Copyright 2004 BENQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne
peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage ou traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation
écrite préalable de BENQ Corporation.
Limite de responsabilité
BENQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs
BENQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des
modifications à tout moment sans notification préalable.
*Windows, Internet Explorer et Outlook Express sont des marques commerciales de
Microsoft Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ..........................1
Déclaration MIC ....................................................................41
Table des matièresiv
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une
utilisation sans danger, il importe que vous suiviez les instructions du présent manuel ainsi
que celles apposées sur le produit.
Attention
•Pour éviter tout risque
d'électrocution, n'ouvrez en aucun
cas le boîtier. Il ne contient aucune
pièce susceptible d'être réparée par
l'utilisateur.
•Veuillez lire le présent manuel de
l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil
pour la première fois. Conservez ce
document pour toute consultation
ultérieure.
•Confiez les opérations d'entretien et
de réparation à un technicien qualifié.
•N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur
ou de retirer le protège-objectif
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
•Ne fixez jamais la lentille du
projecteur lorsque ce dernier est en
cours d'utilisation : l'intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
•Dans certains pays, la tension
d'alimentation n'est PAS stable. Ce
projecteur a été conçu pour
fonctionner en toute sécurité dans
une plage de tensions s'étendant de
100 à 240 V. Cependant, une
défaillance n'est pas exclue en cas de
coupure de courant ou de surtension
de ± 10 V. Dans les pays à haut
risque, il est conseillé d'utiliser un
stabilisateur de puissance.
Consignes de sécurité importantes1
Consignes de sécurité
1.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation. Attendez que le
projecteur refroidisse (environ
45 minutes) avant de retirer le
dispositif d'éclairage pour le
remplacer.
2.N'utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive pourrait
entraîner une explosion.
4.Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d'être sérieusement endommagé.
5.Pour éviter tout risque
d'électrocution, ne démontez pas
l'appareil.
3.Ne remplacez jamais le dispositif
d'éclairage ni aucun composant
électronique tant que le projecteur
n'est pas débranché.
Consignes de sécurité importantes2
*Confiez les opérations d'entretien et
de réparation à un technicien qualifié. Si
l'appareil est mal remonté, vous risquez
de vous électrocuter lors d'une
utilisation ultérieure.
6.Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations
de montage au plafond. Pour
garantir une installation fiable de
l'appareil, utilisez le kit de montage
au plafond BenQ.
Consignes de sécurité (suite)
7.N'obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur une
couverture ni sur toute autre literie.
- Ne recouvrez pas l'appareil avec un chiffon.
- Éloignez tout type de produit
inflammable des orifices de ventilation.
Une importante obstruction des orifices
de ventilation peut entraîner une
surchauffe de l'appareil qui risque alors
de prendre feu.
8.Ne placez l'appareil dans aucun des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil
doit être à une distance minimale de
50 cm des murs.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d'humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l'appareil ou d'assombrir l'écran.
- Emplacements situés à proximité d'une
alarme incendie.
9.Placez toujours l'appareil sur une
surface plane et horizontale pendant
le fonctionnement.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension
lorsqu'il est placé sur une surface
inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche
ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop
importante de l'appareil peut être à
l'origine de dysfonctionnements, voire
d'une détérioration de la lampe.
10. Ne posez pas l'appareil sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu'un ou encore de subir de sérieux
dommages.
11. Ne vous appuyez pas sur l'appareil et
n'y placez pas d'objet.
Une charge trop élevée risque non
seulement d'endommager l'appareil
mais également de causer des accidents
et de blesser quelqu'un.
Consignes de sécurité importantes3
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
•Petite taille et faible poids pour une meilleure portabilité
•Télécommande multifonction avec pointeur laser/fonction de souris à distance
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique par simple pression d'un bouton, permettant d'optimiser la
qualité de l'image
•Boutons de correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images
déformées un aspect normal
•Commande de réglage de l'équilibre des couleurs pour l'affichage de données ou vidéo
•Lampe de projection à luminosité très forte
•Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
•Menus disponibles dans 9 langues : anglais, français, allemand, italien, espagnol,
coréen, chinois traditionnel, chinois simplifié et japonais
•Permutation entre le mode normal et le mode prédéfini pour régler la consommation
électrique
•Fonction AV ultraperformante offrant une image AV de haute qualité
•Compatibilité TVHD (YP
•Deux terminaux d'entrée pour PC
Remarque : la luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité.
bPr)
Introduction4
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles permettant la connexion à un ordinateur de bureau ou
un ordinateur portable standard. Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez que tous les
éléments mentionnés ci-dessous figurent dans l'emballage. Si l'un de ces éléments ne s'y
trouve pas, contactez votre revendeur.
ProjecteurMallette de transport soupleManuel de
PB7200/PB7220/PB7100
Digital Projector
User’s Maunal
l'utilisateur
PilesConvertisseur 3-2Manuel de
l'utilisateur sur CD
Guide de
démarrage rapide
TélécommandeCâble S-VidéoCâble vidéoCâble VGA
USA
Câble USBCâble TVHD
(télévision à haute
définition)
Cordon
d'alimentation
110 V
Cordon
d'alimentation
220 V
Notice de garantie
UE
d'alimentation
Câble audio
R.U.
