Copyright 2004 BENQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne
peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage ou traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation
écrite préalable de BENQ Corporation.
Limite de responsabilité
BENQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs
BENQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des
modifications à tout moment sans notification préalable.
*Windows, Internet Explorer et Outlook Express sont des marques commerciales de
Microsoft Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ..........................1
Déclaration MIC ....................................................................41
Table des matièresiv
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une
utilisation sans danger, il importe que vous suiviez les instructions du présent manuel ainsi
que celles apposées sur le produit.
Attention
•Pour éviter tout risque
d'électrocution, n'ouvrez en aucun
cas le boîtier. Il ne contient aucune
pièce susceptible d'être réparée par
l'utilisateur.
•Veuillez lire le présent manuel de
l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil
pour la première fois. Conservez ce
document pour toute consultation
ultérieure.
•Confiez les opérations d'entretien et
de réparation à un technicien qualifié.
•N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur
ou de retirer le protège-objectif
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
•Ne fixez jamais la lentille du
projecteur lorsque ce dernier est en
cours d'utilisation : l'intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
•Dans certains pays, la tension
d'alimentation n'est PAS stable. Ce
projecteur a été conçu pour
fonctionner en toute sécurité dans
une plage de tensions s'étendant de
100 à 240 V. Cependant, une
défaillance n'est pas exclue en cas de
coupure de courant ou de surtension
de ± 10 V. Dans les pays à haut
risque, il est conseillé d'utiliser un
stabilisateur de puissance.
Consignes de sécurité importantes1
Consignes de sécurité
1.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation. Attendez que le
projecteur refroidisse (environ
45 minutes) avant de retirer le
dispositif d'éclairage pour le
remplacer.
2.N'utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive pourrait
entraîner une explosion.
4.Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d'être sérieusement endommagé.
5.Pour éviter tout risque
d'électrocution, ne démontez pas
l'appareil.
3.Ne remplacez jamais le dispositif
d'éclairage ni aucun composant
électronique tant que le projecteur
n'est pas débranché.
Consignes de sécurité importantes2
*Confiez les opérations d'entretien et
de réparation à un technicien qualifié. Si
l'appareil est mal remonté, vous risquez
de vous électrocuter lors d'une
utilisation ultérieure.
6.Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations
de montage au plafond. Pour
garantir une installation fiable de
l'appareil, utilisez le kit de montage
au plafond BenQ.
Consignes de sécurité (suite)
7.N'obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur une
couverture ni sur toute autre literie.
- Ne recouvrez pas l'appareil avec un chiffon.
- Éloignez tout type de produit
inflammable des orifices de ventilation.
Une importante obstruction des orifices
de ventilation peut entraîner une
surchauffe de l'appareil qui risque alors
de prendre feu.
8.Ne placez l'appareil dans aucun des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil
doit être à une distance minimale de
50 cm des murs.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d'humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l'appareil ou d'assombrir l'écran.
- Emplacements situés à proximité d'une
alarme incendie.
9.Placez toujours l'appareil sur une
surface plane et horizontale pendant
le fonctionnement.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension
lorsqu'il est placé sur une surface
inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche
ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop
importante de l'appareil peut être à
l'origine de dysfonctionnements, voire
d'une détérioration de la lampe.
10. Ne posez pas l'appareil sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu'un ou encore de subir de sérieux
dommages.
11. Ne vous appuyez pas sur l'appareil et
n'y placez pas d'objet.
Une charge trop élevée risque non
seulement d'endommager l'appareil
mais également de causer des accidents
et de blesser quelqu'un.
Consignes de sécurité importantes3
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
•Petite taille et faible poids pour une meilleure portabilité
•Télécommande multifonction avec pointeur laser/fonction de souris à distance
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique par simple pression d'un bouton, permettant d'optimiser la
qualité de l'image
•Boutons de correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images
déformées un aspect normal
•Commande de réglage de l'équilibre des couleurs pour l'affichage de données ou vidéo
•Lampe de projection à luminosité très forte
•Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
•Menus disponibles dans 9 langues : anglais, français, allemand, italien, espagnol,
coréen, chinois traditionnel, chinois simplifié et japonais
•Permutation entre le mode normal et le mode prédéfini pour régler la consommation
électrique
•Fonction AV ultraperformante offrant une image AV de haute qualité
•Compatibilité TVHD (YP
•Deux terminaux d'entrée pour PC
Remarque : la luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité.
bPr)
Introduction4
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles permettant la connexion à un ordinateur de bureau ou
un ordinateur portable standard. Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez que tous les
éléments mentionnés ci-dessous figurent dans l'emballage. Si l'un de ces éléments ne s'y
trouve pas, contactez votre revendeur.
