BenQ PB7210, PB7230, PB7110 User Manual [pt]

PB7210/ PB7230/ PB7110
Projector Digital Manual do Utilizador
Bem-vindo

Copyright

Copyright 2004 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma, sem a permissão expressa, por escrito, desta empresa.

Declinação de Responsabilidade

A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas, relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma, sem obrigação da parte desta empresa de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*Windows, Internet Explorer e Outlook Express são marcas registadas da Microsoft Corporation. Outras marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.

Sommario

Instruções importantes de segurança ......................1
Introdução ................................................................4
Funcionalidades do projector ............................................... 4
Conteúdo da embalagem ...................................................... 5
Acessórios opcionais ............................................................................ 6
Descrição do projector .......................................................... 7
O seu projector num relance .............................................................. 7
Painel de controlo externo .................................................................. 8
Regulador ............................................................................................. 9
Descrição do telecomando .................................................... 10
Alcance do telecomando ..................................................................... 11
Colocar ou substituir pilhas ................................................................ 11
Instalação ..................................................................12
Tamanho do ecrã ................................................................... 12
Ligar a vários equipamentos ................................................. 14
Equipamento HDTV ........................................................................... 14
Ligar a vários equipamentos ...............................................................15
Funcionamento ........................................................17
Início ...................................................................................... 17
Correcção da distorção digital .............................................. 18
Selecção da fonte ................................................................... 18
Ajuste automático .................................................................. 19
Blank (em branco) ................................................................. 19
Sistema de menus .................................................................. 20
1. Menu do Visor ................................................................................. 21
2. Menu da Imagem ............................................................................ 22
3. Menu Fonte ..................................................................................... 23
4. Menu de Controlo ........................................................................... 24
5. Menu do PIP .................................................................................... 25
Shutdown (encerrar) ............................................................. 27
Manutenção ..............................................................28
Informações sobre a lâmpada ............................................... 28
Utilização e substituição da lâmpada ................................................. 28
Sommario iii
Substituição da lâmpada .....................................................................28
Repor as horas de funcionamento da lâmpada .................................. 30
Informações sobre a temperatura .......................................................30
Estado e ilustração dos indicadores LED ...........................................30
Informações de assistência ....................................................33
Acessórios (incluídos na embalagem padrão) ................................... 33
Acessórios opcionais (não incluídos na embalagem padrão) ...........33
Encomendar peças ou solicitar informações ...................................... 33
Resolução de problemas ...........................................34
Problemas e soluções comuns ...............................................34
Mensagens de estado ............................................................. 35
Especificações ...........................................................36
Especificações do projector ...................................................36
Características técnicas ........................................................................ 36
Tabela de tempos ...................................................................37
Temporização suportada para entrada de PC .................................... 37
Temporização suportada para entrada YPbPr ...................................37
Temporização suportada para as entradas Vídeo e S-Vídeo ............. 38
Dimensões ................................................................39
Garantia ....................................................................40
Garantia limitada ...................................................................40
Regulamentos de segurança .....................................41
Declaração da FCC .................................................................41
DECLARAÇÃO CE ................................................................41
Declaração MIC .....................................................................41
Sommarioiv

