Projector Digital PB6240
Série Portátil
Manual do Utilizador
Bem-vindo
Copyright
Copyright 2005 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa
electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou
por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma,
sem a permissão expressa, por escrito, da BenQ Corporation.
Declinação de Responsabilidade
A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas,
relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à
capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation
reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da
mesma, sem obrigação de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras
marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.
Conteúdo
Instruções importantes de segurança.......................1
Declaração CE ................................................................... 51
Declaração MIC ................................................................ 51
Conteúdov
<Memo>
Conteúdovi
Instruções importantes de segurança
O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas
relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir
uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste
manual e indicadas no produto.
Cuidado
•Para evitar choques, não abra a caixa.
No interior do aparelho não existem
peças que possam ser manuseadas pelo
utilizador.
•Leia este manual do utilizador antes de
utilizar o projector. Guarde este
manual do utilizador para consultas
posteriores.
•Não olhe directamente para a lente do
projector durante o funcionamento.
O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os
olhos.
•A manutenção só deve ser efectuada
por técnicos qualificados.
•Abra sempre o obturador da lente ou
retire a respectiva tampa quando a
lâmpada do projector estiver acesa.
•Em alguns países, a tensão da corrente
NÃO é estável. Este projector foi
concebido para funcionar com
segurança com uma tensão de rede
entre 100 e 240 volts CA, mas pode
falhar caso se registem quebras ou
picos de corrente de ±10 volts.
Em áreas onde a tensão de rede possa
sofrer flutuações ou cortes,
recomenda-se que ligue o projector a
um estabilizador de corrente, um
protector contra picos de tensão ou
uma fonte de alimentação ininterrupta
(UPS).
Instruções importantes de segurança1
Instruções de segurança
1.A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Antes de retirar o
conjunto da lâmpada para
substituição, deixe o projector
arrefecer durante cerca de
45 minutos.
2.Não utilize lâmpadas que já tenham
excedido o prazo de validade.
Embora seja raro, as lâmpadas
podem partir caso sejam utilizadas
excessivamente para além do prazo
de validade.
4.Não coloque este produto num
carro, bancada ou mesa que sejam
instáveis. O produto pode cair e
sofrer danos graves.
5.Para reduzir o risco de choques
eléctricos, não desmonte o aparelho.
Se o projector necessitar de
assistência ou reparação, leve-o a
um técnico qualificado. Uma
montagem incorrecta pode provocar
avarias no projector, ou choques
eléctricos quando voltar a utilizar o
aparelho.
3.Apenas substitua o conjunto da
lâmpada ou quaisquer componentes
electrónicos depois de desligar o
projector.
Instruções importantes de segurança2
6.Este produto tem capacidade para
projectar imagens invertidas, o que
é útil para configurações de
montagem no tecto. Utilize o Kit de
Montagem no Tecto da BenQ na
montagem da unidade e certifiquese de que fica instalado com
segurança.
Instruções de segurança (continuação)
7.Não coloque o projector em nenhum
8.Não bloqueie os orifícios de ventilação.
dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação.
Deixe uma distância mínima de 50 cm até
às paredes, de forma a deixar o ar circular
livremente em redor do projector.
- Locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados, tais
como o interior de uma viatura com as
janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possa
contaminar os componentes ópticos,
reduzindo a vida útil do projector e
escurecendo a imagem.
9.Coloque sempre a unidade numa
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F.
- Locais em que as altitudes são superiores a
3000 metros.
- Não coloque esta unidade sobre um
cobertor, roupa de cama, ou qualquer
outra superfície macia.
- Não tape esta unidade com um pano, ou
qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto
do projector.
Se os orifícios de ventilação forem
seriamente obstruídos, o
sobreaquecimento no interior da unidade
pode provocar um incêndio.
superfície nivelada e horizontal durante
o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um
ângulo superior a 10 graus, da esquerda
para a direita, nem a um ângulo superior a
15 graus da frente para trás. Utilizar uma
unidade que não esteja completamente
horizontal poderá provocar o mau
funcionamento ou danificar a lâmpada.
3000
m
10. Não coloque a unidade na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a queda
da unidade, provocando lesões ou danos
na unidade.
Instruções importantes de segurança3
Instruções de segurança (continuação)
11. Não utilize o projector como degrau,
13. Não coloque líquidos junto ou sobre o
nem coloque objectos pesados sobre o
mesmo.
Além dos prováveis danos físicos no
projector, este comportamento poderá
provocar acidentes e eventuais lesões.
12. Não bloqueie a lente de projecção com
quaisquer objectos quando o projector
estiver a funcionar, uma vez que isto
poderia aquecer ou deformar os
objectos, ou mesmo provocar um
incêndio. Para desligar
temporariamente a lâmpada, prima
Blank (sem imagem) no projector ou
telecomando.
projector. O derramamento de líquidos
para o interior do projector pode
provocar avarias. Se o projector ficar
molhado, desligue-o da tomada de
alimentação e contacte a BenQ para
pedir assistência técnica.
Instruções importantes de segurança4
Introdução
Funcionalidades do projector
O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável
para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
•Função seleccionável de protecção com palavra-passe
•Unidade portátil de pequenas dimensões
•Lente zoom manual de alta qualidade
•Regulação automática de uma tecla para visualização da melhor qualidade de imagem
•Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
•Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo
•Lâmpada de projecção ultra-luminosa
•Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores
•Menus de ecrã em vários idiomas
•Modos comutáveis Normal e Económico, para reduzir o consumo de energia
•O altifalante integrado proporciona um som mono misto quando é ligada uma entrada
de áudio
•Potente função AV para proporcionar uma imagem AV de alta qualidade.
•Compatibilidade com componentes HDTV (YP
•A luminosidade aparente da imagem projectada varia consoante as condições de luz
ambiente, as definições de contraste/luminosidade da fonte de entrada seleccionada, e é
directamente proporcional à distância de projecção.
•A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá variar consoante as
especificações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
bPr)
Introdução5
Conteúdo da embalagem
PB6240 Digital Projector
Protable Series
User's Manual
PB6240 Digital Projector
Portable Series
A embalagem do projector inclui os cabos necessários para as ligações a um PC e a
equipamento de vídeo. Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens
mostrados abaixo. Se faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o
equipamento.
Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos
ilustrados.
ProjectorMala de transporte Manual do utilizador
Puxe a patilha antes de utilizar o
telecomando.
Guia de iniciação
Teleco man do e pil ha
rápida
CD com Manual do
Brochura da garantia
Utilizador
Cabo S-VideoCabo de vídeoCabo VGACabos de áudio
Adaptador de
Cabo USB
corrente 3-2Cabo de alimentação
Introdução6
(a)
(b)
Acessórios opcionais
1.Adaptador para Macintosh
2.Módulo de lâmpada de 250 W
3.Kit de montagem no tecto
4.Presentation Plus
Vista exterior do projector
Parte dianteira / superior
Grelha de ventilação
Botão regulador frontal
Pé regulador dianteiro
Parte traseira
5.Cabo adaptador para ligação
Component Video a VGA (D-sub)
6.Conector RS232
Painel de controlo externo (Consulte
"Painel de controlo externo" na
página 9 para mais informações.)
Anel de focagem e
anel de zoom
Sensor frontal IR
do telecomando
Lente de projecção
Tampa da lente
Painel de conectores
(Consulte "Painel de
conectores" na
página 8 para mais
informações.)
Pés reguladores
traseiros
Introdução7
Parte Inferior
Regulador dianteiro
de altura
Tampa da
lâmpada
Pé regulador
traseiro
Pé regulador
traseiro
Painel de conectores
Consulte "Posicionar o projector" na página 12 para obter mais informações sobre como
efectuar as ligações a vários tipos de equipamento.
Sensor remoto por IR
Tomada de saída de sinal
RGB e porta de controlo
RS232
Tomada de entrada
de sinal RGB (PC) /
Component Video
(YPbPr/ YCbCr)
Tomada USB
Tomada de áudio
Tomada S-Video
Tomada
Entrada do cabo de
alimentação de CA
Introdução8
Controlos e funções
Painel de controlo externo
13
12
10
9
5
3
1
2
6
1.Power (ligar/desligar) (Consulte "Início" na página 22 e "Desligar" na página 27 para
obter mais informações.)
Liga e desliga o projector.
2.Source (fonte) (Consulte "Alteração do sinal de entrada" na página 26 para obter mais
informações.)
Selecciona sequencialmente o sinal de entrada RGB, Component Video,
Video.
3.3 Esquerda
4.Direita 4
Se o menu do ecrã não estiver activo, os botões 3 e 4 funcionam como teclas de atalho
para Keyston e -/+ (distorção -/+). Consulte "Correcção da distorção" na página 25
para mais informações.
5.5Exit (sair)
Sai e guarda as definições do menu.
6.6Menu
Activa o menu de controlo dos menus de ecrã.
Se o menu do ecrã estiver activo, os botões de 3 a 6 são usados como setas direccionais,
para seleccionar os itens do menu pretendidos e para fazer ajustes. Consulte "Utilizar
os menus" na página 30 para mais informações.
7.Auto (automático) (Consulte "Ajustar automaticamente a imagem" na página 24 para
mais informações.)
Determina automaticamente as melhores temporizações para a imagem apresentada.
8.Blank (sem imagem) (Consulte "Ocultar a imagem" na página 26 para obter mais
informações.)
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã. Pode premir novamente Blank (sem
imagem) para voltar a apresentar a imagem.
9.Luz indicadora de corrente (Consulte "Indicadores" na página 42 para mais
informações.)
