Projecteur numérique PB6240
Série Portabilité
Manuel de l'utilisateur
Bienvenue
Copyright
Copyright 2005 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne
peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage et traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation
écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs
BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications
à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ..........................1
Déclaration MIC ............................................................... 51
Table des matièresv
<Memo>
Table des matièresvi
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une
utilisation sans danger, il importe que vous suiviez les instructions du présent manuel ainsi
que celles apposées sur le produit.
Attention
•Pour éviter tout risque d'électrocution,
n'ouvrez en aucun cas le boîtier. Il ne
contient pas de pièce susceptible d'être
réparée par l'utilisateur.
•Veuillez lire le présent manuel avant
d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Conservez ce document pour
toute consultation ultérieure.
•Ne regardez pas directement la lentille
de projection lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation : l'intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
•Confiez les opérations d'entretien et de
réparation à un technicien qualifié.
•
N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni de
retirer le couvercle de la lentille lorsque la
lampe du projecteur est allumée.
•Dans certains pays, la tension
d'alimentation n'est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n'est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l'alimentation secteur peut fluctuer ou
s'interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
Consignes de sécurité importantes1
Consignes de sécurité
1.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la
lampe pour la remplacer.
2.N'utilisez pas la lampe au-delà de sa
durée de vie nominale. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
4.Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d'être sérieusement endommagé.
5.Pour éviter tout risque
d'électrocution, ne démontez pas
l'appareil. Confiez les opérations
d'entretien et de réparation à un
technicien qualifié. Un montage
inapproprié peut entraîner un
dysfonctionnement du projecteur
ou un choc électrique lors d'une
utilisation ultérieure.
3.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n'est pas
débranché.
Consignes de sécurité importantes2
6.Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations
de montage au plafond. Pour
garantir une installation fiable de
l'appareil, utilisez le kit de montage
au plafond BenQ.
Consignes de sécurité (suite)
7.Évitez de placer le projecteur dans l'un
des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil
doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l'air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d'humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l'appareil ou d'assombrir l'image.
- Emplacements situés à proximité d'une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40 °C.
- Lieux où l'altitude excède 3 000 mètres.
8.N'obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas l'appareil avec un chiffon
ni tout autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices
de ventilation peut entraîner une
surchauffe de l'appareil qui risque alors de
prendre feu.
9.Placez toujours l'appareil sur une
surface plane et horizontale avant de
l'utiliser.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension
lorsqu'il est placé sur une surface inclinée
à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l'avant
ou l'arrière. Une inclinaison trop
importante de l'appareil peut être à
l'origine de dysfonctionnements, voire
d'une détérioration de la lampe.
3000
m
10. Ne posez pas l'appareil sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser quelqu'un
ou encore de subir de sérieux dommages.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
11. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et
n'y placez aucun objet.
Une charge trop élevée risque non
seulement d'endommager le projecteur,
mais également d'être à l'origine
d'accidents et de blessures corporelles.
12. Évitez de placer des objets devant la
lentille de projection lorsque le
projecteur est en cours d'utilisation car
ils risqueraient de se déformer en raison
de la chaleur ou de provoquer un
incendie. Pour éteindre la lampe
temporairement, appuyez sur le bouton
Blank (Vierge) du projecteur ou de la
télécommande.
13. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l'origine
d'une panne. Si le projecteur devait être
mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
Consignes de sécurité importantes4
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
•Fonction sélectionnable de protection par mot de passe
•Appareil portable ultracompact
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique d'une simple pression, permettant d'optimiser la qualité de
l'image
•Boutons de correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images
déformées un aspect normal
•Commande de réglage de l'équilibre des couleurs pour l'affichage de données ou vidéo
•Lampe de projection à luminosité très forte
•Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
•Menus à l'écran multilingues
•Choix entre le mode normal et le mode d'économie d'énergie pour réduire la
consommation d'énergie
•Un haut-parleur intégré fournit un son mono mixte lorsqu'un périphérique audio est
connecté
•Fonction AV ultraperformante offrant une image AV de haute qualité
•Composant de compatibilité TVHD (YP
•La luminosité apparente de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les
réglages de contraste/luminosité de l'entrée sélectionnée. Elle est proportionnelle à la
distance de projection.
•La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
bPr)
Introduction5
Contenu de l'emballage
PB6240 Digital Projector
Protable Series
User's Manual
PB6240 Digital Projector
Portable Series
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC et à un équipement
vidéo. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
ProjecteurSacoche de transport
souple
Retirez la languette avant d'utiliser la
télécommande.
5.Câble adaptateur pour vidéo
composantes vers VGA (carte vidéo)
(D-Sub)
6.Connecteur RS-232
Tableau de commande externe
(Voir « T ableau de commande extern e »,
page 9 pour plus d'informations.)
Molettes de mise au
point et de zoom
Capteur à
infrarouge avant
Lentille de projection
Couvercle de la
lentille
Face arrière
Panneau de
connexions (Voir
« Panneau de
connexions »,
page 8 pour plus
d'informations.)
Pieds de réglage
arrières
Introduction7
Face inférieure
Pied de réglage
Couvercle de la
Pied de réglage
avant
lampe
arrière
Pied de réglage
arrière
Panneau de connexions
Reportez-vous à « Positionnement du projecteur », page 13pour plus d'informations sur le
raccordement à d'autres appareils.
Télécapteur IR
Sortie de signal
RVB et port de
commande RS-232
Entrée de signal
RVB (PC)/vidéo
composantes
(YPbPr/YCbCr)
Prise USB
Prise audio
Prise S-Vidéo
Prise vidéo
Prise du cordon
d'alimentation secteur
Introduction8
Commandes et fonctions
Tableau de commande externe
13
12
10
9
5
3
1
2
6
1.Alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à « Mise en marche », page 23
et « Mise hors tension », page 29).
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
2.Source (voir « Changement de signal d'entrée », page 27 pour plus d'informations.)
Permet de sélectionner successivement le signal d'entrée RVB, vidéo composantes,
S-Vidéo ouvidéo.
3.3 Gauche
4.Droite 4
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est désactivé, les touches #3 et #4 font office de
raccourci pour la fonction Tr a p èz e -/+. Voir « Correction trapézoïdale », page 26 pour
plus d'informations.
5.5Exit (Quitter)
Permet de quitter le menu en mémorisant les paramètres définis.
6.6Menu
Active l'affichage des menus à l'écran.
Lorsque l'affichage des menus à l'écran est activé, les touches #3 à #6 servent de flèches
pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Voir
« Utilisation des menus », page 31 pour plus d'informations.
7.Auto (pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage automatique de l'image »,
page 25)
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.
8.Blank (Vierge) (pour plus d'informations, reportez-vous à « Masquage de l'image »,
page 28).
Permet de masquer l'image à l'écran. Pour faire réapparaître l'image, appuyez sur le
bouton Blank (Vierge).
9.Voyant de l'alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à «Voyants»,
page 42)
S'allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d'utilisation.
11
4
8
7
Introduction9
10. Voyant d'avertissement de température (pour plus d'informations, reportez-vous à
I
I
I
/
«Voyants», page42)
Clignote en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.
11. Voyant LAMP (voir « Informations relatives à la lampe », page 40 pour plus
d'informations)
Indique l'état de la lampe. S'allume ou clignote lorsqu'un problème se produit au
niveau de la lampe.
12. Molette de zoom (voir « Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image »,
page 26pour plus d'informations)
Permet de régler la taille de l'image.
Pour agrandir l'image, tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre ;
pour la réduire, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
13. Molette de mise au point (voir « Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image »,
page 26 pour plus d'informations)
Permet de régler la mise au point de l'image projetée.
Télécommande
1
2
7
3
8
4
9
5
3
10
11
6
1.Alimentation (pour plus d'informations, reportez-vous à « Mise en marche »,
page 23 et « Mise hors tension », page 29 .
