Copyright 2004 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa
electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou
por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma,
sem a permissão expressa, por escrito, desta empresa.
Declinação de Responsabilidade
A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas,
relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à
capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation
reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma,
sem obrigação da parte desta empresa de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*Windows, Internet Explorer e Outlook Express são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Outras marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.
Sommario
Instruções importantes de segurança ......................1
Regulamentos de segurança .....................................41
Declaração da FCC .................................................................41
DECLARAÇÃO CE ................................................................41
Declaração MIC .....................................................................41
Sommarioiv
Instruções importantes de segurança
O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas
relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir
uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste
manual e indicadas no produto.
Cuidado
•Para evitar choques, não abra a
caixa. Nenhuma das peças interiores
pode ser reparada pelo utilizador.
•Leia este manual do utilizador antes
de utilizar o projector. Guarde este
manual do utilizador para consultas
posteriores.
•A manutenção só deve ser efectuada
por técnicos qualificados.
•Abra sempre o obturador da lente ou
retire a respectiva tampa quando a
lâmpada do projector estiver acesa.
•Não olhe directamente para a lente
do projector durante o
funcionamento. O intenso feixe de
luz pode ferir-lhe os olhos.
•Em alguns países, a tensão da corrente
NÃO é estável. Este projector foi
concebido para funcionar com
segurança numa largura de banda
entre 100 e 240 volts, mas pode falhar
caso se registem quebras ou picos de
corrente de ±10 volts. Em áreas de
risco, recomendamos a instalação de
um estabilizador de corrente.
Instruções importantes de segurança1
Instruções de segurança
Passo 1. A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Antes de retirar o
conjunto da lâmpada para
substituição, deixe o projector
arrefecer durante cerca de
45 minutos.
Passo 2. Não utilize lâmpadas que já
tenham excedido o prazo de
validade. Embora seja raro, as
lâmpadas podem explodir caso
sejam utilizadas excessivamente
para além do prazo de validade.
Passo 4. Não coloque este produto num
carro, bancada ou mesa que sejam
instáveis. O produto pode cair e
sofrer danos graves.
Passo 5. Para reduzir o risco de choques
eléctricos, não desmonte o
aparelho.
Passo 3. Só deve substituir o conjunto da
lâmpada e qualquer componente
electrónico depois de desligar o
projector da tomada.
Instruções importantes de segurança2
*Se o projector necessitar de assistência
ou reparação, leve-o a um técnico
qualificado. Uma montagem incorrecta
pode provocar choques eléctricos
quando voltar a utilizar o aparelho.
Passo 6. Este produto tem capacidade para
projectar imagens invertidas, o que
é útil para configurações de
montagem no tecto. Utilize o Kit
de Montagem no Tecto da BenQ na
montagem da unidade e
certifique se de que fica instalado
com segurança.
Instruções de segurança (continuação)
Passo 7. Não bloqueie os orifícios de
ventilação.
- Não coloque esta unidade sobre um
cobertor ou roupa de cama.
- Não tape esta unidade com um pano.
- Não coloque quaisquer substâncias
inflamáveis junto dos orifícios de
ventilação.
Se os orifícios de ventilação forem
seriamente obstruídos, o
sobreaquecimento no interior da
unidade pode provocar um incêndio.
Passo 8. Não coloque esta unidade em
qualquer dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca
ventilação. Permite uma distância
mínima de 50 cm das paredes.
- Locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados,
tais como o interior de uma viatura com
as janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possa
contaminar os componentes ópticos,
reduzir a vida útil do projector e
escurecer o ecrã.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
Passo 9. Coloque sempre a unidade numa
superfície nivelada e horizontal
durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um
ângulo superior a 10 graus, da esquerda
para a direita, nem a um ângulo superior a
15 graus da frente para trás. Utilizar uma
unidade que não esteja completamente
horizontal poderá provocar o mau
funcionamento ou danificar a lâmpada.
Passo 10. Não coloque a unidade na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a queda
da unidade, provocando lesões ou danos
na unidade.
Passo 11. Não utilize esta unidade como
degrau, nem coloque objectos
pesados sobre a mesma.
Além dos prováveis danos físicos na
unidade, este comportamento poderá
provocar acidentes e possíveis lesões.
Instruções importantes de segurança3
Introdução
Funcionalidades do projector
O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável
para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
•Pequeno e leve para portabilidade.
•Telecomando com todas as funções e apontador laser/função de rato remoto.
•Lente zoom manual de alta qualidade.
•Regulação automática de uma tecla para visualização da melhor qualidade de imagem.
•Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas.
•Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo.
•Lâmpada de projecção ultra-luminosa.
•Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores.