ProjecteurMallette de transport soupleManuel de
PB7200/PB7220/PB7100
Digital Projector
User’s Maunal
l'utilisateur
PilesConvertisseur 3-2Manuel de
l'utilisateur sur CD
Guide de
démarrage rapide
TélécommandeCâble S-VidéoCâble vidéoCâble VGA
USA
Câble USBCâble TVHD
(télévision à haute
définition)
Cordon
d'alimentation
110 V
Cordon
d'alimentation
220 V
Notice de garantie
UE
d'alimentation
Câble audio
R.U.
Cordon
240 V
Introduction5
Accessoires disponibles en option
1.Adaptateur Macintosh
2.Module de lampe 250 W
3.Kit de montage au plafond
4.Wireless Pro
5.Presentation Pro
Introduction6
Description du projecteur
Tour d'horizon du projecteur
Grille de ventilation
Réglage avant
Système de
réglage arrière
Tableau de commande
externe
(voir page suivante)
Haut-parleur
Réglage de la lentille de
projection
Capteur à infrarouge
Lentille de projection
Trappe du compartiment de la lampe
Prise audio
Connecteur vidéo
Entrée signal RVB -1
(PC/Mac)
Entrée
signal RVB-2
(PC/YP
bPr/YCbCr)
Prise du cordon d'alimentation secteur
Prise USB pour souris
Port de commande
RS-232
Prise S-Vidéo
Capteur à infrarouge
Interrupteur
principal
Introduction7
Tableau de commande externe
9
3
1
2
10
11
4
5
8
7
6
Alimentation
1
Pour allumer ou éteindre le projecteur,
appuyez sur le bouton Power
(Alimentation).
Source
2
Sélectionne les sources de signaux parmi les
possibilités suivantes : RVB-1, RVB-2, YP
S-Vidéo et vidéo.
Left (Gauche) Exit (Quitter)
34
Right (Droite) Menu
56
Le bouton Menu permet d'afficher les
menus à l'écran. Pour accéder aux sousmenus, appuyez de nouveau sur Menu. Les
boutons Left (Gauche) et Right (Droite)
permettent de naviguer entre les différentes
options des menus et sous-menus. Toutefois,
lorsqu'aucun menu à l'écran n'est actif, les
boutons Left (Gauche) et Right (Droite) font
office de touches de raccourci Keystone +/(Trapèze +/-).
Le bouton Exit (Quitter) permet de revenir
au menu principal. Pour quitter le système
de menus, appuyez de nouveau sur Exit
(Quitter).
bPr,
Auto
7
Détermine automatiquement les réglages
optimaux de l'image pour les signaux reçus.
Vierge
8
Appuyez sur le bouton Blank (Vierge) pour
masquer l'image à l'écran. Pour faire
réapparaître l'image, appuyez sur le bouton
Blank ou sur le bouton Return (Retour).
Voyant de l'alimentation
9
Il s'allume ou clignote lorsque le projecteur
est sous tension.
10
Voyant de la température
Le voyant Temp clignote lorsque la
température de l'appareil est trop élevée, ce
qui peut se produire en cas d'utilisation
incorrecte du projecteur. Voir
« Informations sur la température » à la page
30 pour plus de détails.
11
Voyant de la lampe
Le voyant de la lampe s'allume lorsque celleci a besoin d'être entretenue ou remplacée.
Voir « Informations relatives à la lampe » à la
page 28 pour plus de détails.
Introduction8
Pied de réglage
Le projecteur est muni d'un pied de réglage à blocage rapide. Appuyez sur le bouton pour
ajuster l'angle d'inclinaison.
1.Soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton pour dégager le pied de réglage.
2.Ce dernier adopte alors sa position de blocage.
Introduction9
Description de la télécommande
Alimentation
Menu
3 Trapèze - / gauche
4 Right/ Keystone +
(Droite/Trapèze +)
Auto
Clic gauche / clic droit
Zoom avant / arrière
Le bouton Zoom In + (Zoom
avant +) permet d'agrandir le
centre de l'image. Si vous appuyez
de nouveau sur le bouton +, vous
agrandissez davantage l'image
(jusqu'à quatre fois sa taille
d'origine). Le bouton Zoom Out (Zoom arrière -) permet de réduire
la taille de l'image. Si vous appuyez
de nouveau sur le bouton -, vous
réduisez davantage l'image jusqu'à
ce qu'elle retrouve sa taille
d'origine. Pour revenir au mode
d'affichage normal, appuyez sur le
bouton RETURN (Retour). (Cette
fonction peut être associée à la
fonction FREEZE. )
Vous p ou vez ac ti ver la
fonction PIP (Picture In
Picture = image incrustée)
et choisir la position et la
taille de l'image PIP via les
options Source PIP, Pos.
PIP et Taille PIP.
Retour
Arrêt sur image
L'image se fige lorsque vous appuyez sur « FREEZE ».