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
2.Arrêt sur image
I
L'image se fige lorsque vous appuyez sur le bouton Freeze (Arrêt sur image). L'icône
s'affiche alors dans le coin inférieur droit de l'écran. Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur le bouton d'arrêt sur image.
3.5Haut, 6 Bas
4.3 Gauche/Droite 4,
Introduction10
5.MENU (voir « Utilisation des menus », page 31 pour plus d'informations.)
Permettent de sélectionner les différentes options de menu et d'effectuer les réglages
nécessaires.
6.Keystone (Trapèze). (Pour plus d'informations, reportez-vous à «Correction
trapézoïdale », page 26.)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l'angle de
projection.
7.Page Up (Page précédente) et Page Down (Page suivante)
Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l'aide d'un câble USB
avant d'utiliser cette fonction. Par exemple, vous pouvez naviguer dans votre
présentation Microsoft® PowerPoint®.
8.Auto (pour plus d'informations, reportez-vous à « Réglage automatique de l'image »,
page 25)
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l'image projetée.
9.Source (voir « Changement de signal d'entrée », page 27 pour plus d'informations.)
Permet de sélectionner successivement le signal d'entrée RVB, vidéo composantes,
Vidéo ou
vidéo.
10. Blank (Vierge) (pour plus d'informations, reportez-vous à « Masquage de l'image »,
page 28).
Permet de masquer l'image à l'écran. Appuyez de nouveau sur le bouton Blank
(Vierge) pour restaurer l'image.
11. Mode (pour plus d'informations, reportez-vous à « Modes de projection », page 32).
Selon le signal d'entrée sélectionné, plusieurs options de configuration de l'image sont
disponibles.
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge de la télécommande se trouvent à l'avant et à l'arrière du
projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle de 30 degrés par rapport au
capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 6 mètres.
S-
~ 6 m
Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n'est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Introduction11
Installation ou remplacement de la pile de la
télécommande
1.Retirez le support de la pile.
2.Insérez une nouvelle pile dans le
logement. Veillez à respecter la polarité :
le pôle + de la pile doit être orienté vers
l'extérieur.
3.Replacez le logement dans la
télécommande.
•N'exposez pas la télécommande à des
températures élevées ni à un taux
d'humidité excessif. Le remplacement
incorrect de la pile peut provoquer une
explosion.
•Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent
recommandé par le fabricant.
•Mettez au rebut la pile usagée conformément aux instructions du fabricant.
•Ne jetez jamais de piles dans le feu.
•Si la pile est épuisée ou si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez la pile pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Introduction12
Positionnement du projecteur
Choix de l'emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1.sur le sol, devant l'écran ;
2.au plafond, devant l'écran ;
3.sur le sol, derrière l'écran ;
4.au plafond, derrière l'écran.
Vous pouvez choisir l'emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou
de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l'emplacement de votre écran, de
l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
I. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol devant l'écran. Il s'agit du
positionnement le plus courant lorsqu'une installation
rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
II. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l'envers devant l'écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ
chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez l'option
via les options de menu Av anc é > Miroir.
III. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est placé près du sol derrière l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez l'option
via les options de menu Avan cé > Miroir.
IV. Plafond arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur
est fixé au plafond, à l'envers derrière l'écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au
plafond BenQ.
Une fois le projecteur allumé, sélectionnez l'option
via les options de menu Avan cé > Miroir.
Positionnement du projecteur13
Identification de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l'écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont
chacune une incidence sur la taille de l'image projetée.
La résolution maximale (native) du projecteur est de 1 024 x 768 pixels, ce qui correspond à
un rapport hauteur/largeur 4 à 3 (exprimé sous la forme 4:3). Pour projeter une image de
rapport hauteur/largeur complet 16:9 (grand écran), le projecteur peut redimensionner et
adapter une image grand écran à la largeur d'origine du projecteur. Cela donnera une
hauteur relativement plus petite, équivalente à 75 % de la hauteur d'origine du projecteur.
Image hauteur/largeur 4:3 dans une zone
d'affichage de hauteur/largeur 4:3
Par conséquent, une image de hauteur/largeur 16:9 n'utilisera pas 25 % de la hauteur d'une
image de hauteur/largeur 4:3 affichée par ce projecteur. Cette proportion apparaîtra sous la
forme de barres noires (non éclairées) en haut et en bas (hauteur verticale de 12,5 %
respectivement) de la zone d'affichage de projection 4:3 à chaque fois que sera affichée une
image de hauteur/largeur 16:9 dans le centre vertical de la zone d'affichage de projection 4:3.
Au moment de choisir la position de votre projecteur, vous devez tenir compte de
l'utilisation qui va en être faite et des rapports hauteur/largeur du signal d'entrée. Tous les
signaux d'entrée (autres que vidéo composite, qui utilise un signal 16:9) seront affichés en
rapport hauteur/largeur 4:3 (et nécessiteront une hauteur d'affichage de 33 % de plus qu'une
zone de projection d'image de hauteur/largeur 16:9).
IMPORTANT: ne sélectionnez pas de positionnement permanent du projecteur en 16:9, au cas
où vous deviez sélectionner un signal d'entrée (autre que vidéo composite, qui utilise un
signal 16:9).
Le projecteur doit toujours être placé sur une surface horizontale (par exemple à plat sur une
table), et positionné perpendiculairement (angle droit de 90°) au centre horizontal de
l'écran. Cela évite la déformation des images causée par les projections angulaires (ou vers
des surfaces angulaires).
Les projecteurs numériques modernes ne projettent pas directement vers l'avant (comme le
faisaient les anciens projecteurs de films à bobines). Ils sont au contraire conçus pour
projeter à un angle légèrement plus élevé que l'horizontale du projecteur. Cela permet de les
placer directement sur une table pour qu'ils projettent vers le haut et vers le bas sur un écran
placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table (afin que
toute la salle puisse voir l'écran).
Si le projecteur est fixé au plafond, il doit être fixé à l'envers afin de projeter légèrement vers
le bas.
Vous voyez sur le diagramme que ce type de projection entraîne un décalage vertical de la
partie inférieure de l'image projetée par rapport à l'horizontale du projecteur. Lorsque le
projecteur est fixé au plafond, il en est ainsi pour la partie supérieure de l'image projetée.
Si le projecteur est placé plus loin de l'écran, la taille de l'image projetée augmente, et le
décalage vertical augmente proportionnellement.
Au moment de déterminer la position de l'écran et du projecteur, vous devez tenir compte
de la taille de l'image et du décalage vertical, tous deux proportionnels à la distance de
projection.
Image adaptée hauteur/largeur 16:9 vers une
zone d'affichage de hauteur/largeur 4:3
Positionnement du projecteur14
BenQ vous fournit un tableau de dimensions pour écrans 4:3 afin de vous aider à déterminer
l'emplacement optimal de votre projecteur. Deux dimensions sont à prendre en compte : la
distance horizontale perpendiculaire au centre de l'écran (distance de projection), et la
hauteur du décalage vertical du projecteur par rapport à l'horizontale de l'écran (décalage).
Comment déterminer la position du projecteur pour une
taille d'écran donnée :
1.Sélectionnez votre taille d'écran.
2.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la taille qui se rapproche le plus de celle de
votre écran dans les colonnes de gauche intitulées « Diamètre de l'écran ». À partir de
cette valeur, cherchez dans la ligne correspondante la distance moyenne de l'écran
dans la colonne intitulée « Moyenne ». Il s'agit de la distance de projection.
3.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du décalage vertical. Elle déterminera le positionnement de décalage vertical
définitif du projecteur par rapport au bord de l'écran.
4.Il est recommandé de positionner le projecteur perpendiculairement au centre
horizontal de l'écran, à une distance de ce dernier déterminée par l'étape 2 ci-dessus, et
un décalage déterminé par l'étape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 3 000 mm (120 pouces), la distance de projection
moyenne est de 4 450 mm avec un décalage vertical de 302 mm.