•Menus no ecrã em 9 idiomas: Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Espanhol, Coreano,
Chinês tradicional, Chinês simplificado e Japonês.
•Modo Normal/ Pré-definição de ajustamento do consumo de energia
•Potente função AV para proporcionar uma imagem AV de alta qualidade.
•Compatibilidade HDTV (YP
•Dois terminais de entrada para PC.
Nota: A luminosidade da imagem projectada varia consoante as condições de luz ambientes e
as definições de contraste/luminosidade.
bPr).
Introdução4
Conteúdo da embalagem
A embalagem do Projector inclui os cabos necessários para as ligações a um computador
normal ou a computador portátil. Retire cuidadosamente o Projector da embalagem e
verifique se todos os itens mostrados a seguir estão incluídos. Se algum destes itens estiver
em falta, entre em contacto com o pessoal do local da compra.
ProjectorMala de transporteManual do
PB7200/PB7220/PB7100
Digital Projector
User’s Maunal
Utilizador
PilhasConversor 3-2CD com Manual do
Utilizador
Guia de iniciação
rápida
Brochura da
Garantia
TelecomandoCabo S-VídeoCabo de vídeoCabo VGACabo de áudio
E.U.A.
U.E.
Reino Unido
Cabo USBCabo HDTVCabo de
alimentação 110 V
Cabo de
alimentação 220 V
Cabo de
alimentação 240 V
Introdução5
Acessórios opcionais
Passo 1. Adaptador para Macintosh
Passo 2. Módulo de lâmpada de 250 W
Passo 3. Kit de montagem no tecto
Passo 4. Wireless Pro
Passo 5. Presentation Pro
Introdução6
Descrição do projector
O seu projector num relance
Grelha de ventilação
Regulador frontal
Ajuste traseiro
Painel de controlo
externo (consulte a
página seguinte)
Altifalante
Regulador da lente de
projecção
Sensor remoto por IV
Lente de projecção
Porta da lâmpada
Tomada áudio
Conector de vídeo
Sinal de entrada RGB - 1
(PC/ Mac)
Entrada de sinal
(PC/ YP
Entrada do cabo de alimentação de CA
RGB- 2
bPr/ YCbCr)
Conector para rato USB
Porta de controlo RS 232
Toma da S-Vide o
Sensor remoto por IV
Interruptor de corrente
Introdução7
Painel de controlo externo
9
3
1
2
10
11
4
5
8
7
6
Power (Alimentação)
1
Prima o botão Power para ligar ou desligar
oprojector.
Source (fonte)
2
Selecciona o sinal de origem entre RGB-1,
RGB-2, YP
3456
O botão Menu mostra o sistema de menus
no ecrã. Prima novamente Menu para aceder
aos submenus. Os botões Left (Esquerda) e
Right (Direita) permitem percorrer as várias
opções e definições dos menus e submenus.
No entanto, se o menu do ecrã não estiver
activo, os botões Left (esquerda) e Right
(direita) funcionam como teclas de atalho
para Keystone +/- (distorção).
Prima o botão Exit (Sair) para regressar ao
menu principal. Prima novamente Exit (Sair)
para sair do sistema de menus.
7
Determina automaticamente as melhores
definições de imagem para os sinais que está
a receber.
bPr, S-Video eVideo.
Left Exit Right Menu
Auto (automático)
Blank (em branco)
8
Utiliza a função Blank para ocultar a
imagem do ecrã. Pode premir novamente
Blank ou Return (voltar) para voltar a
visualizar a imagem.
Indicador de alimentação
9
Acende-se com uma luz sólida ou
intermitente quando o projector está em
funcionamento.
10
Indicador de temperatura
O Indicador de temperatura fica
intermitente quando a temperatura do
sistema está demasiado alta, o que pode
ocorrer se o projector for mal utilizado.
Consulte "Informações sobre a temperatura"
na página 30 para obter informações mais
detalhadas.
11
Indicador da lâmpada
O Indicador da lâmpada acende-se quando a
lâmpada precisa de assistência ou de ser
substituída. Ver “Informações sobre a
lâmpada” na página 28 para obter
informações mais detalhadas.
Introdução8
Regulador
O projector está equipado com 1 pés regulador, que se solta rapidamente. Empurre o botão
para regular o ângulo de inclinação.
Passo 1. Levante o projector e prima o botão regulador para libertar o regulador.
Passo 2. O regulador volta à posição inicial e é bloqueado.
Se premir ZOOM IN +, pode
ampliar o centro da imagem.
Ao premir novamente o botão +,
a imagem é mais ampliada, num
máximo de quatro vezes
relativamente ao tamanho original.
Se premir ZOOM OUT -, reduz o
tamanho da imagem. Ao premir
novamente o botão -, a imagem é
mais reduzida, até atingir o
tamanho original. Para regressar
ao modo de visualização normal,
prima o botão RETURN.
