Evita a ocorrência de trepidação.
+-
Phase (fase)
H Size (tamanho H.)
Color (cor)
Tint (matiz)
Esta função não está disponível quando o modo de entrada é Vídeo ou S-Video.
Ajusta a imagem à dimensão desejada.
Esta função não está disponível quando o modo de entrada é Vídeo ou S-Video.
Aumenta ou diminui o limite das cores (R - vermelho, G - verde, B - azul) da imagem.
Esta função não está disponível quando o modo de entrada seleccionado é PC.
Ajusta a imagem para a tornar mais vermelha ou azul.
Esta função não está disponível quando o modo de entrada seleccionado é PC.
Funcionamento 21

2. Menu da Imagem

FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Auto Resize (redimensiona­mento automático)
Ratio (tamanho)
H Position (posição H.)
Obtém a melhor adequação da imagem ao ecrã,
1. Ligado 2. Desligado 3. 16:9
Esta função está disponível apenas quando o modo de entrada é PC.
Os utilizadores têm 2 tamanhos de imagem à sua escolha.
1. 4 : 3 2. 16 : 9
Esta função está disponível quando o modo de entrada é YPbPr, Vídeo ou S-Video.
Ajusta a posição horizontal da imagem projectada.
Esta função está disponível apenas quando o modo de entrada é PC.
Ajusta a posição vertical da imagem projectada.
V Position (posição V.)
Color Temp (Temperatura da cor)
Information (informações)
Sistema
Sharpness (nitidez)
Funcionamento22
Esta função está disponível apenas quando o modo de entrada é PC.
Ajusta a temperatura de cor de acordo com as suas preferências.
Apresenta a resolução actual.
São exibidas as informações do sistema:
1. NTSC 2. PAL 3. SECAM 4. YUV Ajusta a imagem para a tornar mais nítida ou mais suave.
Esta função não está disponível quando o modo de entrada é PC ou YPbPr.
Aumenta ou diminui o limite das cores (R - vermelho, G - verde, B - azul)
Color (cor)
Tint (matiz)
da imagem.
Esta função não está disponível quando o modo de entrada seleccionado é PC.
Ajusta a imagem para a tornar mais vermelha ou azul.
Esta função está disponível apenas quando o sistema de entrada éNTSC.

3. Menu Fonte

FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Mirror (Espelho)
Fonte
Vo l um e
1. Padrão
3. Retroprojecção
2. Projecção com montagem no tecto
4. Montagem no tecto e retro­projecção
Mostra a entrada de origem entre RGB-1, RGB-2, YPbPr, S-Video e Video quando estão disponíveis várias fontes.
Ajusta o nível do volume.
Sem som
Desligado
Ligado
Funcionamento 23

4. Menu de Controlo

FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Language (idioma)
Language (idioma) define o idioma dos menus de controlo OSD (visor). Use as teclas 3 / 4 para seleccionar o idioma preferido, entre Inglês,
Francês, Alemão, Italiano, Espanhol, Coreano, Chinês tradicional, Chinês simplificado e Japonês.
OSD Pos. (posição do visor)
Selecciona a posição pretendida para o OSD (visor).
OSD (visor)
Setup (configuração)
OSD Time (tempo do visor)
Define o período de tempo em que o OSD permanece activo após a última vez em que se premiu um botão. O intervalo é de 5 a 60 segundos em incrementos de 5 segundos.
Source Scan (pesquisar fonte) Quando seleccionado, activa a função de pesquisa da origem.
Keystone Hold (manter distorção)
Quando seleccionado, conserva o último valor de correcção da distorção, mesmo quando o projector é reiniciado.
Mirror Hold (manter espelho)
Quando seleccionado, conserva o último valor de correcção do espelho, mesmo quando o projector é reiniciado.
Blank time (tempo em branco)
Determina a duração de tempo antes de o projector ser encerrado quando Blank (em branco) está activado.
Auto Off (desligar automático)
Determina a duração de tempo antes de o sistema ser encerrado quando não é feita nenhuma introdução.
User Logo (logótipo do utilizador)
Permite ao utilizador definir o seu próprio ecrã de logotipo que é visualizado durante a iniciação. Estão disponíveis três modos: Predefinição (logotipo BenQ), ecrã negro e ecrã azul.
Funcionamento24
Modo Predefinição
Redefinir
Para optimizar as imagens projectadas, pode escolher entre um dos modos predefinidos, de acordo com a finalidade da projecção.
PC Signal (Sinal de PC)
1. Presentation Mode (Modo de apresentação): destinado a apresentações. A luminosidade é realçada neste modo.
2. Vivid Mode (Modo vívido): é perfeito para os jogos. A saturação de cor e a luminosidade ficam bem equilibradas.
3. Video Mode (Modo de vídeo): destinado à visualização cinematográfica na sua cor natural.
4. Economic Mode (Modo económico): com a redução do ruído do sistema, a lâmpada pode poupar 20% de energia, prolongando a sua vida útil.
YPbPr/ S-Video/ Video Signal (Sinal de vídeo)
1. Gaming Mode (Modo de jogo): destina-se à visualização de video­jogos em salas muito iluminadas.
2. Video Mode (Modo de vídeo): com uma temperatura de cor mais alta, destina-se à visualização de filmes.
3. Cinema Mode (Modo de cinema): com uma temperatura de cor mais baixa, destina-se à visualização de filmes.
4. Economic Mode (Modo económico): com a redução do ruído do sistema, a lâmpada pode poupar 20% de energia, prolongando a sua vida útil.
Repõe os valores predefinidos de fábrica em todas as definições.
Lamp hour
Apresenta o tempo de funcionamento da lâmpada.
(horas de funcionamento da lâmpada)