Une fois le projecteur allumé, si vous positionnez le projecteur différemment (à la position
recommandée), vous devrez le diriger vers le bas ou vers le haut pour centrer l'image à
l'écran, ce qui peut entraîner une déformation de l'image. Pour la corriger, utilisez la
fonction de correction trapézoïdale. Voir « Correction trapézoïdale », page 26 pour la
correction trapézoïdale.
Comment déterminer la taille d'écran recommandée pour
une distance donnée :
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce projecteur et souhaitez savoir quelle
taille d'écran est adaptée à votre pièce.
La taille d'écran maximale est limitée par l'espace physique disponible dans votre pièce.
1.Mesurez la distance entre le projecteur et l'endroit où vous souhaitez placer l'écran. Il
s'agit de la distance de projection.
2.Reportez-vous au tableau et sélectionnez la distance moyenne la plus proche de votre
mesure dans la colonne « Moyenne ». Vérifiez que la distance mesurée se situe bien
entre les distances moyennes min. et max. citées dans le tableau.
3.Regardez la valeur indiquée dans la colonne de gauche, sur la même ligne : vous y
trouvez le diamètre d'écran correspondant. Il s'agit de la taille de l'image projetée à
cette distance de projection.
4.Sur la même ligne, regardez la valeur indiquée dans la colonne de droite et notez la
valeur du décalage vertical. Elle déterminera le positionnement définitif de l'écran par
rapport à l'horizontale du projecteur.
Par exemple, si la distance mesurée est de 4,5 m (4 500 mm), la valeur la plus proche dans la
colonne « Moyenne » est 4 450 mm. Cette ligne indique qu'un écran de 3 048 mm
(120 pouces) est requis.
Positionnement du projecteur15
Si vous vérifiez la distance de projection max. et min. de ces tailles d'écran, vous constaterez
qu'une distance de projection de 4,5 m convient également à ces écrans. Le projecteur peut
être ajusté (à l'aide de la commande de zoom) afin d'afficher l'image sur ces différentes tailles
d'écran à cette distance de projection. Attention : ces divers écrans ont des valeurs de
décalage vertical différentes.
Zoom
maximum
Zoom
minimum
Écran
Centre de la lentille
Décalage
Distance de projection
Diamètre de l'écranDistance de l'écran en mmDécalage vertical
Pieds PoucesmmDistance min.
(avec zoom
max.)
4481219160017801960121
5601524200022252450151
6721829240026702940181
7842134280031153430211
8962438320035603920241
91082743
101203048
121443658
151804572600066757350453
182165436713379368739538
2530076201000001075511510754
1500196921902412149
2000262529203215198
2500328136504019248
360040054410272
3000
393743804823297
400044504900302
3500
459351105627347
480053405880362
4000524958406431396
5000656273008039495
6000160017801960594
Moyenne Distance max.
(avec zoom
min.)
en mm
•La distance de mise au point recommandée est de 1 500 à 8 000 millimètres (1,5 à
8mètres).
•Une tolérance de 3 % à 5 % s'applique à ces chiffres en raison des variations des
composants optiques.
Positionnement du projecteur16
Connexions
Pour connecter la source d'un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis
avec le projecteur (voir « Contenu de l'emballage », page 6). Vous pouvez vous
procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur
Raccordement à un ordinateur
Le projecteur est équipé d'une prise d'entrée pour carte vidéo, qui permet de le connecter à
un ordinateur fixe ou portable.
Vous pouvez également connecter le projecteur à un ordinateur par l'intermédiaire du câble
USB, afin de pouvoir effectuer les opérations de pagination du logiciel de votre PC ou de
votre portable. (Voir « Opérations de pagination à distance », page 28.)
Pour connecter le projecteur à un ordinateur portable ou un PC :
1.Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie VGA de l'ordinateur.
2.Connectez l'autre extrémité du câble VGA à l'entrée de signal D-SUB/COMP IN du
projecteur.
3.(Facultatif) Connectez l'extrémité plate du câble USB fourni au port USB de
l'ordinateur et l'extrémité carrée à la prise USB du projecteur.
4.Munissez-vous du câble audio fourni (a) et connectez une extrémité à la sortie audio
de l'ordinateur, et l'autre à la sortie audio du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Câble USB
Ordinateur
portable ou
ordinateur
de bureau
•Un adaptateur Mac (disponible en option) est nécessaire si vous souhaitez connecter le
projecteur à un ordinateur Macintosh (www.apple.com/usen/legacy/ legacy_list.html).
Câble audio
Câble VGA
Connexions17
•De nombreux ordinateurs portables n'activent pas automatiquement leur port vidéo
externe lorsqu'ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l'affichage
externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou
CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou
une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la
touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur
portable pour connaître la combinaison de touches exacte.
Connexion d'un moniteur
Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de
l'écran, vous pouvez connecter la sortie de signal RVB du projecteur à un moniteur externe à
l'aide d'un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous :
1.Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à « Raccordement à un
ordinateur », page 17.
2.Munissez-vous d'un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à
la prise d'entrée VGA du moniteur vidéo.
3.Connectez l'autre extrémité du câble VGA sur l'emplacement D_SUB OUT du
projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Moniteur
Câble VGA
Ordinateur
portable ou
ordinateur
de bureau
Câble VGA
La sortie D-Sub ne fonctionne que s'il existe une entrée D-Sub appropriée au niveau du
projecteur.
Connexions18
Connexion de périphériques vidéo composantes
Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs périphériques vidéo composantes
équipés des prises de sortie suivantes :
•Vidéo composantes
•S-Vidéo
•Vidéo (composite)
Il suffit de connecter le projecteur à un périphérique vidéo en utilisant l'une des méthodes
de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la
méthode dépend surtout de la disponibilité des terminaux pour le projecteur et le
périphérique vidéo, comme décrit ci-dessous :
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo est la vidéo composantes (à ne pas confondre avec
la vidéo composite). Les syntoniseurs de TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés
de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles
doivent être préférées à la vidéo composite en tant que méthode de connexion.
Vo ir « Connexion d'un périphérique vidéo composante », page 20 pour plus d'informations
concernant la connexion du projecteur à un périphérique vidéo composantes.
Meilleure qualité vidéo
La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite
standard. Si votre périphérique vidéo composante est doté de terminaux vidéo composite et
S-Vidéo, sélectionnez ce dernier.
Vo ir « Raccordement d'un périphérique S-Vidéo », page 21 pour plus d'informations
concernant la connexion du projecteur à un périphérique S-Vidéo.
Moins bonne qualité vidéo
La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des
résultats corrects mais loin d'être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c'est donc celle qui
correspond à la moindre qualité vidéo.
Vo ir « Connexion d'un périphérique vidéo composite », page 22 pour plus d'informations
concernant la connexion du projecteur à un périphérique vidéo composite.
Connexion du son
Le projecteur est équipé d'un haut-parleur mono intégré, conçu pour offrir une fonction
sonore de base, afin d'accompagner les présentations professionnelles uniquement. Il n'est
ni conçu ni prévu pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d'autres applications
telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est mixée dans une
sortie audio mono commune, par l'intermédiaire du haut-parleur du projecteur.
Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d'y connecter la sortie
audio de votre périphérique vidéo composante, plutôt qu'à la sortie audio mono du
projecteur.
Les connexions audio illustrées dans les sections suivantes ne sont fournies qu'à titre
d'information. Il n'est pas utile de connecter l'audio du projecteur si un autre système
sonore est disponible ou si vous n'en avez pas besoin.
Connexions19
Connexion d'un périphérique vidéo composante
Examinez votre périphérique vidéo composante pour déterminer s'il est équipé d'une série
d'interfaces de sortie vidéo composante inutilisées :
•Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
•Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composante :
1.Munissez-vous du câble adaptateur (accessoire en option) vidéo composante vers
VGA (D-Sub) et connectez l'extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties
vidéo composante du périphérique vidéo. Faites les branchements en fonction des
couleurs : vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.