(Esta função pode ser utilizada em
conjunto com a função FREEZE.)
Return (voltar)
Freeze (congelar)
Se premir o botão FREEZE (congelar), a imagem fica
congelada. O ícone de pausa aparece no canto inferior direito
do ecrã. Para desactivar a função Freeze, prima novamente o
botão FREEZE, RETURN ou SOURCE (quando a fonte de
entrada for trocada durante a visualização).
Premindo as teclas de
aceleração PIP-Source,
PIP-Pos e PIP-Size, pode
activar a função PIP
(Picture In Picture imagem dentro da
imagem) e escolher a
posição e o tamanho da
Ratio (tamanho)
Premindo a tecla de
aceleração Ratio
(tamanho), pode
seleccionar o tamanho do
ecrã que preferir: 4:3, 16:9
Introdução10
Alcance do telecomando
Os sensores do telecomando estão localizados no painel frontal e traseiro do projector.
Pode funcionar num intervalo de 30 graus na horizontal e de 30 graus na vertical,
relativamente a uma linha que é o ângulo correcto para os sensores do telecomando.
A distância entre o telecomando e os sensores do telecomenado deve ser inferior a 6 metros.
Colocar ou substituir pilhas
Deslizar a tampa do
1
compartimento das
pilhas na direcção que
mostra a figura.
Evite humidade e calor excessivos. Pode haver perigo de explosão, se as pilhas forem mal
substituídas. Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo
fabricante. Deite fora as pilhas usadas, de acordo com as instruções do fabricante.
Instale as pilhas, tal
2
como indicado no
diagrama que se
encontra dentro do
compartimento.
Volte a colocar a
3
tampa do
compartimento e
encaixe-a na
posição correcta.
Introdução11
Instalação
Tam an ho do e cr ã
Coloque o projector à distância correcta do ecrã, de acordo com o tamanho da imagem
(consulte a tabela que se segue).
Tabela de tamanhos de ecrã do PB7210/PB7230 (XGA) (tamanho 4:3)
Existe uma tolerância de 3% ~ 5% entre estes números devido aos limites dos
componentes ópticos.
* 1 m = 3,28 pés, 1 pé = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 pé = 12 polegadas
Medição na diagonalDistância
polegadas
Zoom mínimo
pés
polegadas
Zoom máximo
pole-
pés
gadas
Medição na diagonal
do ecrã
Zoom mínimo
metroscmmetros cm metros cm
Ligar a vários equipamentos
Zoom máximo
Equipamento HDTV
O projector consegue exibir diversos modos de visualização de TV de Alta Definição (HDTV).
Algumas destas fontes são:
•Leitor Digital-VHS (D-VHS)•Leitor de DVD
•Receptor HDTV de antena parabólica•Sintonizadores DTV
A maioria destas origens proporciona uma saída de vídeo de componentes analógicos, uma
saída VGA standard, ou um formato YP
O projector consegue aceitar dados HDTV através de um conector YP
HDTV incluído com o seu projector para visualizar as imagens HDTV.
As seguintes normas são suportadas na função HDTV:
•480i•480p
•720p•1080i
Instalação14
bPr (predefinição).
bPr. Utilize o cabo
Consulte "Sistema de menus" na página 20 para obter informações sobre as selecções OSD
(visor) HDTV.
Ligar a vários equipamentos
Bastam alguns segundos para ligar o projector ao computador ou Notebook, videogravador ou
a outros sistemas. No entanto, é necessário um adaptador para Mac (um acessório opcional)
para a ligação aos computadores Macintosh.
Passo 1. Computador portátil/de secretária (os computadores Macintosh ou o sinal SOG só
são suportados com o RGB IN-1).
Cabo USB
USB
Áudio PC
RGB
Cabo de áudio
Cabo VGA
Para a entrada RGB
Cabo VGA
RGB
Para a entrada RGB
O cabo USB não é necessário a menos que tenha um telecomando com funções de rato.
Passo 2. O leitor de DVD ou o sinal HDTV apenas podem suportar RGB IN-2.
Cabo HDTV
YPbPr
RGB
Passo 3. Dispositivo S-video
Cabo S-Video
S-Video
S-Video
Cabo de áudio
Instalação15
Passo 4. Dispositivo de vídeo ou VCR
Cabo de vídeo
Cabo de áudio
Instalação16
Funcionamento
Início
Passo 1. Ligue o cabo de alimentação ao projector e a uma tomada de parede.
Passo 2. Ligue o interruptor de corrente.
Passo 3. Prima e mantenha sob pressão o botão POWER para iniciar a unidade. A tecla
POWER (iluminada posteriormente) fica verde e intermitente, e depois passa a
verde fixo quando a corrente está ligada.