Acende-se ou fica intermitente quando o projector está em funcionamento.
10. Luz de aviso da temperatura (Consulte "Indicadores" na página 42 para mais
informações.)
Pisca a vermelho se a temperatura do projector estiver demasiado alta.
11
4
8
7
S-Video ou
Introdução9
11. Luz indicadora Lamp (lâmpada) (Consulte "Informações sobre a lâmpada" na
I
I
II
/
página 39 para mais informações.)
Indica o estado da lâmpada. Acende-se ou fica intermitente quando a lâmpada tiver
algum problema.
12. Anel de zoom (Consulte "Ajustar o tamanho e a clareza da imagem" na página 24 para
mais informações.)
Ajusta o tamanho da imagem.
Gire no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a imagem, ou no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio para reduzir a imagem.
13. Anel de focagem (Consulte "Ajustar o tamanho e a clareza da imagem" na página 24
para mais informações.)
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Te l e c o m a n d o
1
2
7
3
8
4
9
5
3
10
11
6
1.Power (ligar/desligar) (Consulte "Início" na página 22 e "Desligar" na página 27
para obter mais informações.)
Liga e desliga o projector.
2.Freeze (congelar)
Se premir Freeze (congelar), a imagem fica congelada. O ícone "" aparece no canto
inferior direito do ecrã. Para anular a função, prima Freeze (congelar) novamente.
3.5Cima, 6 Baixo
4.3Esquerda / Direita4,
5.Menu (Consulte "Utilizar os menus" na página 30 para mais informações.)
Utilizados para seleccionar os itens do menu pretendidos e para fazer ajustes.
6.Keystone (distorção) (Consulte "Correcção da distorção" na página 25 para
mais informações.)
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes dos ângulos de projecção.
7.Page Up (página para cima) e Down (página para baixo)
Antes de utilizar esta função, ligue o projector ao seu PC ou portátil com um cabo
USB. Por exemplo, pode controlar uma apresentação Microsoft® PowerPoint®,
avançando ou recuando.
Introdução10
8.Auto (automático) (Consulte "Ajustar automaticamente a imagem" na página 24 para
mais informações.)
Determina automaticamente as melhores temporizações para a imagem apresentada.
9.Source (fonte) (Consulte "Alteração do sinal de entrada" na página 26 para mais
informações.)
Selecciona sequencialmente o sinal de entrada RGB, Component Video,
S-Video ou
Video.
10. Blank (sem imagem) (Consulte "Ocultar a imagem" na página 26 para obter mais
informações.)
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã. Para restaurar a imagem, o botão Blank (sem
imagem) dever ser premido novamente.
11. Mode (modo) (Consulte "Modo de Aplicação" na página 31 para obter mais
informações.)
Consoante o sinal de entrada seleccionado, estão disponíveis diferentes opções de
configuração da imagem.
Alcance do telecomando
Os sensores de infravermelhos (IR) do telecomando estão localizados no painel frontal e
traseiro do projector. Para funcionar correctamente, o telecomando deve ser utilizado a um
ângulo máximo de 30 graus relativamente aos sensores IR do projector. A distância entre o
telecomando e os sensores não deve ser superior a 6 metros (~ 20 pés).
~ 6 M
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e os sensores IR do
projector, que possam obstruir o feixe de infravermelhos.
Instalar ou substituir a pilha do telecomando
1.Puxe o compartimento da pilha.
2.Insira a pilha nova no compartimento. A
polaridade positiva deve estar virada para
fora.
3.Empurre o compartimento para dentro
do telecomando.
•Evite humidade e calor excessivos. Pode
existir o perigo de explosão se a pilha for
incorrectamente substituída.
•Substitua-a apenas pelo mesmo tipo, ou
equivalente, recomendado pelo fabricante.
•Deite fora a pilha usada, de acordo com as instruções do fabricante.
•Nunca atire uma pilha para o fogo.
•Se a pilha já não tiver carga ou se não vai usar o telecomando durante um período de
tempo prolongado, deve retirar a pilha para evitar que o ácido escape para o respectivo
compartimento.
Introdução11
Posicionar o projector
Escolher um local
O projector foi concebido para ser instalado numa das quatro seguintes posições de
instalação:
1.Projecção frontal;
2.Projecção frontal com montagem no tecto;
3.Retroprojecção;
4.Retroprojecção com montagem no tecto.
A configuração da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a
adoptar. Tome em consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada
eléctrica adequada, assim como a localização e a distância entre o projector e o resto do seu
equipamento.
I. Projecção frontal
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a maneira
mais comum de posicionar o projector, para uma
configuração rápida e maior facilidade de transporte.
II. Projecção frontal com montagem no tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto em posição invertida e de frente para o ecrã.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para Projectores
BenQ no seu revendedor e instale o projector no tecto.
Defina no menu Av anç ad as > Espelho depois de
ligar o projector.
III. Retroprojecção
Seleccione esta posição com o projector colocado perto
do chão e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção.
Defina no menu Ava nçad as > Espelho depois de
ligar o projector.
IV. Retroprojecção com montagem no tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto em posição invertida e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um ecrã
especial para retroprojecção e um Kit de Montagem
no Tecto para Projectores BenQ.
Defina no menu Ava nçad as > Espelho depois de
ligar o projector.
Posicionar o projector12
Obter o tamanho ideal de projecção de imagem
A distância entre a lente do projector e o ecrã, a definição do zoom e o formato do vídeo
influenciam o tamanho da imagem projectada.
A resolução máxima (nativa) do projector é de 1024 x 768 pixeis, que corresponde a um
formato 4 por 3 (expresso como 4:3). Para projectar uma imagem com o formato 16:9
(widescreen - panorâmico) completo, o projector pode redimensionar e dimensionar uma
imagem 16:9 para a largura do formato nativo. Isto irá resultar numa altura
proporcionalmente mais reduzida, equivalente a 75% da altura do formato nativo do
projector.
Imagem com o formato 4:3 numa área de
visualização com o formato 4:3
Deste modo, uma imagem com o formato 16:9 não irá utilizar 25% da altura de uma
imagem com o formato 4:3 apresentada por este projector. Esta parte será apresentada como
barras escuras (não iluminadas) ao longo das partes superior e inferior (altura vertical de
12,5%, respectivamente) da área de projecção de 4:3, sempre que for apresentada uma
imagem com o formato 16:9 na parte central vertical da área de visualização de
projecção 4:3.
Quando definir a colocação do projector, deve ter em conta o tipo de utilização pretendido e
os formatos de imagem do sinal de entrada. Todas as entradas (à excepção de Composite
Video que apresente uma imagem com o formato 16:9) irão apresentar uma imagem com o
formato 4:3 (sendo necessária uma altura de visualização adicional de 33% relativamente à
área de projecção da imagem com o formato 16:9 dimensionado).
IMPORTANTE: não seleccione uma posição permanente para o projector com base numa
projecção de 16:9 se alguma vez necessitar de seleccionar uma entrada (que não seja
Composite Video que apresente uma imagem com o formato 16:9).
O projector deve ser sempre colocado na horizontal (numa superfície nivelada, como uma
mesa) e posicionado directamente na perpendicular (a um ângulo de 90°) em relação ao
centro horizontal do ecrã. Isto impede imagens distorcidas resultantes dos ângulos de
projecção (ou projecções em superfícies com ângulos).
Os projectores digitais modernos não projectam directamente para a frente (ao contrário
dos projectores de bobinas antigos). Em vez disso, os projectores digitais são concebidos
para projecção com um ângulo ligeiramente acima do plano horizontal do projector. Isto
destina-se a que sejam facilmente colocados numa mesa para uma projecção para a frente e
para cima num ecrã posicionado de forma a que a extremidade inferior do ecrã fique acima
do nível da mesa (e para que todas as pessoas na sala possam ver o ecrã).
Se o projector for montado num tecto, deve ficar suspenso em posição invertida, de modo a
projectar com um ângulo ligeiramente deslocado para baixo.
É possível verificar a partir do diagrama que este tipo de projecção faz com que o limite
inferior da imagem projectada seja desviado verticalmente do plano horizontal do projector.
Se for montado no tecto, refere-se ao limite superior da imagem projectada.
Se o projector for colocado a uma maior distância do ecrã, o tamanho da imagem projectada
aumenta e o desvio vertical também aumenta proporcionalmente.
Ao determinar a posição do ecrã e do projector, é necessário ter em conta o tamanho da
imagem projectada e a dimensão do desvio vertical, ambos directamente proporcionais à
distância de projecção.
Imagem com o formato 16:9 dimensionada
para uma área de visualização com o
formato 4:3
Posicionar o projector13
A BenQ fornece uma tabela de dimensões para o formato 4:3, para o ajudar a encontrar a
posição ideal para o seu projector. Existem duas dimensões a ter em conta: a distância
horizontal perpendicular a partir do centro do ecrã (distância de projecção) e a altura de
desvio vertical do projector a partir do limite horizontal do ecrã (desvio).
Como determinar a posição do projector para um
determinado tamanho de ecrã:
1.Seleccione o tamanho do ecrã.
2.Consulte a tabela e identifique o valor que mais se aproxima do tamanho do seu ecrã
nas colunas da esquerda, denominadas 'Diâmetro do ecrã'. Utilizando este valor,
procure nesta linha, à direita, a distância média correspondente ao valor do ecrã, na
coluna denominada 'Média'. Esta é a distância de projecção.
3.Na mesma linha, procure na coluna da direita e anote o valor de desvio vertical. Isto
irá determinar a colocação do desvio vertical final do projector relativamente ao limite
do ecrã.