2.Connectez l'autre extrémité du câble adaptateur composante vidéo vers VGA (D-Sub)
(doté d'un connecteur de type D-Sub) à la prise D-SUB/COMP IN du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Câbles audio
Périphérique A/V
Câble adaptateur pour
vidéo composante vers
VGA (D-sub)
•Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie
audio/stéréo est branchée. Voir «Connexion du son », page 19 pour plus de détails.
•Vidéo composantes est la seule sortie vidéo qui offre une image native de rapport
hauteur/largeur 16:9.
Si vous connectez le projecteur à un syntoniseur TV haute définition (HDTV), les standards
suivants sont pris en charge :
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50 / 60 Hz)•1080i (50 / 60 Hz)
Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et
que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous
tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien
connectés.
Connexions20
Raccordement d'un périphérique S-Vidéo
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s'il est équipé d'une sortie S-Vidéo
inutilisée :
•Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
•Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo :
1.Connectez une extrémité du câble S-Vidéo fourni à la sortie S-Vidéo du périphérique
vidéo.
2.Connectez l'autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Câbles audio
Périphérique A/V
Câble S-Vidéo
•Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie
audio/stéréo est branchée. Voir« Connexion du son », page 19 pour plus de détails.
•Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lor s de la mi se s ous tensi on du projec teur
et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est
sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal
sont bien connectés.
•Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composante entre le projecteur et ce
périphérique S-Vidéo à l'aide de connexions vidéo composantes, vous n'avez pas besoin
d'établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de
moins bonne qualité. Voir « Connexion de périphériques vidéo composantes », page 19
pour plus d'informations.
Connexions21
Connexion d'un périphérique vidéo composite
Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s'il est équipé d'une série de sorties
vidéo composite inutilisées :
•Si c'est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
•Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce
périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique vidéo composite :
1.Connectez une extrémité du câble vidéo fourni à la sortie vidéo composite du
périphérique vidéo composite.
2.Connectez l'autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.
Le chemin de connexion final doit être similaire à celui du diagramme suivant :
Câbles audio
Périphérique A/V
Câble vidéo
•Le projecteur n'est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie
audio/stéréo est branchée. Voir«Connexion du son », page 19 pour plus de détails.
•Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lors de la mi se s ous tension du projec teur
et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est
sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal
sont bien connectés.
•Vous devez connecter le projecteur à ce périphérique à l'aide d'une connexion vidéo
composite uniquement si aucune entrée vidéo composante ou S-Vidéo n'est disponible.
Voir « Connexion de périphériques vidéo composantes », page 19 pour plus
d'informations
Connexions22
Fonctionnement
Mise en marche
1.Raccordez le cordon d'alimentation au projecteur et
branchez-le sur une prise murale. Allumez
l'interrupteur de la prise murale (le cas échéant).
Vérifiez que le voyant d'alimentation du projecteur est
orange une fois l'appareil mis sous tension.
2.Retirez le couvercle de l'objectif. Il risquerait de se
déformer en raison de la chaleur.
3.Maintenez enfoncé (pendant 2 secondes) le bouton
d'alimentation de la télécommande ou du projecteur
pour allumer l'appareil. Le voyant d'alimentation
clignote en vert, puis reste allumé une fois l'appareil
sous tension.
La procédure de démarrage prend environ
30 secondes à compter de la mise sous tension. Peu
après le démarrage, le logo BenQ est projeté par
défaut.
4.Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez
les flèches pour introduire les quatre chiffres du mot
de passe, puis sélectionnez Auto. Pour plus d'informations sur la fonction de mot de
passe, reportez-vous à « Utilisation de la fonction de mot de passe », page 23.
5.Mettez tous les appareils connectés sous tension.
6.Le projecteur commence à rechercher des signaux d'entrée. La source d'entrée en
cours d'analyse s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. Le système continue la
recherche jusqu'à ce qu'il détecte un tel signal de source d'entrée.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton Source du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d'entrée à afficher. Pour plus
d'informations, reportez-vous à « Changement de signal d'entrée », page 27.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message « Out of Range » (Hors de portée) s'affiche sur un écran vierge.
Utilisation de la fonction de mot de passe
À des fins de sécurité, le projecteur est doté d'une fonction de protection par mot de passe
afin d'empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu
à l'écran. Pour plus d'informations sur l'utilisation du menu à l'écran, reportez-vous à
« Utilisation des menus », page 31.
AVERTISSEMENT: il serait inopportun d'activer la fonction de mot de passe et d'oublier
ensuite votre mot de passe. Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe
choisi, puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Fonctionnement23
Définition du mot de passe
ATTENTION : une fois le mot de passe défini, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous
entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
1.Ouvrez le menu à l'écran, puis sélectionnez Configuration > Mot de passe.
Ensuite, sélectionnez en appuyant sur 3 ou 4.
2.Lors de la première activation de la fonction, un
message s'affiche à l'écran. Utilisez la flèche 5
ou 6 pour sélectionner chaque chiffre du mot
de passe. Utilisez la flèche 3 ou 4 pour passer
d'un chiffre à l'autre.
3.Une fois tous les chiffres introduits et le mot de
Enter Password
Press 5 or 6 to change number
Press 3 or 4to move
Password Setup
0
00
0
Press Auto to Confirm
passe défini, appuyez sur Auto pour confirmer.
Un message de confirmation s'affiche.
•Le mot de passe s'affiche à l'écran pendant sa saisie.
•IMPORTANT: imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi afin
de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Mot de passe : __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
i. Appuyez sur Auto pour continuer. L'opération se termine lorsque le message
« Configuration MP terminée » s'affiche.
ii. Appuyez sur 5 pour revenir à
l'écran précédent et réintroduire
les quatre chiffres.
iii. Appuyez sur 6 pour interrompre
Do you want to use 0 0 0 0 as y our p asswor d?
Yes Auto No 5 Cancel 6
Password Setup
la configuration du mot de passe et revenir au menu à l'écran.
Oubli du mot de passe
Vous serez invité à entrer les quatre chiffres du mot de passe lors de la prochaine mise sous
tension du projecteur. Si vous introduisez un mot de passe incorrect, un message d'erreur
s'affiche. Pour réessayer, éteignez le projecteur (à l'aide du bouton d'alimentation), puis
mettez-le à nouveau sous tension. Si vous n'aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel et
que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de
passe.
Procédure de rappel de mot de passe
Maintenez enfoncée la touche 4 pendant 5 secondes. Le projecteur affiche un code à
l'écran. Contactez le service d'assistance BenQ local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être
fournir une preuve d'achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.
Modification du mot de passe
1.Ouvrez le menu à l'écran, puis sélectionnez Configuration > Modifier MP.
2.Appuyez sur 3 ou 4. Le message « Modifier MP » s'affiche.
3.Entrez l'ancien mot de passe.
•S'il est correct, vous pouvez poursuivre et introduire un nouveau mot de passe.
Fonctionnement24
IMPORTANT: imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y le mot de passe choisi afin de
pouvoir le consulter en cas de besoin.
Mot de passe : __ __ __ __
Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
•S'il n'est pas correct, le message « Erreur MP » s'affiche. Appuyez sur 5 pour réessayer
ou sur 6 pour quitter.
4.Confirmez le nouveau mot de passe.
i. Appuyez sur Auto pour terminer la procédure.
ii. Appuyez sur 5 pour réessayer.
iii. Appuyez sur 6 pour interrompre la configuration du mot de passe et revenir au
menu à l'écran.
Réglage de la hauteur
Le projecteur est pourvu d'un pied de réglage à dégagement rapide et de 2 pieds de réglage
arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l'image et l'angle de projection. Pour régler le
projecteur, procédez comme suit :
1.Soulevez le projecteur et appuyez
sur le bouton pour dégager le pied
de réglage. Ce dernier adopte alors
sa position de blocage.
Ne regardez pas directement la lentille du
projecteur lorsque la lampe est allumée. La
lumière de la lampe peut provoquer des
dommages oculaires.
2.Dévissez les pieds de réglage arrière
pour ajuster l'angle horizontal.