(Depois de desligado, o projector apenas pode ser reiniciado após um período de arrefecimento
de 90 segundos.)
Passo 4. Ligue todos os equipamentos ligados.
Funcionamento17
Correcção da distorção digital
Diz-se que há distorção quando a
imagem projectada aparece
visivelmente mais larga na parte
superior ou inferior. Para corrigir,
pressione a tecla de atalho
3 Left/Right 4 (tecla de
aceleração) no painel de controlo do
projector ou KEYSTONE 3/4 no
telecomando e, em seguida, ajuste a
barra deslizante com a indicação
Keystone, conforme necessário.
Prima o botão + para corrigir a
distorção da parte superior da
imagem. Prima o botão - para
corrigir a distorção da parte inferior
da imagem.
Selecção da fonte
Se existirem várias fontes de entrada
disponíveis, seleccione uma com a tecla
SOURCE do painel de controlo do projector
ou do telecomando.
Funcionamento18
Ajuste automático
Em alguns casos, pode ser necessário
optimizar a qualidade da imagem. Para tal,
prima a tecla AUTO no painel de controlo
do projector ou no telecomando. Dentro de
3 segundos, a função Intelligent Auto
Adjustment (ajustamento automático
integrado) integrada reajusta as definições
para obter a melhor qualidade de imagem.
Blank (em branco)
Utiliza a função Blank (em branco) para
ocultar a imagem do ecrã. Pode premir
novamente Blank ou Return (voltar) para
voltar a visualizar a imagem.
Funcionamento19
Sistema de menus
Prima Menu para aceder ao menu principal e prima 3 ou4paraseleccionar um
submenu. Prima novamente em Menu para seleccionar itens do sub-menu.
Selecciona a posição pretendida para o OSD (visor).
OSD (visor)
Setup
(configuração)
OSD Time (tempo do visor)
Define o período de tempo em que o OSD permanece activo após a última
vez em que se premiu um botão. O intervalo é de 5 a 60 segundos em
incrementos de 5 segundos.
Source Scan (pesquisar fonte)
Quando seleccionado, activa a função de pesquisa da origem.
Keystone Hold (manter distorção)
Quando seleccionado, conserva o último valor de correcção da distorção,
mesmo quando o projector é reiniciado.
Mirror Hold (manter espelho)
Quando seleccionado, conserva o último valor de correcção do espelho,
mesmo quando o projector é reiniciado.
Blank time (tempo em branco)
Determina a duração de tempo antes de o projector ser encerrado quando
Blank (em branco) está activado.
Auto Off (desligar automático)
Determina a duração de tempo antes de o sistema ser encerrado quando
não é feita nenhuma introdução.
User Logo (logótipo do utilizador)
Permite ao utilizador definir o seu próprio ecrã de logotipo que é
visualizado durante a iniciação. Estão disponíveis três modos: Predefinição
(logotipo BenQ), ecrã negro e ecrã azul.
Funcionamento24
Modo
Predefinição
Redefinir
Para optimizar as imagens projectadas, pode escolher entre um dos modos
predefinidos, de acordo com a finalidade da projecção.
PC Signal (Sinal de PC)
1.Presentation Mode (Modo de apresentação): destinado a
apresentações. A luminosidade é realçada neste modo.
2.Vivid Mode (Modo vívido): é perfeito para os jogos. A saturação de
cor e a luminosidade ficam bem equilibradas.
3.Video Mode (Modo de vídeo): destinado à visualização
cinematográfica na sua cor natural.
4.Economic Mode (Modo económico): com a redução do ruído do
sistema, a lâmpada pode poupar 20% de energia, prolongando a sua
vida útil.
YPbPr/ S-Video/ Video Signal (Sinal de vídeo)
1.Gaming Mode (Modo de jogo): destina-se à visualização de videojogos em salas muito iluminadas.
2.Video Mode (Modo de vídeo): com uma temperatura de cor mais
alta, destina-se à visualização de filmes.
3.Cinema Mode (Modo de cinema): com uma temperatura de cor
mais baixa, destina-se à visualização de filmes.
4.Economic Mode (Modo económico): com a redução do ruído do
sistema, a lâmpada pode poupar 20% de energia, prolongando a sua
vida útil.
Repõe os valores predefinidos de fábrica em todas as definições.
Lamp hour
Apresenta o tempo de funcionamento da lâmpada.
(horas de
funcionamento
da lâmpada)
5. Menu do PIP
Estas funções apenas estão disponíveis quando o modo de entrada seleccionado é PC e a
origem PIP é Vídeo ou S-Vídeo.
FUNÇÃODESCRIÇÃO
PIP Source
(origem PIP)
Selecciona a fonte de PIP.
