Benq PB6240 User Manual [fr]

Projecteur numérique PB6240 Série Portabilité Manuel de l'utilisateur
Bienvenue

Copyright

Copyright 2005 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.

Clause de non-responsabilité

BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Table des matières

Consignes de sécurité importantes ..........................1
Introduction..............................................................5
Caractéristiques du projecteur ......................................... 5
Contenu de l'emballage..................................................... 6
Accessoires disponibles en option .................................... 7
Vue extérieure du projecteur ........................................... 7
Face avant/Face supérieure ........................................................................7
Face arrière .................................................................................................7
Face inférieure ............................................................................................8
Panneau de connexions ............................................................................. 8
Commandes et fonctions .................................................. 9
Tableau de commande externe .................................................................9
Télécommande ...........................................................................................10
Portée efficace de la télécommande ..........................................................11
Installation ou remplacement de la pile de la télécommande ................. 12
Positionnement du projecteur .................................13
Choix de l'emplacement ................................................... 13
Identification de la taille de projection souhaitée............ 14
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille
d'écran donnée ...........................................................................................15
Comment déterminer la taille d'écran recommandée pour
une distance donnée ..................................................................................15
Connexions................................................................17
Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur .............. 17
Raccordement à un ordinateur .................................................................17
Connexion d'un moniteur ........................................................................18
Connexion de périphériques vidéo composantes............ 19
Connexion d'un périphérique vidéo composante ....................................20
Raccordement d'un périphérique S-Vidéo................................................21
Connexion d'un périphérique vidéo composite .......................................22
Fonctionnement........................................................23
Mise en marche ................................................................. 23
Utilisation de la fonction de mot de passe ...................... 23
Définition du mot de passe .......................................................................24
Oubli du mot de passe ...............................................................................24
Table des matières iii
Procédure de rappel de mot de passe ....................................................... 24
Modification du mot de passe .................................................................. 24
Réglage de la hauteur .........................................................25
Réglage automatique de l'image .......................................25
Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image .............26
Correction trapézoïdale .....................................................26
Sélection d'un mode d'application.................................... 27
Changement de signal d'entrée ........................................27
Masquage de l'image ......................................................... 28
Opérations de pagination à distance.................................28
Arrêt sur image ..................................................................28
Mise hors tension .............................................................. 29
Utilisation des menus ........................................................30
Système de menus ..................................................................................... 30
Utilisation des menus................................................................................. 31
1. Menu Image............................................................................................ 32
2. Menu Image pro..................................................................................... 34
3. Menu Configuration .............................................................................. 35
4. Menu Avancé.......................................................................................... 36
5. Menu Informations................................................................................ 38
Entretien ....................................................................39
Entretien du projecteur .....................................................39
Nettoyage de la lentille .............................................................................. 39
Nettoyage du boîtier du projecteur .......................................................... 39
Entreposage du projecteur ........................................................................ 39
Transport du projecteur ........................................................................... 39
Informations relatives à la lampe ......................................40
Message d'avertissement ........................................................................... 40
Remplacement de la lampe ....................................................................... 40
Informations relatives à la température ................................................... 42
Voyants ...................................................................................................... 42
Informations relatives à l'entretien ...................................44
Accessoires (livrés avec le produit standard) ........................................... 44
Accessoires disponibles en option (non fournis avec
le produit standard) .................................................................................. 44
Commande de pièces et demande d'informations .................................. 44
Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur
BenQ au plafond ........................................................................................ 45
Dépannage .................................................................46
Table des matièresiv
Caractéristiques.........................................................47
Caractéristiques du projecteur ......................................... 47
Fréquences de fonctionnement ........................................ 48
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée PC ....................................48
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée composantes-YPbPr .......48
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo ........48
Dimensions ....................................................................... 49
Garantie .....................................................................50
Garantie limitée ................................................................ 50
Déclarations de réglementation ...............................51
Déclaration FCC ............................................................... 51
Déclaration CEE ............................................................... 51
Déclaration MIC ............................................................... 51
Table des matières v
<Memo>
Table des matièresvi

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une utilisation sans danger, il importe que vous suiviez les instructions du présent manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Attention
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez en aucun cas le boîtier. Il ne contient pas de pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
Veuillez lire le présent manuel avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez ce document pour toute consultation ultérieure.
Ne regardez pas directement la lentille de projection lorsque l'appareil est en cours d'utilisation : l'intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
Confiez les opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualifié.
N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni de retirer le couvercle de la lentille lorsque la lampe du projecteur est allumée.
Dans certains pays, la tension d'alimentation n'est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où l'alimentation secteur peut fluctuer ou s'interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
Consignes de sécurité importantes 1
Consignes de sécurité
1. La lampe atteint une température très élevée lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
2. N'utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
4. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d'être sérieusement endommagé.
5. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas l'appareil. Confiez les opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualifié. Un montage inapproprié peut entraîner un dysfonctionnement du projecteur ou un choc électrique lors d'une utilisation ultérieure.
3. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.
Consignes de sécurité importantes2
6. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond. Pour garantir une installation fiable de l'appareil, utilisez le kit de montage au plafond BenQ.
Consignes de sécurité (suite)
7. Évitez de placer le projecteur dans l'un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l'air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d'humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l'appareil ou d'assombrir l'image.
- Emplacements situés à proximité d'une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40 °C.
- Lieux où l'altitude excède 3 000 mètres.
8. N'obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas l'appareil avec un chiffon ni tout autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe de l'appareil qui risque alors de prendre feu.
9. Placez toujours l'appareil sur une surface plane et horizontale avant de l'utiliser.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsqu'il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop importante de l'appareil peut être à l'origine de dysfonctionnements, voire d'une détérioration de la lampe.
3000
m
10. Ne posez pas l'appareil sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser quelqu'un ou encore de subir de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes 3
Consignes de sécurité (suite)
11. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n'y placez aucun objet.
Une charge trop élevée risque non seulement d'endommager le projecteur, mais également d'être à l'origine d'accidents et de blessures corporelles.
12. Évitez de placer des objets devant la lentille de projection lorsque le projecteur est en cours d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton Blank (Vierge) du projecteur ou de la télécommande.
13. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l'origine d'une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
Consignes de sécurité importantes4

Introduction

Caractéristiques du projecteur

D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
Appareil portable ultracompact
•Zoom manuel de haute qualité
Réglage automatique d'une simple pression, permettant d'optimiser la qualité de l'image
Boutons de correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un aspect normal
Commande de réglage de l'équilibre des couleurs pour l'affichage de données ou vidéo
Lampe de projection à luminosité très forte
Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
Menus à l'écran multilingues
Choix entre le mode normal et le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie
Un haut-parleur intégré fournit un son mono mixte lorsqu'un périphérique audio est connecté
Fonction AV ultraperformante offrant une image AV de haute qualité
Composant de compatibilité TVHD (YP
La luminosité apparente de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité de l'entrée sélectionnée. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
bPr)
Introduction 5

Contenu de l'emballage

PB6240 Digital Projector Protable Series User's Manual
PB6240 Digital Projector Portable Series
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC et à un équipement vidéo. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
Projecteur Sacoche de transport
souple
Retirez la languette avant d'utiliser la télécommande.
Manuel de
l'utilisateur
Guide de démarrage
rapide
Manuel de l'utilisateur
Télécommande
et pile
Notice de garantie
sur CD
Câble S-Vidéo Câble vidéo Câble VGA Câbles audio
(a)
(b)
Câble USB Adaptateur secteur 3-2 Cordon d’alimentation
Introduction6

