Projector Digital PB6240
Série Portátil
Manual do Utilizador
Bem-vindo
Copyright
Copyright 2005 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa
electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou
por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma,
sem a permissão expressa, por escrito, da BenQ Corporation.
Declinação de Responsabilidade
A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas,
relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à
capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation
reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da
mesma, sem obrigação de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras
marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.
Conteúdo
Instruções importantes de segurança.......................1
Declaração CE ................................................................... 51
Declaração MIC ................................................................ 51
Conteúdov
<Memo>
Conteúdovi
Instruções importantes de segurança
O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas
relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir
uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste
manual e indicadas no produto.
Cuidado
•Para evitar choques, não abra a caixa.
No interior do aparelho não existem
peças que possam ser manuseadas pelo
utilizador.
•Leia este manual do utilizador antes de
utilizar o projector. Guarde este
manual do utilizador para consultas
posteriores.
•Não olhe directamente para a lente do
projector durante o funcionamento.
O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os
olhos.
•A manutenção só deve ser efectuada
por técnicos qualificados.
•Abra sempre o obturador da lente ou
retire a respectiva tampa quando a
lâmpada do projector estiver acesa.
•Em alguns países, a tensão da corrente
NÃO é estável. Este projector foi
concebido para funcionar com
segurança com uma tensão de rede
entre 100 e 240 volts CA, mas pode
falhar caso se registem quebras ou
picos de corrente de ±10 volts.
Em áreas onde a tensão de rede possa
sofrer flutuações ou cortes,
recomenda-se que ligue o projector a
um estabilizador de corrente, um
protector contra picos de tensão ou
uma fonte de alimentação ininterrupta
(UPS).
Instruções importantes de segurança1
Instruções de segurança
1.A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Antes de retirar o
conjunto da lâmpada para
substituição, deixe o projector
arrefecer durante cerca de
45 minutos.
2.Não utilize lâmpadas que já tenham
excedido o prazo de validade.
Embora seja raro, as lâmpadas
podem partir caso sejam utilizadas
excessivamente para além do prazo
de validade.
4.Não coloque este produto num
carro, bancada ou mesa que sejam
instáveis. O produto pode cair e
sofrer danos graves.
5.Para reduzir o risco de choques
eléctricos, não desmonte o aparelho.
Se o projector necessitar de
assistência ou reparação, leve-o a
um técnico qualificado. Uma
montagem incorrecta pode provocar
avarias no projector, ou choques
eléctricos quando voltar a utilizar o
aparelho.
3.Apenas substitua o conjunto da
lâmpada ou quaisquer componentes
electrónicos depois de desligar o
projector.
Instruções importantes de segurança2
6.Este produto tem capacidade para
projectar imagens invertidas, o que
é útil para configurações de
montagem no tecto. Utilize o Kit de
Montagem no Tecto da BenQ na
montagem da unidade e certifiquese de que fica instalado com
segurança.
Instruções de segurança (continuação)
7.Não coloque o projector em nenhum
8.Não bloqueie os orifícios de ventilação.
dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação.
Deixe uma distância mínima de 50 cm até
às paredes, de forma a deixar o ar circular
livremente em redor do projector.
- Locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados, tais
como o interior de uma viatura com as
janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possa
contaminar os componentes ópticos,
reduzindo a vida útil do projector e
escurecendo a imagem.
9.Coloque sempre a unidade numa
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F.
- Locais em que as altitudes são superiores a
3000 metros.
- Não coloque esta unidade sobre um
cobertor, roupa de cama, ou qualquer
outra superfície macia.
- Não tape esta unidade com um pano, ou
qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto
do projector.
Se os orifícios de ventilação forem
seriamente obstruídos, o
sobreaquecimento no interior da unidade
pode provocar um incêndio.
superfície nivelada e horizontal durante
o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um
ângulo superior a 10 graus, da esquerda
para a direita, nem a um ângulo superior a
15 graus da frente para trás. Utilizar uma
unidade que não esteja completamente
horizontal poderá provocar o mau
funcionamento ou danificar a lâmpada.
3000
m
10. Não coloque a unidade na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a queda
da unidade, provocando lesões ou danos
na unidade.
Instruções importantes de segurança3
Instruções de segurança (continuação)
11. Não utilize o projector como degrau,
13. Não coloque líquidos junto ou sobre o
nem coloque objectos pesados sobre o
mesmo.
Além dos prováveis danos físicos no
projector, este comportamento poderá
provocar acidentes e eventuais lesões.
12. Não bloqueie a lente de projecção com
quaisquer objectos quando o projector
estiver a funcionar, uma vez que isto
poderia aquecer ou deformar os
objectos, ou mesmo provocar um
incêndio. Para desligar
temporariamente a lâmpada, prima
Blank (sem imagem) no projector ou
telecomando.
projector. O derramamento de líquidos
para o interior do projector pode
provocar avarias. Se o projector ficar
molhado, desligue-o da tomada de
alimentação e contacte a BenQ para
pedir assistência técnica.
