Proiettore digitale PB6240
Serie portatile
Manuale per l'utente
Benvenuti
Copyright
Copyright 2005 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre,
trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o
linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico,
meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte
di BenQ Corporation.
Esclusione di responsabilità
BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto
della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi
specifici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di
apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo di notificare ad
alcuno tali operazioni.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono marchi di Texas Instruments. Altri diritti di copyright
appartengono alle rispettive aziende od organizzazioni.
Sommario
Importanti istruzioni sulla sicurezza........................1
Normative CE ................................................................... 50
Dichiarazione MIC ........................................................... 50
Sommariov
<Memo>
Sommariovi
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore BenQ è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti
standard di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo
sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e
indicate sul prodotto stesso.
Attenzione
•Per evitare il rischio di scosse, non
aprire l'involucro esterno. All'interno
del proiettore non sono presenti parti
riparabili dall'utente.
•Leggere il presente manuale per
l'utente prima di utilizzare il
proiettore. Conservare il manuale per
poterlo consultare in seguito.
•Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
•Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il coperchio
dell’obiettivo quando la lampada del
proiettore è accesa.
•Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio luminoso
potrebbe provocare danni alla vista.
•In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard di
sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 volt CA. Tuttavia potrebbero
verificarsi guasti in caso di interruzioni
o variazioni di tensione superiori a
±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si
consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione,
un limitatore di sovratensione o un
gruppo di continuità (UPS).
Importanti istruzioni sulla sicurezza1
Istruzioni sulla sicurezza
1.Durante il funzionamento
dell'apparecchio, la lampada
raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per
circa 45 minuti prima di rimuovere
il complesso lampada per la
sostituzione.
2.Non utilizzare lampade oltre il
periodo di durata nominale. perché
potrebbero, in rari casi,
danneggiarsi.
4.Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili. Il
prodotto potrebbe cadere e riportare
seri danni.
5.Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non smontare il
dispositivo. Qualora siano necessari
interventi di manutenzione o di
riparazione, richiedere l'assistenza di
un tecnico qualificato. Eventuali
errori in fase di riassemblaggio
possono provocare
malfunzionamenti o scosse
elettriche al successivo utilizzo del
proiettore.
3.Non sostituire il complesso lampada
o qualsiasi altro componente
elettronico quando il proiettore è
collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza2
6.Questo prodotto è in grado di
riprodurre immagini invertite per le
installazioni a soffitto. Per installare
l'unità e verificarne la sicurezza,
utilizzare il kit di installazione a
soffitto di BenQ.
Istruzioni sulla sicurezza (Con tin ua )
7.Non collocare il proiettore in ambienti
con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio
sufficiente per assicurare un'adeguata
ventilazione intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi
o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a
40°C (104°F).
- Luoghi ad altitudini superiori a 3000 m.
8.Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare l'unità su coperte, lenzuola
o altre superfici morbide.
- Non coprire l'unità con un panno o altri
oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento dell'unità può
provocare un incendio.
9.Durante il funzionamento, collocare
l'unità su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro
inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello
destro o il lato anteriore inclinato di oltre
15 gradi rispetto a quello posteriore.
L'utilizzo dell'unità su un piano non
completamente orizzontale potrebbe
causare il malfunzionamento della
lampada, nonché danneggiarla.
3000
m
10. Non collocare l'unità in posizione
verticale.
Ciò potrebbe causarne la caduta,
provocando lesioni all'operatore o danni
all'unità.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
11. Non calpestare il proiettore, né
collocare oggetti sopra di esso.
Oltre ai danni fisici per il proiettore,
potrebbero infatti verificarsi incidenti,
con pericolo di lesioni.
12. Non bloccare l'obiettivo di proiezione
con oggetti durante il funzionamento
del proiettore per evitare il rischio che
gli oggetti si surriscaldino, si deformino
o che si sviluppino incendi. Per
disattivare temporaneamente la
lampada, premere il tasto Blank
(Inattivo) sul proiettore o sul
telecomando.
13. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di
sostanze liquide possono danneggiare il
proiettore. In tal caso, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa a muro e
contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
Importanti istruzioni sulla sicurezza4
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche:
•Selezione della funzione di protezione mediante password
•Unità compatta e portatile
•Obiettivo zoom manuale di alta qualità
•Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
•Correzione digitale della distorsione trapezoidale per intervenire su immagini distorte
•Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
•Lampada di proiezione a luminosità ultra-elevata
•Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
•Menu a video multilingua
•Selezione della modalità Risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
•Se è collegato un ingresso audio, l'altoparlante incorporato emette un segnale audio
mono misto
•Funzione avanzata AV per immagini AV di alta qualità
•Compatibilità con componente HDTV (YP
•La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale, alle impostazioni di contrasto/luminosità della sorgente di
input selezionata ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
•La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
bPr)
Introduzione5
Contenuto della confezione
PB6240 Digital Projector
Protable Series
User's Manual
PB6240 Digital Projector
Portable Series
Il proiettore viene fornito con i cavi necessari per i collegamenti al PC e ad apparecchiature
video. Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito.
Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
ProiettoreValigetta da
trasporto morbida
Estrarre la linguetta prima di utilizzare il
telecomando.
Manuale per l'utente
Guida rapidaTelecomando e
batteria
CD del Manuale per
l'utente
Opuscolo della
garanzia
Cavo S-VideoCavo videoCavo VGACavi audio
(a)
(b)
Cavo USBTrasformatore 3-2
Introduzione6
Cavo di
alimentazione
Accessori opzionali
1.Adattatore Macintosh
2.Modulo lampada 250 W
3.Kit per il montaggio a soffitto
4.Presentation Plus
5.Component Video per cavo
6.Connettore RS232
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
Griglia di ventilazione
Regolatore anteriore
Piedino di regolazione
anteriore
Lato posteriore
adattatore VGA (D-sub)
Pannello di controllo esterno
(per ulteriori informazioni,
vedere "Pannello di controllo
esterno" a pagina 9.)
Anello di messa a
fuoco e anello zoom
Sensore remoto a
infrarossi anteriore
Obiettivo di
proiezione
Coperchio
dell'obiettivo
Pannello dei
connettori (per ulteriori
informazioni, vedere
"Pannello dei
connettori" a
pagina 8.)
Piedini di regolazione
posteriore
Introduzione7
Lato inferiore
Piedino di
regolazione anteriore
Coperchio
lampada
Piedino di
regolazione
posteriore
Pannello dei connettori
Per informazioni dettagliate sui collegamenti alle varie apparecchiature, vedere
"Collocazione del proiettore" a pagina 12.
Sensore remoto a
infrarossi
Presa di uscita segnale
RGB e porta di controllo
RS232
Presa di ingresso
segnale RGB (PC)/
Component Video
(YPbPr/ YCbCr)
Presa USB
Presa audio
Presa S-Video
Presa Video
Presa del cavo CA
Piedino di
regolazione
posteriore
Introduzione8
Comandi e funzioni
Pannello di controllo esterno
13
12
10
9
5
3
1
2
6
1.Power (Alimentazione ) (per ulteriori informazioni, vedere "Avvio" a pagina 22 e
"Spegnimento" a pagina 28.)
Accende o spegne il proiettore.
2.Source (Sorgente) (per ulteriori informazioni, vedere "Commutazione del segnale di
input" a pagina 27.)
Seleziona in sequenza il segnale di input RGB, Component Video,
3.3 Left (Sinistra)
4.4 Right (Destra
Quando il menu su schermo non è attivo, i tasti descritti ai punti 3 e 4 possono essere
utilizzati come tasti di scelta rapida +/- per la correzione della distorsione
trapezoidale. Per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 25.
5.5Exit
Consente di uscire dal menu salvando le impostazioni.
6.6Menu
Consente di attivare il menu di controllo dell'OSD (on-screen display).
Quando il menu su schermo è attivo, i tasti descritti dal punto 3 al punto 6 possono
essere utilizzati come tasti di direzione per selezionare le voci di menu ed effettuare le
modifiche desiderate. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a pagina 30.
7.Auto (per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione automatica dell'immagine" a
pagina 25.)
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
8.Blank (Inattivo) (per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" a pagina 27.)
Consente di nascondere l'immagine visualizzata sullo schermo. Premere nuovamente
Blank (Inattivo) per ripristinare l'immagine sullo schermo.
9.Indicatore di alimentazione (per ulteriori informazioni, vedere "Indicatori" a
pagina 41).
Si illumina o lampeggia quando il proiettore è in funzione.
10. Indicatore luminoso di avvertenza temperatura (per ulteriori informazioni, vedere
"Indicatori" a pagina 41.)