Funcionamento25
PIP Size
(dimensão de
PIP)
PIP Position
(posição PIP)
Permite a utilização da tecla 3 / 4 para percorrer as quatro alternativas:
Off (desligado), Small (pequeno), Medium (médio), Large (grande).
Quando a resolução do sinal do PC é de 1280x1024 (SXGA), o tamanho
PIP grande seleccionado é r edu zi do para o tamanh o mé di o.
Selecciona a posição pretendida para o PIP.
H Position
(posição H.)
V Position
(posição V.)
More Options
(mais opções)
Luminosidade
Contraste
Color (cor)
Tint (matiz)
Sharpness
(nitidez)
Sistema
Ajusta a posição horizontal da imagem PIP.
Ajusta a posição vertical da imagem PIP.
Activa a utilização da tecla 3 / 4 para seleccionar mais funções PIP,
incluindo Luminosidade, Contraste, Cor, Matiz, Nitidez e Sistema.
Ajusta a luminosidade da imagem PIP.
Ajusta o nível de diferença entre o escuro e a luz da imagem PIP.
Aumenta ou diminui o limite das cores (R - vermelho, G - verde, B - azul)
da imagem.
Ajusta a imagem para a tornar mais vermelha ou azul.
Ajusta a imagem para a tornar mais nítida ou mais suave.
Mostra sistemas de imagem PIP: NTSC, PAL, SECAM e YUV.
Funcionamento26
Shutdown (encerrar)
Passo 1. Premir e manter o botão POWER sob pressão faz surgir uma mensagem de aviso.
Para desligar o projector, prima e mantenha novamente sob pressão o botão POWER.
Passo 2. A ventoinha continua a funcionar durante cerca de 90 segundos.
Passo 3. Desligue o interruptor de corrente.
Passo 4. Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.
Não desligue o cabo de alimentação antes de desligar o botão POWER ou durante o processo
de arrefecimento de 90 segundos.
Se o projector não for devidamente encerrado, para proteger a lâmpada, o sistema irá
detectálo e arrefecer automaticamente a lâmpada durante 90 segundos, antes de ligar
novamente.
Funcionamento27
Manutenção
Informações sobre a lâmpada
Utilização e substituição da lâmpada
Quando o Indicador Lamp acender e ficar vermelho ou aparecer uma mensagem a sugerir o
momento de substituição da lâmpada, instale uma lâmpada nova ou consulte o revendedor
local. Uma lâmpada velha pode provocar avarias no projector e, em raras ocasiões, pode
provocar a explosão do mesmo.
Para obter informações mais detalhadas, consulte "Estado e ilustração dos indicadores LED"
na página 30.
Se a lâmpada aquecer demasiado, acendem-se os indicadores de lâmpada e de temperatura.
Desligue a corrente e deixe o projector arrefecer durante 45 minutos. Se o indicador de
lâmpada ou temperatura continuar iluminado com uma luz vermelha, contacte o revendedor
do equipamento.
Substituição da lâmpada
Para reduzir o risco de choques eléctricos, desligue sempre o projector e o cabo de
alimentação antes de substituir a lâmpada.
Para reduzir o risco de queimaduras graves, deixe o projector arrefecer durante, pelo menos,
45 minutos, antes de substituir a lâmpada.
Para evitar cortar-se e danificar os componentes internos, tenha cuidado ao retirar um vidro
da lâmpada que esteja partido.
Para evitar cortar-se e/ou comprometer a qualidade da imagem por tocar na lente, não toque
no compartimento vazio da lâmpada quando a retirar.
Esta lâmpada contém mercúrio. Consulte a regulamentação local relativa a resíduos
perigosos e deite fora a lâmpada de acordo com essa regulamentação.
Manutenção28
Passo 1. Desliga o projector. Desligue o
cabo de alimentação da tomada
e do projector.
Passo 2. Desaperte o parafuso e retire a
tampa da lente. Se a lâmpada
estiver quente, deixe-a arrefecer
durante 45 minutos para evitar
queimar-se.
Passo 4. Substitua a lâmpada por outra
nova. Insira-a no projector e
aperte bem os parafusos.
Os parafusos soltos podem
provocar uma má ligação e dar
origem a uma avaria.
Passo 3. Desaperte os 3 parafusos.
(Recomendamos vivamente a
utilização de uma chave de
fendas de cabeça magnética.)
Puxe a pega para remover o
compartimento da lâmpada.
Se não soltar os parafusos
completamente, pode magoar os
dedos. Não coloque a mão
dentro da caixa depois de retirar
a lâmpada. Se tocar nas peças
ópticas do interior, a cor pode
ficar desigual nas imagens
projectadas.
Passo 5. Volte a colocar a lâmpada e
aperte o parafuso. Não ligue a
corrente antes de voltar a
colocar a tampa da lâmpada.