Cordon
240 V
Introduction5
Accessoires disponibles en option
1.Adaptateur Macintosh
2.Module de lampe 250 W
3.Kit de montage au plafond
4.Wireless Pro
5.Presentation Pro
Introduction6
Description du projecteur
Tour d'horizon du projecteur
Grille de ventilation
Réglage avant
Système de
réglage arrière
Tableau de commande
externe
(voir page suivante)
Haut-parleur
Réglage de la lentille de
projection
Capteur à infrarouge
Lentille de projection
Trappe du compartiment de la lampe
Prise audio
Connecteur vidéo
Entrée signal RVB -1
(PC/Mac)
Entrée
signal RVB-2
(PC/YP
bPr/YCbCr)
Prise du cordon d'alimentation secteur
Prise USB pour souris
Port de commande
RS-232
Prise S-Vidéo
Capteur à infrarouge
Interrupteur
principal
Introduction7
Tableau de commande externe
9
3
1
2
10
11
4
5
8
7
6
Alimentation
1
Pour allumer ou éteindre le projecteur,
appuyez sur le bouton Power
(Alimentation).
Source
2
Sélectionne les sources de signaux parmi les
possibilités suivantes : RVB-1, RVB-2, YP
S-Vidéo et vidéo.
Left (Gauche) Exit (Quitter)
34
Right (Droite) Menu
56
Le bouton Menu permet d'afficher les
menus à l'écran. Pour accéder aux sousmenus, appuyez de nouveau sur Menu. Les
boutons Left (Gauche) et Right (Droite)
permettent de naviguer entre les différentes
options des menus et sous-menus. Toutefois,
lorsqu'aucun menu à l'écran n'est actif, les
boutons Left (Gauche) et Right (Droite) font
office de touches de raccourci Keystone +/(Trapèze +/-).
Le bouton Exit (Quitter) permet de revenir
au menu principal. Pour quitter le système
de menus, appuyez de nouveau sur Exit
(Quitter).
bPr,
Auto
7
Détermine automatiquement les réglages
optimaux de l'image pour les signaux reçus.
Vierge
8
Appuyez sur le bouton Blank (Vierge) pour
masquer l'image à l'écran. Pour faire
réapparaître l'image, appuyez sur le bouton
Blank ou sur le bouton Return (Retour).
Voyant de l'alimentation
9
Il s'allume ou clignote lorsque le projecteur
est sous tension.
10
Voyant de la température
Le voyant Temp clignote lorsque la
température de l'appareil est trop élevée, ce
qui peut se produire en cas d'utilisation
incorrecte du projecteur. Voir
« Informations sur la température » à la page
30 pour plus de détails.
11
Voyant de la lampe
Le voyant de la lampe s'allume lorsque celleci a besoin d'être entretenue ou remplacée.
Voir « Informations relatives à la lampe » à la
page 28 pour plus de détails.
Introduction8
Pied de réglage
Le projecteur est muni d'un pied de réglage à blocage rapide. Appuyez sur le bouton pour
ajuster l'angle d'inclinaison.
1.Soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton pour dégager le pied de réglage.
2.Ce dernier adopte alors sa position de blocage.
Introduction9
Description de la télécommande
Alimentation
Menu
3 Trapèze - / gauche
4 Right/ Keystone +
(Droite/Trapèze +)
Auto
Clic gauche / clic droit
Zoom avant / arrière
Le bouton Zoom In + (Zoom
avant +) permet d'agrandir le
centre de l'image. Si vous appuyez
de nouveau sur le bouton +, vous
agrandissez davantage l'image
(jusqu'à quatre fois sa taille
d'origine). Le bouton Zoom Out (Zoom arrière -) permet de réduire
la taille de l'image. Si vous appuyez
de nouveau sur le bouton -, vous
réduisez davantage l'image jusqu'à
ce qu'elle retrouve sa taille
d'origine. Pour revenir au mode
d'affichage normal, appuyez sur le
bouton RETURN (Retour). (Cette
fonction peut être associée à la
fonction FREEZE. )
Vous p ou vez ac ti ver la
fonction PIP (Picture In
Picture = image incrustée)
et choisir la position et la
taille de l'image PIP via les
options Source PIP, Pos.
PIP et Taille PIP.
Retour
Arrêt sur image
L'image se fige lorsque vous appuyez sur « FREEZE ».
L'icône « Pause » s'affiche alors en bas à droite de l'écran.
Pour désactiver la fonction d'arrêt sur image, appuyez sur le
bouton FREEZE, le bouton RETURN ou le bouton
SOURCE (quand la source d'entrée est modifiée pendant
l'affichage).
Introduction10
Rapport
En appuyant sur Ratio
(Rapport), vous pouvez
sélectionner le rapport H/L
de l'écran : 4:3, 16:9 ou 1:1.
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.