Copyright 2004 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa
electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou
por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma,
sem a permissão expressa, por escrito, desta empresa.
Declinação de Responsabilidade
A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas,
relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à
capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation
reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma,
sem obrigação da parte desta empresa de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*Windows, Internet Explorer e Outlook Express são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Outras marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.
Sommario
Instruções importantes de segurança ......................1
Regulamentos de segurança .....................................41
Declaração da FCC .................................................................41
DECLARAÇÃO CE ................................................................41
Declaração MIC .....................................................................41
Sommarioiv
Instruções importantes de segurança
O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas
relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir
uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste
manual e indicadas no produto.
Cuidado
•Para evitar choques, não abra a
caixa. Nenhuma das peças interiores
pode ser reparada pelo utilizador.
•Leia este manual do utilizador antes
de utilizar o projector. Guarde este
manual do utilizador para consultas
posteriores.
•A manutenção só deve ser efectuada
por técnicos qualificados.
•Abra sempre o obturador da lente ou
retire a respectiva tampa quando a
lâmpada do projector estiver acesa.
•Não olhe directamente para a lente
do projector durante o
funcionamento. O intenso feixe de
luz pode ferir-lhe os olhos.
•Em alguns países, a tensão da corrente
NÃO é estável. Este projector foi
concebido para funcionar com
segurança numa largura de banda
entre 100 e 240 volts, mas pode falhar
caso se registem quebras ou picos de
corrente de ±10 volts. Em áreas de
risco, recomendamos a instalação de
um estabilizador de corrente.
Instruções importantes de segurança1
Instruções de segurança
Passo 1. A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Antes de retirar o
conjunto da lâmpada para
substituição, deixe o projector
arrefecer durante cerca de
45 minutos.
Passo 2. Não utilize lâmpadas que já
tenham excedido o prazo de
validade. Embora seja raro, as
lâmpadas podem explodir caso
sejam utilizadas excessivamente
para além do prazo de validade.
Passo 4. Não coloque este produto num
carro, bancada ou mesa que sejam
instáveis. O produto pode cair e
sofrer danos graves.
Passo 5. Para reduzir o risco de choques
eléctricos, não desmonte o
aparelho.
Passo 3. Só deve substituir o conjunto da
lâmpada e qualquer componente
electrónico depois de desligar o
projector da tomada.
Instruções importantes de segurança2
*Se o projector necessitar de assistência
ou reparação, leve-o a um técnico
qualificado. Uma montagem incorrecta
pode provocar choques eléctricos
quando voltar a utilizar o aparelho.
Passo 6. Este produto tem capacidade para
projectar imagens invertidas, o que
é útil para configurações de
montagem no tecto. Utilize o Kit
de Montagem no Tecto da BenQ na
montagem da unidade e
certifique se de que fica instalado
com segurança.
Instruções de segurança (continuação)
Passo 7. Não bloqueie os orifícios de
ventilação.
- Não coloque esta unidade sobre um
cobertor ou roupa de cama.
- Não tape esta unidade com um pano.
- Não coloque quaisquer substâncias
inflamáveis junto dos orifícios de
ventilação.
Se os orifícios de ventilação forem
seriamente obstruídos, o
sobreaquecimento no interior da
unidade pode provocar um incêndio.
Passo 8. Não coloque esta unidade em
qualquer dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca
ventilação. Permite uma distância
mínima de 50 cm das paredes.
- Locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados,
tais como o interior de uma viatura com
as janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possa
contaminar os componentes ópticos,
reduzir a vida útil do projector e
escurecer o ecrã.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
Passo 9. Coloque sempre a unidade numa
superfície nivelada e horizontal
durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um
ângulo superior a 10 graus, da esquerda
para a direita, nem a um ângulo superior a
15 graus da frente para trás. Utilizar uma
unidade que não esteja completamente
horizontal poderá provocar o mau
funcionamento ou danificar a lâmpada.
Passo 10. Não coloque a unidade na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a queda
da unidade, provocando lesões ou danos
na unidade.
Passo 11. Não utilize esta unidade como
degrau, nem coloque objectos
pesados sobre a mesma.
Além dos prováveis danos físicos na
unidade, este comportamento poderá
provocar acidentes e possíveis lesões.
Instruções importantes de segurança3
Introdução
Funcionalidades do projector
O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável
para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
•Pequeno e leve para portabilidade.
•Telecomando com todas as funções e apontador laser/função de rato remoto.
•Lente zoom manual de alta qualidade.
•Regulação automática de uma tecla para visualização da melhor qualidade de imagem.
•Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas.
•Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo.
•Lâmpada de projecção ultra-luminosa.
•Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores.
•Menus no ecrã em 9 idiomas: Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Espanhol, Coreano,
Chinês tradicional, Chinês simplificado e Japonês.
•Modo Normal/ Pré-definição de ajustamento do consumo de energia
•Potente função AV para proporcionar uma imagem AV de alta qualidade.
•Compatibilidade HDTV (YP
•Dois terminais de entrada para PC.
Nota: A luminosidade da imagem projectada varia consoante as condições de luz ambientes e
as definições de contraste/luminosidade.
bPr).