Accessoires disponibles en option

1. Adaptateur Macintosh
2. Module de lampe 250 W
3. Kit de montage au plafond
4. Presentation Plus

Vue extérieure du projecteur

Face avant/Face supérieure

Grille de
ventilation
Pied de
réglage avant
Pied de réglage
avant
5. Câble adaptateur pour vidéo composantes vers VGA (carte vidéo) (D-Sub)
6. Connecteur RS-232
Tableau de commande externe (Voir « T ableau de commande extern e »,
page 9 pour plus d'informations.)
Molettes de mise au point et de zoom
Capteur à infrarouge avant
Lentille de projection
Couvercle de la lentille

Face arrière

Panneau de connexions (Voir
« Panneau de connexions », page 8 pour plus
d'informations.)
Pieds de réglage
arrières
Introduction 7

Face inférieure

Pied de réglage
Couvercle de la
Pied de réglage
avant
lampe
arrière
Pied de réglage arrière

Panneau de connexions

Reportez-vous à « Positionnement du projecteur », page 13pour plus d'informations sur le raccordement à d'autres appareils.
Télécapteur IR
Sortie de signal
RVB et port de
commande RS-232
Entrée de signal
RVB (PC)/vidéo
composantes
(YPbPr/YCbCr)
Prise USB
Prise audio
Prise S-Vidéo Prise vidéo
Prise du cordon d'alimentation secteur
Introduction8

Commandes et fonctions

Tableau de commande externe

13 12
10
9 5
3 1
2
6
1. Alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à « Mise en marche », page 23 et « Mise hors tension », page 29).
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
2. Source (voir « Changement de signal d'entrée », page 27 pour plus d'informations.)
Permet de sélectionner successivement le signal d'entrée RVB, vidéo composantes, S-Vidéo ou vidéo.
3. 3 Gauche
4. Droite 4
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est désactivé, les touches #3 et #4 font office de raccourci pour la fonction Tr a p èz e -/+. Voir « Correction trapézoïdale », page 26 pour plus d'informations.
5. 5Exit (Quitter)
Permet de quitter le menu en mémorisant les paramètres définis.
6. 6Menu
Active l'affichage des menus à l'écran. Lorsque l'affichage des menus à l'écran est activé, les touches #3 à #6 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Voir
« Utilisation des menus », page 31 pour plus d'informations.
7. Auto (pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage automatique de l'image »,
page 25)
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.
8. Blank (Vierge) (pour plus d'informations, reportez-vous à « Masquage de l'image »,
page 28).
Permet de masquer l'image à l'écran. Pour faire réapparaître l'image, appuyez sur le bouton Blank (Vierge).
9. Voyant de l'alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à «Voyants»,
page 42)
S'allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d'utilisation.
11 4
8 7
Introduction 9
10. Voyant d'avertissement de température (pour plus d'informations, reportez-vous à
I
I
I
/
«Voyants», page42)
Clignote en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.
11. Voyant LAMP (voir « Informations relatives à la lampe », page 40 pour plus d'informations)
Indique l'état de la lampe. S'allume ou clignote lorsqu'un problème se produit au niveau de la lampe.
12. Molette de zoom (voir « Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image »,
page 26pour plus d'informations)
Permet de régler la taille de l'image. Pour agrandir l'image, tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre ;
pour la réduire, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
13. Molette de mise au point (voir « Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image »,
page 26 pour plus d'informations)
Permet de régler la mise au point de l'image projetée.

Télécommande

1 2
7
3
8
4
9
5 3
10
11
6
1. Alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à « Mise en marche »,
page 23 et « Mise hors tension », page 29 .
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
2. Arrêt sur image
I
L'image se fige lorsque vous appuyez sur le bouton Freeze (Arrêt sur image). L'icône
s'affiche alors dans le coin inférieur droit de l'écran. Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur le bouton d'arrêt sur image.
3. 5Haut, 6 Bas
4. 3 Gauche/Droite 4,
Introduction10
5. MENU (voir « Utilisation des menus », page 31 pour plus d'informations.) Permettent de sélectionner les différentes options de menu et d'effectuer les réglages
nécessaires.
6. Keystone (Trapèze). (Pour plus d'informations, reportez-vous à «Correction
trapézoïdale », page 26.)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l'angle de projection.
7. Page Up (Page précédente) et Page Down (Page suivante) Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l'aide d'un câble USB
avant d'utiliser cette fonction. Par exemple, vous pouvez naviguer dans votre présentation Microsoft® PowerPoint®.
8. Auto (pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage automatique de l'image »,
page 25)
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.
9. Source (voir « Changement de signal d'entrée », page 27 pour plus d'informations.) Permet de sélectionner successivement le signal d'entrée RVB, vidéo composantes, Vidéo ou
vidéo.
10. Blank (Vierge) (pour plus d'informations, reportez-vous à « Masquage de l'image »,
page 28).
Permet de masquer l'image à l'écran. Appuyez de nouveau sur le bouton Blank (Vierge) pour restaurer l'image.
11. Mode (pour plus d'informations, reportez-vous à « Modes de projection », page 32). Selon le signal d'entrée sélectionné, plusieurs options de configuration de l'image sont
disponibles.

Portée efficace de la télécommande

Les capteurs à infrarouge de la télécommande se trouvent à l'avant et à l'arrière du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 6 mètres.
S-
~ 6 m
Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n'est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Introduction 11

Installation ou remplacement de la pile de la télécommande

1. Retirez le support de la pile.
2. Insérez une nouvelle pile dans le logement. Veillez à respecter la polarité : le pôle + de la pile doit être orienté vers l'extérieur.
3. Replacez le logement dans la télécommande.
N'exposez pas la télécommande à des
températures élevées ni à un taux d'humidité excessif. Le remplacement incorrect de la pile peut provoquer une explosion.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent
recommandé par le fabricant.
Mettez au rebut la pile usagée conformément aux instructions du fabricant.
Ne jetez jamais de piles dans le feu.
Si la pile est épuisée ou si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez la pile pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Introduction12

Positionnement du projecteur

Choix de l'emplacement

Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. sur le sol, devant l'écran ;
2. au plafond, devant l'écran ;
3. sur le sol, derrière l'écran ;
4. au plafond, derrière l'écran. Vous pouvez choisir l'emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou
de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l'emplacement de votre écran, de l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
I. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l'écran. Il s'agit du positionnement le plus courant lorsqu'une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
II. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l'envers devant l'écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez l'option
via les options de menu Av anc é > Miroir.
III. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez l'option
via les options de menu Avan cé > Miroir.
IV. Plafond arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l'envers derrière l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez l'option
via les options de menu Avan cé > Miroir.
Positionnement du projecteur 13