Sempre que substituir a
lâmpada, ponha a zeros o
respectivo tempo total de
funcionamento. Não o faça se
não substituir a lâmpada, pois
pode provocar uma avaria.
Manutenção29
Repor as horas de funcionamento da lâmpada
Se substituir a lâmpada após 2000 horas de funcionamento, sigas estas instruções nos
10 minutos seguintes à ligação.
OSD (visor)FUNÇÃO
Prima e mantenha sob pressão o botão Exit
(sair) no projector durante 3 segundos, para
ver o tempo total de utilização da lâmpada.
•Prima o botão MENU no projector ou
no telecomando durante a mensagem das
horas de funcionamento da lâmpada.
É apresentada uma mensagem de ajuste.
•Prima W ou X para repor a zero as
horas de funcionamento da lâmpada ou
prima EXIT para sair.
Informações sobre a temperatura
Quando o LED se acende, está a avisá-lo dos seguintes problemas prováveis:
Passo 1. A temperatura interna está demasiado alta.
Passo 2. As ventoinhas não estão a trabalhar.
Desligue o projector e contacte o pessoal qualificado da assistência para obter mais ajuda.
Para obter informações mais detalhadas, consulte "Estado e ilustração dos indicadores LED"
na página 30.
Estado e ilustração dos indicadores LED
Ilustração
Passo 1. - : LED DESLIGADO
Passo 2. : LED intermitente
Passo 3. : LED LIGADO fixo
Passo 4.
Passo 5.
Passo 6.
Manutenção30
O : LED acende-se e fica cor-de-laranja.
R : LED acende-se e fica vermelho.
G : LED acende-se e fica verde.
LEDEstado e descrição
Ali-
Te m mentação
per-
atura
O OO
O
O
G
O
--
--
--
--
Lâm-
pada
Eventos de energia
Alimentação ligada
Arrefecimento. O sistema de arrefecimento do projector arrefece
durante 90 segundos sempre que a energia for anormalmente
desligada e novamente ligada num espaço de horas.
Em espera
O LED da lâmpada acende-se durante o arranque.
Arrefecimento de 90 segundos depois de desligada a alimentação.
G
--
--
R R
R R
R R
--
Funcionamento normal
Eventos da lâmpada
Deterioração da lâmpada. É um aviso de que a vida útil da
lâmpada ultrapassou as 2000 horas. Substitua imediatamente a
R
lâmpada de projecção por uma nova.
Erro da lâmpada. A lâmpada não está correctamente instalada ou
está danificada. Contacte um revendedor para obter assistência.
R
Eventos térmicos
Erro da ventoinha 1. O projector apaga-se automaticamente.
Se ligar novamente a corrente, o projector apaga-se novamente.
-
Contacte um revendedor para obter assistência.
Erro da ventoinha 2. O projector apaga-se automaticamente.
Se ligar novamente a corrente, o projector apaga-se novamente.
G
Contacte um revendedor para obter assistência.
Erro da ventoinha 3. O projector apaga-se automaticamente.
Se ligar novamente a corrente, o projector apaga-se novamente.
G
Contacte um revendedor para obter assistência.
Manutenção31
Sobreaquecimento do sensor térmico 1 O projector apaga-se
G
R
G
R
G
R
--
R
-
R
-
R
automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector
-
apaga-se novamente. Contacte um revendedor para obter
assistência.
Sobreaquecimento do sensor térmico 2 O projector apaga-se
automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector
G
apaga-se novamente. Contacte um revendedor para obter
assistência.
Sobreaquecimento do sensor térmico 3 O projector apaga-se
automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector
G
apaga-se novamente. Contacte um revendedor para obter
assistência.
O sensor térmico 1 não funciona. O projector apaga-se
automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector
apaga-se novamente. Contacte um revendedor para obter
assistência.
O sensor térmico 2 não funciona. O projector apaga-se
automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector
G
apaga-se novamente. Contacte um revendedor para obter
assistência.
O sensor térmico 3 não funciona. O projector apaga-se
automaticamente. Se ligar novamente a corrente, o projector
G
apaga-se novamente. Contacte um revendedor para obter
assistência.
Para obter informações sobre o produto, assistência ao produto, informações sobre assistência
ou encomendar acessórios, visite o web site da BenQ Corporation em http://www.BenQ.com
Manutenção33
.
Resolução de problemas
Problemas e soluções comuns
SEM CORRENTE
Experimente estas soluções :
•Certifique-se de que o cabo de alimentação está bem inserido na ficha do adaptador
de CA.
•Certifique-se de que o cabo de alimentação está bem inserido na tomada de corrente.