Introdução4
Conteúdo da embalagem
A embalagem do Projector inclui os cabos necessários para as ligações a um computador
normal ou a computador portátil. Retire cuidadosamente o Projector da embalagem e
verifique se todos os itens mostrados a seguir estão incluídos. Se algum destes itens estiver
em falta, entre em contacto com o pessoal do local da compra.
ProjectorMala de transporteManual do
PB7200/PB7220/PB7100
Digital Projector
User’s Maunal
Utilizador
PilhasConversor 3-2CD com Manual do
Utilizador
Guia de iniciação
rápida
Brochura da
Garantia
TelecomandoCabo S-VídeoCabo de vídeoCabo VGACabo de áudio
E.U.A.
U.E.
Reino Unido
Cabo USBCabo HDTVCabo de
alimentação 110 V
Cabo de
alimentação 220 V
Cabo de
alimentação 240 V
Introdução5
Acessórios opcionais
Passo 1. Adaptador para Macintosh
Passo 2. Módulo de lâmpada de 250 W
Passo 3. Kit de montagem no tecto
Passo 4. Wireless Pro
Passo 5. Presentation Pro
Introdução6
Descrição do projector
O seu projector num relance
Grelha de ventilação
Regulador frontal
Ajuste traseiro
Painel de controlo
externo (consulte a
página seguinte)
Altifalante
Regulador da lente de
projecção
Sensor remoto por IV
Lente de projecção
Porta da lâmpada
Tomada áudio
Conector de vídeo
Sinal de entrada RGB - 1
(PC/ Mac)
Entrada de sinal
(PC/ YP
Entrada do cabo de alimentação de CA
RGB- 2
bPr/ YCbCr)
Conector para rato USB
Porta de controlo RS 232
Toma da S-Vide o
Sensor remoto por IV
Interruptor de corrente
Introdução7
Painel de controlo externo
9
3
1
2
10
11
4
5
8
7
6
Power (Alimentação)
1
Prima o botão Power para ligar ou desligar
oprojector.
Source (fonte)
2
Selecciona o sinal de origem entre RGB-1,
RGB-2, YP
3456
O botão Menu mostra o sistema de menus
no ecrã. Prima novamente Menu para aceder
aos submenus. Os botões Left (Esquerda) e
Right (Direita) permitem percorrer as várias
opções e definições dos menus e submenus.
No entanto, se o menu do ecrã não estiver
activo, os botões Left (esquerda) e Right
(direita) funcionam como teclas de atalho
para Keystone +/- (distorção).
Prima o botão Exit (Sair) para regressar ao
menu principal. Prima novamente Exit (Sair)
para sair do sistema de menus.
7
Determina automaticamente as melhores
definições de imagem para os sinais que está
a receber.
bPr, S-Video eVideo.
Left Exit Right Menu
Auto (automático)
Blank (em branco)
8
Utiliza a função Blank para ocultar a
imagem do ecrã. Pode premir novamente
Blank ou Return (voltar) para voltar a
visualizar a imagem.
Indicador de alimentação
9
Acende-se com uma luz sólida ou
intermitente quando o projector está em
funcionamento.
10
Indicador de temperatura
O Indicador de temperatura fica
intermitente quando a temperatura do
sistema está demasiado alta, o que pode
ocorrer se o projector for mal utilizado.
Consulte "Informações sobre a temperatura"
na página 30 para obter informações mais
detalhadas.
11
Indicador da lâmpada
O Indicador da lâmpada acende-se quando a
lâmpada precisa de assistência ou de ser
substituída. Ver “Informações sobre a
lâmpada” na página 28 para obter
informações mais detalhadas.
Introdução8
Regulador
O projector está equipado com 1 pés regulador, que se solta rapidamente. Empurre o botão
para regular o ângulo de inclinação.
Passo 1. Levante o projector e prima o botão regulador para libertar o regulador.
Passo 2. O regulador volta à posição inicial e é bloqueado.
Se premir ZOOM IN +, pode
ampliar o centro da imagem.
Ao premir novamente o botão +,
a imagem é mais ampliada, num
máximo de quatro vezes
relativamente ao tamanho original.
Se premir ZOOM OUT -, reduz o
tamanho da imagem. Ao premir
novamente o botão -, a imagem é
mais reduzida, até atingir o
tamanho original. Para regressar
ao modo de visualização normal,
prima o botão RETURN.
(Esta função pode ser utilizada em
conjunto com a função FREEZE.)
Return (voltar)
Freeze (congelar)
Se premir o botão FREEZE (congelar), a imagem fica
congelada. O ícone de pausa aparece no canto inferior direito
do ecrã. Para desactivar a função Freeze, prima novamente o
botão FREEZE, RETURN ou SOURCE (quando a fonte de
entrada for trocada durante a visualização).
Premindo as teclas de
aceleração PIP-Source,
PIP-Pos e PIP-Size, pode
activar a função PIP
(Picture In Picture imagem dentro da
imagem) e escolher a
posição e o tamanho da
Ratio (tamanho)
Premindo a tecla de
aceleração Ratio
(tamanho), pode
seleccionar o tamanho do
ecrã que preferir: 4:3, 16:9
Introdução10
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.