L'icône « Pause » s'affiche alors en bas à droite de l'écran.
Pour désactiver la fonction d'arrêt sur image, appuyez sur le
bouton FREEZE, le bouton RETURN ou le bouton
SOURCE (quand la source d'entrée est modifiée pendant
l'affichage).
Introduction10
Rapport
En appuyant sur Ratio
(Rapport), vous pouvez
sélectionner le rapport H/L
de l'écran : 4:3, 16:9 ou 1:1.
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge se trouvent à l'avant et à l'arrière du projecteur. La télécommande
fonctionne selon un angle de 30 degrés à l'horizontale et 30 degrés à la verticale par rapport
à une ligne formant un angle droit avec les capteurs à infrarouge. La distance entre la
télécommande et les capteurs à infrarouge doit être inférieure à 6 mètres.
Installation et remplacement des piles
Appuyez sur le
1
couvercle du
compartiment des piles
et faites-le glisser dans
le sens indiqué.
N'exposez pas la télécommande à des températures élevées ni à un taux d'humidité excessif.
Le remplacement incorrect des piles risque de provoquer une explosion. Remplacez toujours
les piles par d'autres piles du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
Installez les piles
2
selon les indications
du diagramme se
trouvant dans le
compartiment des
piles.
Replacez le
3
couvercle jusqu'à
ce qu'un déclic se
produise.
Introduction11
Installation
Tail le d'affichage
Placez le projecteur à la distance requise par rapport à l'écran selon la dimension de l'image
que vous souhaitez obtenir (voir le tableau ci-dessous).
Tailles d'affichage du modèle PB7210/PB7230 (rapport hauteur/largeur 4:3)
Une tolérance de 3 % à 5 % s'applique à ces chiffres en raison des limites des composants
optiques.
* 1 m = 3,28 pieds, 1 pied = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 pied = 12 pouces
DiagonaleDistance p/r à
Zoom
minimum
Zoom
maximum
l'écran
Diagonale
Zoom
minimum
Raccordement à d'autres appareils
Zoom
maximum
Matériel TVHD
Le projecteur prend en charge plusieurs modes d'affichage de télévision haute définition, dont :
•Lecteur VHS numérique (D-VHS)•Lecteur DVD
•Récepteur TVHD pour antenne
parabolique
La plupart de ces sources fournissent une sortie vidéo analogique, une sortie VGA standard
ou un format YP
BPR (par défaut).
Le projecteur prend en charge le transfert de données TVHD via un connecteur YP
Utilisez le câble TVHD livré avec votre projecteur pour afficher des images TVHD.
Les normes suivantes sont prises en charge par la fonction TVHD :
•480i•480p
•720p•1080i
Installation14
•Tuners de télévision numérique (DTV)
bPr.
Voir « Système de menus » à la page 20 pour plus d'informations sur les sélections OSD
TVHD.
Raccordement à d'autres appareils
Quelques secondes suffisent pour raccorder votre projecteur à un ordinateur de bureau ou
un ordinateur portable, à un magnétoscope ou à d'autres systèmes. Un adaptateur
Macintosh (disponible en option) est toutefois nécessaire pour les utilisateurs d'ordinateurs
Macintosh.
1.Ordinateur de bureau/portable (les Macintosh ou les signaux SOG sont pris en charge
uniquement via RVB IN-1.)
Câble audio
PC Audio
USB
RVB
Câble VGA
Câble VGA
RVB
Le câble USB n'est pas nécessaire, à moins d'utiliser une télécommande avec fonctions de souris.
2.Les lecteurs de DVD ou les signaux TVHD sont pris en charge uniquement via RVB IN-2.
Câble USB
PC Audio
Vers entrée RVB
Vers entrée RVB
USB
Équipement AV
3.Équipement S-Vidéo
Câble TVHD
YPbPr
Câble S-Vidéo
S-Vidéo
Câble audio
RVB
S-Vidéo
Installation15
4.Équipement vidéo ou magnétoscope
Câble vidéo
Câble audio
Installation16
Fonctionnement
Mise en marche
1.Raccordez le cordon d'alimentation au projecteur et branchez-le sur une prise murale.
2.Mettez l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur principal.
3.Pour allumer le projecteur, appuyez sur le bouton POWER (Alimentation) et
maintenez-le enfoncé. Le bouton d'alimentation s'allume en vert, puis se met à
clignoter et enfin redevient vert une fois l'appareil sous tension.
(Après mise hors tension du projecteur, une période de refroidissement de 90 secondes est
nécessaire avant qu'il soit possible de le rallumer.)
4.Allumez tous les appareils raccordés.