Identification de la taille de projection souhaitée

La distance entre la lentille du projecteur et l'écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l'image projetée.
La résolution maximale (native) du projecteur est de 1 024 x 768 pixels, ce qui correspond à un rapport hauteur/largeur 4 à 3 (exprimé sous la forme 4:3). Pour projeter une image de rapport hauteur/largeur complet 16:9 (grand écran), le projecteur peut redimensionner et adapter une image grand écran à la largeur d'origine du projecteur. Cela donnera une
hauteur relativement plus petite, équivalente à 75 % de la hauteur d'origine du projecteur.
Image hauteur/largeur 4:3 dans une zone
d'affichage de hauteur/largeur 4:3
Par conséquent, une image de hauteur/largeur 16:9 n'utilisera pas 25 % de la hauteur d'une image de hauteur/largeur 4:3 affichée par ce projecteur. Cette proportion apparaîtra sous la forme de barres noires (non éclairées) en haut et en bas (hauteur verticale de 12,5 % respectivement) de la zone d'affichage de projection 4:3 à chaque fois que sera affichée une image de hauteur/largeur 16:9 dans le centre vertical de la zone d'affichage de projection 4:3.
Au moment de choisir la position de votre projecteur, vous devez tenir compte de l'utilisation qui va en être faite et des rapports hauteur/largeur du signal d'entrée. Tous les signaux d'entrée (autres que vidéo composite, qui utilise un signal 16:9) seront affichés en rapport hauteur/largeur 4:3 (et nécessiteront une hauteur d'affichage de 33 % de plus qu'une zone de projection d'image de hauteur/largeur 16:9).
IMPORTANT: ne sélectionnez pas de positionnement permanent du projecteur en 16:9, au cas où vous deviez sélectionner un signal d'entrée (autre que vidéo composite, qui utilise un signal 16:9).
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de l'écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l'avant (comme le faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour projeter à un angle légèrement plus élevé que l'horizontale du projecteur. Cela permet de les placer directement sur une table pour qu'ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que toute la salle puisse voir l'écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l'envers afin de projeter légèrement vers le bas.
Vous voyez sur le diagramme que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la partie inférieure de l'image projetée par rapport à l'horizontale du projecteur. Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l'image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l'écran, la taille de l'image projetée augmente, et le décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l'écran et du projecteur, vous devez tenir compte de la taille de l'image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de projection.
Image adaptée hauteur/largeur 16:9 vers une
zone d'affichage de hauteur/largeur 4:3
Positionnement du projecteur14
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer l'emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte : la distance horizontale perpendiculaire au centre de l'écran (distance de projection), et la hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l'horizontale de l'écran (décalage).
Comment déterminer la position du projecteur pour une taille d'écran donnée :
1. Sélectionnez votre taille d'écran.
2. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de votre écran dans les colonnes de gauche intitulées « Diamètre de l'écran ». À partir de cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l'écran dans la colonne intitulée « Moyenne ». Il s'agit de la distance de projection.
3. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du décalage vertical. Elle déterminera le positionnement de décalage vertical définitif du projecteur par rapport au bord de l'écran.
4. Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre horizontal de l'écran, à une distance de ce dernier déterminée par l'étape 2 ci-dessus, et un décalage déterminé par l'étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 000 mm (120 pouces), la distance de projection moyenne est de 4 450 mm avec un décalage vertical de 302 mm.
Une fois le projecteur allumé, si vous positionnez le projecteur différemment (à la position recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l'image à l'écran, ce qui peut entraîner une déformation de l'image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Voir « Correction trapézoïdale », page 26 pour la correction trapézoïdale.
Comment déterminer la taille d'écran recommandée pour une distance donnée :
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle taille d'écran est adaptée à votre pièce.
La taille d'écran maximale est limitée par l'espace physique disponible dans votre pièce.
1. Mesurez la distance entre le projecteur et l'endroit où vous souhaitez placer l'écran. Il s'agit de la distance de projection.
2. Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre mesure dans la colonne « Moyenne ». Vérifiez que la distance mesurée se situe bien entre les distances moyennes min. et max. citées dans le tableau.
3. Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y trouvez le diamètre d'écran correspondant. Il s'agit de la taille de l'image projetée à cette distance de projection.
4. Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la valeur du décalage vertical. Elle déterminera le positionnement définitif de l'écran par rapport à l'horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance mesurée est de 4,5 m (4 500 mm), la valeur la plus proche dans la colonne « Moyenne » est 4 450 mm. Cette ligne indique qu'un écran de 3 048 mm (120 pouces) est requis.
Positionnement du projecteur 15
Si vous vérifiez la distance de projection max. et min. de ces tailles d'écran, vous constaterez qu'une distance de projection de 4,5 m convient également à ces écrans. Le projecteur peut être ajusté (à l'aide de la commande de zoom) afin d'afficher l'image sur ces différentes tailles d'écran à cette distance de projection. Attention : ces divers écrans ont des valeurs de décalage vertical différentes.
Zoom maximum
Zoom minimum
Écran
Centre de la lentille
Décalage
Distance de projection
Diamètre de l'écran Distance de l'écran en mm Décalage vertical
Pieds Pouces mm Distance min.
(avec zoom
max.)
4 48 1219 1600 1780 1960 121
5 60 1524 2000 2225 2450 151 6 72 1829 2400 2670 2940 181
7 84 2134 2800 3115 3430 211 8 96 2438 3200 3560 3920 241
9 108 2743
10 120 3048
12 144 3658
15 180 4572 6000 6675 7350 453
18 216 5436 7133 7936 8739 538
25 300 7620 100000 10755 11510 754
1500 1969 2190 2412 149
2000 2625 2920 3215 198
2500 3281 3650 4019 248
3600 4005 4410 272
3000
3937 4380 4823 297 4000 4450 4900 302
3500
4593 5110 5627 347 4800 5340 5880 362
4000 5249 5840 6431 396
5000 6562 7300 8039 495
6000 1600 1780 1960 594
Moyenne Distance max.
(avec zoom
min.)
en mm
La distance de mise au point recommandée est de 1 500 à 8 000 millimètres (1,5 à 8mètres).
Une tolérance de 3 % à 5 % s'applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques.
Positionnement du projecteur16

Connexions

Pour connecter la source d'un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l'emballage », page 6). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.

Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur

Raccordement à un ordinateur

Le projecteur est équipé d'une prise d'entrée pour carte vidéo, qui permet de le connecter à un ordinateur fixe ou portable.
Vous pouvez également connecter le projecteur à un ordinateur par l'intermédiaire du câble USB, afin de pouvoir effectuer les opérations de pagination du logiciel de votre PC ou de votre portable. (Voir « Opérations de pagination à distance », page 28.)
Pour connecter le projecteur à un ordinateur portable ou un PC :
1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie VGA de l'ordinateur.
2. Connectez l'autre extrémité du câble VGA à l'entrée de signal D-SUB/COMP IN du projecteur.
3. (Facultatif) Connectez l'extrémité plate du câble USB fourni au port USB de l'ordinateur et l'extrémité carrée à la prise USB du projecteur.
4. Munissez-vous du câble audio fourni (a) et connectez une extrémité à la sortie audio de l'ordinateur, et l'autre à la sortie audio du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Câble USB
Ordinateur portable ou ordinateur de bureau
Un adaptateur Mac (disponible en option) est nécessaire si vous souhaitez connecter le
projecteur à un ordinateur Macintosh (www.apple.com/usen/legacy/ legacy_list.html).
Câble audio
Câble VGA
Connexions 17
De nombreux ordinateurs portables n'activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu'ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l'affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.

Connexion d'un moniteur

Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l'écran, vous pouvez connecter la sortie de signal RVB du projecteur à un moniteur externe à l'aide d'un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous :
1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à « Raccordement à un
ordinateur », page 17.
2. Munissez-vous d'un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à
la prise d'entrée VGA du moniteur vidéo.
3. Connectez l'autre extrémité du câble VGA sur l'emplacement D_SUB OUT du
projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Moniteur
Câble VGA
Ordinateur portable ou ordinateur de bureau
Câble VGA
La sortie D-Sub ne fonctionne que s'il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau du projecteur.
Connexions18

Connexion de périphériques vidéo composantes

Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs périphériques vidéo composantes équipés des prises de sortie suivantes :
•Vidéo composantes
•S-Vidéo
•Vidéo (composite) Il suffit de connecter le projecteur à un périphérique vidéo en utilisant l'une des méthodes
de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des terminaux pour le projecteur et le périphérique vidéo, comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est la vidéo composantes (à ne pas confondre avec la vidéo composite). Les syntoniseurs de TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite en tant que méthode de connexion.
Vo ir « Connexion d'un périphérique vidéo composante », page 20 pour plus d'informations concernant la connexion du projecteur à un périphérique vidéo composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite standard. Si votre périphérique vidéo composante est doté de terminaux vidéo composite et S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Vo ir « Raccordement d'un périphérique S-Vidéo », page 21 pour plus d'informations
concernant la connexion du projecteur à un périphérique S-Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des résultats corrects mais loin d'être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c'est donc celle qui correspond à la moindre qualité vidéo.
Vo ir « Connexion d'un périphérique vidéo composite », page 22 pour plus d'informations concernant la connexion du projecteur à un périphérique vidéo composite.
Connexion du son
Le projecteur est équipé d'un haut-parleur mono intégré, conçu pour offrir une fonction sonore de base, afin d'accompagner les présentations professionnelles uniquement. Il n'est ni conçu ni prévu pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d'autres applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune, par l'intermédiaire du haut-parleur du projecteur.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d'y connecter la sortie audio de votre périphérique vidéo composante, plutôt qu'à la sortie audio mono du projecteur.
Les connexions audio illustrées dans les sections suivantes ne sont fournies qu'à titre d'information. Il n'est pas utile de connecter l'audio du projecteur si un autre système sonore est disponible ou si vous n'en avez pas besoin.
Connexions 19