5. Menu do PIP

Estas funções apenas estão disponíveis quando o modo de entrada seleccionado é PC e a origem PIP é Vídeo ou S-Vídeo.
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
PIP Source (origem PIP)
Selecciona a fonte de PIP.
Funcionamento 25
PIP Size (dimensão de PIP)
PIP Position (posição PIP)
Permite a utilização da tecla 3 / 4 para percorrer as quatro alternativas: Off (desligado), Small (pequeno), Medium (médio), Large (grande).
Quando a resolução do sinal do PC é de 1280x1024 (SXGA), o tamanho PIP grande seleccionado é r edu zi do para o tamanh o mé di o.
Selecciona a posição pretendida para o PIP.
H Position (posição H.)
V Position (posição V.)
More Options (mais opções)
Luminosidade
Contraste
Color (cor)
Tint (matiz)
Sharpness (nitidez)
Sistema
Ajusta a posição horizontal da imagem PIP.
Ajusta a posição vertical da imagem PIP.
Activa a utilização da tecla 3 / 4 para seleccionar mais funções PIP, incluindo Luminosidade, Contraste, Cor, Matiz, Nitidez e Sistema.
Ajusta a luminosidade da imagem PIP.
Ajusta o nível de diferença entre o escuro e a luz da imagem PIP.
Aumenta ou diminui o limite das cores (R - vermelho, G - verde, B - azul) da imagem.
Ajusta a imagem para a tornar mais vermelha ou azul.
Ajusta a imagem para a tornar mais nítida ou mais suave.
Mostra sistemas de imagem PIP: NTSC, PAL, SECAM e YUV.
Funcionamento26

Shutdown (encerrar)

Passo 1. Premir e manter o botão POWER sob pressão faz surgir uma mensagem de aviso.
Para desligar o projector, prima e mantenha novamente sob pressão o botão POWER.
Passo 2. A ventoinha continua a funcionar durante cerca de 90 segundos. Passo 3. Desligue o interruptor de corrente.
Passo 4. Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.
Não desligue o cabo de alimentação antes de desligar o botão POWER ou durante o processo de arrefecimento de 90 segundos. Se o projector não for devidamente encerrado, para proteger a lâmpada, o sistema irá detectálo e arrefecer automaticamente a lâmpada durante 90 segundos, antes de ligar novamente.
Funcionamento 27

Manutenção

Informações sobre a lâmpada

Utilização e substituição da lâmpada

Quando o Indicador Lamp acender e ficar vermelho ou aparecer uma mensagem a sugerir o momento de substituição da lâmpada, instale uma lâmpada nova ou consulte o revendedor local. Uma lâmpada velha pode provocar avarias no projector e, em raras ocasiões, pode provocar a explosão do mesmo.
Para obter informações mais detalhadas, consulte "Estado e ilustração dos indicadores LED" na página 30.
Se a lâmpada aquecer demasiado, acendem-se os indicadores de lâmpada e de temperatura. Desligue a corrente e deixe o projector arrefecer durante 45 minutos. Se o indicador de lâmpada ou temperatura continuar iluminado com uma luz vermelha, contacte o revendedor do equipamento.