4.Recomenda-se a colocação do projector alinhado perpendicularmente ao centro
horizontal do ecrã, à distância do ecrã determinada no passo 2, com um desvio igual
ao determinado no passo 3.
Por exemplo, se utilizar um ecrã de 120 polegadas, a distância média de projecção é de
4450 mm, com um desvio vertical de 302 mm.
Se colocar o projector numa posição diferente (da recomendada), terá de incliná-lo para
baixo ou para cima para centrar a imagem no ecrã, depois de ligar o projector. Nestas
situações, a imagem ficará distorcida. Utilize a função Keystone (distorção) para corrigir a
distorção. Consulte "Correcção da distorção" na página 25 para obter informações sobre a
correcção da distorção.
Como determinar o tamanho de ecrã recomendado para
uma determinada distância:
Este método pode ser utilizado no caso de ter adquirido este projector e desejar saber qual o
tamanho de ecrã que se adequa à sua sala.
O tamanho máximo do ecrã é limitado pelo espaço físico disponível na sala.
1.Meça a distância entre o projector e o local onde pretende colocar o ecrã. Esta é a
distância de projecção.
2.Consulte a tabela e identifique o valor que mais se aproxima da sua medição entre os
valores de distância média que se encontram na coluna denominada 'Média'. Verifique
se a distância medida se situa entre as distâncias mínima e máxima indicadas em cada
lado do valor de distância média.
3.Utilizando este valor, verifique no lado esquerdo dessa linha o diâmetro do ecrã
correspondente. Esse é o tamanho da imagem projectada a essa distância de projecção.
4.Na mesma linha, procure na coluna da direita e anote o valor de desvio vertical. Isto
irá determinar a colocação final do ecrã relativamente ao plano horizontal do
projector.
Por exemplo, se a distância de projecção medida era de 4,5 m (4500 mm), o valor mais
aproximado na coluna 'Média' é de 4450 mm. Nesta linha, pode verificar-se que é necessário
um ecrã de 120 polegadas (10 pés ou 3048 mm).
A verificação dos valores de distância mínima e máxima de projecção destes tamanhos de
ecrã indica que a distância de projecção de 4,5 m também se adequa a estes ecrãs. O
projector pode ser ajustado (com o controlo de zoom) para visualização nestes tamanhos de
ecrã diferentes de acordo com essa distância de projecção. Tenha em atenção que estes ecrãs
têm diferentes valores de desvio vertical.
Posicionar o projector14
Zoom
máximo
Zoom
mínimo
Ecrã
Centro da lente
Desvio
Distância de projecção
Diâmetro do ecrãDistância a partir do ecrã em mmDesvio vertical em
Pés Polegadas mmComprimento
mínimo (com
zoom máximo)
4481219160017801960121
5601524200022252450151
6721829240026702940181
7842134280031153430211
8962438320035603920241
91082743
101203048
121443658
151804572600066757350453
182165436713379368739538
2530076201000001075511510754
1500196921902412149
2000262529203215198
2500328136504019248
360040054410272
3000
393743804823297
400044504900302
3500
459351105627347
480053405880362
4000524958406431396
5000656273008039495
6000160017801960594
MédiaComprimento
máximo (com
zoom mínimo)
mm
•O limite de focagem recomendado é de 1500 a 8000 milímetros (1,5 a 8 metros).
•Existe uma tolerância de 3% a 5% entre estes números, devido às variações dos
componentes ópticos.
Posicionar o projector15
Ligações
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1.Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2.Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3.Os cabos estão inseridos com firmeza.
Nas ligações apresentadas abaixo, alguns cabos podem não estar incluídos com
o projector (consulte "Conteúdo da embalagem" na página 6). Os cabos
encontram-se disponíveis em lojas de electrónica.
Ligação a um computador ou monitor
Ligação a um computador
O projector inclui uma tomada de entrada VGA, que permite a ligação a um computador
portátil ou de secretária.
Além disso, pode ligar o projector a um computador através do cabo USB, de modo a
efectuar operações de paginação da aplicação no PC ou portátil (consulte "Operações de
paginação remota" na página 27).
Para ligar o projector a um computador portátil ou de secretária:
1.Utilize o cabo VGA fornecido e ligue uma extremidade à tomada de saída VGA do
computador.
2.Ligue a outra extremidade do cabo VGA à tomada de entrada de sinal D-SUB/COMP
IN no projector.
3.(Opcional) Utilize o cabo USB fornecido e ligue a extremidade plana à porta USB do
computador e a extremidade quadrada à tomada USB do projector.
4.Utilize o cabo de áudio fornecido (a) e ligue uma extremidade do cabo à tomada de
saída de áudio do computador e a outra extremidade à tomada de áudio do projector.
O esquema de ligação deve ser igual ao indicado no seguinte esquema:
Computador
portátil ou
computador
de secretária
Ligações16
Cabo USB
Cabo de áudio
Cabo VGA
•Poderá ser necessário um adaptador pa ra Mac (aces sório opcional), se pre tender fazer a
ligação a um computador Macintosh mais antigo
(www.apple.com/usen/legacy/legacy_list.html).
•Muitos portáteis não activam as portas de vídeo externas quando são ligados a um
projector. Normalmente, para activar e desactivar o monitor externo, pode-se usar uma
combinação de teclas, como FN + F3, ou a tecla CRT/LCD. Localize, no portátil, uma
tecla de função designada CRT/LCD, ou uma tecla de função com o símbolo de um
monitor. Prima FN e a tecla de função em simultâneo. Consulte a documentação do seu
portátil para saber qual é a combinação de teclas.
Ligação a um monitor
Se pretender acompanhar de perto a sua apresentação num monitor, bem como no ecrã,
pode ligar a tomada de saída do sinal RGB no projector a um monitor externo com um cabo
VGA, de acordo com as instruções abaixo:
1.Ligue o projector a um computador, conforme descrito em "Ligação a um
computador" na página 16.
2.Utilize um cabo VGA adequado (é apenas fornecido um cabo) e ligue uma
extremidade do cabo à tomada de entrada VGA do monitor de vídeo.
3.Ligue a outra extremidade do cabo à tomada D_SUB OUT no projector.
O esquema de ligação deve ser igual ao indicado no seguinte esquema:
Monitor
Cabo VGA
Computador
portátil ou
computador
de secretária
Cabo VGA
A saída D-Sub funciona apenas quando é ligada uma entrada D-Sub adequada ao projector.
Ligações17
Ligação a fontes de vídeo
Pode ligar o projector a diversas fontes de vídeo, desde que estas tenham uma das seguintes
tomadas de saída:
•Component Video
•S-Video
•Video (Composite)
Basta ligar o projector a uma fonte de vídeo que utilize um dos métodos de ligação referidos
acima. No entanto, cada método proporciona um nível diferente de qualidade de vídeo.
O método que escolher irá provavelmente depender da disponibilidade de terminais
correspondentes, tanto no projector como na fonte de vídeo, conforme descrito abaixo:
Melhor qualidade de vídeo
O método de ligação para a melhor qualidade de vídeo é o Component Video (não deve ser
confundido com Composite Video). O sintonizador de TV digital e os leitores de DVD
dispõem de uma saída Component Video de origem. Por este motivo, se estiver disponível
nos seus dispositivos, deve utilizar este método de ligação em vez do (Composite) Video.
Consulte "Ligação a uma fonte Component Video" na página 19 para saber como ligar o
projector a um dispositivo Component Video.
Boa qualidade de vídeo
O método S-Video proporciona uma imagem analógica de melhor qualidade do que o
Composite Video padrão. Se a sua fonte de vídeo tiver terminais de saída Composite Video e
S-Video, deve utilizar a opção S-Video.
Consulte "Ligação a uma fonte S-Video" na página 20 para saber como ligar o projector a
um dispositivo S-Video.
Qualidade de vídeo normal
Composite Video é um componente de vídeo analógico e resulta numa qualidade
perfeitamente aceitável, mas não óptima, do seu projector, sendo dos métodos aqui descritos
o que dispõe de qualidade de vídeo mais fraca.
Consulte "Ligação a uma fonte Composite Video" na página 21 para saber como ligar o
projector a um dispositivo Composite Video.
Ligação de áudio
O projector dispõe de um altifalante mono integrado, concebido para proporcionar uma
funcionalidade de áudio básica que acompanhe apresentações de dados apenas para fins
profissionais. Não foi concebido nem programado para reprodução de áudio estéreo, tal
como acontece em aplicações de cinema em casa. Qualquer entrada de áudio estéreo (se
fornecida) é misturada numa saída de áudio mono comum através do altifalante do
projector.
Se tiver instalado um sistema de som separado, o mais aconselhável é ligar a saída de áudio
da sua fonte de vídeo à do sistema de som, em vez de ligar à do projector de áudio mono.
As ligações de áudio ilustradas nas secções que se seguem são fornecidas apenas para fins
informativos. Não é necessário ligar o sistema de som do projector, se estiver disponível um
sistema de som alternativo, ou se não for necessário áudio.
Ligações18
Ligação a uma fonte Component Video
Examine a sua fonte de vídeo para verificar se dispõe de um conjunto de tomadas de saída
Component Video não utilizadas:
•Em caso afirmativo, continue com este procedimento.
•Caso contrário, é necessário definir novamente o método mais adequado para ligar o
dispositivo.
Para ligar o projector a uma fonte Component Video:
1.Utilize o cabo adaptador para ligação Component Video a VGA (D-Sub) (acessório
opcional) e ligue a extremidade com 3 conectores do tipo RCA às tomadas de saída
Component Video da fonte de vídeo. Ligue as fichas às tomadas com a cor
correspondente: verde com verde, azul com azul e vermelho com vermelho.