Instruções importantes de segurança4
Introdução
Funcionalidades do projector
O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável
para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
•Função seleccionável de protecção com palavra-passe
•Unidade portátil de pequenas dimensões
•Lente zoom manual de alta qualidade
•Regulação automática de uma tecla para visualização da melhor qualidade de imagem
•Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
•Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo
•Lâmpada de projecção ultra-luminosa
•Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores
•Menus de ecrã em vários idiomas
•Modos comutáveis Normal e Económico, para reduzir o consumo de energia
•O altifalante integrado proporciona um som mono misto quando é ligada uma entrada
de áudio
•Potente função AV para proporcionar uma imagem AV de alta qualidade.
•Compatibilidade com componentes HDTV (YP
•A luminosidade aparente da imagem projectada varia consoante as condições de luz
ambiente, as definições de contraste/luminosidade da fonte de entrada seleccionada, e é
directamente proporcional à distância de projecção.
•A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá variar consoante as
especificações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
bPr)
Introdução5
Conteúdo da embalagem
PB6240 Digital Projector
Protable Series
User's Manual
PB6240 Digital Projector
Portable Series
A embalagem do projector inclui os cabos necessários para as ligações a um PC e a
equipamento de vídeo. Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens
mostrados abaixo. Se faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o
equipamento.
Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos
ilustrados.
ProjectorMala de transporte Manual do utilizador
Puxe a patilha antes de utilizar o
telecomando.
Guia de iniciação
Teleco man do e pil ha
rápida
CD com Manual do
Brochura da garantia
Utilizador
Cabo S-VideoCabo de vídeoCabo VGACabos de áudio
Adaptador de
Cabo USB
corrente 3-2Cabo de alimentação
Introdução6
(a)
(b)
Acessórios opcionais
1.Adaptador para Macintosh
2.Módulo de lâmpada de 250 W
3.Kit de montagem no tecto
4.Presentation Plus
Vista exterior do projector
Parte dianteira / superior
Grelha de ventilação
Botão regulador frontal
Pé regulador dianteiro
Parte traseira
5.Cabo adaptador para ligação
Component Video a VGA (D-sub)
6.Conector RS232
Painel de controlo externo (Consulte
"Painel de controlo externo" na
página 9 para mais informações.)
Anel de focagem e
anel de zoom
Sensor frontal IR
do telecomando
Lente de projecção
Tampa da lente
Painel de conectores
(Consulte "Painel de
conectores" na
página 8 para mais
informações.)
Pés reguladores
traseiros
Introdução7
Parte Inferior
Regulador dianteiro
de altura
Tampa da
lâmpada
Pé regulador
traseiro
Pé regulador
traseiro
Painel de conectores
Consulte "Posicionar o projector" na página 12 para obter mais informações sobre como
efectuar as ligações a vários tipos de equipamento.
Sensor remoto por IR
Tomada de saída de sinal
RGB e porta de controlo
RS232
Tomada de entrada
de sinal RGB (PC) /
Component Video
(YPbPr/ YCbCr)
Tomada USB
Tomada de áudio
Tomada S-Video
Tomada
Entrada do cabo de
alimentação de CA
Introdução8
Controlos e funções
Painel de controlo externo
13
12
10
9
5
3
1
2
6
1.Power (ligar/desligar) (Consulte "Início" na página 22 e "Desligar" na página 27 para
obter mais informações.)
Liga e desliga o projector.
2.Source (fonte) (Consulte "Alteração do sinal de entrada" na página 26 para obter mais
informações.)
Selecciona sequencialmente o sinal de entrada RGB, Component Video,
Video.
3.3 Esquerda
4.Direita 4
Se o menu do ecrã não estiver activo, os botões 3 e 4 funcionam como teclas de atalho
para Keyston e -/+ (distorção -/+). Consulte "Correcção da distorção" na página 25
para mais informações.
5.5Exit (sair)
Sai e guarda as definições do menu.
6.6Menu
Activa o menu de controlo dos menus de ecrã.
Se o menu do ecrã estiver activo, os botões de 3 a 6 são usados como setas direccionais,
para seleccionar os itens do menu pretendidos e para fazer ajustes. Consulte "Utilizar
os menus" na página 30 para mais informações.
7.Auto (automático) (Consulte "Ajustar automaticamente a imagem" na página 24 para
mais informações.)
Determina automaticamente as melhores temporizações para a imagem apresentada.
8.Blank (sem imagem) (Consulte "Ocultar a imagem" na página 26 para obter mais
informações.)
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã. Pode premir novamente Blank (sem
imagem) para voltar a apresentar a imagem.
9.Luz indicadora de corrente (Consulte "Indicadores" na página 42 para mais
informações.)
Acende-se ou fica intermitente quando o projector está em funcionamento.
10. Luz de aviso da temperatura (Consulte "Indicadores" na página 42 para mais
informações.)
Pisca a vermelho se a temperatura do projector estiver demasiado alta.
11
4
8
7
S-Video ou
Introdução9
11. Luz indicadora Lamp (lâmpada) (Consulte "Informações sobre a lâmpada" na
I
I
II
/
página 39 para mais informações.)
