BenQ PB6240 User Manual [es]

Proyector digital PB6240 Gama de proyectores transportables Manual del usuario
Bienvenido

Copyright

Copyright 2005 de BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de recuperación alguno ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de esta empresa.

Renuncia de responsabilidad

BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.

Contenido

Instrucciones de seguridad importantes ...............1
Introducción ...........................................................5
Características del proyector ..................................... 5
Contenido del paquete .............................................. 6
Vista exterior del proyector ....................................... 7
Controles y funciones ................................................ 9
Ubicación del proyector ......................................12
Elección de una ubicación ....................................... 12
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido ................................................................... 13
Conexión ..............................................................15
Conexión de un ordenador ..................................... 15
Conexión de dispositivos de vídeo de componente .15
Conexión de dispositivos de vídeo o S-vídeo ......... 16
Conexión de dispositivos de visualización ............. 16
Funcionamiento ...................................................17
Encendido ................................................................ 17
Uso de la función de contraseña ............................. 17
Ajuste de la imagen .................................................. 19
Cambio de la señal de entrada ................................ 21
Cómo ocultar la imagen .......................................... 21
Presentación de diapositivas ................................... 22
Congelación de la imagen ....................................... 22
Apagado ................................................................... 22
Funcionamiento del menú ...................................... 23
Mantenimiento ....................................................31
Cuidados del proyector ........................................... 31
Información sobre la lámpara ................................. 32
Información sobre componentes ............................ 37
Solución de problemas .........................................38
Contenido iii
Especificaciones ....................................................39
Especificaciones del proyector .................................39
Tabla de tiempos ......................................................40
Dimensiones .............................................................41
Garantía ................................................................42
Garantía limitada .....................................................42
Declaraciones sobre normativas ..........................43
Declaración de conformidad con la FCC ................ 43
Declaración de conformidad con la CEE ................43
Declaración de conformidad con la MIC ...............43
Contenidoiv

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Precaución
Para evitar descargas, no abra la carcasa. No hay ningún elemento interior que pueda reparar el usuario.
Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual del usuario.
Guarde este manual del usuario para futuras consultas.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
Mientras la lámpara esté encendida, abra
siempre el obturador de la lente o retire la tapa de la lente.
No mire directamente a la lente del proyector mientras esté en funcionamiento. El intenso rayo de luz
podría dañarle la vista.
En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o si se producen subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las
áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (UPS).
Instrucciones de seguridad importantes 1
Instrucciones de seguridad
1. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza altas temperaturas. Deje que el proyector se enfríe, aproximadamente durante 45 minutos, antes de retirar la unidad de la lámpara para sustituirla.
2. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
4. No coloque este producto en una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y resultar dañado.
5. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el equipo. Si necesita realizar alguna reparación o mantenimiento, llévelo a un servicio técnico cualificado. Su montaje incorrecto podría provocar problemas de funcionamiento del proyector o descargas eléctricas cuando el dispositivo se utilice varias veces.
3. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
Instrucciones de segu ridad importantes2
6. Este producto puede mostrar imágenes invertidas para instalaciones de montaje en techo. Utilice el kit de montaje en techo de BenQ para instalar la unidad y asegúrese de que está instalada de forma segura.
Instrucciones de seguridad (continuación)
7. No coloque este proyector en ninguno de los siguientes entornos.
- Espacios cerrados o con poca ventilación. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya una buena ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva humedad, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
8. No obstruya las ranuras de ventilación.
- No coloque la unidad sobre una manta,
- No cubra la unidad con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
9. Coloque siempre la unidad sobre una
- No la utilice si se encuentra inclinada de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 35 °C/95 °F.
- Lugares en los que la altitud supera los 3000 metros.
otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
ningún otro artículo.
del proyector.
Si las ranuras de ventilación están completamente obstruidas, el recalentamiento de la unidad puede provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso de la unidad cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que se dañe.
3000
m
10. No coloque la unidad de forma vertical sobre uno de los laterales.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
11. No pise el proyector ni coloque ningún
13. No coloque productos líquidos sobre el
objeto sobre él.
De lo contrario, se pueden causar daños físicos a la unidad, además de provocar accidentes y lesiones.
12. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que los objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse Blank (En blanco) en el proyector o en el mando a distancia.
proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el proyector puede hacer que éste no funcione. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente de alimentación y póngase en contacto con BenQ para que reparen el proyector.
Instrucciones de segu ridad importantes4