2.Ligue a outra extremidade do cabo adaptador para ligação Component Video a VGA
(D-Sub) (com um conector do tipo D-Sub) à tomada D-SUB/COMP IN no projector.
O esquema de ligação deve ser igual ao indicado no seguinte esquema:
Cabos de áudio
Dispositivo A/V
Cabo adaptador para
ligação Component Video
a VGA (D-Sub)
•O projector apenas consegue reproduzir áudio mono misto, mesmo que esteja ligada
uma entrada áudio estéreo. Consulte "Ligação de áudio" na página 18 para mais
informações.
•Component Video é a única saída de vídeo que proporciona uma imagem com o formato
16:9 nativo.
Se ligar o projector a um sintonizador TV de Alta Definição (HDTV), são suportadas as
seguintes normas:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50 / 60 Hz)•1080i (50 / 60 Hz)
Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depoi s de o projector se r ligado e de
a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de vídeo está ligada e a
funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão correctamente
ligados.
Ligações19
Ligação a uma fonte S-Video
Examine a sua fonte de vídeo para verificar se dispõe de um conjunto de tomadas de saída
S-Video não utilizadas:
•Em caso afirmativo, continue com este procedimento.
•Caso contrário, é necessário definir novamente o método mais adequado para ligar o
dispositivo.
Para ligar o projector a uma fonte S-Video:
1.Utilize o cabo S-Video fornecido e ligue uma extremidade à tomada de saída S-Video
da fonte de vídeo.
2.Ligue a outra extremidade do cabo S-Video à tomada S-VIDEO do projector.
O esquema de ligação deve ser igual ao indicado no seguinte esquema:
Cabos de áudio
Dispositivo A/V
Cabo S-Video
•O projector apenas consegue reproduzir áudio mono misto, mesmo que esteja ligada
uma entrada áudio estéreo. Consulte "Ligação de áudio" na página 18 para mais
informações.
•Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado
e de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de vídeo está
ligada e a funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão
correctamente ligados.
•Se já tiver efectuado uma ligação Component Video entre o projector e esta fonte
S-Video com as ligações Component Video, não é necessário fazer a ligação a este
dispositivo com uma ligação S-Video, uma vez que é uma ligação desnecessária com
uma qualidade de imagem mais fraca. Consulte "Ligação a fontes de vídeo" na página 18
para mais informações.
Ligações20
Ligação a uma fonte Composite Video
Examine a sua fonte de vídeo para verificar se dispõe de um conjunto de tomadas de saída
Composite Video não utilizadas:
•Em caso afirmativo, continue com este procedimento.
•Caso contrário, é necessário definir novamente o método mais adequado para ligar o
dispositivo.
Para ligar o projector a uma fonte Composite Video:
1.Utilize o cabo Video fornecido e ligue uma extremidade à tomada de saída Composite
Video da fonte de vídeo.
2.Ligue a outra extremidade do cabo Video à tomada VIDEO do projector.
O esquema de ligação deve ser igual ao indicado no seguinte esquema:
Cabos de áudio
Dispositivo A/V
Cabo de vídeo
•O projector apenas consegue reproduzir áudio mono misto, mesmo que esteja ligada
uma entrada áudio estéreo. Consulte "Ligação de áudio" na página 18 para mais
informações.
•Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado
e de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de vídeo está
ligada e a funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão
correctamente ligados.
•Só precisa de recorrer a uma ligação Composite Video neste dispositivo se as entradas
Component Video e S-Video não estiverem disponíveis. Consulte "Ligação a fontes de
vídeo" na página 18 para mais informações.
Ligações21
Funcionamento
Início
1.Ligue o cabo de alimentação ao projector e a uma
tomada de parede. Ligue o interruptor da tomada de
parede (se houver um). Verifique se o indicador Power
(ligar/desligar) no projector acende com cor-delaranja, depois de ligada a alimentação.
2.Retire a tampa da lente. Se não a retirar, pode ficar
deformada devido ao calor.
3.Para ligar a unidade, mantenha o botão Power (ligar/
desligar) premido durante 2 segundos, no
telecomando ou no projector. A luz indicadora de
corrente fica verde e intermitente, passando a verde
fixo quando a corrente está ligada.
Depois de se premir Power (ligar/desligar), o
procedimento de inicialização demora cerca de
30 segundos. Na última etapa do arranque, é
apresentado o logotipo predefinido da BenQ.
4.Se lhe for pedida uma palavra-passe, prima os botões
de setas para seleccionar os quatro dígitos da palavrapasse, e depois prima Auto (automático). Para obter
informações sobre a função de palavra-passe, consulte "Utilizar a função de palavra-
passe" na página 22.
5.Ligue todos os equipamentos ligados.
6.O projector começará a pesquisar sinais de entrada. A fonte de entrada actual a ser
procurada aparece no canto inferior direito do ecrã. A procura continuará até que seja
detectado um sinal de fonte de entrada.
Pode também premir Source (fonte) no projector ou no telecomando, para seleccionar
o sinal de entrada pretendido. Para mais informações, consulte "Alteração do sinal de
entrada" na página 26.
Se a frequência / resolução do sinal de entrada exceder a gama de funcionamento do
projector, ap arecerá a mensagem “Out of Range” (fora de alcance) num ecrã sem imagem.
Utilizar a função de palavra-passe
Por razões de segurança e para evitar a utilização não autorizada, o projector inclui uma
opção para configurar uma palavra-passe de segurança. A palavra-passe pode ser definida
através do menu de ecrã. Para obter mais informações sobre o funcionamento dos menus de
ecrã, consulte "Utilizar os menus" na página 30.
AVISO: se activar a funcionalidade da palavra-passe de segurança e ma is tarde se esquecer
da palavra-passe, isso poderá trazer-lhe alguns problemas. Imprima este manual (se
necessário), escreva a palavra-passe neste manual e guarde-o num local seguro, para poder
consultá-lo futuramente.
Para definir uma palavra-passe:
CUIDADO: depois de ter configurado uma palavra-passe, o projector não pode ser usado, a
menos que a palavra-passe correcta tenha sido introduzida depois de o ligar.
1.Abra o menu de ecrã e seleccione Definições > Palavra-passe. Seleccione
premindo 3 ou 4.
Funcionamento22
2.Quando a função for activada pela primeira vez,
aparece uma mensagem no ecrã. Use o botão 5
ou 6 para seleccionar um número para cada
dígito da palavra-passe. Use o botão 3 ou 4
para se movimentar entre os dígitos da palavrapasse.
Enter Password
Press 5 or 6 to change number
Press 3 or 4to move
Password Setup
0
00
0
Press Auto to Confirm
3.Quando tiver introduzido todos os dígitos e a
palavra-passe estiver pronta, prima Auto para confirmar. Aparece uma mensagem de
confirmação.
•A palavra-passe será apresentada no ecrã à medida que for introduzida.
•IMPORTANTE: Imprima est e manual (se necessário) e escreva a palavra-passe
seleccionada aqui no manual, para que esteja disponível, em caso de esquecimento.
Palavra-passe: __ __ __ __
Mantenha este manual num local seguro.
i. Prima Auto para continuar. A configuração termina quando surgir a mensagem
“Alteração da palavra-passe concluída”.
ii. Prima 5 para voltar ao ecrã
anterior e reintroduzir os quatro
dígitos.
iii. Prima 6 para sair da configuração
Do you want to use 0 0 0 0 as y our p asswor d?
Yes Auto No 5 Cancel 6
Password Setup
da palavra-passe e voltar ao menu de ecrã.
Se se esquecer da palavra-passe:
Sempre que ligar o projector, ser-lhe-á pedido que introduza os quatro dígitos da palavrapasse. Se introduzir a palavra-passe incorrecta, aparece uma mensagem de erro de palavrapasse. Poderá tentar novamente, desligando o projector (premindo o botão Power (ligar/
desligar)) e começar novamente. Se não registou a palavra-passe neste manual e realmente
não se lembra dela, poderá usar o procedimento para recuperar a palavra-passe.
Para recuperar a palavra-passe:
Mantenha premido 4 durante 5 segundos. O projector apresenta um número codificado no
ecrã. Consulte o centro de assistência técnica BenQ da sua área para descodificar o número.
Poderá ser necessário fornecer documentação comprovativa de compra, para confirmar que
é um utilizador autorizado do projector.
Para alterar a palavra-passe:
1.Abra o menu de ecrã e vá a Definições > Alterar palavra-passe.
2.Prima 3 ou 4. Surge uma mensagem “Change Password” (alterar palavra-passe).
3.Introduza a palavra-passe antiga.
•Se a palavra-passe estiver correcta, pode introduzir a palavra-passe nova.
IMPORTANTE: Imprima este manual (se necessário) e escreva a palavra-passe seleccionada
aqui no manual, para que esteja disponível, em caso de esquecimento.
Palavra-passe: __ __ __ __
Mantenha este manual num local seguro.
•Se a palavra-passe estiver incorrecta, surge a mensagem “Erro na palavra-passe”. Prima
5 para tentar novamente ou 6 para cancelar.
4.Verifique a palavra-passe nova.
i. O processo ficará completo premindo Auto.
ii. Prima 5 para voltar a tentar.
iii. Prima 6 para sair da configuração da palavra-passe e voltar ao menu de ecrã.
Funcionamento23
Ajustar a altura
O projector está equipado com 1 pé regulador dianteiro, de desbloqueio rápido, e 2 pés
reguladores posteriores, de rosca. Estes reguladores ajustam a altura da imagem e o ângulo
de projecção. Para ajustar o projector:
1.Levante o projector e prima o botão
regulador para libertar o regulador.
