Projecteur numérique PB6240
Série Portabilité
Manuel de l'utilisateur
Bienvenue
Copyright
Copyright 2005 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne
peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage et traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation
écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs
BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications
à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ..........................1
Déclaration MIC ............................................................... 51
Table des matièresv
<Memo>
Table des matièresvi
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une
utilisation sans danger, il importe que vous suiviez les instructions du présent manuel ainsi
que celles apposées sur le produit.
Attention
•Pour éviter tout risque d'électrocution,
n'ouvrez en aucun cas le boîtier. Il ne
contient pas de pièce susceptible d'être
réparée par l'utilisateur.
•Veuillez lire le présent manuel avant
d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Conservez ce document pour
toute consultation ultérieure.
•Ne regardez pas directement la lentille
de projection lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation : l'intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
•Confiez les opérations d'entretien et de
réparation à un technicien qualifié.
•
N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni de
retirer le couvercle de la lentille lorsque la
lampe du projecteur est allumée.
•Dans certains pays, la tension
d'alimentation n'est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n'est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l'alimentation secteur peut fluctuer ou
s'interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
Consignes de sécurité importantes1
Consignes de sécurité
1.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la
lampe pour la remplacer.
2.N'utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
4.Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d'être sérieusement endommagé.
5.Pour éviter tout risque
d'électrocution, ne démontez pas
l'appareil. Confiez les opérations
d'entretien et de réparation à un
technicien qualifié. Un montage
inapproprié peut entraîner un
dysfonctionnement du projecteur
ou un choc électrique lors d'une
utilisation ultérieure.
3.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n'est pas
débranché.
Consignes de sécurité importantes2
6.Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations
de montage au plafond. Pour
garantir une installation fiable de
l'appareil, utilisez le kit de montage
au plafond BenQ.
Consignes de sécurité (suite)
7.Évitez de placer le projecteur dans l'un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil
doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l'air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d'humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l'appareil ou d'assombrir l'image.
- Emplacements situés à proximité d'une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40 °C.
- Lieux où l'altitude excède 3 000 mètres.
8.N'obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas l'appareil avec un chiffon
ni tout autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices
de ventilation peut entraîner une
surchauffe de l'appareil qui risque alors de
prendre feu.
9.Placez toujours l'appareil sur une
surface plane et horizontale avant de
l'utiliser.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension
lorsqu'il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l'avant
ou l'arrière. Une inclinaison trop
importante de l'appareil peut être à
l'origine de dysfonctionnements, voire
d'une détérioration de la lampe.
3000
m
10. Ne posez pas l'appareil sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser quelqu'un
ou encore de subir de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
11. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et
n'y placez aucun objet.
Une charge trop élevée risque non
seulement d'endommager le projecteur,
mais également d'être à l'origine
d'accidents et de blessures corporelles.
12. Évitez de placer des objets devant la
lentille de projection lorsque le
projecteur est en cours d'utilisation car
ils risqueraient de se déformer en raison
de la chaleur ou de provoquer un
incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le bouton
Blank (Vierge) du projecteur ou de la
télécommande.
13. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l'origine
d'une panne. Si le projecteur devait être
mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
Consignes de sécurité importantes4
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
•Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
•Appareil portable ultracompact
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique d'une simple pression, permettant d'optimiser la qualité de
l'image
•Boutons de correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images
déformées un aspect normal
•Commande de réglage de l'équilibre des couleurs pour l'affichage de données ou vidéo
•Lampe de projection à luminosité très forte
•Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
•Menus à l'écran multilingues
•Choix entre le mode normal et le mode d'économie d'énergie pour réduire la
consommation d'énergie
•Un haut-parleur intégré fournit un son mono mixte lorsqu'un périphérique audio est
connecté
•Fonction AV ultraperformante offrant une image AV de haute qualité
•Composant de compatibilité TVHD (YP
•La luminosité apparente de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les
réglages de contraste/luminosité de l'entrée sélectionnée. Elle est proportionnelle à la
distance de projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
bPr)
Introduction5
Contenu de l'emballage
PB6240 Digital Projector
Protable Series
User's Manual
PB6240 Digital Projector
Portable Series
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC et à un équipement
vidéo. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
ProjecteurSacoche de transport
souple
Retirez la languette avant d'utiliser la
télécommande.
5.Câble adaptateur pour vidéo
composantes vers VGA (carte vidéo)
(D-Sub)
6.Connecteur RS-232
Tableau de commande externe
(Voir « T ableau de commande extern e »,
page 9 pour plus d'informations.)
Molettes de mise au
point et de zoom
Capteur à
infrarouge avant
Lentille de projection
Couvercle de la
lentille
Face arrière
Panneau de
connexions (Voir
« Panneau de
connexions »,
page 8 pour plus
d'informations.)
Pieds de réglage
arrières
Introduction7
Face inférieure
Pied de réglage
Couvercle de la
Pied de réglage
avant
lampe
arrière
Pied de réglage
arrière
Panneau de connexions
Reportez-vous à « Positionnement du projecteur », page 13pour plus d'informations sur le
raccordement à d'autres appareils.