Fonctionnement17
Correction numérique de la distorsion trapézoïdale
Il y a distorsion trapézoïdale
lorsque le bas ou le haut d'une
image projetée est sensiblement
élargi. Pour corriger cet effet,
appuyez sur les boutons
3 Gauche/ Droite 4 du tableau de
commande du projecteur ou sur les
boutons Keystone (Trapèze) 3/4
de la télécommande, puis placez la
glissière Keystone (Trapèze) à la
position souhaitée. Le bouton +
permet de corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l'image,
tandis que le bouton - permet de la
corriger au bas de l'image.
Sélection de la source
Lorsque plusieurs sources d'entrée sont
disponibles, utilisez le bouton SOURCE du
tableau de commande ou de la
télécommande pour effectuer votre choix.
Fonctionnement18
Réglage automatique
Il se peut qu'il soit nécessaire d'optimiser la
qualité de l'image. Le bouton AUTO du
tableau de commande ou de la
télécommande permet de procéder à un tel
réglage. En moins de 3 secondes, la fonction
de réglage automatique intelligente intégrée
permet d'obtenir la meilleure qualité
d'image.
Vierge
Appuyez sur le bouton Blank (Vierge) pour
masquer l'image à l'écran. Pour faire
réapparaître l'image, appuyez sur le bouton
Blank ou sur le bouton Return (Retour).
Fonctionnement19
Système de menus
Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu principal, puis sur 3 ou 4 pour
sélectionner un sous-menu. Pour sélectionner une option de sous-menu, appuyez de
nouveau sur Menu.
Barre de
menus
Sous-menuAffichageImageSourceContrôlePIP
PC
Y/Pb/Pr
Vidéo /
S-Vidéo
Tr a pè z e
Luminosité
Contraste
Phase
Taille H
Tr a pè z e
Luminosité
Contraste
Couleur
Te i n t e
Redim. auto
Position H
Position V
Temp. co ul eu rs
Informations
Rapport
Couleur
Te i n te
Temp. co ul eu rs
Rapport
Système
Netteté
Temp. co ul eu rs
Informations
Miroir
Source
Vo l u me
Muet
Langue
OSD
Configuration
Mode de
préréglage
Réinit.
Heures lampe
Page
principale :
Source PIP
Taille PI P
Pos. PIP
Position H
Position V
Autres options
Page
secondaire :
Luminosité
Contraste
Couleur
Te i n t e
Netteté
Système
Fonctionnement20
1. Menu Affichage
FONCTIONDESCRIPTION
Corrige la distorsion trapézoïdale.
Tr a pè z e
Règle la luminosité de l'image.
Luminosité
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l'image.
Contraste
Supprime le scintillement de l'image.
+-
Phase
Taille H
Couleur
Te i n t e
Cette fonction n'est pas disponible en mode d'entrée Vidéo ou
S-Vidéo.
Règle la taille de l'image.
Cette fonction n'est pas disponible en mode d'entrée Vidéo ou
S-Vidéo.
Augmente ou diminue la gamme de couleurs (R, V, B) de l'image.
Cette fonction n'est pas disponible en mode d'entrée PC.
Ajuste l'image pour qu'elle apparaisse plus rouge ou plus bleue.
Cette fonction n'est pas disponible en mode d'entrée PC.
Fonctionnement21
2. Menu Image
FONCTIONDESCRIPTION
Permet le meilleur ajustement de l'image à l'écran.
Redim. auto
Rapport
Pos. H
1. On 2. Off 3. 16:9
Cette fonction est disponible uniquement en mode d'entrée PC.
Les utilisateurs disposent de 2 options quant au rapport de reproduction
de l'image.
1. 4:3 2. 16:9
Cette fonction est disponible en mode d'entrée YPbPr, Vidéo
ou S-Vidéo.
Règle la position horizontale de l'image projetée.
Cette fonction est disponible uniquement en mode d'entrée PC.
Règle la position verticale de l'image.
Pos. V
Tem p . c ou leurs
Informations
Système
Netteté
Couleur
Te i n t e
Fonctionnement22
Cette fonction est disponible uniquement en mode d'entrée PC.
Règle la température des couleurs.
Affiche la résolution courante.
Affiche les informations du système :
1.NTSC 2. PAL 3. SECAM 4. YUV
Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue.
Cette fonction n'est pas disponible lorsque le mode d'entrée est de
type PC ou YPBPR.
Augmente ou diminue la gamme de couleurs (R, V, B) de l'image.
Cette fonction n'est pas disponible en mode d'entrée PC.
Ajuste l'image pour qu'elle apparaisse plus rouge ou plus bleue.
Cette fonction est disponible uniquement avec le systèmeNTSC.