O regulador volta à posição inicial e
é bloqueado.
Não olhe para a lente enquanto a lâmpada
estiver acesa. A luz forte proveniente da
lâmpada pode causar danos aos seus
olhos.
2.Aparafuse os pés reguladores
posteriores para ajustar o ângulo
horizontal.
Para recolher os pés, segure o projector, enquanto prime o botão de bloqueio e depois desça
o projector lentamente. Aparafuse os pés reguladores posteriores na direcção oposta.
Se o ecrã e o projector não estiverem perpendiculares um em relação ao outro, a imagem
projectada aparece como um trapézio vertical. Para corrigir esta situação, ajuste o valor de
Distorção no menu Imagem através do painel de controlo do projector ou do telecomando.
Ajustar automaticamente a imagem
Em alguns casos, pode ser necessário optimizar a
qualidade da imagem. Para isso, prima Auto no painel
de controlo do projector, ou no telecomando. No
espaço de 3 segundos, a função Intelligent Auto
Adjustment (Ajustamento automático inteligente)
integrada reajustará os valores de frequência e do
relógio, para proporcionar a melhor qualidade de
imagem.
As informações relativas à fonte de sinal actual serão
apresentadas na parte inferior direita do ecrã durante
3segundos.
O ecrã ficará sem imagem enquanto a função Auto
estiver activa.
Ajustar o tamanho e a clareza da imagem
1.Ajuste a imagem projectada para o
tamanho desejado, usando o anel de
zoom.
Funcionamento24
2.Depois, acentue a imagem rodando o
anel de focagem.
Correcção da distorção
Diz-se que há distorção quando a imagem projectada aparece visivelmente mais larga na
parte superior ou inferior. Ocorre quando o projector não está perpendicular ao ecrã.
Para corrigir esta situação, para além de ajustar a
altura do projector, será preciso proceder à correcção
manual, utilizando UM dos seguintes passos.
1.Prima 3 Esquerda/ Direita 4 (tecla de atalho)
no telecomando do projector, para visualizar a
barra de estado Keystone (distorção). Prima o
botão 3 Left (esquerda) para corrigir a
distorção na parte superior da imagem. Prima o
botão Right (direita) 4 para corrigir a distorção
da parte inferior da imagem.
2.Prima / no telecomando para
visualizar a barra de estado Distorção e, em
seguida, prima para corrigir a distorção na parte superior da imagem, ou prima
para corrigir a distorção na parte inferior da imagem.
3.Prima 6 Menu no projector ou Menu no telecomando. Seleccione
(imagem) --> Keystone (distorção) e ajuste os valores premindo 3 Esquerda/
Direita 4 no projector, ou 3 / 4 no telecomando.
Por exemplo,
1. Prima 3 Esquerda no projector, ou
2. Prima no telecomando, ou
3. Prima 3 Esquerda no projector, ou 3 no
telecomando quando estiver no menu
Picture (imagem) --> Keystone (distorção).
Keystone
Keystone
0
1. Prima Direita 4 no projector, ou
2. Prima no telecomando, ou
3. Prima Direita
telecomando quando estiver no menu
Imagem --> Distorção.
0
4 no projector, ou 4 no
Keystone
Keystone
Picture
-6
+6
Funcionamento25
Seleccionar um modo de aplicação
O projector está configurado para vários modos de aplicação
predefinidos, para que possa escolher um que se adapte ao seu
ambiente de funcionamento e tipo de imagem da fonte de entrada.
Para seleccionar o modo de funcionamento que se adapta às suas
necessidades, prima Mode (modo). Os modos de imagem
disponíveis para diferentes tipos de sinais são apresentados abaixo.
Consulte "Modo de Aplicação" na página 31 para mais
informações.
Entrada de sinal de PC
Predefinição:
Presentation
(apresentação)
sRGB /
Fotografia
JogosVídeo
Entrada de sinal YPbPr/ S-Video/ Video
Filme (predefinição)Cinema JogosFotografia
Alteração do sinal de entrada
O projector pode estar ligado a diversos dispositivos ao
mesmo tempo. No entanto, só pode mostrar um de
cada vez. Para percorrer as fontes de entrada
disponíveis, prima o botão Source (fonte) no painel de
controlo do projector ou no telecomando. O nome da
fonte seleccionada será visualizado no canto inferior
direito do ecrã durante 3 segundos, depois de premir o
botão.
O nível de luminosidade da imagem projectada varia à
medida que muda de sinal de entrada. As apresentações
(gráficas) de dados "PC" que utilizam principalmente
imagens estáticas têm, normalmente, uma maior
luminosidade do que as apresentações "Vídeo" que
utilizam essencialmente imagens em movimento (filmes).
O tipo de entrada afecta as opções disponíveis para o Modo de Aplicação. Consulte
"Seleccionar um modo de aplicação" na página 26 para mais informações.
Ocultar a imagem
Para captar toda a atenção do público para o
apresentador, pode utilizar a opção Blank (sem
imagem) para ocultar a imagem do ecrã. Para restaurar
a imagem, o botão Blank (sem imagem) dever ser
premido novamente. A palavra “BLANK” aparece no
canto inferior direito do ecrã sempre que a imagem é
ocultada. Quando esta função é activada com o sinal
Video/ S-Video ligado, é possível mesmo assim ouvir o
barulho de fundo.
Funcionamento26
Pode definir o tempo sem imagem no menu
para que o projector desligue automaticamente depois de um período de tempo durante o
qual não há qualquer actividade, e o ecrã não apresenta qualquer imagem.
Não tape a lente com nenhum objecto, uma vez que isto poderia aquecer e deformar esse
objecto, ou mesmo provocar um incêndio.
Avançadas --> Tempo em branco
Operações de paginação remota
Pode utilizar o programa de software de visualização (num computador
ligado) que responda aos comandos de página para cima/baixo (como o
Microsoft PowerPoint), premindo
Down (página para baixo) no telecomando
computador" na página 16 para mais informações.
Antes de utilizar esta função, ligue o projector ao seu PC ou portátil
com um cabo USB.
Page Up (página para cima) e Page
. Consulte "Ligação a um
Congelar a imagem
Prima o botão Freeze (congelar) no telecomando para congelar a
imagem. O ícone aparece no canto inferior direito do ecrã. Para
anular a função, prima o botão Freeze (congelar) no telecomando
ou o botão Source (fonte) no painel de controlo do projector. Tenha
em atenção que ao premir o botão Source (fonte) a fonte de entrada
é igualmente alterada.
Mesmo se uma imagem estiver congelada no ecrã, as imagens estão
a decorrer no vídeo ou outro dispositivo. Se os dispositivos ligados tiverem uma saída de
áudio activa, ainda continuará a ouvir o áudio, mesmo que a imagem seja congelada.
Desligar
1.Prima Power (ligar/desligar) - é
apresentada uma mensagem. Prima
Power (ligar/desligar) uma segunda
vez para desligar o projector.
2.A luz indicadora de corrente fica corde-laranja e intermitente e a lâmpada
apaga-se; as ventoinhas continuam a
trabalhar durante aproximadamente
110 segundos para arrefecer o
projector.
Para proteger a lâmpada, o projector não
responderá a quaisquer comandos durante
o processo de arrefecimento.
Funcionamento27
3.Desligue o cabo de alimentação da tomada
de parede.
•Não desligue o cabo de alimentação antes de
a sequência de encerramento do projector ter
terminado ou durante os 110 segundos do
processo de arrefecimento.
•Se o projector não for devidamente desligado,
se tentar reiniciar o projector as ventoinhas
funcionarão durante alguns minutos para
proceder ao arrefecimento e proteger a
lâmpada. Prima Power (ligar/desligar)
novamente, para iniciar o projector depois de
as ventoinhas pararem.
Funcionamento28
Funcionamento do menu
Sistema de menus
Tenha em atenção que os menus de ecrã (OSD) variam consoante o tipo de sinal
seleccionado.
Funções disponíveis durante a recepção de diferentes tipos de
sinal...
SubmenuPCVideo / S-Video
Modo de Aplicação
Temperatura da cor
Distorção
Luminosidade
Contraste
Cor
Matiz*
Redimensionamento
automático
Formato
Nitidez
Fonte
Sistema
Modo de Aplicação
Lamp hour (horas
de funcionamento
da lâmpada)
Imagem
Imagem Pro
Definições
Avançadas
Informações
Modo de Aplicação
Temperatura da cor
Distorção
Luminosidade
Contraste
Redimensionamento
automático
Formato
Posição H
Posição V
Fase
H. Size (tamanho H.)
S/ som
Volume
Tempo do visor
Redefinir
Palavra-passe
Alterar palavra-passe
Espelho
Tempo em branco
Pesquisar fonte
Idioma
Ecrã Splash
Modo Alta Altitude
Modo Económico
Fonte
Resolução
Modo de Aplicação
Lamp hour (horas de
funcionamento da
lâmpada)
* Quando é ligado um sinal de Vídeo ou S-Video, a função apenas está disponível com
o sistema NTSC seleccionado.
Component
Video
Fonte
Resolução
Modo de Aplicação
Lamp hour (horas
de funcionamento
da lâmpada)
Funcionamento29
Utilizar os menus
O projector está equipado com menus de ecrã para a realização de diversos ajustes e
definições.
Os menus encontram-se disponíveis em 10 idiomas diferentes. (Consulte "4. Menu
Avançadas" na página 35 para mais informações.)
O exemplo que se segue descreve o ajuste da distorção.