Substituição da lâmpada

Para reduzir o risco de choques eléctricos, desligue sempre o projector e o cabo de alimentação antes de substituir a lâmpada.
Para reduzir o risco de queimaduras graves, deixe o projector arrefecer durante, pelo menos, 45 minutos, antes de substituir a lâmpada.
Para evitar cortar-se e danificar os componentes internos, tenha cuidado ao retirar um vidro da lâmpada que esteja partido.
Para evitar cortar-se e/ou comprometer a qualidade da imagem por tocar na lente, não toque no compartimento vazio da lâmpada quando a retirar.
Esta lâmpada contém mercúrio. Consulte a regulamentação local relativa a resíduos perigosos e deite fora a lâmpada de acordo com essa regulamentação.
Manutenção28
Passo 1. Desliga o projector. Desligue o
cabo de alimentação da tomada e do projector.
Passo 2. Desaperte o parafuso e retire a
tampa da lente. Se a lâmpada estiver quente, deixe-a arrefecer durante 45 minutos para evitar queimar-se.
Passo 4. Substitua a lâmpada por outra
nova. Insira-a no projector e aperte bem os parafusos. Os parafusos soltos podem provocar uma má ligação e dar origem a uma avaria.
Passo 3. Desaperte os 3 parafusos.
(Recomendamos vivamente a utilização de uma chave de fendas de cabeça magnética.) Puxe a pega para remover o compartimento da lâmpada. Se não soltar os parafusos completamente, pode magoar os dedos. Não coloque a mão dentro da caixa depois de retirar a lâmpada. Se tocar nas peças ópticas do interior, a cor pode ficar desigual nas imagens projectadas.
Passo 5. Volte a colocar a lâmpada e
aperte o parafuso. Não ligue a corrente antes de voltar a colocar a tampa da lâmpada. Sempre que substituir a lâmpada, ponha a zeros o respectivo tempo total de funcionamento. Não o faça se não substituir a lâmpada, pois pode provocar uma avaria.
Manutenção 29

Repor as horas de funcionamento da lâmpada

Se substituir a lâmpada após 2000 horas de funcionamento, sigas estas instruções nos 10 minutos seguintes à ligação.
OSD (visor) FUNÇÃO
Prima e mantenha sob pressão o botão Exit (sair) no projector durante 3 segundos, para ver o tempo total de utilização da lâmpada.
Prima o botão MENU no projector ou no telecomando durante a mensagem das horas de funcionamento da lâmpada. É apresentada uma mensagem de ajuste.
•Prima W ou X para repor a zero as horas de funcionamento da lâmpada ou prima EXIT para sair.

Informações sobre a temperatura

Quando o LED se acende, está a avisá-lo dos seguintes problemas prováveis:
Passo 1. A temperatura interna está demasiado alta. Passo 2. As ventoinhas não estão a trabalhar. Desligue o projector e contacte o pessoal qualificado da assistência para obter mais ajuda.
Para obter informações mais detalhadas, consulte "Estado e ilustração dos indicadores LED" na página 30.