Connexion d'un périphérique vidéo composante

Examinez votre périphérique vidéo composante pour déterminer s'il est équipé d'une série d'interfaces de sortie vidéo composante inutilisées :
Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composante :
1. Munissez-vous du câble adaptateur (accessoire en option) vidéo composante vers
VGA (D-Sub) et connectez l'extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composante du périphérique vidéo. Faites les branchements en fonction des couleurs : vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2. Connectez l'autre extrémité du câble adaptateur composante vidéo vers VGA (D-Sub)
(doté d'un connecteur de type D-Sub) à la prise D-SUB/COMP IN du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Câbles audio
Périphérique A/V
Câble adaptateur pour vidéo composante vers VGA (D-sub)
Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est branchée. Voir «Connexion du son », page 19 pour plus de détails.
Vidéo composantes est la seule sortie vidéo qui offre une image native de rapport hauteur/largeur 16:9.
Si vous connectez le projecteur à un syntoniseur TV haute définition (HDTV), les standards suivants sont pris en charge :
480i 480p
576i 576p
720p (50 / 60 Hz) 1080i (50 / 60 Hz)
Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Connexions20

Raccordement d'un périphérique S-Vidéo

Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s'il est équipé d'une sortie S-Vidéo inutilisée :
Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo :
1. Connectez une extrémité du câble S-Vidéo fourni à la sortie S-Vidéo du périphérique
vidéo.
2. Connectez l'autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Câbles audio
Périphérique A/V
Câble S-Vidéo
Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est branchée. Voir « Connexion du son », page 19 pour plus de détails.
Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lor s de la mi se s ous tensi on du projec teur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composante entre le projecteur et ce périphérique S-Vidéo à l'aide de connexions vidéo composantes, vous n'avez pas besoin d'établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité. Voir « Connexion de périphériques vidéo composantes », page 19 pour plus d'informations.
Connexions 21

Connexion d'un périphérique vidéo composite

Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s'il est équipé d'une série de sorties vidéo composite inutilisées :
Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1. Connectez une extrémité du câble vidéo fourni à la sortie vidéo composite du
périphérique vidéo composite.
2. Connectez l'autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Câbles audio
Périphérique A/V
Câble vidéo
Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est branchée. Voir «Connexion du son », page 19 pour plus de détails.
Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mi se s ous tension du projec teur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés.
Vous devez connecter le projecteur à ce périphérique à l'aide d'une connexion vidéo composite uniquement si aucune entrée vidéo composante ou S-Vidéo n'est disponible. Voir « Connexion de périphériques vidéo composantes », page 19 pour plus d'informations
Connexions22

Fonctionnement

Mise en marche

1. Raccordez le cordon d'alimentation au projecteur et branchez-le sur une prise murale. Allumez l'interrupteur de la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le voyant d'alimentation du projecteur est orange une fois l'appareil mis sous tension.
2. Retirez le couvercle de l'objectif. Il risquerait de se déformer en raison de la chaleur.
3. Maintenez enfoncé (pendant 2 secondes) le bouton d'alimentation de la télécommande ou du projecteur pour allumer l'appareil. Le voyant d'alimentation clignote en vert, puis reste allumé une fois l'appareil sous tension.
La procédure de démarrage prend environ 30 secondes à compter de la mise sous tension. Peu après le démarrage, le logo BenQ est projeté par défaut.
4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les flèches pour introduire les quatre chiffres du mot de passe, puis sélectionnez Auto. Pour plus d'informations sur la fonction de mot de passe, reportez-vous à « Utilisation de la fonction de mot de passe », page 23.
5. Mettez tous les appareils connectés sous tension.
6. Le projecteur commence à rechercher des signaux d'entrée. La source d'entrée en cours d'analyse s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. Le système continue la recherche jusqu'à ce qu'il détecte un tel signal de source d'entrée.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton Source du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner le signal d'entrée à afficher. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Changement de signal d'entrée », page 27.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message « Out of Range » (Hors de portée) s'affiche sur un écran vierge.

Utilisation de la fonction de mot de passe

À des fins de sécurité, le projecteur est doté d'une fonction de protection par mot de passe afin d'empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l'écran. Pour plus d'informations sur l'utilisation du menu à l'écran, reportez-vous à
« Utilisation des menus », page 31.
AVERTISSEMENT: il serait inopportun d'activer la fonction de mot de passe et d'oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Fonctionnement 23

Définition du mot de passe

ATTENTION : une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
1. Ouvrez le menu à l'écran, puis sélectionnez Configuration > Mot de passe.
Ensuite, sélectionnez en appuyant sur 3 ou 4.
2. Lors de la première activation de la fonction, un
message s'affiche à l'écran. Utilisez la flèche 5 ou 6 pour sélectionner chaque chiffre du mot de passe. Utilisez la flèche 3 ou 4 pour passer d'un chiffre à l'autre.
3. Une fois tous les chiffres introduits et le mot de
Enter Password
Press 5 or 6 to change number Press 3 or 4to move
Password Setup
0
00
0
Press Auto to Confirm
passe défini, appuyez sur Auto pour confirmer. Un message de confirmation s'affiche.
Le mot de passe s'affiche à l'écran pendant sa saisie.
IMPORTANT: imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Mot de passe : __ __ __ __ Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
i. Appuyez sur Auto pour continuer. L'opération se termine lorsque le message
« Configuration MP terminée » s'affiche.
ii. Appuyez sur 5 pour revenir à
l'écran précédent et réintroduire les quatre chiffres.
iii. Appuyez sur 6 pour interrompre
Do you want to use 0 0 0 0 as y our p asswor d?
Yes Auto No 5 Cancel 6
Password Setup
la configuration du mot de passe et revenir au menu à l'écran.

Oubli du mot de passe

Vous serez invité à entrer les quatre chiffres du mot de passe lors de la prochaine mise sous tension du projecteur. Si vous introduisez un mot de passe incorrect, un message d'erreur s'affiche. Pour réessayer, éteignez le projecteur (à l'aide du bouton d'alimentation), puis mettez-le à nouveau sous tension. Si vous n'aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe.

Procédure de rappel de mot de passe

Maintenez enfoncée la touche 4 pendant 5 secondes. Le projecteur affiche un code à l'écran. Contactez le service d'assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d'achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.

Modification du mot de passe

1. Ouvrez le menu à l'écran, puis sélectionnez Configuration > Modifier MP.
2. Appuyez sur 3 ou 4. Le message « Modifier MP » s'affiche.
3. Entrez l'ancien mot de passe.
S'il est correct, vous pouvez poursuivre et introduire un nouveau mot de passe.
Fonctionnement24
IMPORTANT: imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Mot de passe : __ __ __ __ Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
S'il n'est pas correct, le message « Erreur MP » s'affiche. Appuyez sur 5 pour réessayer ou sur 6 pour quitter.
4. Confirmez le nouveau mot de passe.
i. Appuyez sur Auto pour terminer la procédure. ii. Appuyez sur 5 pour réessayer. iii. Appuyez sur 6 pour interrompre la configuration du mot de passe et revenir au
menu à l'écran.