Pour rentrer les pieds de réglage, soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton de réglage
avant. Ensuite, reposez lentement le projecteur. Dévissez les pieds de réglage arrière dans la
direction inverse.
Si le projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écr an, l 'image proj etée présenter a une distorsion
trapézoïdale verticale. Pour corriger ce problème, réglez la valeur du paramètre Trapèze dans
le menu Image via le tableau de commande du projecteur ou la télécommande.
Réglage automatique de l'image
Il peut être nécessaire d'optimiser la qualité de l'image.
Le bouton AU TO du tableau de commande ou de la
télécommande permet de procéder à un tel réglage. En
3 secondes, la fonction de réglage automatique
intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et
l'horloge pour optimiser la qualité d'image.
Les informations concernant la source sélectionnée
s'affichent dans le coin inférieur droit de l'écran
pendant 3 secondes.
Pendant que la fonction Auto procède aux réglages,
l'écran reste vierge.
Fonctionnement25
Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image
1.Réglez la taille de l'image projetée à
l'aide de la molette de zoom.
2.Ensuite, réglez la netteté de l'image à
l'aide de la molette de mise au point.
Correction trapézoïdale
Il y a distorsion trapézoïdale lorsque le bas ou le haut d'une image projetée est sensiblement
élargi. C'est le cas lorsque le projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écran.
Après avoir réglé la hauteur du projecteur, choisissez
l'UNE des solutions suivantes pour remédier au
problème :
1.Appuyez sur le bouton 3 Gauche/ Droite 4
(raccourci) du tableau de commande du
projecteur pour afficher la barre d'état Trapèze.
Appuyez sur le bouton 3 Gauche pour corriger
la distorsion trapézoïdale en haut de l'image.
Appuyez sur le bouton Droit 4 pour corriger la
distorsion au bas de l'image.
2.Appuyez sur les boutons / de la
télécommande pour afficher la barre d'état
Trapèze, puis appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de
l'image ou sur pour corriger la déformation au bas de l'image.
3.Appuyez sur le bouton 6 Menu du projecteur ou sur le bouton Menu de la
télécommande. Sous
les boutons 3 Gauche/ Droite 4 du projecteur ou 3 / 4 de la télécommande.
Fonctionnement26
Image --> Tr a p èz e , réglez les valeurs en appuyant sur
Exemple :
1. Appuyez sur le bouton 3 Gauche du
projecteur, ou
2. Appuyez sur le bouton de la
télécommande ou
3. Appuyez sur le bouton 3 Gauche du
projecteur ou 3 de la télécommande lorsque
Keystone
Keystone
vous vous trouvez dans le menu Image -->
0
Trapèze.
1. Appuyez sur le bouton Droite 4 du
projecteur, ou
2. Appuyez sur le bouton de la
télécommande ou
3. Appuyez sur le bouton
projecteur ou sur 4 de la télécommande
lorsque vous vous trouvez dans le menu
0
Image --> Trapèze.
4 Droite du
Sélection d'un mode d'application
Le projecteur comporte plusieurs modes d'applications prédéfinis,
pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre
environnement d'exploitation et au type d'image de la source
d'entrée. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode
souhaité. Vous avez le choix entre plusieurs modes d'image en
fonction du type de signal : Voir « Modes de projection », page 32
pour plus d'informations.
Entrée de signal PC
Présentation
(par défaut)
Entrée de signal YPbPr / S-Vidéo / Vidéo
Film (par défaut)CinémaJeuxPhoto
sRVB/PhotoJeuxVidéo
Keystone
Keystone
-6
+6
Changement de signal d'entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs
appareils en même temps. Il ne peut toutefois en
afficher qu'un à la fois. Pour vous déplacer parmi les
sources d'entrée disponibles, appuyez sur le bouton
Source du tableau de commande du projecteur ou de la
télécommande. Une fois que vous avez appuyé sur
chaque bouton, la source sélectionnée s'affiche dans le
coin inférieur droit de l’écran pendant 3 secondes.
Le niveau de luminosité de l'image projetée change en
fonction des différents signaux d'entrée. Les
présentations informatiques de données (graphiques),
utilisant le plus souvent des images statiques, sont
généralement plus lumineuses que la vidéo, qui utilise
plutôt des images mouvantes (films).
En mode Application, le type d'entrée affecte les options disponibles. Voir « Sélection d'un
mode d'application », page 27 pour plus d'informations.
Fonctionnement27
Masquage de l'image
Pour attirer l'attention du public sur le présentateur,
vous pouvez utiliser le bouton Blank (Vierge) pour
masquer l'image à l'écran. Appuyez de nouveau sur le
bouton Blank (Vierge) pour restaurer l'image. Lorsque
l'image est masquée, le message « VIERGE » s'affiche
dans le coin inférieur droit de l'écran. Lorsque cette
fonction est activée et que le signal vidéo/S-Vidéo est
connecté, le son en arrière-plan est audible.
Vous pouvez définir le délai d'inactivité dans le menu
Avancé --> Durée inact. pour permettre
l'arrêt automatique du projecteur après une période
pendant laquelle aucune action n'est opérée sur
l'écran vierge.
Évitez de placer des objets devant la lentille de projection lorsque le projecteur est en cours
d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie.
Opérations de pagination à distance
Vous pouvez exécuter votre logiciel d'affichage (sur un PC connecté)
répondant aux commandes de page précédente/page suivante (comme
Microsoft PowerPoint) en appuyant sur les touches
Page suivante
ordinateur », page 17 pour plus d'informations.
Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l'aide
d'un câble USB avant d'utiliser cette fonction.
de la télécommande. Voir « Raccordement à un
Page précédente et
Arrêt sur image
Pour figer l'image, appuyez sur le bouton FREEZE (Arrêt sur image)
de la télécommande. L'icône s'affiche alors dans le coin
inférieur droit de l'écran. Pour désactiver cette fonction, appuyez de
nouveau sur le bouton Freeze de la télécommande, ou sur le bouton
Source du tableau de commandes du projecteur. Remarque :
appuyer sur le bouton Source modifiera aussi la source d'entrée.
Même si l'image est figée à l'écran, la lecture des images se poursuit
sur le magnétoscope ou autre appareil. Si les appareils connectés ont une sortie audio active,
vous entendez toujours le son même lorsque l'image est figée.
Fonctionnement28
Mise hors tension
1.Appuyez sur le bouton
d'alimentation. Un message
d'avertissement s'affiche. Appuyez de
nouveau sur le bouton d'alimentation
pour éteindre le projecteur.
2.Le voyant d'alimentation clignote en
orange et la lampe s'éteint. Le
ventilateur continue à tourner
pendant environ 90 secondes pour
refroidir le projecteur.
Le projecteur ne peut pas être utilisé tant
que le cycle de refroidissement n'est pas
terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
3.Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
•Ne débranchez pas le cordon d'alimentation
pendant la mise hors tension du projecteur ni
pendant les 110 secondes de la phase de
refroidissement.
•Si le projecteur n'a pas été éteint
correctement, le ventilateur tourne pendant
quelques minutes lorsque vous le redémarrez,
afin de refroidir et protéger la lampe. À l'arrêt
du ventilateur, appuyez de nouveau sur le
bouton d'alimentation pour mettre le
projecteur sous tension.
Fonctionnement29
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus OSD d'affichage à l'écran varient en fonction du type de signal
sélectionné.
Fonctions disponibles lors de la réception de tous les types de
signal
Sous-menuPCVidéo/S-Vidéo
Modes de projection
Temp. couleurs
Trapèze
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte*
Dim. auto
Rapport l/H
Netteté
Source
Système
Modes de
projection
Heures lampe
Picture
(Image)
Image pro
Configuration
Avancé
Informations
Modes de projection
Temp. couleurs
Trapèze
Luminosité
Contraste
Dim. auto
Rapport l/H
Position H
Position V
Phase
Taille H
Muet
Volume
Délai OSD
Réinitialiser
Mot de passe
Modifier MP
Miroir
Durée inact.