Estado e ilustração dos indicadores LED

Ilustração
Passo 1. - : LED DESLIGADO
Passo 2. : LED intermitente
Passo 3. : LED LIGADO fixo
Passo 4.
Passo 5.
Passo 6.
Manutenção30
O : LED acende-se e fica cor-de-laranja. R : LED acende-se e fica vermelho. G : LED acende-se e fica verde.
LED Estado e descrição
Ali-
Te m ­men­tação
per-
atura
O O O
O
O
G
O
--
--
--
--
Lâm-
pada
Eventos de energia
Alimentação ligada
Arrefecimento. O sistema de arrefecimento do projector arrefece durante 90 segundos sempre que a energia for anormalmente desligada e novamente ligada num espaço de horas.
Em espera
O LED da lâmpada acende-se durante o arranque.
Arrefecimento de 90 segundos depois de desligada a alimentação.
G
--
--
R R
R R
R R
--
Funcionamento normal
Eventos da lâmpada
Deterioração da lâmpada. É um aviso de que a vida útil da lâmpada ultrapassou as 2000 horas. Substitua imediatamente a
R
lâmpada de projecção por uma nova.
Erro da lâmpada. A lâmpada não está correctamente instalada ou está danificada. Contacte um revendedor para obter assistência.
R
Eventos térmicos
Erro da ventoinha 1. O projector apaga-se automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector apaga-se novamente.
-
Contacte um revendedor para obter assistência.
Erro da ventoinha 2. O projector apaga-se automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector apaga-se novamente.
G
Contacte um revendedor para obter assistência.
Erro da ventoinha 3. O projector apaga-se automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector apaga-se novamente.
G
Contacte um revendedor para obter assistência.
Manutenção 31
Sobreaquecimento do sensor térmico 1 O projector apaga-se
G
R
G
R
G
R
--
R
-
R
-
R
automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector
-
apaga-se novamente. Contacte um revendedor para obter assistência.
Sobreaquecimento do sensor térmico 2 O projector apaga-se automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector
G
apaga-se novamente. Contacte um revendedor para obter assistência.
Sobreaquecimento do sensor térmico 3 O projector apaga-se automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector
G
apaga-se novamente. Contacte um revendedor para obter assistência.
O sensor térmico 1 não funciona. O projector apaga-se automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector apaga-se novamente. Contacte um revendedor para obter assistência.
O sensor térmico 2 não funciona. O projector apaga-se automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector
G
apaga-se novamente. Contacte um revendedor para obter assistência.
O sensor térmico 3 não funciona. O projector apaga-se automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector
G
apaga-se novamente. Contacte um revendedor para obter assistência.
Manutenção32

Informações de assistência

Acessórios (incluídos na embalagem padrão)

Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referência
Cabo de alimentação (EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01818.000
Cabo de alimentação (UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.82718.281
Cabo de alimentação (Reino Unido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01818.000
Cabo de sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J0508.502
Cabo de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J1303.501
Cabo S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.72920.011
Cabo de áudio RCA R/W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J1311.001
Cabo de áudio PC - PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.74405.501
Mala de transporte flexível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98.J7601.001
Cabo HDTV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2401.001
Cabo de rato USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.73213.501
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98.J3401.011
Conversor 3-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.91007.001

Acessórios opcionais (não incluídos na embalagem padrão)

Descrição das peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referência
Adaptador para Mac (comutável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.20118.A15
Módulo de lâmpada de 250 W (UHP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J7693.CG1
Módulo de lâmpada de 250 W (P-VIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8401.CG1
Kit de montagem no tecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J7683.001
Wireless Pro (U.E.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.001
Wireless Pro (E.U.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.002
Presentation Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J2278.001

Encomendar peças ou solicitar informações

Para obter informações sobre o produto, assistência ao produto, informações sobre assistência ou encomendar acessórios, visite o web site da BenQ Corporation em http://www.BenQ.com
Manutenção 33
.

Resolução de problemas

Problemas e soluções comuns

SEM CORRENTE
Experimente estas soluções :
Certifique-se de que o cabo de alimentação está bem inserido na ficha do adaptador de CA.
Certifique-se de que o cabo de alimentação está bem inserido na tomada de corrente.
Coloque o interruptor de corrente na posição “
Depois de desligar o projector, aguarde 90 segundos antes de voltar a ligá-lo.
SEM IMAGEM
Experimente estas soluções :
Verifique a origem de entrada de dados.
Verifique se os cabos estão todos bem ligados.
Ajuste a luminosidade e o contraste.
Retire a tampa da lente.
IMAGEM TRAPEZÓIDE NO ECRÃ
Experimente estas soluções :
Reposicione a unidade para melhorar o ângulo no ecrã.
Utilize a tecla de correcção Keystone (distorção) no painel de controlo do projector ou na unidade de telecomando.
CORES POUCO NÍTIDAS
Experimente estas soluções :
Seleccione o sistema de vídeo correcto.
Ajuste a luminosidade, o contraste ou a saturação.
|”.
IMAGEM MANCHADA
Experimente estas soluções :
•Prima Auto no painel de controlo do projector ou do telecomando, para obter uma melhor qualidade de imagem.
•Ajuste a focagem.
Reposicione a unidade para melhorar o seu ângulo de projecção.
Verifique se a distância entre a unidade e o ecrã está dentro do intervalo de ajuste da lente.
O TELECOMANDO NÃO FUNCIONA
Experimente estas soluções :
Substitua as pilhas por outras novas.
Verifique se há obstáculos entre o telecomando e o projector.
Coloque a 6 metros (19,5 pés) do projector.
Certifique-se de que nada está a bloquear os receptores frontais e traseiros.
Resolução de problemas34