1.Prima 6 Menu no projector, ou Menu
no telecomando, para activar o menu de
ecrã.
2.Utilize 3 Esquerda/ Direita 4 no
projector ou 3 / 4 no telecomando
para seleccionar o menu
Picture (imagem).
3.Utilize 5Exit (sair) ou 6Menu no
projector, ou 6 / 5 no telecomando,
para seleccionar Distorção.
4.Ajuste os valores de distorção
premindo 3 Esquerda /
Direita 4 no projector, ou 3 / 4 no telecomando.
5.Prima 5Exit (sair) no projector,
ou prima Menu duas vezes* no
telecomando, para sair e guardar
a definição.
*Depois de premir a primeira vez,
regressará ao submenu; ao premir a
segunda vez, fechará o menu de ecrã.
Funcionamento30
1. Menu Imagem
•Alguns ajustamentos de imagem só estão disponíveis quando certas fontes de entrada
estão a ser utilizadas. Os ajustamentos que não estão disponíveis não são apresentados
no ecrã.
•Todos os valores predefinidos seleccionados para Temperatura da cor, Luminosidade,
Contraste e Cor serão redefinidos, se seleccionar um Modo de Aplicação depois de
ajustar qualquer um destes valores.
FUNÇÃODESCRIÇÃO
São disponibilizados modos de aplicação predefinidos, para que possa
optimizar a configuração da imagem do seu projector de forma a
adequar-se ao tipo de programa.
Pode utilizar o botão 'Mode' (modo) do telecomando para
seleccionar um modo de aplicação predefinido. Consulte
"Seleccionar um modo de aplicação" na página 26 para mais
informações.
Entrada de sinal de PC
1.Modo de Apresentação (Predefinição): destinado a apresentações.
Neste modo, a luminosidade é realçada para fazer a
correspondência entre as cores do PC e do portátil.
2.Modo sRGB / Fotografia: maximiza a pureza das cores RGB, para
proporcionar imagens reais, independentemente da definição de
luminosidade. Destina-se à visualização de fotografias tiradas
com uma máquina fotográfica devidamente calibrada, compatível
com sRGB, e para visualização de aplicações de desenho e de
Modo de
Aplicação
gráficos para PC, como o AutoCAD.
3.Modo de Jogos: destina-se à visualização de videojogos em salas
muito iluminadas.
4.Modo de Vídeo: apropriado para filmes, excertos de vídeo de
máquinas fotográficas digitais ou DVs, através da entrada do PC,
para uma melhor visualização em espaços pouco iluminados.
Entrada de sinal YPbPr/ S-Video/ Video
1.Modo de Filme (Predefinição): ideal para desfrutar de TV e filmes
cheios de cor em espaços com pouca luminosidade.
2.Modo de Cinema: ideal para desfrutar de filmes em DVD, que são
vistos da melhor forma num espaço pouco iluminado.
3.Modo de Jogos: ideal para a visualização de videojogos em salas
de estar de luminosidade normal.
4.Modo de Fotografia: ideal para visualizar fotografias digitais
tiradas durante o dia com uma máquina fotográfica devidamente
calibrada e compatível com sRGB, e para visualizar CDs de
fotografias. A saturação de cor e a luminosidade ficam bem
equilibradas.
Funcionamento31
Temperatura
da cor
Distorção
Luminosidade
Estão disponíveis 4 definições para a temperatura de cor*.
Este valor será redefinido, se seleccionar posteriormente um Modo
de Aplicação.
1.T1: com a temperatura de cor mais elevada, a definição T1
confere ao branco das imagens o tom mais azulado de todas as
definições.
2.T2: confere um tom azulado ao branco das imagens.
3.T3: mantém a coloração normal de branco.
4.T4: confere um tom avermelhado ao branco das imagens.
*Sobre temperaturas de cor:
Por diversas razões, existem muito tons diferentes que são considerados
“branco”. Um dos métodos mais comuns de representar a cor branca é
conhecido como “temperatura de cor”. Uma cor branca com uma
temperatura de cor reduzida aparece como um branco avermelhado.
Uma cor branca com uma temperatura de cor elevada parece conter
mais azul.
Corrige eventuais distorções da imagem. Consulte "Correcção da
distorção" na página 25 para mais informações.
Ajusta a luminosidade da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais
brilhante será a imagem. Quanto mais baixa for a definição, mais escura
será a imagem. Ajuste este controlo de forma a que as áreas pretas da
imagem apareçam apenas a preto e de forma a que os detalhes nas áreas
escuras sejam visíveis.
Contraste
Cor
Tint (matiz)
Funcionamento32
-30
50
+70
Ajusta o nível de diferença entre o escuro e a luz da imagem. Quanto
mais alto for o valor, maior será o contraste. Utilize esta função para
definir os níveis de branco depois de ter ajustado previamente a
definição Luminosidade de acordo com a entrada e o ambiente de
visualização que seleccionou.
-30
50
+70
Aumenta ou diminui a intensidade de cor da imagem.
Ajusta os tons de cor da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais
avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais
esverdeada será a imagem.
* Quando é ligado um sinal de Vídeo ou S-Video, a função apenas está
disponível com o sistema NTSC seleccionado.
2. Menu Imagem Pro
Alguns ajustamentos de imagem só estão disponíveis quando certas fontes de entrada estão
a ser utilizadas. Os ajustamentos que não estão disponíveis não são apresentados no ecrã.
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Redimensiona automaticamente a resolução de pixeis do sinal de entrada
para a resolução nativa do projector.
Lig: a resolução de pixeis do sinal de entrada é convertida para a resolução
nativa do projector (1024 x 768). Para sinais de entrada com resoluções
Redimensionamento
automático
Formato
mais baixas, as falhas nos pixeis são intercaladas automaticamente na
imagem antes de serem projectadas. Isto pode distorcer a claridade da
imagem.
Des: a imagem é projectada como a resolução nativa, sem conversão de
pixeis. Para sinais de entrada com resoluções mais baixas, a imagem
projectada será apresentada com um tamanho mais reduzido do que fosse
redimensionada para ecrã total. É possível ajustar a definição do zoom ou
aproximar o projector do ecrã para aumentar o tamanho da imagem, se
necessário. Depois de efectuar estes ajustes, pode também ser necessário
focar de novo o projector.
Existem duas definições de formato.
1. 4 : 3 (para um ecrã normal) 2. 16 : 9 (para um ecrã panorâmico)
O formato 16:9 é apenas obtido através da entrada Component Video
que apresente um sinal de imagem com o formato 16:9 adequado.
Consulte "Ligação a uma fonte Component Video" na página 19 e
"Obter o tamanho ideal de projecção de imagem" na página 13 para
mais informações.
Ajusta a posição horizontal da
imagem projectada.
Posição H
Posição V
Fase
H Size
(tamanho H.)
Nitidez
-30+30
Ajusta a posição vertical da
imagem projectada.
-30
Esta função permite-lhe ajustar a fase do relógio,
para reduzir a distorção da imagem.
Ajusta a largura horizontal da imagem.
Ajusta a imagem para a tornar mais nítida ou mais suave.
Funcionamento33
+30
3. Menu Definições
FUNÇÃODESCRIÇÃO
S/ som
Volume
Tempo do
visor
Redefinir
Palavrapasse
Alterar
palavrapasse
Liga e desliga o áudio do projector.
Ajusta o nível do volume. O nível do volume predefinido é 5.
Define o período de tempo durante o qual o OSD permanece activo após a
última vez em que se premiu um botão. O intervalo é de 5 a 100 segundos.
Repõe os valores predefinidos de fábrica em todas as definições.
Esta função é seleccionável. Seleccionar limita a utilização do
projector apenas a quem sabe a palavra-passe correcta. Quando a função é
activada pela primeira vez, é necessário definir uma palavra-passe. Para
obter mais informações, consulte "Utilizar a função de palavra-passe" na
página 22. Uma vez definida a palavra-passe e seleccionada esta função, o
projector fica protegido com palavra-passe. Os utilizadores que não
saibam a palavra-passe correcta não podem usar o projector.
AVISO: se activar a funcionalidade da palavra-passe de segurança e
mais tarde se esquecer da palavra-passe, isso poderá trazer-lhe
alguns problemas.
Imprima este manual (se necessário), escreva a palavra-passe neste
manual e guarde-o num local seguro, para poder consultá-lo
futuramente.
A palavra-passe pode ser introduzida através dos botões no projector ou
no telecomando.
A palavra-passe será apresentada no ecrã à medida que for
introduzida.
Ser-lhe-á pedido que introduza a palavra-passe actual antes de alterar para
a nova. Para obter mais informações, consulte "Utilizar a função de
palavra-passe" na página 22.
Funcionamento34
4. Menu Avançadas
FUNÇÃODESCRIÇÃO
O projector pode ser instalado num tecto, por trás de um ecrã, ou com um
ou mais espelhos. Se precisar de instalar o projector no tecto, contacte o
Espelho
Tempo em
branco
Pesquisar
fonte
Idioma
User Logo
(logotipo do
utilizador)
seu revendedor para obter o suporte de montagem no tecto (acessório
opcional). Consulte "Escolher um local" na página 12 para mais
informações.
Define o período sem imagem quando a função Blank (sem imagem) está
activada; após decorrido esse tempo, a imagem regressará ao ecrã.
Determina se o projector procura automaticamente sinais de entrada. Se a
pesquisa de fonte estiver activada (), o projector pesquisará sinais de
entrada até captar um sinal. Se a função não estiver activada, o projector
selecciona o último sinal de entrada utilizado. O valor predefinido para
Pesquisar fonte é `RGB'.