Instruções importantes de segurança

O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
Cuidado
Para evitar choques, não abra a caixa. Nenhuma das peças interiores pode ser reparada pelo utilizador.
Leia este manual do utilizador antes de utilizar o projector. Guarde este manual do utilizador para consultas posteriores.
A manutenção só deve ser efectuada por técnicos qualificados.
Abra sempre o obturador da lente ou retire a respectiva tampa quando a lâmpada do projector estiver acesa.
Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento. O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido para funcionar com segurança numa largura de banda entre 100 e 240 volts, mas pode falhar caso se registem quebras ou picos de corrente de ±10 volts. Em áreas de risco, recomendamos a instalação de um estabilizador de corrente.
Instruções importantes de segurança 1
Instruções de segurança
Passo 1. A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o funcionamento. Antes de retirar o conjunto da lâmpada para substituição, deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos.
Passo 2. Não utilize lâmpadas que já
tenham excedido o prazo de validade. Embora seja raro, as lâmpadas podem explodir caso sejam utilizadas excessivamente para além do prazo de validade.
Passo 4. Não coloque este produto num
carro, bancada ou mesa que sejam instáveis. O produto pode cair e sofrer danos graves.
Passo 5. Para reduzir o risco de choques
eléctricos, não desmonte o aparelho.
Passo 3. Só deve substituir o conjunto da
lâmpada e qualquer componente electrónico depois de desligar o projector da tomada.
Instruções importantes de segurança2
*Se o projector necessitar de assistência ou reparação, leve-o a um técnico qualificado. Uma montagem incorrecta pode provocar choques eléctricos quando voltar a utilizar o aparelho.
Passo 6. Este produto tem capacidade para
projectar imagens invertidas, o que é útil para configurações de montagem no tecto. Utilize o Kit de Montagem no Tecto da BenQ na montagem da unidade e certifique se de que fica instalado com segurança.
Instruções de segurança (continuação)
Passo 7. Não bloqueie os orifícios de
ventilação.
- Não coloque esta unidade sobre um cobertor ou roupa de cama.
- Não tape esta unidade com um pano.
- Não coloque quaisquer substâncias inflamáveis junto dos orifícios de ventilação.
Se os orifícios de ventilação forem seriamente obstruídos, o sobreaquecimento no interior da unidade pode provocar um incêndio.
Passo 8. Não coloque esta unidade em
qualquer dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação. Permite uma distância mínima de 50 cm das paredes.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais como o interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possa contaminar os componentes ópticos, reduzir a vida útil do projector e escurecer o ecrã.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
Passo 9. Coloque sempre a unidade numa
superfície nivelada e horizontal durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo superior a 10 graus, da esquerda para a direita, nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás. Utilizar uma unidade que não esteja completamente horizontal poderá provocar o mau funcionamento ou danificar a lâmpada.
Passo 10. Não coloque a unidade na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a queda da unidade, provocando lesões ou danos na unidade.
Passo 11. Não utilize esta unidade como
degrau, nem coloque objectos pesados sobre a mesma.
Além dos prováveis danos físicos na unidade, este comportamento poderá provocar acidentes e possíveis lesões.
Instruções importantes de segurança 3

Introdução

Funcionalidades do projector

O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
Pequeno e leve para portabilidade.
Telecomando com todas as funções e apontador laser/função de rato remoto.
Lente zoom manual de alta qualidade.
Regulação automática de uma tecla para visualização da melhor qualidade de imagem.
Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas.
Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo.
Lâmpada de projecção ultra-luminosa.
Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores.
Menus no ecrã em 9 idiomas: Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Espanhol, Coreano, Chinês tradicional, Chinês simplificado e Japonês.
Modo Normal/ Pré-definição de ajustamento do consumo de energia
Potente função AV para proporcionar uma imagem AV de alta qualidade.
Compatibilidade HDTV (YP
Dois terminais de entrada para PC.
Nota: A luminosidade da imagem projectada varia consoante as condições de luz ambientes e as definições de contraste/luminosidade.
bPr).
Introdução4

Conteúdo da embalagem

A embalagem do Projector inclui os cabos necessários para as ligações a um computador normal ou a computador portátil. Retire cuidadosamente o Projector da embalagem e verifique se todos os itens mostrados a seguir estão incluídos. Se algum destes itens estiver em falta, entre em contacto com o pessoal do local da compra.
Projector Mala de transporte Manual do
PB7200/PB7220/PB7100 Digital Projector User’s Maunal
Utilizador
Pilhas Conversor 3-2 CD com Manual do
Utilizador
Guia de iniciação
rápida
Brochura da
Garantia
Telecomando Cabo S-Vídeo Cabo de vídeo Cabo VGA Cabo de áudio
E.U.A.
U.E.
Reino Unido
Cabo USB Cabo HDTV Cabo de
alimentação 110 V
Cabo de
alimentação 220 V
Cabo de
alimentação 240 V
Introdução 5

Acessórios opcionais

Passo 1. Adaptador para Macintosh Passo 2. Módulo de lâmpada de 250 W Passo 3. Kit de montagem no tecto
Passo 4. Wireless Pro Passo 5. Presentation Pro
Introdução6