3. Menu Source
FONCTIONDESCRIPTION
Miroir
Source
Vo l um e
1. Par défaut
3. Rétroprojection
2. Projection avec projecteur fixé
au plafond
4. Rétroprojection avec
projecteur fixé au plafond
Lorsque plusieurs sources sont disponibles, le balayage des sources
sélectionne la source d'entrée parmi les possibilités suivantes : RVB-1,
RVB-2, YP
BPR, S-Vidéo et Vidéo.
Règle le volume.
Muet
Désactivé
Activé
Fonctionnement23
4. Menu Contrôle
FONCTIONDESCRIPTION
Règle la langue des menus à l'écran.
Langue
À l'aide de 3 / 4, sélectionnez la langue de votre choix : anglais, français,
allemand, italien, espagnol, coréen, chinois traditionnel, chinois simplifié
et japonais.
Pos. OSD
Règle la position d'affichage à l'écran (OSD).
AFFICHAGE
Configuration
Durée OSD
Règle la durée pendant laquelle l'affichage reste actif après la dernière
utilisation d'un bouton. Cette durée est comprise entre 5 et 60 secondes et
se règle par incrément de 5 secondes.
Bal. sources
Active la fonction de balayage des sources.
Cons. trap.
Mémorise la dernière valeur de correction trapézoïdale, même en cas de
redémarrage du projecteur.
Cons. mir.
Mémorise la dernière valeur de correction du miroir, même en cas de
redémarrage du projecteur.
Durée inact.
Détermine le temps d'attente avant l'arrêt du projecteur lorsque l'option
Vierge a été activée.
Arrêt auto
Détermine le temps d'attente avant l'arrêt du projecteur lorsqu'aucune
entrée n'est détectée.
Logo util.
Permet à l'utilisateur de définir la page de logo qui s'affiche au démarrage.
Trois modes sont disponibles : par défaut (logo BENQ), écran noir et
écran bleu.
Fonctionnement24
Preset Mode
(Mode de
préréglage)
Pour optimiser les images projetées, vous pouvez sélectionner l'un des
modes prédéfinis en fonction du type de projection souhaité.
Signal PC
1.Mode présentation : il est spécialement conçu pour vos
présentations ; il offre une plus grande luminosité.
2.Mode couleurs vives : il convient parfaitement aux jeux ; il présente
un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité des
couleurs.
3.Mode vidéo : ce mode est idéal pour projeter des films en
conservant leurs couleurs naturelles.
4.Mode économique : il permet de diminuer le bruit de l'appareil et de
réduire la consommation de 20 % pour prolonger la durée de vie de
la lampe.
Signal YPBPR/ S-Vidéo/ Vidéo
1.Mode jeu : ce mode est idéal pour les jeux vidéo dans une pièce
lumineuse.
2.Mode vidéo : il est conçu pour projeter des films avec une température de couleurs plus élevée.
3.Mode cinéma : il est conçu pour projeter des films avec une
température de couleurs plus basse.
4.Mode économique : il permet de diminuer le bruit de l'appareil et de
réduire la consommation de 20 % pour prolonger la durée de vie de
la lampe.
Réinit.
Heures lampe
Rétablit les valeurs définies en usine.
Affiche le compteur horaire de la lampe.
Fonctionnement25
5. Menu PIP
Ces fonctions sont disponibles uniquement en mode d'entrée PC et avec une source PIP
Vidéo ou S-Vidéo.
FONCTIONDESCRIPTION
Source PIP
Taille PIP
Pos. PIP
Sélectionne la source PIP.
À l'aide du bouton 3 ou 4, sélectionnez une des options suivantes : Off,
Min., Interm. et Max.
Si le signal PC est défini sur une résolution de 1 280 x 1 024 (SXGA),
la taille PIP passe de Max. à Interm.
Permet de sélectionner la position PIP.
Position H
Position V
Autres options
Luminosité
Contraste
Couleur
Te i n t e
Netteté
Système
Fonctionnement26
Permet de régler la position horizontale de l'image PIP.
Permet de régler la position verticale de l'image PIP.
À l'aide du bouton 3 ou 4, sélectionnez une des options suivantes :
Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté et Système.
Permet de régler la luminosité de l'image PIP.
Permet d'ajuster la gradation entre les zones sombres et claires de l'image
PIP.
Augmente ou diminue la gamme de couleurs (R, V, B) de l'image.
Ajuste l'image pour qu'elle apparaisse plus rouge ou plus bleue.
Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue.
Affiche les systèmes d'image PIP : NTSC, PAL, SECAM et YUV.
Mise hors tension
1.Appuyez sur le bouton POWER (Alimentation) jusqu'à ce qu'un message s'affiche.
Pour éteindre le projecteur, appuyez de nouveau sur POWER.
2.Le ventilateur continue à tourner pendant environ 90 secondes.
3.Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur principal.
4.Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Ne débranchez le cordon d'alimentation qu'après avoir mis l'appareil hors tension et l'avoir
laissé refroidir pendant 90 secondes.