Idioma define o idioma dos menus de controlo OSD.
Utilize 3 Esquerda/ Direita 4no projector, ou 3/ 4 no telecomando,
para seleccionar o idioma pretendido entre inglês, francês, alemão,
italiano, espanhol, russo, chinês tradicional, chinês simplificado, japonês e
coreano.
Permite ao utilizador seleccionar o ecrã de logotipo que é visualizado
durante a inicialização do projector. Estão disponíveis três modos:
predefinido (logotipo BenQ), ecrã negro ou ecrã azul.
Funcionamento35
Um modo para ambientes extremos, tal como altitude ou temperatura
elevadas. Recomendamos que utilize o Modo de Grande Altitude se estiver
num local com mais de 3000 pés acima do nível do mar ou com uma
temperatura superior a 40
°C.
Para activar o Modo de Grande altitude, seleccione premindo 3 ou
4 no projector ou no telecomando. Aparece uma mensagem de
confirmação. Prima Auto (automático).
We recommend you use the High Altitude Mode by selecting
when your environment is higher than 3000 feet, or is hotter than 40°C.
Do you want to turn on High Altitude Mode?
Yes Auto No 5
Modo Alta
Altitude
Modo
Económico
Da próxima vez que ligar o projector, surgirá em baixo uma mensagem
com o símbolo de lembrete durante o início.
Current Status
This mode is used for protecting projector from extreme environment and may cause high
High Altitude Mode On
fan speed.
O funcionamento no Modo Alta Altitude pode provocar um nível de
ruído superior, devido ao facto de ser necessária uma maior velocidade da
ventoinha para se melhorar o sistema de arrefecimento e o desempenho.
Se utilizar o projector em condições ambientais extremas que não as
acima mencionadas, este poderá apresentar sintomas de desactivação
automática, destinados a proteger o projector contra aquecimento
excessivo. Nestas circunstâncias, deve mudar para Modo Alta Altitude
para resolver esses sintomas. Contudo, tal não significa que este projector
pode funcionar em todas as condições ambientais extremas.
Utilize este modo para reduzir o ruído do sistema e para reduzir o
consumo de energia em 20%. Se este modo estiver activado, a saída de luz
será reduzida e resultará na projecção de imagens mais escuras.
Se colocar o projector no Modo Económico, não aumentará a duração
da funcionalidade de desactivação automática do temporizador da
lâmpada. Ou seja, a mensagem de aviso de tempo de utilização da
lâmpada aparecerá na mesma, quando a lâmpada estiver em
funcionamento há 1980 horas. Consulte "Informações sobre a
lâmpada" na página 39 para mais informações.
Funcionamento36
5. Menu Informações
Este menu mostra-lhe o estado de funcionamento actual do projector.
Alguns ajustamentos de imagem só estão disponíveis quando certas fontes de entrada estão
a ser utilizadas. Os ajustamentos que não estão disponíveis não são apresentados no ecrã.
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Fonte
Resolução
Mostra a fonte de sinal actual.
Mostra a resolução nativa do sinal de entrada.
Modo de
Aplicação
Lamp hour
(horas de
funcionamento
da lâmpada)
Sistema
Mostra o modo seleccionado no menu Imagem.
Apresenta o número de horas de funcionamento da lâmpada.
Mostra o formato do sistema de entrada de vídeo: NTSC, SECAM, ou
PAL .
Funcionamento37
Manutenção
Cuidados com o projector
O seu projector precisa de pouca manutenção. A única coisa que tem de fazer regularmente
é manter a lente limpa.
Nunca remova peças do projector, excepto a lâmpada. Contacte o seu revendedor se for
necessário substituir outras peças.
Limpar a lente
Limpe a lente sempre que a superfície da mesma tenha sujidade ou pó.
•Utilize uma lata de ar comprimido para remover o pó.
•Se houver sujidade ou manchas, utilize papel de limpeza para lentes, ou humedeça um
pano macio com um produto de limpeza apropriado, para limpar suavemente a
superfície da lente.
Nunca esfregue a lente co m ma t e ria is ab rasivos.
Limpar a caixa do projector
Antes de limpar a caixa, desligue o projector segundo o procedimento adequado de
desactivação, conforme descrito em "Desligar" na página 27, e retire a ficha do cabo de
alimentação da tomada.
•Para remover sujidade ou pó, limpe a caixa com um pano macio, seco e que não deixe
pêlos.
•Para remover sujidade ou manchas mais difíceis, humedeça um pano macio com água
e um detergente neutro. Em seguida, limpe a caixa.
Nunca utilize cera, álcool, benzeno, diluente, ou outros detergentes químicos. Estes podem
danificar a caixa.
Guardar o projector
Se precisar de guardar o projector durante um período de tempo prolongado, siga as
instruções que se seguem.
•Certifique-se de que a temperatura e a humidade do local onde vai guardar o projector
se encontram dentro dos limites aconselhados para o mesmo. Para conhecer os limites,
consulte "Especificações" na página 47 ou consulte o seu revendedor.
•Recolha os reguladores de altura.
•Retire as pilhas do telecomando.
•Embale o projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente.
Transportar o projector
Recomenda-se o transporte do projector na respectiva embalagem original, ou numa
equivalente. Se transportar o projector você mesmo, utilize a mala de transporte flexível
fornecida.
Manutenção38
Informações sobre a lâmpada
Mensagem de aviso
Quando o indicador Lamp (lâmpada) acender e ficar vermelho, ou aparecer uma mensagem
a indicar que está na altura de substituir a lâmpada, instale uma lâmpada nova ou consulte o
seu revendedor. Uma lâmpada muito usada pode provocar uma avaria no projector e, em
alguns casos, esta pode inclusivamente explodir.
Se colocar o projector no Modo Económico (Consulte "5. Menu Informações" na página 37)
não aumentará a duração da funcionalidade de desactivação automática do temporizador da
lâmpada.
Para obter informações mais detalhadas sobre os avisos do projector, consulte "Indicadores"
na página 42.
Se a lâmpada aquecer demasiado, o indicador da lâmpada e a luz de aviso da temperatura
acendem-se. Desligue a corrente e deixe o projector arrefecer durante 45 minutos. Se, depois
de ligar novamente a corrente, o indicador da lâmpada ou da temperatura continuar aceso e
vermelho, contacte o seu revendedor local.
Os ecrãs de aviso da lâmpada que se seguem lembrar-lhe-ão que é preciso mudar a lâmpada.
MensagemEstado
A lâmpada está a funcionar há 1980 horas. Coloque
uma lâmpada nova para obter os melhores
resultados. Se o projector funciona normalmente
com o "Economic Mode" (Modo Económico)
predefinido (consulte "Modo de Aplicação" na
página 31), poderá continuar a trabalhar com o
projector até que apareça o aviso de 2980 horas da
lâmpada.
A lâmpada está a funcionar há 2980 horas e o
projector apagar-se-á depois de decorridas mais
20 horas. É necessário instalar uma lâmpada nova,
para evitar as inconveniências causadas pelo esgotar
do tempo de funcionamento da lâmpada.
A lâmpada está a funcionar há mais de 3 mil horas.
Esta mensagem fica intermitente no centro do ecrã,
juntamente com o indicador Lamp aceso a vermelho
durante 40 segundos. Decorridos estes 40 segundos,
o projector apaga-se. Para que o projector volte a
funcionar normalmente, a lâmpada DEVE ser
substituída.
Substituir a lâmpada
•Para reduzir o risco de choques eléctricos, desligue sempre o projector e o cabo de
alimentação antes de substituir a lâmpada.
•Para reduzir o risco de queimaduras graves, deixe o projector arrefecer durante, pelo
menos, 45 minutos, antes de substituir a lâmpada.
•Para evitar cortar-se e danificar os componentes internos, tenha cuidado ao retirar um
vidro da lâmpada que esteja partido.
Manutenção39
•Para evitar cortar-se e/ou comprometer a quali d ade da ima ge m por tocar na lente, nã o
toque no compartimento vazio da lâmpada quando a retirar.
•Esta lâmpada contém mercúrio. Consulte a regulamentação local relativa a resíduos
perigosos e deite fora a lâmpada de acordo com essa regulamentação.
Passo 1. Desligue o projector no botão de ligar/desligar e retire da tomada de parede a ficha
do cabo de alimentação do projector.
Passo 2. Vire o projector ao contrário. Desaperte
os parafusos e retire a tampa da lâmpada.
Se a lâmpada estiver quente, deixe-a
arrefecer durante 45 minutos para evitar
queimar-se.
Passo 3. Deslize o fecho para libertar a lâmpada,
tal como se mostra na imagem.
Passo 4. Desaperte o parafuso que fixa a lâmpada
ao projector. Se não soltar completamente
o parafuso, pode magoar os dedos.
Recomenda-se vivamente a utilização de
uma chave de parafusos com ponta
magnética.
Passo 5. Levante a pega de forma a que esta fique
para cima. Utilize a pega para, lentamente,
puxar a lâmpada para fora do projector.
•Se puxar demasiadamente depressa, poderá
partir a lâmpada, espalhando vidro partido
pelo projector.
•Não coloque a lâmpada em locais onde possa
ser salpicada com água, ao alcance de
crianças, ou junto a materiais inflamáveis.
•Não introduza as mãos no projector depois de a lâmpada ter sido retirada. Se tocar nos
componentes ópticos que se encontram dentro do projector, poderá provocar
inconsistência de cores e distorção das imagens projectadas.
Manutenção40
Passo 6. Insira uma lâmpada nova. Certifique-se de
que a pega está totalmente travada, volte a
rodar o fecho e aperte bem o parafuso.