Balayage sources
Langue
Écran de veille
Mode Haute altitude
Mode économique
Source
Résolution
Modes de projection
Heures lampe
Vidéo
composantes
Source
Résolution
Modes de projection
Heures lampe
*Lors de la connexion d'un signal vidéo ou S-Vidéo, cette fonction est disponible
uniquement avec le format NTSC sélectionné.
Fonctionnement30
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d'affichage des menus à l'écran permettant d'effectuer
différents réglages et paramétrages.
Les menus sont disponibles en dix langues. (Voir «4. Menu Avancé», page36 pour plus
d'informations.)
L'exemple suivant illustre le réglage du paramètre Trapèze.
1.Appuyez sur le bouton 6 Menu du
projecteur ou Menu de la t élécommande
pour activer le menu à l'écran.
2.Utilisez les boutons 3 Gauche /
Droite 4 du projecteur ou les boutons
3 / 4 de la télécommande pour
sélectionner le menu Image.
3.Ensuite, appuyez sur le bouton 5Exit
(Quitter) ou 6Menu du projecteur, ou
sur les boutons 6 / 5 de la
télécommande pour sélectionner
l'option Tr a p è ze .
4.Réglez les valeurs de trapèze à
l'aide des boutons 3 Gauche /
Droite 4 du projecteur ou 3 / 4 de la télécommande.
5.Appuyez une fois sur le bouton
5Exit (Quitter) du projecteur
ou deux fois* sur le bouton
Menu de la télécommande pour
quitter le menu et enregistrer les
réglages.
*La première fois vous permet de
revenir au sous-menu et la deuxième
fois, de quitter le menu à l'écran.
Fonctionnement31
1. Menu Image
•Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources
d'entrée sont utilisées. Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
•Si vous sélectionnez un mode d'application après avoir effectué les réglages des
paramètres Temp. couleurs, Luminosité, Contraste et Couleurs, ceux-ci seront
réinitialisés.
FONCTIONDESCRIPTION
Les modes d'application prédéfinis vous permettent d'optimiser le
réglage de l'image en fonction du type de programme que vous
souhaitez projeter.
Vous pouvez utiliser le bouton 'Mode' de la télécommande pour
sélectionner un mode d'application prédéfini. Voir « Sélection d'un
mode d'application », page 27 pour plus d'informations.
Entrée de signal PC
1.Mode Présentation (par défaut) : il est conçu pour les
présentations. Dans ce mode, la luminosité est soulignée afin de
s'adapter aux couleurs des ordinateurs fixes et portables.
2.Mode sRVB/Photo : il permet d'optimiser la pureté des couleurs
RVB afin d'obtenir des images naturelles, quelle que soit la
luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour afficher les
photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et
correctement calibré, ainsi que pour afficher des applications
Modes de
projection
informatiques graphiques et de dessin de type AutoCAD.
3.Mode Jeux : ce mode est idéal pour les jeux vidéo dans une pièce
lumineuse.
4.Mode Vidéo : ce mode est adapté pour les films et clips vidéo issus
d'appareils photos ou de vidéos numériques par l'intermédiaire de
l'entrée du PC, pour mieux voir dans les environnements obscurs
(peu éclairés).
Entrée de signal YPbPr/ S-Vidéo/Vidéo
1.Mode Film (par défaut) : adapté pour afficher des films en couleur
dans un salon obscur (peu éclairé).
2.Mode Cinéma : recommandé pour afficher des films DVD dans
un environnement de home cinéma ou de salon obscur (peu
éclairé).
3.Mode Jeux : idéal pour les jeux vidéo dans un environnement
d'éclairage normal.
4.Mode Photo : parfait pour afficher des photos prises de jour avec
un appareil photo compatible sRVB et correctement calibré, ainsi
que pour les CD de photos. Il présente un équilibre optimal entre
la saturation et la luminosité des couleurs.
Fonctionnement32
Temp.
couleurs
Trapèze
Luminosité
Quatre réglages de température de couleurs* sont disponibles.
Ce paramètre sera réinitialisé si vous sélectionnez un mode
d'application.
1.T1 : il représente la température de couleurs la plus élevée ; T1
donne à l'image une teinte plus bleutée que les autres réglages.
2.T2 : le blanc de l'image tire vers le bleu.
3.T3 : il préserve la couleur normale des blancs.
4.T4 : le blanc de l'image tire vers le rouge.
*À propos des températures de couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une
multitude de raisons. La température de couleurs est un moyen courant
de représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible
température de couleur semble tirer vers le rouge. Par contre, une
couleur blanche dont la température de couleur est élevée tire davantage
vers le bleu.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir «Correction trapézoïdale»,
page 26 pour plus d'informations.
Règle la luminosité de l'image. Plus la valeur est élevée, plus l'image est
lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus l'image est sombre.
Réglez cette option pour que les zones noires de l'image restent noires et
que les détails présents dans les zones sombres restent visibles.
Contraste
Couleur
Teinte
-30
50
+70
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l'image. Plus la
valeur est élevée, plus l'image est contrastée. Utilisez le contraste pour
configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la luminosité, afin
d'adapter l'image au type de support que vous souhaitez afficher et à
votre environnement.
-30
50
+70
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs de l'image.
Réglage de la teinte des couleurs de l'image. Plus la valeur est élevée, plus
l'image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l'image tire vers le
vert.
*Lors de la connexion d'un signal vidéo ou S-Vidéo, cette fonction est
disponible uniquement avec le format NTSC sélectionné.
Fonctionnement33
2. Menu Image pro
Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d'entrée
sont utilisées. Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
FONCTIONDESCRIPTION
Redimensionne automatiquement la résolution de signal d'entrée en
pixels sur la résolution native du projecteur.
Activé : la résolution en pixels du signal d'entrée est convertie sur la
résolution native du projecteur (1 024 x 768). Pour les signaux d'entrée
dotés de plus faibles résolutions, les défaillances de pixels sont
automatiquement insérées dans l'image avant projection de cette dernière.
Dim. auto
Rapport l/H
Cela peut affecter la clarté de l'image.
Désactivé : l'image est projetée selon sa résolution d'origine, sans
conversion de pixels. Pour les signaux d'entrée avec de plus faibles
résolutions, l'image projetée s'affiche plus petite que si elle était
redimensionnée en plein écran. Si nécessaire, vous pouvez régler le zoom
ou approcher le projecteur de l'écran pour agrandir la taille de l'image.
Après avoir effectué ces réglages, il se peut que vous deviez remettre le
projecteur au point.
Deux réglages de rapport H/L sont possibles.
1. 4:3 (pour un écran standard) 2. 16:9 (pour un écran large)
Le rapport hauteur/largeur 16:9 n'est fourni par l'entrée vidéo
composante que lorsqu'il reçoit un signal hauteur/largeur 16:9
approprié. Voir « Connexion d'un périphérique vidéo composante »,
page 20 et « Identification de la taille de projection souhaitée »,
page 14 pour plus d'informations.
Règle la position horizontale de
l'image projetée.
Position H
Position V
Phase
Taille H
Netteté
Fonctionnement34
-30+30
Règle la position verticale de
l'image.
-30
Permet d'ajuster la phase de l'horloge pour réduire
la distorsion de l'image.
Règle la largeur horizontale de l'image.
Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue.
+30
3. Menu Configuration
FONCTIONDESCRIPTION
Muet
Volume
Délai OSD
Réinitialiser
Mot de passe
Modifier MP
Permet de basculer le son du projecteur entre les modes veille et
activé.
Règle le volume. Le réglage par défaut du volume est 5.
Détermine le temps d'attente avant la désactivation de l'affichage OSD
lorsque vous n'actionnez aucun bouton. Cette durée est comprise entre 5
et 100 secondes.
Rétablit les paramètres par défaut.