Réglage de la hauteur

Le projecteur est pourvu d'un pied de réglage à dégagement rapide et de 2 pieds de réglage arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l'image et l'angle de projection. Pour régler le projecteur, procédez comme suit :
1. Soulevez le projecteur et appuyez
sur le bouton pour dégager le pied de réglage. Ce dernier adopte alors sa position de blocage.
Ne regardez pas directement la lentille du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires.
2. Dévissez les pieds de réglage arrière
pour ajuster l'angle horizontal.
Pour rentrer les pieds de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton de réglage avant. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez les pieds de réglage arrière dans la direction inverse.
Si le projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écr an, l 'image proj etée présenter a une distorsion trapézoïdale verticale. Pour corriger ce problème, réglez la valeur du paramètre Trapèze dans le menu Image via le tableau de commande du projecteur ou la télécommande.

Réglage automatique de l'image

Il peut être nécessaire d'optimiser la qualité de l'image. Le bouton AU TO du tableau de commande ou de la télécommande permet de procéder à un tel réglage. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l'horloge pour optimiser la qualité d'image.
Les informations concernant la source sélectionnée s'affichent dans le coin inférieur droit de l'écran pendant 3 secondes.
Pendant que la fonction Auto procède aux réglages, l'écran reste vierge.
Fonctionnement 25

Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image

1. Réglez la taille de l'image projetée à l'aide de la molette de zoom.
2. Ensuite, réglez la netteté de l'image à l'aide de la molette de mise au point.

Correction trapézoïdale

Il y a distorsion trapézoïdale lorsque le bas ou le haut d'une image projetée est sensiblement élargi. C'est le cas lorsque le projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écran.
Après avoir réglé la hauteur du projecteur, choisissez l'UNE des solutions suivantes pour remédier au problème :
1. Appuyez sur le bouton 3 Gauche/ Droite 4
(raccourci) du tableau de commande du projecteur pour afficher la barre d'état Trapèze. Appuyez sur le bouton 3 Gauche pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l'image. Appuyez sur le bouton Droit 4 pour corriger la distorsion au bas de l'image.
2. Appuyez sur les boutons / de la télécommande pour afficher la barre d'état
Trapèze, puis appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de
l'image ou sur pour corriger la déformation au bas de l'image.
3. Appuyez sur le bouton 6 Menu du projecteur ou sur le bouton Menu de la
télécommande. Sous les boutons 3 Gauche/ Droite 4 du projecteur ou 3 / 4 de la télécommande.
Fonctionnement26
Image --> Tr a p èz e , réglez les valeurs en appuyant sur
Exemple :
1. Appuyez sur le bouton 3 Gauche du projecteur, ou
2. Appuyez sur le bouton de la télécommande ou
3. Appuyez sur le bouton 3 Gauche du projecteur ou 3 de la télécommande lorsque
Keystone
Keystone
vous vous trouvez dans le menu Image -->
0
Trapèze.
1. Appuyez sur le bouton Droite 4 du projecteur, ou
2. Appuyez sur le bouton de la télécommande ou
3. Appuyez sur le bouton projecteur ou sur 4 de la télécommande lorsque vous vous trouvez dans le menu
0
Image --> Trapèze.
4 Droite du

Sélection d'un mode d'application

Le projecteur comporte plusieurs modes d'applications prédéfinis, pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d'exploitation et au type d'image de la source d'entrée. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode souhaité. Vous avez le choix entre plusieurs modes d'image en fonction du type de signal : Voir « Modes de projection », page 32 pour plus d'informations.
Entrée de signal PC
Présentation
(par défaut)
Entrée de signal YPbPr / S-Vidéo / Vidéo
Film (par défaut) Cinéma Jeux Photo
sRVB/Photo Jeux Vidéo
Keystone
Keystone
-6
+6

Changement de signal d'entrée

Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois en afficher qu'un à la fois. Pour vous déplacer parmi les sources d'entrée disponibles, appuyez sur le bouton Source du tableau de commande du projecteur ou de la télécommande. Une fois que vous avez appuyé sur chaque bouton, la source sélectionnée s'affiche dans le coin inférieur droit de l’écran pendant 3 secondes.
Le niveau de luminosité de l'image projetée change en fonction des différents signaux d'entrée. Les présentations informatiques de données (graphiques), utilisant le plus souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise plutôt des images mouvantes (films).
En mode Application, le type d'entrée affecte les options disponibles. Voir « Sélection d'un
mode d'application », page 27 pour plus d'informations.
Fonctionnement 27

Masquage de l'image

Pour attirer l'attention du public sur le présentateur, vous pouvez utiliser le bouton Blank (Vierge) pour masquer l'image à l'écran. Appuyez de nouveau sur le bouton Blank (Vierge) pour restaurer l'image. Lorsque l'image est masquée, le message « VIERGE » s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. Lorsque cette fonction est activée et que le signal vidéo/S-Vidéo est connecté, le son en arrière-plan est audible.
Vous pouvez définir le délai d'inactivité dans le menu
Avancé --> Durée inact. pour permettre
l'arrêt automatique du projecteur après une période pendant laquelle aucune action n'est opérée sur l'écran vierge.
Évitez de placer des objets devant la lentille de projection lorsque le projecteur est en cours d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.

Opérations de pagination à distance

Vous pouvez exécuter votre logiciel d'affichage (sur un PC connecté) répondant aux commandes de page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) en appuyant sur les touches
Page suivante
ordinateur », page 17 pour plus d'informations.
Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l'aide d'un câble USB avant d'utiliser cette fonction.
de la télécommande. Voir « Raccordement à un
Page précédente et

Arrêt sur image

Pour figer l'image, appuyez sur le bouton FREEZE (Arrêt sur image) de la télécommande. L'icône s'affiche alors dans le coin
inférieur droit de l'écran. Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton Freeze de la télécommande, ou sur le bouton Source du tableau de commandes du projecteur. Remarque : appuyer sur le bouton Source modifiera aussi la source d'entrée.
Même si l'image est figée à l'écran, la lecture des images se poursuit sur le magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils connectés ont une sortie audio active, vous entendez toujours le son même lorsque l'image est figée.
Fonctionnement28

Mise hors tension

1. Appuyez sur le bouton d'alimentation. Un message d'avertissement s'affiche. Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation pour éteindre le projecteur.
2. Le voyant d'alimentation clignote en orange et la lampe s'éteint. Le ventilateur continue à tourner pendant environ 90 secondes pour refroidir le projecteur.
Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n'est pas terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation
pendant la mise hors tension du projecteur ni pendant les 110 secondes de la phase de refroidissement.
Si le projecteur n'a pas été éteint
correctement, le ventilateur tourne pendant quelques minutes lorsque vous le redémarrez, afin de refroidir et protéger la lampe. À l'arrêt du ventilateur, appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation pour mettre le projecteur sous tension.
Fonctionnement 29

Utilisation des menus

Système de menus

Notez que les menus OSD d'affichage à l'écran varient en fonction du type de signal sélectionné.
Fonctions disponibles lors de la réception de tous les types de signal
Sous-menu PC Vidéo/S-Vidéo
Modes de projection Temp. couleurs Trapèze Luminosité Contraste Couleur Teinte*
Dim. auto Rapport l/H Netteté
Source Système Modes de projection Heures lampe
Picture (Image)
Image pro
Configuration
Avancé
Informations
Modes de projection Temp. couleurs Trapèze Luminosité Contraste
Dim. auto Rapport l/H Position H Position V Phase Taille H
Muet Volume Délai OSD Réinitialiser Mot de passe Modifier MP
Miroir Durée inact. Balayage sources Langue Écran de veille Mode Haute altitude Mode économique
Source Résolution Modes de projection Heures lampe
Vidéo composantes
Source Résolution Modes de projection Heures lampe
*Lors de la connexion d'un signal vidéo ou S-Vidéo, cette fonction est disponible uniquement avec le format NTSC sélectionné.
Fonctionnement30