Télécapteur IR
Sortie de signal
RVB et port de
commande RS-232
Entrée de signal
RVB (PC)/vidéo
composantes
(YPbPr/YCbCr)
Prise USB
Prise audio
Prise S-Vidéo
Prise vidéo
Prise du cordon
d'alimentation secteur
Introduction8
Commandes et fonctions
Tableau de commande externe
13
12
10
9
5
3
1
2
6
1.Alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à « Mise en marche », page 23
et « Mise hors tension », page 29).
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
2.Source (voir « Changement de signal d'entrée », page 27 pour plus d'informations.)
Permet de sélectionner successivement le signal d'entrée RVB, vidéo composantes,
S-Vidéo ouvidéo.
3.3 Gauche
4.Droite 4
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est désactivé, les touches #3 et #4 font office de
raccourci pour la fonction Tr a p èz e -/+. Voir « Correction trapézoïdale », page 26 pour
plus d'informations.
5.5Exit (Quitter)
Permet de quitter le menu en mémorisant les paramètres définis.
6.6Menu
Active l'affichage des menus à l'écran.
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est activé, les touches #3 à #6 servent de flèches
pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Voir
« Utilisation des menus », page 31 pour plus d'informations.
7.Auto (pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage automatique de l'image »,
page 25)
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.
8.Blank (Vierge) (pour plus d'informations, reportez-vous à « Masquage de l'image »,
page 28).
Permet de masquer l'image à l'écran. Pour faire réapparaître l'image, appuyez sur le
bouton Blank (Vierge).
9.Voyant de l'alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à «Voyants»,
page 42)
S'allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d'utilisation.
11
4
8
7
Introduction9
10. Voyant d'avertissement de température (pour plus d'informations, reportez-vous à
I
I
I
/
«Voyants», page42)
Clignote en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.
11. Voyant LAMP (voir « Informations relatives à la lampe », page 40 pour plus
d'informations)
Indique l'état de la lampe. S'allume ou clignote lorsqu'un problème se produit au
niveau de la lampe.
12. Molette de zoom (voir « Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image »,
page 26pour plus d'informations)
Permet de régler la taille de l'image.
Pour agrandir l'image, tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre ;
pour la réduire, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
13. Molette de mise au point (voir « Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image »,
page 26 pour plus d'informations)
Permet de régler la mise au point de l'image projetée.
Télécommande
1
2
7
3
8
4
9
5
3
10
11
6
1.Alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à « Mise en marche »,
page 23 et « Mise hors tension », page 29 .
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
2.Arrêt sur image
I
L'image se fige lorsque vous appuyez sur le bouton Freeze (Arrêt sur image). L'icône
s'affiche alors dans le coin inférieur droit de l'écran. Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur le bouton d'arrêt sur image.
3.5Haut, 6 Bas
4.3 Gauche/Droite 4,
Introduction10
5.MENU (voir « Utilisation des menus », page 31 pour plus d'informations.)
Permettent de sélectionner les différentes options de menu et d'effectuer les réglages
nécessaires.
6.Keystone (Trapèze). (Pour plus d'informations, reportez-vous à «Correction
trapézoïdale », page 26.)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l'angle de
projection.
7.Page Up (Page précédente) et Page Down (Page suivante)
Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l'aide d'un câble USB
avant d'utiliser cette fonction. Par exemple, vous pouvez naviguer dans votre
présentation Microsoft® PowerPoint®.
8.Auto (pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage automatique de l'image »,
page 25)
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.
9.Source (voir « Changement de signal d'entrée », page 27 pour plus d'informations.)
Permet de sélectionner successivement le signal d'entrée RVB, vidéo composantes,
Vidéo ou
vidéo.
10. Blank (Vierge) (pour plus d'informations, reportez-vous à « Masquage de l'image »,
page 28).
Permet de masquer l'image à l'écran. Appuyez de nouveau sur le bouton Blank
(Vierge) pour restaurer l'image.
11. Mode (pour plus d'informations, reportez-vous à « Modes de projection », page 32).
Selon le signal d'entrée sélectionné, plusieurs options de configuration de l'image sont
disponibles.
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge de la télécommande se trouvent à l'avant et à l'arrière du
projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle de 30 degrés par rapport au
capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 6 mètres.
S-
~ 6 m
Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n'est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Introduction11
Installation ou remplacement de la pile de la
télécommande
1.Retirez le support de la pile.
2.Insérez une nouvelle pile dans le
logement. Veillez à respecter la polarité :
le pôle + de la pile doit être orienté vers
l'extérieur.
3.Replacez le logement dans la
télécommande.
•N'exposez pas la télécommande à des
températures élevées ni à un taux
d'humidité excessif. Le remplacement
incorrect de la pile peut provoquer une
explosion.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent
recommandé par le fabricant.
•Mettez au rebut la pile usagée conformément aux instructions du fabricant.
•Ne jetez jamais de piles dans le feu.
•Si la pile est épuisée ou si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez la pile pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Introduction12
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.