Mensagens de estado

Mensagens de ecrã Descrição
SEARCHING (A procurar)
ACQUIRING SIGNAL (A adquirir sinal)
OUT OF RANGE (Fora dos limites)
LAMP WARNING ­CHANGE LAMP AND RESET LAMP TIMER! (Aviso da lâmpada - Mude a lâmpada e ponha a zero o temporizador da lâmpada)
OUT OF LAMP USAGE TIME. YOU HAVE TO CHANGE THE LAMP! (Tempo de utilização da lâmpada esgotado. Tem de mudar a lâmpada)
OUT OF LAMP USAGE TIME. CHANGE THE LAMP! (Tempo de utilização da lâmpada esgotado. Mude a lâmpada)
O projector está a procurar a entrada.
O projector identificou o sinal de entrada e está a processar o ajuste automático da imagem.
A frequência do sinal de entrada excede os limites do projector.
A lâmpada está a funcionar há 1900 horas. Coloque uma lâmpada nova para obter os melhores resultados.
A lâmpada está a funcionar há 1980 horas e a corrente vai desligar-se após 20 horas.
A lâmpada está a funcionar há mais de 2000 horas. A mensagem de aviso é apresentada durante 30 segundos e a cada 5 minutos depois de ligar o projector e a energia é desligada automaticamente após 10 minutos.
Resolução de problemas 35

Especificações

Especificações do projector

Características técnicas

Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Informações gerais
Nome do produto Projector Digital Nome do modelo PB7210 1024 x 768 XGA
PB7230 1024 x 768 XGA PB7110 800 x 600 SVGA
Ópticas
Sistema de visualização 1-CHIP DMD Lente F/Número F/2.6 Lâmpada Lâmpada de 250 W
Eléctricas
Alimentação eléctrica CA100 ~ 240 V, 4,0 A, 50/60 Hz (Automático) Consumo de energia 330 W (Máx.)
Informações mecânicas
Dimensões 258 mm (L) x 80 mm (A) x 211,5 mm (P) Intervalo da temperatura de
funcionamento Peso 2,7 Kg
Termin a l d e e n t r a d a
Entrada de computador Entrada RGB - 1 D-sub 15 pinos (fêmea) Entrada RGB - 2 D-sub 15 pinos (fêmea) Entrada do sinal de vídeo S-VIDEO Porta Mini DIN de 4 pinos x1 VÍDEO Tomada RCA x 1 Entrada do sinal HDTV D-sub <--> Tomada YP Entrada do sinal áudio Áudio 1 Porta estéreo de mini-tomada
Saída
Conector para rato USB Série A/B x 1 Altifalante 2 watt x 1
Control (Controlo)
RS-232C 9 pinos x 1
0°C ~ 40°C
bPr RCA x 3, através de RGB IN-2
Especificações36

Tabela de tempos

Temporização suportada para entrada de PC

Frequência
Resolução
Horizontal (kHz)
720 × 400 37.927 85.039 35.500 720 × 400_85
31.469 59.940 25.175 VGA_60
× 480
640
800
× 600
832
× 624 49.725 74.550 57.283 MAC16”
1024
× 768
1152
× 864 67.500 75.000 108.000 SXGA1_75
1280
× 960 60.000 60.000 108.000 QuadVGA_60
1280
× 1024 63.981 60.020 108.000 SXGA3_60
37.861 72.809 31.500 VGA_72
37.500 75.000 31.500 VGA_75
43.269 85.008 36.000 VGA_85
35.156 56.250 36.000 SVGA_56
37.879 60.317 40.000 SVGA_60
48.077 72.188 50.000 SVGA_72
46.875 75.000 49.500 SVGA_75
53.674 85.061 56.250 SVGA_85
35.522 86.957 44.900 XGA_43i
48.363 60.004 65.000 XGA_60
56.476 70.069 75.000 XGA_70
60.023 75.029 78.750 XGA_75
68.667 84.997 94.500 XGA_85
60.134 74.700 79.857 MAC19”
Frequência Vertical (H z)
Frequência de Pixel (MHz)
Modo
Temporização suportada para entrada YP
Formato do Sinal
480i(525i) a 60Hz 15.73 59.94 480p(525p) a 60Hz 31.47 59.94 576i(625i) a 50Hz 15.63 50.00 576p(625p) a 50Hz 31.25 50.00 720p(750p) a 60Hz 45.00 60.00 720p(750p) a 50Hz 37.50 50.00 1080i(1125i) a 60Hz 33.75 60.00 1080i(1125i) a 50Hz 28.13 50.00
Frequência Horizontal (kHz)
bPr
Frequência Vertical (Hz)
Especificações 37