Cette fonction est sélectionnable. Lorsque vous sélectionnez , vous
limitez l'utilisation du projecteur aux personnes connaissant le mot de
passe correct. Lors de la première activation de la fonction, vous devez
définir un mot de passe. Pour plus d'informations, voir « Utilisation de la
fonction de mot de passe », page 23. Une fois le mot de passe défini et cette
fonction activée, le projecteur est protégé par mot de passe. Les
utilisateurs qui ne le connaissent pas ne peuvent pas utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT: il serait inopportun d'activer la fonction de mot de
passe et d'oublier ensuite votre mot de passe.
Imprimez ce manuel (si nécessaire) et notez-y l e mo t de passe choisi,
puis conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter en
cas de besoin.
Vous pouvez introduire le mot de passe via les boutons du projecteur ou
de la télécommande.
Le mot de passe s'affiche à l'écran pendant sa saisie.
Vous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier.
Pour plus d'informations, voir « Utilisation de la fonction de mot de
passe », page 23.
Fonctionnement35
4. Menu Avancé
FONCTIONDESCRIPTION
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou
encore l'associer à un ou plusieurs miroirs. Dans le cas d'un montage au
Miroir
Durée inact.
Balayage
sources
Langue
Logo util.
plafond, contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le
support adéquat (disponible en option). Voir « Choix de l'emplacement »,
page 13 pour plus d'informations.
Permet de définir la durée d'inactivité de l'affichage lorsque la fonction
Durée inact. est activée. Une fois la durée écoulée, l'image réapparaît à
l'écran.
Détermine si le projecteur détecte automatiquement les signaux d'entrée.
Lorsque le balayage des sources est activé (), le projecteur effectue un
balayage des signaux d'entrée jusqu'à obtention d'un signal. Si cette
fonction n'est pas activée, le projecteur sélectionne le dernier signal
d'entrée utilisé. La valeur par défaut pour le balayage des sources est RVB.
Règle la langue des menus à l'écran.
Les boutons 3 Gauche/ Droite 4 du projecteur ou 3/ 4 de la
télécommande vous permettent de choisir une langue parmi les suivantes :
anglais, français, allemand, italien, espagnol, russe, chinois traditionnel,
chinois simplifié, japonais et coréen.
Permet à l'utilisateur de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de
démarrage du projecteur. Trois modes sont disponibles : par défaut (logo
BenQ), écran noir et écran bleu.
Fonctionnement36
Ce mode convient à l'utilisation du projecteur dans des conditions
extrêmes, telles qu'à des températures élevées ou en altitude. Il est
recommandé de sélectionner le mode Haute altitude lorsque vous utilisez
le projecteur à plus de 1 000 m d'altitude ou lorsque la température
dépasse les 40
°C.
Pour activer le mode Haute altitude, sélectionnez à l'aide du bouton
3 ou 4 du projecteur ou de la télécommande. Un message de
confirmation s'affiche. Appuyez sur Auto.
We recommend you use the High Altitude Mode by selecting
when your environment is higher than 3000 feet, or is hotter than 40°C.
Do you want to turn on High Altitude Mode?
Yes Auto No 5
Mode Haute
altitude
Mode
économique
À la prochaine mise sous tension du projecteur, le message de rappel
illustré ci-dessous s'affiche.
Current Status
This mode is used for protecting projector from extreme environment and may cause high
High Altitude Mode On
fan speed.
Si vous sélectionnez le mode d'altitude, le niveau de bruit de
fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation
nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les
performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que
celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s'éteigne
automatiquement afin d'éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez
résoudre le problème en sélectionnant le mode d'altitude. Cependant, il
n'est pas garanti que le projecteur fonctionnera correctement dans tous les
environnements difficiles ou extrêmes.
Mode économique : il diminue le bruit de l'appareil et réduit sa
consommation de 20 %. Lorsque ce mode est activé, l'émission lumineuse
est réduite, ce qui crée des images plus sombres.
Configurer le projecteur en mode économique n'étend pas la fonction
de fermeture automatique du compteur horaire de la lampe. Cela
signifie que le message d'avertissement concernant la durée
d'utilisation de la lampe s'affichera même lorsque la lampe aura déjà
fonctionné pendant 1 980 heures. Voir « Informations relatives à la
lampe », page 40 pour plus d'informations.
Fonctionnement37
5. Menu Informations
Ce menu vous indique l'état de fonctionnement actuel du projecteur.
Quelques réglages de l'image ne sont disponibles que lorsque certaines sources d'entrée
sont utilisées. Les réglages non disponibles ne s'affichent pas à l'écran.
FONCTIONDESCRIPTION
Source
Résolution
Indique la source actuelle du signal.
Indique la résolution native du signal d'entrée.
Modes de
projection
Heures lampe
Système
Indique le mode sélectionné dans le menu Image .
Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe.
Indique le format système de l'entrée vidéo : NTSC, SECAM ou PAL.
Fonctionnement38
Entretien
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d'entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller
est la propreté de la lentille.
La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre
revendeur si d'autres pièces doivent être remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
•Utilisez une bombe d'air comprimé pour ôter la poussière
•Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de
produit nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
N'utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à
«Mise hors tension», page29, puis débranchez le cordon d'alimentation.
•Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux.
•Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l'aide d'eau et d'un détergent
au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
•Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement de stockage sont
conformes aux valeurs recommandées pour l'appareil. Veuillez vous reporter à
« Caractéristiques », page 47 ou consulter votre revendeur sur la portée.
•Rentrez les pieds de réglage.
•Retirez les piles de la télécommande.
•Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine ou un
emballage équivalent. Lorsque vous transportez le projecteur vous-même, utilisez la sacoche
de transport fournie avec l'appareil.
Entretien39
Informations relatives à la lampe
Message d'avertissement
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu'un message conseillant de remplacer la lampe
s'affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une lampe
usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion.
Configurer le projecteur en mode économique (voir « 5. Menu Informations », page 38) n'étend
pas la fonction de fermeture automatique du compteur horaire de la lampe.
Pour plus d'informations sur les précautions à prendre avec le projecteur, reportez-vous à
«Voyants», page42.
Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant de la lampe et le voyant d'avertissement de
surchauffe s'allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant
45 minutes. Si le voyant de la lampe ou de la température reste allumé à la mise sous tension
du projecteur, consultez votre revendeur.
Les messages d'avertissement suivants s'affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
MessageÉtat
La lampe a déjà fonctionné pendant 1 980 heures.
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle
lampe. Si le projecteur fonctionne généralement en
mode d'économie d'énergie (voir «Modes de
projection », page 32), il peut continuer à
fonctionner jusqu'à ce que l'avertissement de
2 980 heures apparaisse.
La lampe a déjà fonctionné pendant 2 980 heures, le
projecteur s'éteindra dans 20 heures. Vous devriez
remplacer la lampe pour éviter que celle-ci n'arrive
en fin de vie pendant la projection.
La lampe a déjà fonctionné pendant plus de
3 000 heures. Le message clignote au centre de
l'écran et le voyant de la lampe reste allumé en rouge
pendant 40 secondes. Passé ce délai, le projecteur
s'éteint. La lampe DOIT être remplacée pour que le
projecteur puisse fonctionner correctement.
Remplacement de la lampe
•Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
•Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins
avant de procéder au remplacement de la lampe.
•Pour éviter de vous blesser les doigts et d'endommager les composants internes,
procédez avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
•Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l'image en
touchant la lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
•Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux
réglementations locales relatives à l'é limination des déchets dangereux.
Entretien40
Étape 1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale.
Étape 2. Retournez le projecteur. Ensuite,
desserrez les vis et enlevez le couvercle du
compartiment de la lampe. Si la lampe est
chaude, laissez-la refroidir pendant
45 minutes pour éviter de vous brûler.
Étape 3. Déplacez le loquet pour dégager la lampe,
comme illustré.
Étape 4. Retirez la vis qui fixe la lampe au
projecteur. Vous risquez de vous blesser si
la vis n'est pas complètement desserrée.
(Nous vous conseillons fortement
d'utiliser un tournevis à tête magnétique.)