•Coloque o interruptor de corrente na posição “
•Depois de desligar o projector, aguarde 90 segundos antes de voltar a ligá-lo.
SEM IMAGEM
Experimente estas soluções :
•Verifique a origem de entrada de dados.
•Verifique se os cabos estão todos bem ligados.
•Ajuste a luminosidade e o contraste.
•Retire a tampa da lente.
IMAGEM TRAPEZÓIDE NO ECRÃ
Experimente estas soluções :
•Reposicione a unidade para melhorar o ângulo no ecrã.
•Utilize a tecla de correcção Keystone (distorção) no painel de controlo do projector ou
na unidade de telecomando.
CORES POUCO NÍTIDAS
Experimente estas soluções :
•Seleccione o sistema de vídeo correcto.
•Ajuste a luminosidade, o contraste ou a saturação.
|”.
IMAGEM MANCHADA
Experimente estas soluções :
•Prima Auto no painel de controlo do projector ou do telecomando, para obter uma
melhor qualidade de imagem.
•Ajuste a focagem.
•Reposicione a unidade para melhorar o seu ângulo de projecção.
•Verifique se a distância entre a unidade e o ecrã está dentro do intervalo de ajuste da lente.
O TELECOMANDO NÃO FUNCIONA
Experimente estas soluções :
•Substitua as pilhas por outras novas.
•Verifique se há obstáculos entre o telecomando e o projector.
•Coloque a 6 metros (19,5 pés) do projector.
•Certifique-se de que nada está a bloquear os receptores frontais e traseiros.
Resolução de problemas34
Mensagens de estado
Mensagens de ecrãDescrição
SEARCHING (A procurar)
ACQUIRING SIGNAL
(A adquirir sinal)
OUT OF RANGE
(Fora dos limites)
LAMP WARNING CHANGE LAMP AND
RESET LAMP TIMER!
(Aviso da lâmpada - Mude a
lâmpada e ponha a zero o
temporizador da lâmpada)
OUT OF LAMP USAGE
TIME. YOU HAVE TO
CHANGE THE LAMP!
(Tempo de utilização da
lâmpada esgotado. Tem de
mudar a lâmpada)
OUT OF LAMP USAGE
TIME. CHANGE THE
LAMP! (Tempo de
utilização da lâmpada
esgotado. Mude a lâmpada)
O projector está a procurar a entrada.
O projector identificou o sinal de entrada e está a
processar o ajuste automático da imagem.
A frequência do sinal de entrada excede os limites do
projector.
A lâmpada está a funcionar há 1900 horas. Coloque
uma lâmpada nova para obter os melhores resultados.
A lâmpada está a funcionar há 1980 horas e a corrente
vai desligar-se após 20 horas.
A lâmpada está a funcionar há mais de 2000 horas.
A mensagem de aviso é apresentada durante
30 segundos e a cada 5 minutos depois de ligar o
projector e a energia é desligada automaticamente após
10 minutos.
Resolução de problemas35
Especificações
Especificações do projector
Características técnicas
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Informações gerais
Nome do produtoProjector Digital
Nome do modeloPB7210 1024 x 768 XGA
PB7230 1024 x 768 XGA
PB7110 800 x 600 SVGA
Ópticas
Sistema de visualização1-CHIP DMD
Lente F/NúmeroF/2.6
LâmpadaLâmpada de 250 W
Eléctricas
Alimentação eléctricaCA100 ~ 240 V, 4,0 A, 50/60 Hz (Automático)
Consumo de energia330 W (Máx.)