Temporização suportada para as entradas Vídeo e S-Vídeo

Frequência
Modo de vídeo
Horizontal (kHz)
NTSC 15.73 60 3.58 PAL 15.63 50 4.43 SECAM 15.63 50 4.25 ou 4.41 PAL-M 15.73 60 3.58 PAL-N 15.63 50 3.58 PAL-60 15.73 60 4.43 NTSC4.43 15.73 60 4.43
Frequência Vertical (H z)
Frequência de Pixel (MHz)
Especificações38

Dimensões

Unidade: mm
Dimensões 39

Garantia

Garantia limitada

A BenQ garante este produto contra quaisquer defeitos de material ou de mão-deobra, sob condições normais de utilização e armazenamento. Exclusão à Garantia: as lâmpadas são consideradas 90 dias ou 500 horas, conforme o que ocorrer primeiro. Qualquer reclamação dentro do prazo da garantia deve ser acompanhada da prova de compra. Na eventualidade de este produto apresentar qualquer defeito durante o prazo da garantia, a exclusiva obrigação da BenQ e o exclusivo recurso do cliente será a substituição de todas as peças defeituosas (mão-de-obra incluída). Para obter assistência dentro do prazo da garantia, deve comunicar imediatamente os defeitos detectados ao revendedor onde adquiriu o produto. Importante: A garantia supra citada será anulada se o cliente não utilizar o produto de acordo com as instruções por escrito da BenQ. Esta garantia concede ao cliente direitos legais específicos, podendo existir outros direitos que podem variar conforme a região. Para obter mais informações, consulte o Livro de Informações sobre a Garantia BenQ.
consumíveis e estão garantidas por
Garantia40

Regulamentos de segurança

Declaração da FCC

CLASSE A: este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências nas comunicações de rádio. Foi testado e considerado em conformidade com os limites dos dispositivos informáticos da Classe “A”, de acordo com a Cláusula B do Artigo 15.º das Regras da FCC, que se destinam a fornecer protecção razoável contra tais interferências quando o produto é utilizado num ambiente comercial. A utilização deste equipamento numa área residencial pode causar interferências, pelo que o utilizador deverá, a expensas suas, tomar as medidas necessárias para corrigir tais interferências. CLASSE B: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não há qualquer garantia de que tais interferências não ocorram numa determinada instalação. Se este equipamento provocar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, recomendamos que o utilizador tente corrigir a interferência utilizando uma ou mais das seguintes medidas:
— Reoriente ou recoloque a antena de recepção. — Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. — Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que está
ligado o receptor.
— Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência, para
obter ajuda.

DECLARAÇÃO CE

Esta máquina foi testada de acordo com a 89/336/CE (Comunidade Europeia) em termos de EMC (compatibilidade electromagnética) e cumpre estes requisitos.

Declaração MIC

Equipamento de classe A (Equipamento de telecomunicações/informações para fins profissionais)
Como este equipamento foi registado na EMC para fins profissionais, o vendedor e/ou o comprador é solicitado a ter atenção a este ponto e, em caso de venda ou compra indevida, solicitamos-lhe que efectue a mudança para utilização doméstica.
Equipamento de classe B (Equipamento de telecomunicações/informações para fins domésticos)
Como este equipamento foi registado na EMC para fins domésticos, este produto pode ser utilizado em qualquer área, incluindo áreas residenciais.
Regulamentos de segurança 41
Loading...