Lampeggia in rosso se la temperatura del proiettore diventa troppo elevata.
11
4
8
7
S-Video oVideo.
Introduzione9
11. Indicatore Lamp (Lampada) (per ulteriori informazioni, vedere "Informazioni sulla
I
I
I
/
lampada" a pagina 39.)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o lampeggia se si verifica un problema con la
lampada.
12. Anello di zoom (per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione delle dimensioni e
della nitidezza dell'immagine" a pagina 25.)
Consente di regolare le dimensioni dell'immagine.
Ruotare in senso orario per ingrandire l'immagine o in senso antiorario per ridurla.
13. Anello di messa a fuoco (per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione delle
dimensioni e della nitidezza dell'immagine" a pagina 25.)
Consente di regolare la messa a fuoco dell'immagine proiettata.
Te l e c o m a n d o
1
2
7
3
8
4
9
5
3
10
11
6
1.Power (Alimentazione) (per ulteriori informazioni, vedere "Avvio" a pagina 22 e
"Spegnimento" a pagina 28 .)
Accende o spegne il proiettore.
2.Freeze (Blocca)
I
Il tasto Freeze (Blocca) consente di bloccare l'immagine. Nell'angolo inferiore destro
dello schermo, viene visualizzata l'icona "", a indicare lo stato di pausa. Per
5.Menu (per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu" a pagina 30.)
Consentono di selezionare il menu desiderato ed effettuare regolazioni.
6.Keystone (Trapezio) (per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della
distorsione trapezoidale" a pagina 25)
Consente di correggere manualmente la distorsione delle immagini derivante da un
angolo di proiezione.
7.Page Up e Down (Pagina su e giù)
Prima di utilizzare questa funzione, collegare il proiettore al PC o al notebook
mediante un cavo USB. Ad esempio, è possibile scorrere la presentazione in
Microsoft® PowerPoint® avanti e indietro.
Introduzione10
8.Auto (Per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione automatica dell'immagine" a
pagina 25.)
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine visualizzata.
9.Source (Origine) (per informazioni, vedere pagina "Commutazione del segnale di
input" a pagina 27).
Seleziona in sequenza il segnale di input RGB, Component Video,
S-Video oVideo.
10. Blank (Per ulteriori informazioni, vedere "Immagine nascosta" a pagina 27.)
Consente di nascondere l'immagine visualizzata sullo schermo. Premere nuovamente
il tasto Blank per ripristinare l'immagine.
11. Mode (Modalità) (per ulteriori informazioni, vedere "Modal. applicazioni" a
pagina 31)
A seconda del segnale di input selezionato, sono disponibili diverse opzioni di
impostazione dell'immagine.
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del
proiettore. Affinché il telecomando funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando e il
sensore non dovrebbe superare i 6 metri.
~ 6 M
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul proiettore non sia posizionato alcun
oggetto che possa ostacolare i raggi infrarossi.
Installazione o sostituzione della batteria del telecomando
1.Estrarre il supporto della batteria.
2.Inserire la nuova batteria nel supporto.
La polarità positiva deve essere rivolta
verso l'esterno.
3.Inserire il supporto nel telecomando.
•Non esporre a calore e umidità eccessivi.
Un inserimento non corretto della
batteria può provocare esplosioni.
•Utilizzare solo batterie del tipo
consigliato dal produttore o di tipo
equivalente.
•Attenersi alle disposizioni del produttore per lo smaltimento della batteria esaurita.
•Non gettare mai la batteria nel fuoco.
•Se la batteria è esaurita o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita del liquido.
Introduzione11
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.a terra di fronte allo schermo;
2.a soffitto di fronte allo schermo;
3.a terra dietro lo schermo;
4.a soffitto dietro lo schermo.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza, ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
I. Frontale a terra
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e una
migliore portabilità.
II. Frontale a soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il
rivenditore.
Con il proiettore acceso, impostare il simbolo nel
menu Advance (Avanzate) > Specchio.
III. Posteriore a terra
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
Con il proiettore acceso, impostare il simbolo nel
menu Avanz ate > Specchio.
IV. Posteriore a soffitto
Scegliere questa opzione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione a
soffitto del proiettore BenQ.
Con il proiettore acceso, impostare il simbolo nel
menu Avanz ate > Specchio.
Collocazione del proiettore12
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.