•O parafuso solto pode provocar uma má
ligação e dar origem a uma avaria.
•Não aperte o parafuso em demasia.
Passo 7. Volte a colocar a lâmpada e aperte o
parafuso. Não ligue a corrente antes de
voltar a colocar a tampa da lâmpada.
Passo 8. Reinicie o projector.
Não ligue a corrente antes de voltar a colocar a tampa da lâmpada.
Passo 9. Reponha o contador da lâmpada a zeros
Não o faça se não substituir a lâmpada, pois pode provocar uma
avaria.
i. Mantenha premido durante 5 segundos o botão Exit (saída)
5 no projector para apresentar o tempo total de utilização
da lâmpada.
ii. Prima Auto (automático) no projector, ou no telecomando, para repor as horas de
funcionamento da lâmpada para “0”.
iii. Aguarde durante cerca de 5 segundos, para que desapareça o menu de ecrã (OSD).
Informação sobre temperatura
Quando a luz de aviso da temperatura está acesa, está a avisá-lo dos seguintes problemas
prováveis:
1.A temperatura interna está demasiado alta.
2.As ventoinhas não estão a trabalhar.
Desligue o projector e contacte o pessoal qualificado da assistência para obter mais ajuda.
Para obter informações mais detalhadas, consulte "Indicadores" na página 42.
Manutenção41
Indicadores
O
Ilustração
•Sem imagem - : Luz
APAGADA
• : Luz a piscar
• : Luz ACESA
LuzEstado e descrição
Ligado
Eventos de energia
Temperatura
--
O
--
--
G
Lâmpada
(1) O projector necessita de 110 segundos para arrefecer, por
ter sido desligado indevidamente, sem o processo
normal de arrefecimento. Ou
(2) O projector necessita de arrefecer durante 110 segundos
após a corrente ter sido desligada.
Modo de espera.
A luz indicadora de corrente pisca durante o arranque.
•
O : Luz cor-de-laranja
R : Luz vermelha
•
•
G : Luz verde
LuzEstado e descrição
Ligado
Eventos da lâmpada
--
Eventos térmicos
--
--
G
T emperatura
R
Manutenção42
Lâmpada
R
O projector está a funcionar normalmente.
(1) O projector necessita de 110 segundos para arrefecer. Ou
(2) Contacte o seu revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
O
-
-
G
R
R
R
R
G
O
-
-
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar
o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um
revendedor para obter assistência.
Para obter informações sobre o produto, assistência ao produto, informações de
assistência, ou encomendar acessórios, visite o web site da BenQ Corporation em
http://www.BenQ.com
Manutenção44
.
Instruções de segurança para montagem do projector
BenQ no tecto
Queremos que desfrute de uma experiência agradável ao utilizar o seu projector BenQ; por
isso, chamamos a sua atenção para a questão da segurança, de modo a evitar danos pessoais
e de propriedade.
Se pretender montar o projector no tecto, recomendamos vivamente a utilização de um kit
adequado de montagem no tecto para projectores BenQ e que se certifique da perfeição e
segurança da instalação.
Se utilizar um kit de montagem no tecto para projectores de uma marca que não a BenQ,
existe o risco de queda do projector devido a uma instalação incorrecta, provocada pela
utilização de parafusos com um comprimento ou calibre incorrectos.
Pode adquirir um kit de montagem no tecto para projectores BenQ no local onde adquiriu o
projector BenQ.
Manutenção45
Resolução de problemas
O projector não liga.
CausaSolução
Ligue o cabo de alimentação à entrada de CA
Não há corrente no cabo de
alimentação.
Tentativa de voltar a ligar o projector
durante o processo de arrefecimento.
Sem imagem.
CausaSolução
A fonte de vídeo não está ligada, ou
não está ligada à corrente
correctamente.
O projector não está correctamente
ligado ao dispositivo da fonte de
entrada.
O sinal de entrada não foi
seleccionado correctamente.
A tampa da lente ainda está colocada
na lente.
Imagem desfocada.
CausaSolução
A lente de projecção não está focada
correctamente.
O projector e o ecrã não estão bem
alinhados.
A tampa da lente ainda está colocada
na lente.
do projector e ligue a ficha do cabo à tomada
de parede. Se a tomada eléctrica tiver um
interruptor, certifique-se de que este está na
posição de ligado.
Aguarde até que o processo de arrefecimento
tenha terminado.
Ligue a fonte de vídeo e verifique se o cabo
de sinal está ligado correctamente.
Verifique a ligação.
Seleccione o sinal de entrada correcto com a
tecla Source (fonte) no projector, ou no
telecomando.
Retire a tampa da lente.
Ajuste a focagem da lente com o anel de
focagem.
Ajuste o ângulo de projecção e a direcção,
bem como a altura da unidade, se for
necessário.
Retire a tampa da lente.
O telecomando não funciona.
CausaSolução
A pilha está gasta.Substitua a pilha por outra nova.
Há um obstáculo entre o telecomando
e o projector.
Está demasiadamente longe do
projector.
Resolução de problemas46
Remova o obstáculo.
Coloque-se a 6 metros do projector.
Especificações
Especificações do projector
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Informações gerais
Nome do produtoProjector Digital
Nome do modeloPB6240
Ópticas
Resolução1024 x 768 XGA
Sistema de visualização1-CHIP DMD
Lente F/NúmeroF=2,4 a 2,6, f= 24,0 a 29,1 mm
LâmpadaLâmpada 250W
Eléctricas
Alimentação eléctricaAC 100–240 V, 1,5 A–3,2 A, 50/60 Hz (Automático)
Consumo de energia350W (Máx.)
Informações mecânicas
Dimensões262 mm (L) x 91,2 mm (A) x 215,5 mm (P)
Peso6,38 lbs (2,9 Kg)
Terminal de entrada
Entrada de computador
Entrada RGBD-sub 15 pinos (fêmea) x 1
Entrada do sinal de vídeo
S-VIDEOPorta Mini DIN de 4 pinos x 1
VIDEOTomada RCA x1
Entrada do sinal HDTVD-sub <–> tomada Component RCA x3, através de
Entrada do sinal áudio
Entrada de áudioPorta estéreo de mini-tomada
Saída
Saída RGBD-sub 15 pinos (fêmea) x 1
Conector para rato USB Série A/B x 1
Altifalante(mono misto) 1 watt x 1
Requisitos ambientais
Temperatura de
funcionamento
Humidade relativa de
funcionamento
Altitude de funcionamento•0-3000 pés (cerca de 914 metros) a uma temperatura
entrada RGB
0°C–40°C ao nível do mar
10%–90% (sem condensação)
entre 0°C e 40°C
•3000-6000 pés (cerca de 1830 metros) a uma
temperatura entre 0°C e 30°C
•6000 a 10000 pés (cerca de 3000 metros) a uma
temperatura entre 0°C e 23°C
576i(625i) a 50Hz15,6350,00
576p(625p) a 50Hz31,2550,00
720p(750p) a 60Hz45,0060,00
720p(750p) a 50Hz37,5050,00
1080i(1125i) a 60Hz33,7560,00
1080i(1125i) a 50Hz28,1350,00
Frequência
Horizontal (kHz)
Frequência Vertical
(Hz)
bPr
Temporização suportada para as entradas Video e S-Video
Frequência
Modo de vídeo
Horizontal
(kHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ou 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frequência
Vertical (Hz)
Frequência
sub-portadora
de cor (MHz)
Especificações48
Dimensões
Unidade: mm
Especificações49
Garantia
Garantia limitada
A BenQ garante este produto contra quaisquer defeitos de material ou de mão-de-obra,
sob condições normais de utilização e armazenamento.
Qualquer reclamação dentro do prazo da garantia deve ser acompanhada da prova de
compra. Na eventualidade de este produto apresentar qualquer defeito durante o prazo
da garantia, a exclusiva obrigação da BenQ e o exclusivo recurso do cliente será a
substituição de todas as peças defeituosas (mão-de-obra incluída). Para obter
assistência dentro do prazo da garantia, deve comunicar imediatamente os defeitos
detectados ao revendedor onde adquiriu o produto.
Importante: A garantia acima indicada será anulada se o cliente não utilizar o produto
de acordo com as instruções escritas da BenQ, em especial, a humidade ambiente
deverá estar entre 10% e 90%, a temperatura entre 0°C
a 3000 metros e não deve ser utilizado num ambiente poeirento.
cliente direitos legais específicos, podendo existir outros direitos que podem variar
conforme a região.
Para obter mais informações, consulte o Livro de Informações sobre a Garantia BenQ.
e 40°C, a altitude deve ser inferior
Esta garantia concede ao
Garantia50
Declarações Regulamentares
Declaração FCC
CLASSE B: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de
rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar
interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não há qualquer
garantia de que tais interferências não ocorram numa determinada instalação. Se este
equipamento provocar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, o que
pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, recomendamos
que o utilizador tente corrigir a interferência utilizando uma ou mais das seguintes
medidas:
—Reoriente ou recoloque a antena de recepção.
—Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
—Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que está
ligado o receptor.
—Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência, para obter
ajuda.
Declaração CE
Esta máquina foi testada de acordo com a Directiva 89/336/CE (Comunidade
Europeia) em termos de EMC (compatibilidade electromagnética) e cumpre estes
requisitos.
Declaração MIC
Equipamento de classe B (Equipamento de telecomunicações/informações para fins
domésticos)
Como este equipamento foi registado na EMC para fins domésticos, este produto pode
ser utilizado em qualquer área, incluindo áreas residenciais.
Declarações Regulamentares51
<Memo>
Declarações Regulamentares52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.