Si le projecteur n'est pas éteint correctement, le système le détecte et laisse refroidir la lampe
pendant 90 secondes avant de se rallumer, et ce, afin de protéger la lampe
Fonctionnement27
Entretien
Informations relatives à la lampe
Utilisation et remplacement de la lampe
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu'un message conseillant de remplacer la lampe
s'affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une
lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une
explosion.
Pour de plus amples informations, voir « État et illustration du voyant » à la page 30.
Les voyants Temp (Température) et Lamp (Lampe) s'allument si la lampe a atteint une
température trop élevée. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant
45 minutes. Si le voyant Temp ou Lamp reste allumé à la remise sous tension du projecteur,
consultez votre revendeur.
Remplacement de la lampe
Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant
de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et d'endommager les composants internes, procédez
avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l'image en touchant la
lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux
réglementations locales relatives à l'éli mi n ation des déchets dangereux.
Entretien28
Étape 1. Éteignez le projecteur.
Débranchez le cordon
d'alimentation de la prise
murale et du projecteur.
Étape 2. Desserrez la vis et enlevez le
couvercle du compartiment de
la lampe. Si la lampe est chaude,
attendez qu'elle refroidisse
pendant 45 minutes pour éviter
de vous brûler.
Étape 4. Installez une nouvelle lampe.
Placez-la dans le projecteur et
resserrez fermement les vis. Les
vis mal serrées peuvent être à
l'origine d'une mauvaise
connexion, susceptible
d'entraîner des
dysfonctionnements au niveau
du projecteur.
Étape 3. Desserrez les 3 vis. (L'utilisation
d'un tourne-vis magnétique est
vivement recommandée.) Tirez
sur la poignée afin de retirer le
boîtier de la lampe. Vous risquez
de vous blesser si les vis ne sont
pas complètement desserrées.
N'introduisez en aucun cas la
main dans le boîtier après avoir
retiré la lampe. Si vous touchez
des composants optiques à
l'intérieur du boîtier, vous
pouvez altérer l'équilibre des
couleurs de l'image projetée.
Étape 5. Replacez le couvercle du
compartiment de la lampe, puis
resserrez la vis. Ne mettez pas
l'appareil sous tension lorsque le
couvercle du compartiment de la
lampe est retiré. Réinitialisez la
durée totale de fonctionnement
de la lampe à chaque
remplacement. Ne la réinitialisez
pas si la lampe n'a pas été
remplacée, cela risquerait
d'endommager celle-ci.
Entretien29
Réinitialisation du compteur horaire de la lampe
Si vous remplacez la lampe après 2 000 heures de fonctionnement, veuillez effectuer les
opérations suivantes dans les 10 minutes qui suivent la mise sous tension.
AFFICHAGEFONCTION
Appuyez sur le bouton Exit (Quitter) du
projecteur pendant 3 secondes pour afficher
la durée d'utilisation totale de la lampe.
•Appuyez sur le bouton MENU du
projecteur lors de l'affichage du
compteur horaire de la lampe. Un
message vous invite à procéder au
réglage.
•Appuyez sur W ou X afin de remettre à
zéro le compteur horaire de la lampe ou
appuyez sur EXIT pour quitter le menu.
Informations sur la température
Le voyant s'allume pour signaler l'un des problèmes suivants :
1.La température interne est trop élevée.
2.Les ventilateurs ne fonctionnent pas.
Éteignez le projecteur et consultez un réparateur agréé.
Pour de plus amples informations, voir « État et illustration du voyant » à la page 30.
État et illustration du voyant
Illustration
1.-: voyant éteint
2. : voyant clignotant
3. : voyant allumé
4.
O : voyant orange allumé
R : voyant rouge allumé
5.
G : voyant vert allumé
6.
Entretien30
VoyantÉtat et description
Power TempLamp
Événements - alimentation
Mise sous tension
OO O
Refroidissement suite à la mise sous tension Un système
O
O
G
O
--
--
--
--
automatique assure le refroidissement du projecteur pendant
90 secondes suite à un arrêt anormal, sans refroidissement, de
l'appareil et à sa remise sous tension dans les heures qui suivent.
Veille
Le voyant de la lampe clignote lors de la mise sous tension.
Refroidissement pendant 90 secondes suite à la mise hors
tension de l'appareil.
G
--
--
R
R
R
--
R
R
R
Fonctionnement normal
Événements - lampe
Lampe usagée. Vous prévient que la durée d'utilisation de la
lampe a dépassé 2 000 heures. Remplacez immédiatement la
R
lampe du projecteur.
Erreur lampe. La lampe est mal montée ou est endommagée. En
pareil cas, contactez votre revendeur.