Introducción

Características del proyector

El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector tiene las siguientes características:
Función seleccionable de protección con contraseña
Unidad compacta y portátil
Lente de zoom manual de alta calidad
Ajuste automático inteligente para obtener la mejor calidad de imagen
Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
Lámpara de proyección ultra brillante
Puede mostrar 16,7 millones de colores
Menús en pantalla en 10 idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, español, ruso, chino tradicional, chino simplificado, japonés y coreano
Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo
Potente función de AV para proporcionar una reproducción audiovisual de alta calidad
Compatibilidad con HDTV (YP
El brillo aparente de la imagen proyectada varía según las condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo.
El brillo de la lámpara disminuirá a lo largo del tiempo y puede sufrir variaciones dentro de las especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
bPr)
Introducción 5

Contenido del paquete

P
B
6
2
4
0
D
ig
i t
a l
P
r o
j e
c t
o
r
P
r o
t
a
b
le
S
e r
i e
s
U
s e
r
's
M
a
n
u
a
l
P
B 6
2
4
0
D
i
g
i t
a
l P
r
o j e
c
t o
r
P
o r
t a
b
l e
S
e
r
i e
s
El proyector incorpora los cables necesarios para conectarlo a un PC y equipo de vídeo. Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Los accesorios proporcionados corresponden al país donde resida y podrán por tanto diferir de los mostrados.
Proyector
Maletín de
transporte blando Manual del usuario
Extraiga la pestaña antes de utilizar el mando a distancia.
Guía de inicio rápido Mando a distancia y
pila
CD del manual del
usuario
Folleto de la
garantía
Cable de S-vídeo Cable de vídeo Cable VGA Cables de audio
Cable USB
Introducción6
corriente 3-2
Adaptador de
Cable de
alimentación

Accesorios opcionales

1. Adaptador para Macintosh
2. Módulo para lámpara de 250 W
3. Kit de montaje en techo
4. Wireless Pro

Vista exterior del proyector

Parte frontal/superior

Rejilla de ventilación
5. Presentation Plus
6. Cable de vídeo de componente
7. Conector RS232
Panel de control exte rn o (Consulte la página 9 para obtener más información.)
Anillos de enfoque y zoom
Botón de la base de ajuste frontal
Base de ajuste frontal

Parte posterior

Panel de conectores (consulte la página 8 para obtener más información)
Sensor frontal de infrarrojos remoto
Lente de proyección
Tapa de la lente
Bases de ajuste posteriores
Introducción 7

Parte inferior

Base de ajuste frontal
Cubierta de la lámpara
Base de ajuste posterior
Base de ajuste posterior

Panel de conectores

Consulte la página 12 para obtener más información sobre la realización de conexiones a varios equipos.
Sensor remoto de infrarrojos
Toma de sal ida de señal RGB y puerto de control RS232
Toma de ent r ada de señal RGB (PC/ YPbPr/YCbCr)
Toma USB
Toma de audio
Toma de S-vídeo Toma de vídeo
Entrada del cable de alimentación de CA
Introducción8