Étape 5. Soulevez la languette jusqu'à ce que celle-
ci soit en position verticale, puis tirez-la
afin d'extraire doucement la lampe de
l'appareil.
•Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser
et du verre pourrait tomber dans le projecteur.
•Conservez la lampe hors de portée des
enfants et à l'écart de tout risque
d'éclaboussure d'eau et de toute source
inflammable.
•N'introduisez pas vos mains à l'intérieur du projecteur après avoir retiré la lampe. Vous
risqueriez de toucher des composants optiques du boîtier et, partant, de provoquer une
irrégularité des couleurs ou une distorsion de l'image projetée.
Étape 6. Installez une nouvelle lampe. Assurez-
vous que la languette est correctement en
place, replacez le loquet et resserrez bien la
vis.
•Une vis mal serrée peut être à l'origine d'une
mauvaise connexion, susceptible d'entraîner
des dysfonctionnements au niveau du
projecteur.
•Ne serrez pas la vis excessivement.
Étape 7. Replacez le couvercle du compartiment de
la lampe, puis resserrez la vis. Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de
mettre l'appareil sous tension.
Étape 8. Redémarrez le projecteur.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l'appareil sous tension.
Entretien41
Étape 9. Réinitialisation du compteur horaire
O
Ne la réinitialisez pas si la lampe n'a p as été remplacée, cela
risquerait d'endommager celle-ci.
i. Appuyez sur le bouton 5Exit (Quitter) du projecteur
pendant 5 secondes pour afficher la durée d'utilisation
totale de la lampe.
ii. Appuyez sur le bouton Auto du projecteur ou de la télécommande pour remettre le
compteur horaire à zéro.
iii. Attendez environ 5 secondes pour que l'affichage disparaisse.
Informations relatives à la température
Le voyant d'avertissement de surchauffe vous signale l'un des problèmes suivants :
1.Température interne trop élevée
2.Mauvais fonctionnement des ventilateurs
Éteignez le projecteur et consultez un réparateur agréé.
Pour de plus amples informations, voir «Voyants», page42.
Vo ya n ts
Illustration
•Vierge - : voyant éteint
• : voyant clignotant
• : voyant allumé
VoyantÉtat et description
Aliment
ation
Événements - alimentation
O
G
G
Temp. Lampe
--
--
--
--
(1) Le projecteur doit refroidir pendant 110 secondes car il
n'a pas été correctement mis hors tension et la phase de
refroidissement n'a pas eu lieu. Ou
(2) Le projecteur doit refroidir pendant 110 secondes après
sa mise hors tension.
Mode veille.
Le voyant de l'alimentation clignote pendant la mise en
marche de l'appareil.
Le projecteur fonctionne normalement.
•
O : lumière orange
•
R : lumière rouge
G : lumière verte
•
Entretien42
VoyantÉtat et description
O O
Aliment
ation
Événements - lampe
--
Événements thermiques
--
-
-
G
Temp. Lampe
R
R
R
G
R
-
R
-
R
(1) 110 secondes de refroidissement sont nécessaires au
projecteur. Ou
(2) Contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez
de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez
de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez
de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez
de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez
de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau
s'éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur.
Pour toute information concernant nos produits, l'assistance technique, l'entretien,
ou pour commander des accessoires, consultez le site Web de BenQ à l'adresse suivante :
http://www.BenQ.com
Entretien44
.
Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur BenQ au plafond
Souhaitant que votre expérience d'utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive,
nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d'éviter tout
dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l'intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d'utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur
BenQ, et de vous assurer qu'il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d'une autre marque que BenQ, il existe un
risque de sécurité lié à l'éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, luimême imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l'endroit
où vous avez acheté ce dernier.
Entretien45
Dépannage
Le projecteur ne s'allume pas.
OrigineSolution
Le cordon d'alimentation n'alimente
pas l'appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la phase
de refroidissement.
Pas d'image.
OrigineSolution
La source vidéo n'est pas sous
tension ou est mal connectée.
Le projecteur n'est pas connecté
correctement à la source d'entrée.
Le signal d'entrée n'a pas été
sélectionné correctement.
Le couvercle de la lentille n'a pas été
retiré.
Image brouillée.
OrigineSolution
La lentille de projection n'est pas
correctement réglée.
Le projecteur et l'écran ne sont pas
alignés correctement.
Le couvercle de la lentille n'a pas été
retiré.
Insérez le cordon d'alimentation dans la prise
CA située à l'arrière du projecteur et
branchez-le sur la prise secteur. Si la prise
secteur est dotée d'un interrupteur, assurezvous que celui-ci est allumé.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez
si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le bon signal d'entrée à l'aide du
bouton Source du projecteur ou de la
télécommande.
Retirez le couvercle de l'objectif.
Réglez la mise au point de la lentille à l'aide
de la molette correspondante.
Ajustez l'angle de projection, l'orientation, et si
nécessaire, la hauteur de l'appareil.
Retirez le couvercle de l'objectif.
La télécommande ne fonctionne pas.
OrigineSolution
La pile est faible.Remplacez la pile.
Il y a un obstacle entre la
télécommande et l'appareil.
Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Dépannage46
Retirez l'obstacle.
Tenez-vous à moins de 6 mètres du
projecteur.
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques générales
Nom du produitProjecteur numérique
ModèlePB6240
Caractéristiques optiques
Résolution1 024 x768 XGA
Système d'affichage1-CHIP DMD
Ouverture (nombre F)F=2,4 à 2,6, f= 24,0 à 29,1 mm
LampeLampe 250 W
Caractéristiques électriques
Alimentation100 à 240 VAC, 1,5 à 3,2 A, 50/60 Hz (Automatique)
Consommation350 W (max.)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions262 mm x 91,2 mm x 215,5 mm (l x H x P)
Poid s2,9 Kg
Terminal d'entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB1 connecteur D-Sub à 15 broches (femelle)
Entrée signal vidéo
S-VIDEO1 port mini DIN à 4 broches
VIDEO1 prise RCA
Entrée signal TVHDD-Sub <-> 3 prises RCA, via l'entrée RVB
Entrée de signal audio
Entrée audioPort stéréo mini-prise
Sortie
Sortie RVB1 connecteur D-Sub à 15 broches (femelle)
Prise USB pour souris 1 série A/B
Haut-parleur1 watt x 1 (mono mixte)
Caractéristiques environnementales
Temp é r at ur e d e
fonctionnement
Humidité relative en
fonctionnement
Altitude de fonctionnement •0 à 900 mètres : 0 °C à 40 °C
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d'utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d'une preuve de la
date d'achat. Si le produit devait s'avérer défectueux pendant la période de garantie,
l'obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces
défectueuses, assorti de la main-d'œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de
garantie, il convient d'informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez
acheté le produit défectueux.
Important : la garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l'utilisateur
se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ.
L'humidité ambiante doit se situer entre 10 % et 90 %, la température doit être
comprise entre 0
faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux.
confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient
d'un pays à l'autre.
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au document traitant des
conditions de garantie BenQ.
°C et 40 °C, l'altitude doit être inférieure à 3 000 mètres et il faut éviter de
Cette garantie vous
Garantie50
Déclarations de réglementation
Déclaration FCC
CLASSE B : cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et,
dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes
de télévision s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent
manuel. L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans certaines
installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des
signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et
hors tension de l'appareil, l'utilisateur est invité à tenter d'y remédier en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
—Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
—Éloigner l'appareil du récepteur.
—Raccorder l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur
lequel est branché le récepteur.
—Consulter le revendeur ou un technicien radio-télévision expérimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu'il respecte la directive 89/336/CEE
relative à la compatibilité électromagnétique (CEM).
Déclaration MIC
Appareil de classe B (équipement informatique/télécom à usage privé)
Cet appareil a été enregistré en tant que produit CEM à usage privé. Il peut être utilisé
partout, notamment dans des zones résidentielles.
Déclarations de réglementation51
<Mémo>
Déclarations de réglementation52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.