R
Événements thermiques
Erreur ventilateur 1. Le projecteur va s'éteindre
automatiquem ent. Si vous remettez le projecteur sous tensi on, il
-
s'éteindra à nouveau. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Erreur ventilateur 2. Le projecteur va s'éteindre
automatiquem ent. Si vous remettez le projecteur sous tensi on, il
G
s'éteindra à nouveau. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Erreur ventilateur 3. Le projecteur va s'éteindre
automatiquem ent. Si vous remettez le projecteur sous tensi on, il
G
s'éteindra à nouveau. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Entretien31
Surchauffe de la sonde thermique 1. Le projecteur va s'éteindre
G
R
G
R
G
R
--
R
-
R
-
R
automatiquement. Si vous remettez le projecteur sous tension, il
-
s'éteindra à nouveau. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Surchauffe de la sonde thermique 2. Le projecteur va s'éteindre
automatiquement. Si vous remettez le projecteur sous tension, il
G
s'éteindra à nouveau. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Surchauffe de la sonde thermique 3. Le projecteur va s'éteindre
automatiquement. Si vous remettez le projecteur sous tension, il
G
s'éteindra à nouveau. En pareil cas, contactez votre revendeur.
La sonde thermique 1 ne fonctionne pas. Le projecteur va
s'éteindre automatiquement. Si vous remettez le projecteur sous
tension, il s'éteindra à nouveau. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
La sonde thermique 2 ne fonctionne pas. Le projecteur va
s'éteindre automatiquement. Si vous remettez le projecteur sous
G
tension, il s'éteindra à nouveau. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
La sonde thermique 3 ne fonctionne pas. Le projecteur va
s'éteindre automatiquement. Si vous remettez le projecteur sous
G
tension, il s'éteindra à nouveau. En pareil cas, contactez votre
revendeur.
Pour toute information concernant nos produits, l'assistance technique, l'entretien, ou pour
commander des accessoires, consultez le site Web de BENQ à l'adresse suivante :
http://www.BenQ.com
.
Entretien33
Dépannage
Problèmes fréquemment rencontrés et solutions
associées
PAS D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Solutions :
•Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement inséré dans la prise de
l'adaptateur secteur.
•Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement inséré dans la prise de
courant.
•Placez l'interrupteur en position «
•Attendez 90 secondes avant de rallumer le projecteur si vous venez de l'éteindre.
PAS D'IMAGE
Solutions :
•Vérifiez que la source d'entrée est correcte.
•Assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés.
•Réglez la luminosité et le contraste.
•Retirez le couvercle de l'objectif.
AFFICHAGE D'UNE IMAGE TRAPÉZOÏDALE
Solutions :
•Repositionnez l'appareil afin d'améliorer son angle par rapport à l'écran.
•Utilisez le bouton de correction Ke ystone (Trapèze) du tableau de commande ou de la
télécommande.
COULEURS PÂLES
Solutions :
•Sélectionnez le système vidéo approprié.
•Réglez la luminosité, le contraste ou la saturation.
| ».
IMAGE BROUILLÉE
Solutions :
•Appuyez sur le bouton Auto du tableau de commande ou de la télécommande pour
obtenir une meilleure qualité d'image.
•Procédez à la mise au point.
•Repositionnez l'appareil afin d'améliorer son angle de projection.
•Assurez-vous que la distance entre l'appareil et l'écran est comprise dans la plage de
réglage de l'objectif.
LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
Solutions :
•Remplacez la pile.
•Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et l'appareil.
•Tenez-vous à moins de 6 mètres du projecteur.
•Vérifiez que rien ne recouvre les capteurs à l'avant et à l'arrière de l'appareil.
Dépannage34
Messages d'état
Messages affichés à l'écranDescription
RECHERCHE
ACQUISITION DE
SIGNAL
HORS DE PORTÉE
AVERTISSEMENT LAMPE
- REMPLACEZ LA LAMPE
ET RÉINITIALISEZ LE
COMPTEUR HORAIRE !
DURÉE D'UTILISATION
ÉCOULÉE REMPLACEZ
LA LAMPE !
DURÉE D'UTILISATION
ÉCOULÉE REMPLACEZ
LA LAMPE !
Le projecteur recherche l'entrée.
Le projecteur a identifié le signal d'entrée et procède
au réglage automatique de l'image.
La fréquence du signal d'entrée dépasse la portée du
projecteur.
La lampe a déjà fonctionné pendant 1 900 heures.
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle
lampe.
La lampe a déjà fonctionné pendant 1 980 heures.
L'alimentation sera interrompue au bout de 20 heures
d'utilisation supplémentaires.
La lampe a déjà fonctionné pendant plus de
2 000 heures. Le message d'avertissement s'affichera
pendant 30 secondes toutes les 5 minutes suite à
l'allumage du projecteur et l'alimentation sera coupée
automatiquement au bout de 10 minutes.