Controles y funciones

Panel de control externo

13 12
9 5
3 1
2
6
1. Power (Encendido). Consulte las páginas 17 y 22 para obtener más información.
Activa y desactiva el proyector.
2. Source (Fuente). Consulte la página 21 para obtener más información.
Selecciona secuencialmente la señal de entrada RGB/YP
3. 3 Left (Izquierda)
4. Right (Derecha) 4
Cuando el menú en pantalla no está activado, los botones #3 y #4 funcionarán como teclas de acceso directo a Clave -/+.
Consulte la página 20 para obtener más información.
5. 5Exit (Salir)
Sale y guarda la configuración de los menús.
6. 6Menu (Menú)
Enciende el menú de control de visualización en pantalla. Cuando el menú en pantalla está activado, los botones del #3 al #6 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes.
Consulte la página 24 para obtener más información.
7. Auto. Consulte la página 19 para obtener más información.
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen que se muestra.
bPr, Vídeo o S-vídeo.
10 11
4
8 7
8. Blank (En blanco). Consulte la página 21 para obtener más información.
Permite ocultar la imagen que se está mostrando. Para volver a ver la imagen, pulse de nuevo Blank (En blanco).
9. Luz del indicador de encendido (Power). Consulte la página 34 para obtener más información.
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.
10. Luz de advertencia de temperatura (Temp). Consulte la página 34 para obtener más información.
Parpadea en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta.
11. Luz indicadora de la lámpara (Lamp). Consulte la página 32 para obtener más información.
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema con la lámpara.
12. Anillo de zoom. Consulte la página 19 para obtener más información.
Ajusta el tamaño de la imagen. Gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj para ampliar la imagen y en el sentido contrario para reducirla.
13. Anillo de enfoque. Consulte la página
19 para obtener más información.
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
Introducción 9

Mando a distancia

1 2
3 4
5 3
6
I
I
1. Encendido. Consulte las páginas 17 y 22 para obtener más información.
Activa y desactiva el proyector.
2. Congelar
/
II
Para congelar la imagen, pulse este botón. Aparecerá el icono " " en la esquina
inferior derecha de la pantalla. Para desactivar la función, vuelva a pulsar el botón Congelar.
3. 5 Arriba, 6 Abajo
4. 3 Izquierda, Derecha 4,
5. Menu (Menú). Consulte la página 24 para obtener más información.
Se utilizan para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes.
7. Page Up (Retroceder página) y Page Down (Avanzar página)
7
8
9 10
11
Conecte el proyector al PC o al portátil mediante un cable USB antes de utilizar esta función. Puede recorrer la presentación en Powe rPoint® de Microsoft® hacia adelante o hacia atrás.
8. Auto. Consulte la página 19 para obtener más información.
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen que se muestra.
9. Source (Fuente). Consulte la página 21 para obtener más información.
Selecciona secuencialmente la señal de entrada RGB analógico, vídeo de componente,
10. Blank (En blanco). Consulte la página 21 para obtener más información.
Permite ocultar la imagen que se está mostrando. Pulse el botón Blank (En blanco) otra vez para restablecer la imagen.
11. Mode (Modo). Consulte la página 25 para obtener más información.
En función de la señal de entrada seleccionada, hay diversas opciones de configuración de imagen disponibles.
S-vídeo o vídeo.
6. Keystone (Deformación trapezoidal). Consulte la página 20 para obtener más información.
Corrige manualmente las imágenes deformadas por los ángulos de proyección.
Introducción10

Alcance del mando a distancia

Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y posterior del proyector. El mando a distancia se debe mantener a un ángulo de 30 grados de los sensores de infrarrojos del mando a distancia del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 6metros.
~ 6 M
Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia: Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.

Instalación o sustitución de la pila del mando a distancia

1. Extraiga el soporte de la pila.
2. Inserte la pila nueva en el soporte.
3. Empuje el soporte para introducirlo en el mando a distancia.
Evite la humedad y las temperaturas
extremas. Cab e la posi bilidad de que se produzca una explosión si la sustitución de la pila no se realiza correctamente.
Sustitúyala por otra pila de un tipo
idéntico o equivalente al que recomiende el fabricante.
Siga las instrucciones del fabricante para desechar las pilas usadas.
Nunca arroje una pila al fuego.
Si la pila está gastada o no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de
tiempo, extraiga la pila para evitar que resulte dañado por algún derrame.
Introducción 11
Loading...
+ 32 hidden pages