Utilisation des menus

Le projecteur offre une fonction d'affichage des menus à l'écran permettant d'effectuer différents réglages et paramétrages.
Les menus sont disponibles en dix langues. (Voir «4. Menu Avancé», page36 pour plus d'informations.)
L'exemple suivant illustre le réglage du paramètre Trapèze.
1. Appuyez sur le bouton 6 Menu du
projecteur ou Menu de la t élécommande pour activer le menu à l'écran.
2. Utilisez les boutons 3 Gauche / Droite 4 du projecteur ou les boutons
3 / 4 de la télécommande pour
sélectionner le menu Image.
3. Ensuite, appuyez sur le bouton 5Exit
(Quitter) ou 6Menu du projecteur, ou sur les boutons 6 / 5 de la télécommande pour sélectionner l'option Tr a p è ze .
4. Réglez les valeurs de trapèze à
l'aide des boutons 3 Gauche / Droite 4 du projecteur ou 3 / 4 de la télécommande.
5. Appuyez une fois sur le bouton
5Exit (Quitter) du projecteur ou deux fois* sur le bouton Menu de la télécommande pour quitter le menu et enregistrer les réglages.
*La première fois vous permet de revenir au sous-menu et la deuxième fois, de quitter le menu à l'écran.
Fonctionnement 31

1. Menu Image

Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d'entrée sont utilisées. Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
Si vous sélectionnez un mode d'application après avoir effectué les réglages des paramètres Temp. couleurs, Luminosité, Contraste et Couleurs, ceux-ci seront réinitialisés.
FONCTION DESCRIPTION
Les modes d'application prédéfinis vous permettent d'optimiser le réglage de l'image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter.
Vous pouvez utiliser le bouton 'Mode' de la télécommande pour
sélectionner un mode d'application prédéfini. Voir « Sélection d'un
mode d'application », page 27 pour plus d'informations.
Entrée de signal PC
1. Mode Présentation (par défaut) : il est conçu pour les présentations. Dans ce mode, la luminosité est soulignée afin de s'adapter aux couleurs des ordinateurs fixes et portables.
2. Mode sRVB/Photo : il permet d'optimiser la pureté des couleurs RVB afin d'obtenir des images naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour afficher les photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et correctement calibré, ainsi que pour afficher des applications
Modes de projection
informatiques graphiques et de dessin de type AutoCAD.
3. Mode Jeux : ce mode est idéal pour les jeux vidéo dans une pièce lumineuse.
4. Mode Vidéo : ce mode est adapté pour les films et clips vidéo issus d'appareils photos ou de vidéos numériques par l'intermédiaire de l'entrée du PC, pour mieux voir dans les environnements obscurs (peu éclairés).
Entrée de signal YPbPr/ S-Vidéo/Vidéo
1. Mode Film (par défaut) : adapté pour afficher des films en couleur dans un salon obscur (peu éclairé).
2. Mode Cinéma : recommandé pour afficher des films DVD dans un environnement de home cinéma ou de salon obscur (peu éclairé).
3. Mode Jeux : idéal pour les jeux vidéo dans un environnement d'éclairage normal.
4. Mode Photo : parfait pour afficher des photos prises de jour avec un appareil photo compatible sRVB et correctement calibré, ainsi que pour les CD de photos. Il présente un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité des couleurs.
Fonctionnement32
Temp. couleurs
Trapèze
Luminosité
Quatre réglages de température de couleurs* sont disponibles.
Ce paramètre sera réinitialisé si vous sélectionnez un mode d'application.
1. T1 : il représente la température de couleurs la plus élevée ; T1 donne à l'image une teinte plus bleutée que les autres réglages.
2. T2 : le blanc de l'image tire vers le bleu.
3. T3 : il préserve la couleur normale des blancs.
4. T4 : le blanc de l'image tire vers le rouge.
*À propos des températures de couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La température de couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température de couleur semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température de couleur est élevée tire davantage vers le bleu.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir «Correction trapézoïdale»,
page 26 pour plus d'informations.
Règle la luminosité de l'image. Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus l'image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires de l'image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles.
Contraste
Couleur
Teinte
-30
50
+70
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l'image. Plus la valeur est élevée, plus l'image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la luminosité, afin d'adapter l'image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement.
-30
50
+70
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs de l'image.
Réglage de la teinte des couleurs de l'image. Plus la valeur est élevée, plus l'image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l'image tire vers le vert.
*Lors de la connexion d'un signal vidéo ou S-Vidéo, cette fonction est disponible uniquement avec le format NTSC sélectionné.
Fonctionnement 33

2. Menu Image pro

Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d'entrée sont utilisées. Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
FONCTION DESCRIPTION
Redimensionne automatiquement la résolution de signal d'entrée en pixels sur la résolution native du projecteur. Activé : la résolution en pixels du signal d'entrée est convertie sur la
résolution native du projecteur (1 024 x 768). Pour les signaux d'entrée dotés de plus faibles résolutions, les défaillances de pixels sont automatiquement insérées dans l'image avant projection de cette dernière.
Dim. auto
Rapport l/H
Cela peut affecter la clarté de l'image. Désactivé : l'image est projetée selon sa résolution d'origine, sans
conversion de pixels. Pour les signaux d'entrée avec de plus faibles résolutions, l'image projetée s'affiche plus petite que si elle était redimensionnée en plein écran. Si nécessaire, vous pouvez régler le zoom ou approcher le projecteur de l'écran pour agrandir la taille de l'image. Après avoir effectué ces réglages, il se peut que vous deviez remettre le projecteur au point.
Deux réglages de rapport H/L sont possibles.
1. 4:3 (pour un écran standard) 2. 16:9 (pour un écran large)
Le rapport hauteur/largeur 16:9 n'est fourni par l'entrée vidéo composante que lorsqu'il reçoit un signal hauteur/largeur 16:9
approprié. Voir « Connexion d'un périphérique vidéo composante »,
page 20 et « Identification de la taille de projection souhaitée », page 14 pour plus d'informations.
Règle la position horizontale de l'image projetée.
Position H
Position V
Phase
Taille H Netteté
Fonctionnement34
-30 +30
Règle la position verticale de l'image.
-30
Permet d'ajuster la phase de l'horloge pour réduire la distorsion de l'image.
Règle la largeur horizontale de l'image.
Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue.
+30

3. Menu Configuration

FONCTION DESCRIPTION
Muet Volume
Délai OSD
Réinitialiser
Mot de passe
Modifier MP
Permet de basculer le son du projecteur entre les modes veille et activé.
Règle le volume. Le réglage par défaut du volume est 5.
Détermine le temps d'attente avant la désactivation de l'affichage OSD lorsque vous n'actionnez aucun bouton. Cette durée est comprise entre 5 et 100 secondes.
Rétablit les paramètres par défaut.
Cette fonction est sélectionnable. Lorsque vous sélectionnez , vous limitez l'utilisation du projecteur aux personnes connaissant le mot de
passe correct. Lors de la première activation de la fonction, vous devez définir un mot de passe. Pour plus d'informations, voir « Utilisation de la
fonction de mot de passe », page 23. Une fois le mot de passe défini et cette
fonction activée, le projecteur est protégé par mot de passe. Les utilisateurs qui ne le connaissent pas ne peuvent pas utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT: il serait inopportun d'activer la fonction de mot de passe et d'oublier ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y l e mo t de passe choisi,
puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Vous pouvez introduire le mot de passe via les boutons du projecteur ou de la télécommande.
Le mot de passe s'affiche à l'écran pendant sa saisie.
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier. Pour plus d'informations, voir « Utilisation de la fonction de mot de
passe », page 23.
Fonctionnement 35