Indica o estado da lâmpada. Acende-se ou fica intermitente quando a lâmpada tiver
algum problema.
12. Anel de zoom (Consulte "Ajustar o tamanho e a clareza da imagem" na página 24 para
mais informações.)
Ajusta o tamanho da imagem.
Gire no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a imagem, ou no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio para reduzir a imagem.
13. Anel de focagem (Consulte "Ajustar o tamanho e a clareza da imagem" na página 24
para mais informações.)
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Te l e c o m a n d o
1
2
7
3
8
4
9
5
3
10
11
6
1.Power (ligar/desligar) (Consulte "Início" na página 22 e "Desligar" na página 27
para obter mais informações.)
Liga e desliga o projector.
2.Freeze (congelar)
Se premir Freeze (congelar), a imagem fica congelada. O ícone "" aparece no canto
inferior direito do ecrã. Para anular a função, prima Freeze (congelar) novamente.
3.5Cima, 6 Baixo
4.3Esquerda / Direita4,
5.Menu (Consulte "Utilizar os menus" na página 30 para mais informações.)
Utilizados para seleccionar os itens do menu pretendidos e para fazer ajustes.
6.Keystone (distorção) (Consulte "Correcção da distorção" na página 25 para
mais informações.)
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes dos ângulos de projecção.
7.Page Up (página para cima) e Down (página para baixo)
Antes de utilizar esta função, ligue o projector ao seu PC ou portátil com um cabo
USB. Por exemplo, pode controlar uma apresentação Microsoft® PowerPoint®,
avançando ou recuando.
Introdução10
8.Auto (automático) (Consulte "Ajustar automaticamente a imagem" na página 24 para
mais informações.)
Determina automaticamente as melhores temporizações para a imagem apresentada.
9.Source (fonte) (Consulte "Alteração do sinal de entrada" na página 26 para mais
informações.)
Selecciona sequencialmente o sinal de entrada RGB, Component Video,
S-Video ou
Video.
10. Blank (sem imagem) (Consulte "Ocultar a imagem" na página 26 para obter mais
informações.)
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã. Para restaurar a imagem, o botão Blank (sem
imagem) dever ser premido novamente.
11. Mode (modo) (Consulte "Modo de Aplicação" na página 31 para obter mais
informações.)
Consoante o sinal de entrada seleccionado, estão disponíveis diferentes opções de
configuração da imagem.
Alcance do telecomando
Os sensores de infravermelhos (IR) do telecomando estão localizados no painel frontal e
traseiro do projector. Para funcionar correctamente, o telecomando deve ser utilizado a um
ângulo máximo de 30 graus relativamente aos sensores IR do projector. A distância entre o
telecomando e os sensores não deve ser superior a 6 metros (~ 20 pés).
~ 6 M
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e os sensores IR do
projector, que possam obstruir o feixe de infravermelhos.
Instalar ou substituir a pilha do telecomando
1.Puxe o compartimento da pilha.
2.Insira a pilha nova no compartimento. A
polaridade positiva deve estar virada para
fora.
3.Empurre o compartimento para dentro
do telecomando.
•Evite humidade e calor excessivos. Pode
existir o perigo de explosão se a pilha for
incorrectamente substituída.
•Substitua-a apenas pelo mesmo tipo, ou
equivalente, recomendado pelo fabricante.
•Deite fora a pilha usada, de acordo com as instruções do fabricante.
•Nunca atire uma pilha para o fogo.
•Se a pilha já não tiver carga ou se não vai usar o telecomando durante um período de
tempo prolongado, deve retirar a pilha para evitar que o ácido escape para o respectivo
compartimento.
Introdução11
Posicionar o projector
Escolher um local
O projector foi concebido para ser instalado numa das quatro seguintes posições de
instalação:
1.Projecção frontal;
2.Projecção frontal com montagem no tecto;
3.Retroprojecção;
4.Retroprojecção com montagem no tecto.
A configuração da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a
adoptar. Tome em consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada
eléctrica adequada, assim como a localização e a distância entre o projector e o resto do seu
equipamento.
I. Projecção frontal
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a maneira
mais comum de posicionar o projector, para uma
configuração rápida e maior facilidade de transporte.
II. Projecção frontal com montagem no tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto em posição invertida e de frente para o ecrã.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para Projectores
BenQ no seu revendedor e instale o projector no tecto.
Defina no menu Av anç ad as > Espelho depois de
ligar o projector.
III. Retroprojecção
Seleccione esta posição com o projector colocado perto
do chão e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção.
Defina no menu Ava nçad as > Espelho depois de
ligar o projector.
IV. Retroprojecção com montagem no tecto
Seleccione esta posição com o projector suspenso no
tecto em posição invertida e por detrás do ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um ecrã
especial para retroprojecção e um Kit de Montagem
no Tecto para Projectores BenQ.
Defina no menu Ava nçad as > Espelho depois de
ligar o projector.
Posicionar o projector12
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.