Descrição do projector

O seu projector num relance

Grelha de ventilação
Regulador frontal
Ajuste traseiro
Painel de controlo externo (consulte a página seguinte)
Altifalante
Regulador da lente de projecção
Sensor remoto por IV
Lente de projecção
Porta da lâmpada
Tomada áudio
Conector de vídeo
Sinal de entrada RGB - 1 (PC/ Mac)
Entrada de sinal (PC/ YP
Entrada do cabo de alimentação de CA
RGB - 2
bPr/ YCbCr)
Conector para rato USB
Porta de controlo RS 232
Toma da S-Vide o
Sensor remoto por IV
Interruptor de corrente
Introdução 7

Painel de controlo externo

9
3 1
2
10
11 4 5 8
7
6
Power (Alimentação)
1
Prima o botão Power para ligar ou desligar oprojector.
Source (fonte)
2
Selecciona o sinal de origem entre RGB-1, RGB-2, YP
3 4 5 6
O botão Menu mostra o sistema de menus no ecrã. Prima novamente Menu para aceder aos submenus. Os botões Left (Esquerda) e Right (Direita) permitem percorrer as várias opções e definições dos menus e submenus. No entanto, se o menu do ecrã não estiver activo, os botões Left (esquerda) e Right (direita) funcionam como teclas de atalho para Keystone +/- (distorção).
Prima o botão Exit (Sair) para regressar ao menu principal. Prima novamente Exit (Sair) para sair do sistema de menus.
7
Determina automaticamente as melhores definições de imagem para os sinais que está a receber.
bPr, S-Video e Video.
Left Exit Right Menu
Auto (automático)
Blank (em branco)
8
Utiliza a função Blank para ocultar a imagem do ecrã. Pode premir novamente Blank ou Return (voltar) para voltar a visualizar a imagem.
Indicador de alimentação
9
Acende-se com uma luz sólida ou intermitente quando o projector está em funcionamento.
10
Indicador de temperatura
O Indicador de temperatura fica intermitente quando a temperatura do sistema está demasiado alta, o que pode ocorrer se o projector for mal utilizado. Consulte "Informações sobre a temperatura" na página 30 para obter informações mais detalhadas.
11
Indicador da lâmpada
O Indicador da lâmpada acende-se quando a lâmpada precisa de assistência ou de ser substituída. Ver “Informações sobre a lâmpada” na página 28 para obter informações mais detalhadas.
Introdução8

Regulador

O projector está equipado com 1 pés regulador, que se solta rapidamente. Empurre o botão para regular o ângulo de inclinação.
Passo 1. Levante o projector e prima o botão regulador para libertar o regulador. Passo 2. O regulador volta à posição inicial e é bloqueado.
Introdução 9

Descrição do telecomando

Power (Alimentação)
Menu
3 Esquerda/ Distorção - 4 Direita/Distorção +
Auto (automático)
L-Click (clique esquerdo)/ R-click (clique direito)
Zoom in/ out (fazer/desfazer zoom)
Se premir ZOOM IN +, pode ampliar o centro da imagem. Ao premir novamente o botão +, a imagem é mais ampliada, num máximo de quatro vezes relativamente ao tamanho original. Se premir ZOOM OUT -, reduz o tamanho da imagem. Ao premir novamente o botão -, a imagem é mais reduzida, até atingir o tamanho original. Para regressar ao modo de visualização normal, prima o botão RETURN. (Esta função pode ser utilizada em conjunto com a função FREEZE.)
Return (voltar)
Freeze (congelar)
Se premir o botão FREEZE (congelar), a imagem fica congelada. O ícone de pausa aparece no canto inferior direito do ecrã. Para desactivar a função Freeze, prima novamente o botão FREEZE, RETURN ou SOURCE (quando a fonte de entrada for trocada durante a visualização).
LED
Apontador a laser
Fonte
Sair
Em branco
Rato
Drag (arrastar)
Vo lum e +/ -
Sem som
PIP Source (origem PIP) PIP Pos. (Posição PIP) PIP Size (dimensão de PIP)
Premindo as teclas de aceleração PIP-Source, PIP-Pos e PIP-Size, pode activar a função PIP (Picture In Picture ­imagem dentro da imagem) e escolher a posição e o tamanho da
Ratio (tamanho)
Premindo a tecla de aceleração Ratio (tamanho), pode seleccionar o tamanho do ecrã que preferir: 4:3, 16:9
Introdução10
Loading...
+ 31 hidden pages