4. Menu Avancé

FONCTION DESCRIPTION
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore l'associer à un ou plusieurs miroirs. Dans le cas d'un montage au
Miroir
Durée inact.
Balayage sources
Langue
Logo util.
plafond, contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le support adéquat (disponible en option). Voir « Choix de l'emplacement »,
page 13 pour plus d'informations.
Permet de définir la durée d'inactivité de l'affichage lorsque la fonction Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée, l'image réapparaît à l'écran.
Détermine si le projecteur détecte automatiquement les signaux d'entrée. Lorsque le balayage des sources est activé ( ), le projecteur effectue un
balayage des signaux d'entrée jusqu'à obtention d'un signal. Si cette fonction n'est pas activée, le projecteur sélectionne le dernier signal d'entrée utilisé. La valeur par défaut pour le balayage des sources est RVB.
Règle la langue des menus à l'écran.
Les boutons 3 Gauche/ Droite 4 du projecteur ou 3/ 4 de la télécommande vous permettent de choisir une langue parmi les suivantes : anglais, français, allemand, italien, espagnol, russe, chinois traditionnel, chinois simplifié, japonais et coréen.
Permet à l'utilisateur de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Trois modes sont disponibles : par défaut (logo BenQ), écran noir et écran bleu.
Fonctionnement36
Ce mode convient à l'utilisation du projecteur dans des conditions extrêmes, telles qu'à des températures élevées ou en altitude. Il est recommandé de sélectionner le mode Haute altitude lorsque vous utilisez le projecteur à plus de 1 000 m d'altitude ou lorsque la température dépasse les 40
°C.
Pour activer le mode Haute altitude, sélectionnez à l'aide du bouton 3 ou 4 du projecteur ou de la télécommande. Un message de
confirmation s'affiche. Appuyez sur Auto.
We recommend you use the High Altitude Mode by selecting
when your environment is higher than 3000 feet, or is hotter than 40°C.
Do you want to turn on High Altitude Mode?
Yes Auto No 5
Mode Haute altitude
Mode économique
À la prochaine mise sous tension du projecteur, le message de rappel illustré ci-dessous s'affiche.
Current Status
This mode is used for protecting projector from extreme environment and may cause high
High Altitude Mode On
fan speed.
Si vous sélectionnez le mode d'altitude, le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s'éteigne automatiquement afin d'éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le mode d'altitude. Cependant, il n'est pas garanti que le projecteur fonctionnera correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes.
Mode économique : il diminue le bruit de l'appareil et réduit sa consommation de 20 %. Lorsque ce mode est activé, l'émission lumineuse est réduite, ce qui crée des images plus sombres.
Configurer le projecteur en mode économique n'étend pas la fonction de fermeture automatique du compteur horaire de la lampe. Cela
signifie que le message d'avertissement concernant la durée d'utilisation de la lampe s'affichera même lorsque la lampe aura déjà fonctionné pendant 1 980 heures. Voir « Informations relatives à la
lampe », page 40 pour plus d'informations.
Fonctionnement 37

5. Menu Informations

Ce menu vous indique l'état de fonctionnement actuel du projecteur.
Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d'entrée sont utilisées. Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
FONCTION DESCRIPTION
Source Résolution
Indique la source actuelle du signal.
Indique la résolution native du signal d'entrée.
Modes de projection
Heures lampe Système
Indique le mode sélectionné dans le menu Image .
Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe.
Indique le format système de l'entrée vidéo : NTSC, SECAM ou PAL.
Fonctionnement38

Entretien

Entretien du projecteur

Votre projecteur ne nécessite que peu d'entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propreté de la lentille.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur si d'autres pièces doivent être remplacées.

Nettoyage de la lentille

Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
Utilisez une bombe d'air comprimé pour ôter la poussière
Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
N'utilisez jamais de matériaux abrasifs.

Nettoyage du boîtier du projecteur

Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
«Mise hors tension», page29, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux.
Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l'aide d'eau et d'un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier.

Entreposage du projecteur

Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement de stockage sont conformes aux valeurs recommandées pour l'appareil. Veuillez vous reporter à
« Caractéristiques », page 47 ou consulter votre revendeur sur la portée.
Rentrez les pieds de réglage.
Retirez les piles de la télécommande.
Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.

Transport du projecteur

Pour le transport du projecteur, il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine ou un emballage équivalent. Lorsque vous transportez le projecteur vous-même, utilisez la sacoche de transport fournie avec l'appareil.
Entretien 39

Informations relatives à la lampe

Message d'avertissement

Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu'un message conseillant de remplacer la lampe s'affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
Configurer le projecteur en mode économique (voir « 5. Menu Informations », page 38) n'étend pas la fonction de fermeture automatique du compteur horaire de la lampe.
Pour plus d'informations sur les précautions à prendre avec le projecteur, reportez-vous à
«Voyants», page42.
Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant de la lampe et le voyant d'avertissement de surchauffe s'allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la lampe ou de la température reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur.
Les messages d'avertissement suivants s'affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
Message État
La lampe a déjà fonctionné pendant 1 980 heures. Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Si le projecteur fonctionne généralement en mode d'économie d'énergie (voir «Modes de
projection », page 32), il peut continuer à
fonctionner jusqu'à ce que l'avertissement de 2 980 heures apparaisse.
La lampe a déjà fonctionné pendant 2 980 heures, le projecteur s'éteindra dans 20 heures. Vous devriez remplacer la lampe pour éviter que celle-ci n'arrive en fin de vie pendant la projection.
La lampe a déjà fonctionné pendant plus de 3 000 heures. Le message clignote au centre de l'écran et le voyant de la lampe reste allumé en rouge pendant 40 secondes. Passé ce délai, le projecteur s'éteint. La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur puisse fonctionner correctement.

Remplacement de la lampe

Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et d'endommager les composants internes, procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l'image en touchant la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales relatives à l'é limination des déchets dangereux.
Entretien40
Étape 1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale.
Étape 2. Retournez le projecteur. Ensuite,
desserrez les vis et enlevez le couvercle du compartiment de la lampe. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
Étape 3. Déplacez le loquet pour dégager la lampe,
comme illustré.
Étape 4. Retirez la vis qui fixe la lampe au
projecteur. Vous risquez de vous blesser si la vis n'est pas complètement desserrée. (Nous vous conseillons fortement d'utiliser un tournevis à tête magnétique.)
Étape 5. Soulevez la languette jusqu'à ce que celle-
ci soit en position verticale, puis tirez-la afin d'extraire doucement la lampe de l'appareil.
Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l'écart de tout risque d'éclaboussure d'eau et de toute source inflammable.
N'introduisez pas vos mains à l'intérieur du projecteur après avoir retiré la lampe. Vous risqueriez de toucher des composants optiques du boîtier et, partant, de provoquer une irrégularité des couleurs ou une distorsion de l'image projetée.
Étape 6. Installez une nouvelle lampe. Assurez-
vous que la languette est correctement en place, replacez le loquet et resserrez bien la vis.
Une vis mal serrée peut être à l'origine d'une mauvaise connexion, susceptible d'entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
Ne serrez pas la vis excessivement.
Étape 7. Replacez le couvercle du compartiment de
la lampe, puis resserrez la vis. Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l'appareil sous tension.
Étape 8. Redémarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l'appareil sous tension.
Entretien 41
Étape 9. Réinitialisation du compteur horaire
O
Ne la réinitialisez pas si la lampe n'a p as été remplacée, cela risquerait d'endommager celle-ci.
i. Appuyez sur le bouton 5Exit (Quitter) du projecteur
pendant 5 secondes pour afficher la durée d'utilisation totale de la lampe.
ii. Appuyez sur le bouton Auto du projecteur ou de la télécommande pour remettre le
compteur horaire à zéro.
iii. Attendez environ 5 secondes pour que l'affichage disparaisse.

Informations relatives à la température

Le voyant d'avertissement de surchauffe vous signale l'un des problèmes suivants :
1. Température interne trop élevée
2. Mauvais fonctionnement des ventilateurs Éteignez le projecteur et consultez un réparateur agréé.
Pour de plus amples informations, voir «Voyants», page42.