Informações mecânicas
Dimensões258 mm (L) x 80 mm (A) x 211,5 mm (P)
Intervalo da temperatura de
funcionamento
Peso2,7 Kg
Termin a l d e e n t r a d a
Entrada de computador
Entrada RGB - 1 D-sub 15 pinos (fêmea)
Entrada RGB - 2 D-sub 15 pinos (fêmea)
Entrada do sinal de vídeo
S-VIDEOPorta Mini DIN de 4 pinos x1
VÍDEOTomada RCA x 1
Entrada do sinal HDTVD-sub <--> Tomada YP
Entrada do sinal áudio
Áudio 1Porta estéreo de mini-tomada
Saída
Conector para rato USB Série A/B x 1
Altifalante 2 watt x 1
Control (Controlo)
RS-232C9 pinos x 1
0°C ~ 40°C
bPr RCA x 3, através de RGB IN-2
Especificações36
Tabela de tempos
Temporização suportada para entrada de PC
Frequência
Resolução
Horizontal
(kHz)
720 × 40037.92785.03935.500720 × 400_85
31.46959.94025.175VGA_60
× 480
640
800
× 600
832
× 62449.72574.55057.283MAC16”
1024
× 768
1152
× 86467.50075.000108.000SXGA1_75
1280
× 96060.00060.000108.000QuadVGA_60
1280
× 102463.98160.020108.000SXGA3_60
37.86172.80931.500VGA_72
37.50075.00031.500VGA_75
43.26985.00836.000VGA_85
35.15656.25036.000SVGA_56
37.87960.31740.000SVGA_60
48.07772.18850.000SVGA_72
46.87575.00049.500SVGA_75
53.67485.06156.250SVGA_85
35.52286.95744.900XGA_43i
48.36360.00465.000XGA_60
56.47670.06975.000XGA_70
60.02375.02978.750XGA_75
68.66784.99794.500XGA_85
60.13474.70079.857MAC19”
Frequência
Vertical (H z)
Frequência
de Pixel
(MHz)
Modo
Temporização suportada para entrada YP
Formato do Sinal
480i(525i) a 60Hz15.7359.94
480p(525p) a 60Hz31.4759.94
576i(625i) a 50Hz15.6350.00
576p(625p) a 50Hz31.2550.00
720p(750p) a 60Hz45.0060.00
720p(750p) a 50Hz37.5050.00
1080i(1125i) a 60Hz33.7560.00
1080i(1125i) a 50Hz28.1350.00
Frequência Horizontal
(kHz)
bPr
Frequência Vertical
(Hz)
Especificações37
Temporização suportada para as entradas Vídeo e S-Vídeo
Frequência
Modo de vídeo
Horizontal
(kHz)
NTSC15.73603.58
PAL15.63504.43
SECAM15.63504.25 ou 4.41
PAL-M15.73603.58
PAL-N15.63503.58
PAL-6015.73604.43
NTSC4.4315.73604.43
Frequência
Vertical (H z)
Frequência de
Pixel (MHz)
Especificações38
Dimensões
Unidade: mm
Dimensões39
Garantia
Garantia limitada
A BenQ garante este produto contra quaisquer defeitos de material ou de mão-deobra,
sob condições normais de utilização e armazenamento.
Exclusão à Garantia: as lâmpadas são consideradas
90 dias ou 500 horas, conforme o que ocorrer primeiro. Qualquer reclamação dentro
do prazo da garantia deve ser acompanhada da prova de compra. Na eventualidade de
este produto apresentar qualquer defeito durante o prazo da garantia, a exclusiva
obrigação da BenQ e o exclusivo recurso do cliente será a substituição de todas as peças
defeituosas (mão-de-obra incluída). Para obter assistência dentro do prazo da garantia,
deve comunicar imediatamente os defeitos detectados ao revendedor onde adquiriu o
produto.
Importante: A garantia supra citada será anulada se o cliente não utilizar o produto de
acordo com as instruções por escrito da BenQ. Esta garantia concede ao cliente direitos
legais específicos, podendo existir outros direitos que podem variar conforme a região.
Para obter mais informações, consulte o Livro de Informações sobre a Garantia BenQ.
consumíveis e estão garantidas por
Garantia40
Regulamentos de segurança
Declaração da FCC
CLASSE A: este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de
rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções,
pode causar interferências nas comunicações de rádio. Foi testado e considerado em
conformidade com os limites dos dispositivos informáticos da Classe “A”, de acordo
com a Cláusula B do Artigo 15.º das Regras da FCC, que se destinam a fornecer
protecção razoável contra tais interferências quando o produto é utilizado num
ambiente comercial. A utilização deste equipamento numa área residencial pode causar
interferências, pelo que o utilizador deverá, a expensas suas, tomar as medidas
necessárias para corrigir tais interferências.
CLASSE B: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de
rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar
interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não há qualquer
garantia de que tais interferências não ocorram numa determinada instalação.
Se este equipamento provocar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão,
o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento,
recomendamos que o utilizador tente corrigir a interferência utilizando uma ou mais
das seguintes medidas:
— Reoriente ou recoloque a antena de recepção.
— Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
— Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que está
ligado o receptor.
— Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência, para
obter ajuda.
DECLARAÇÃO CE
Esta máquina foi testada de acordo com a 89/336/CE (Comunidade Europeia) em
termos de EMC (compatibilidade electromagnética) e cumpre estes requisitos.
Declaração MIC
Equipamento de classe A (Equipamento de telecomunicações/informações para fins
profissionais)
Como este equipamento foi registado na EMC para fins profissionais, o vendedor e/ou o
comprador é solicitado a ter atenção a este ponto e, em caso de venda ou compra indevida,
solicitamos-lhe que efectue a mudança para utilização doméstica.
Equipamento de classe B (Equipamento de telecomunicações/informações para fins
domésticos)
Como este equipamento foi registado na EMC para fins domésticos, este produto pode ser
utilizado em qualquer área, incluindo áreas residenciais.
Regulamentos de segurança41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.