Dépannage35
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Caractéristiques techniques
Toutes les spécificat ions peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
Caractéristiques générales
Nom du produitProjecteur numérique
ModèlePB7210 1 024 x768 XGA
PB7230 1 024 x768 XGA
PB7110 800 x600 SVGA
Caractéristiques optiques
Système d'affichage1-CHIP DMD
Ouverture (nombre F)F/2,6
LampeLampe 250 W
Caractéristiques électriques
AlimentationCA 100 ~ 240 V ; 4,0 A ; 50/60 Hz (automatique)
Consommation330 W (max.)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions258 mm (l) x 80 mm (H) x 211,5 mm (P)
Plage de températures de
fonctionnement
Poids2,7 kg
Terminal d'entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB-1 Connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
Entrée RVB-2 Connecteur D-Sub 15 broches (femelle)
Entrée signal vidéo
S-VIDÉO1 port mini DIN à 4 broches
VIDÉO1 prise RCA
Entrée signal TVHDD-Sub <--> 3 prises RCA YP
Entrée de signal audio
Audio 1Port stéréo mini-prise
Sortie
Prise USB pour souris Série A/B
Haut-parleur 2 watts
Interface de commande
RS-232C9 broches
0°C ~ 40°C
bPr, via RVB IN-2
Caractéristiques36
Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée PC
Fréquence
Résolution
horizontale
(kHz)
720 x 40037,92785,03935,500720 x 400_85
31,46959,94025,175VGA_60
640 x 480
800 x 600
832 x 62449,72574,55057,283MAC16”
1 024 x 768
1 152 x 86467,50075,000108,000SXGA1_75
1 280 x 96060,00060,000108,000QuadVGA_60
1 280 x 1 02463,98160,020108,000SXGA3_60
480i(525i) à 60 Hz15,7359,94
480p(525p) à 60 Hz31,4759,94
576i(625i) à 50 Hz15,6350,00
576p(625p) à 50 Hz31,2550,00
720p(750p) à 60 Hz45,0060,00
720p(750p) à 50 Hz37,5050,00
1080i(1125i) à 60 Hz33,7560,00
1080i(1125i) à 50 Hz28,1350,00
Fréquence horizontale
(kHz)
bPr
Fréquence verticale
(Hz)
Caractéristiques37
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo
Fréquence
Mode vidéo
horizontale
(kHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ou 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence des
pixels (MHz)
Caractéristiques38
Dimensions
Unité : mm
Dimensions39
Garantie
Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d'utilisation et de stockage.
Exclusion de garantie : les lampes sont considérées comme des
sont garanties pendant 90 jours ou 500 heures, selon la première échéance. Toute
réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d'une preuve de la date
d'achat. Si le produit doit s'avérer défectueux pendant la période de garantie,
l'obligation de BENQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces
défectueuses, assorti de la main-d'œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de
garantie, il convient d'informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez
acheté le produit défectueux.
Important : la garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l'utilisateur
se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. Cette
garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits
qui varient d'un pays à l'autre.
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au document traitant des
conditions de garantie BenQ.
articles consommables et
Garantie40
Consignes de sécurité
Déclaration FCC
CLASSE A : cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radio-électriques et,
dès lors, provoquer des interférences avec les postes radio et les postes de télévision s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. Les tests
effectués sur cet appareil ont démontré qu'il respecte les limitations relatives aux
appareils numériques de classe A, en vertu de la section B de l'article 15 de la
réglementation FCC. Ces limitations visent à assurer un niveau de protection
raisonnable contre ces interférences lorsque l'appareil est utilisé dans un
environnement commercial. L'utilisation de cet appareil dans un environnement
résidentiel est susceptible de provoquer des interférences gênantes, auquel cas
l'utilisateur devra y remédier à ses propres frais.
CLASSE B : cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radio-électriques et,
dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes
de télévision s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent
manuel. L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans certaines
installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des
signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et
hors tension de l'appareil, l'utilisateur est invité à tenter d'y remédier en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
— Éloigner l'appareil du récepteur.
— Raccorder l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur
lequel est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radio-télévision expérimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu'il respecte la directive 89/336/EEC
relative à la compatibilité électromagnétique (CEM).
Déclaration MIC
Appareil de classe A (équipement informatique/télécom à usage commercial)
Cet appareil a été enregistré en tant que produit CEM à usage commercial. Le revendeur et/
ou l'acheteur sont tenus de s'y conformer. En cas de vente ou d'achat à tort, il conviendra
d'apporter les modifications nécessaires pour un usage privé.
Appareil de classe B (équipement informatique/télécom à usage privé)
Cet appareil a été enregistré en tant que produit CEM à usage privé. Il peut être utilisé
partout, notamment dans des zones résidentielles.
Consignes de sécurité41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.