Vo ya n ts

Illustration
Vierge - : voyant éteint
: voyant clignotant
• : voyant allumé
Voyant État et description Aliment
ation Événements - alimentation
O
G
G
Temp. Lampe
--
--
--
--
(1) Le projecteur doit refroidir pendant 110 secondes car il
n'a pas été correctement mis hors tension et la phase de refroidissement n'a pas eu lieu. Ou
(2) Le projecteur doit refroidir pendant 110 secondes après
sa mise hors tension.
Mode veille.
Le voyant de l'alimentation clignote pendant la mise en marche de l'appareil.
Le projecteur fonctionne normalement.
O : lumière orange
R : lumière rouge
G : lumière verte
Entretien42
Voyant État et description
O O
Aliment ation
Événements - lampe
--
Événements thermiques
--
-
-
G
Temp. Lampe
R
R
R
G
R
-
R
-
R
(1) 110 secondes de refroidissement sont nécessaires au
projecteur. Ou
(2) Contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Entretien 43

Informations relatives à l'entretien

Accessoires (livrés avec le produit standard)

Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Référence
Cordon d'alimentation (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01818.000
Cordon d'alimentation (UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.82718.281
Cordon d'alimentation (R.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01018.000
Câble VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J0508.503
Câble vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J1303.501
Câble S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72920.011
Câble audio RCA R/W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J1311.001
Câble audio PC-PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.L4302.501
Sacoche de transport souple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47.J9610.001
Câble USB pour souris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.73213.501
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56.26J98.011
Convertisseur secteur 3-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.91008.001

Accessoires disponibles en option (non fournis avec le produit standard)

Description des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Référence
Adaptateur pour Macintosh (commutable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.20118.A15
Module de lampe 250 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS.59J0Y.1B1
Kit de montage au plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J7683.001
Presentation Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65.J9306.001
Câble vidéo composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.J2401.001
Connecteur RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.J0Y01.501

Commande de pièces et demande d'informations

Pour toute information concernant nos produits, l'assistance technique, l'entretien, ou pour commander des accessoires, consultez le site Web de BenQ à l'adresse suivante : http://www.BenQ.com
Entretien44
.

Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur BenQ au plafond

Souhaitant que votre expérience d'utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d'éviter tout dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l'intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d'utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu'il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d'une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l'éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui­même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l'endroit où vous avez acheté ce dernier.
Entretien 45

Dépannage

Le projecteur ne s'allume pas.
Origine Solution
Le cordon d'alimentation n'alimente pas l'appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement.
Pas d'image.
Origine Solution
La source vidéo n'est pas sous tension ou est mal connectée.
Le projecteur n'est pas connecté correctement à la source d'entrée.
Le signal d'entrée n'a pas été sélectionné correctement.
Le couvercle de la lentille n'a pas été retiré.
Image brouillée.
Origine Solution
La lentille de projection n'est pas correctement réglée.
Le projecteur et l'écran ne sont pas alignés correctement.
Le couvercle de la lentille n'a pas été retiré.
Insérez le cordon d'alimentation dans la prise CA située à l'arrière du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d'un interrupteur, assurez­vous que celui-ci est allumé.
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement. Sélectionnez le bon signal d'entrée à l'aide du
bouton Source du projecteur ou de la télécommande.
Retirez le couvercle de l'objectif.
Réglez la mise au point de la lentille à l'aide de la molette correspondante.
Ajustez l'angle de projection, l'orientation, et si nécessaire, la hauteur de l'appareil.
Retirez le couvercle de l'objectif.
La télécommande ne fonctionne pas.
Origine Solution
La pile est faible. Remplacez la pile. Il y a un obstacle entre la
télécommande et l'appareil. Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Dépannage46
Retirez l'obstacle. Tenez-vous à moins de 6 mètres du
projecteur.

Caractéristiques

Caractéristiques du projecteur

Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques générales
Nom du produit Projecteur numérique Modèle PB6240
Caractéristiques optiques
Résolution 1 024 x768 XGA Système d'affichage 1-CHIP DMD Ouverture (nombre F) F=2,4 à 2,6, f= 24,0 à 29,1 mm Lampe Lampe 250 W
Caractéristiques électriques
Alimentation 100 à 240 VAC, 1,5 à 3,2 A, 50/60 Hz (Automatique) Consommation 350 W (max.)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions 262 mm x 91,2 mm x 215,5 mm (l x H x P) Poid s 2,9 Kg
Terminal d'entrée
Entrée ordinateur Entrée RVB 1 connecteur D-Sub à 15 broches (femelle) Entrée signal vidéo S-VIDEO 1 port mini DIN à 4 broches VIDEO 1 prise RCA Entrée signal TVHD D-Sub <-> 3 prises RCA, via l'entrée RVB Entrée de signal audio Entrée audio Port stéréo mini-prise
Sortie
Sortie RVB 1 connecteur D-Sub à 15 broches (femelle) Prise USB pour souris 1 série A/B Haut-parleur 1 watt x 1 (mono mixte)
Caractéristiques environnementales
Temp é r at ur e d e fonctionnement
Humidité relative en fonctionnement
Altitude de fonctionnement • 0 à 900 mètres : 0 °C à 40 °C
0 °C – 40 °C, au niveau de la mer
10 % – 90 % (sans condensation)
900 à 1 800 mètres : 0 °C à 30 °C
1 800 à 3 000 mètres : 0 °C à 23 °C
Caractéristiques 47

Fréquences de fonctionnement

Fréquences de fonctionnement pour l'entrée PC

Fréquence
Résolution
horizontale (kHz)
640 x 400 31,47 70,089 25,176 640 x 400_70
640 x 480
800 x 600
1 024 x 768
1 280 x 1 024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60
31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85 37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée composantes-YP
Format du signal
480i(525i) à 60 Hz 15,73 59,94
480p(525p) à 60 Hz 31,47 59,94
576i(625i) à 50 Hz 15,63 50,00 576p(625p) à 50 Hz 31,25 50,00 720p(750p) à 60 Hz 45,00 60,00 720p(750p) à 50 Hz 37,50 50,00
1080i(1125i) à 60 Hz 33,75 60,00 1080i(1125i) à 50 Hz 28,13 50,00
bPr
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence horizontale (kHz)
Fréquence des pixels
Mode
(MHz)
Fréquence verticale (Hz)

Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo

Fréquence
Mode vidéo
horizontale (kHz)
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 ou 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58 PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Caractéristiques48
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence de la sous­porteuse couleur (MHz)

Dimensions

Unité : mm
Caractéristiques 49

Garantie

Garantie limitée

BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de stockage. Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d'une preuve de la date d'achat. Si le produit devait s'avérer défectueux pendant la période de garantie, l'obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d'œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d'informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux. Important : la garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l'utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L'humidité ambiante doit se situer entre 10 % et 90 %, la température doit être comprise entre 0
faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux.
confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au document traitant des conditions de garantie BenQ.
°C et 40 °C, l'altitude doit être inférieure à 3 000 mètres et il faut éviter de
Cette garantie vous
Garantie50

Déclarations de réglementation

Déclaration FCC

CLASSE B : cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et,
dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes
de télévision s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent
manuel. L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans certaines
installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des
signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et
hors tension de l'appareil, l'utilisateur est invité à tenter d'y remédier en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. — Éloigner l'appareil du récepteur. — Raccorder l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur
lequel est branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio-télévision expérimenté.

Déclaration CEE

Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu'il respecte la directive 89/336/CEE
relative à la compatibilité électromagnétique (CEM).

Déclaration MIC

Appareil de classe B (équipement informatique/télécom à usage privé)
Cet appareil a été enregistré en tant que produit CEM à usage privé. Il peut être utilisé
partout, notamment dans des zones résidentielles.
Déclarations de réglementation 51
<Mémo>
Déclarations de réglementation52
Loading...