Proyector digital PB6240
Gama de proyectores transportables
Manual del usuario
Bienvenido
Copyright
Copyright 2005 de BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta
publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de recuperación alguno
ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya
sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el
consentimiento previo y por escrito de esta empresa.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación
por parte de esta empresa de notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras
marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes ...............1
Declaraciones sobre normativas ..........................43
Declaración de conformidad con la FCC ................ 43
Declaración de conformidad con la CEE ................43
Declaración de conformidad con la MIC ...............43
Contenidoiv
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un
uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este
manual e impresas en el producto.
Precaución
•Para evitar descargas, no abra la carcasa.
No hay ningún elemento interior que
pueda reparar el usuario.
•Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual del usuario.
Guarde este manual del usuario para
futuras consultas.
•Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
•Mientras la lámpara esté encendida, abra
siempre el obturador de la lente o retire
la tapa de la lente.
•No mire directamente a la lente del
proyector mientras esté en
funcionamiento. El intenso rayo de luz
podría dañarle la vista.
•En algunos países el voltaje NO es estable.
Este proyector está diseñado para
funcionar de forma segura con un voltaje
de entre 100 y 240 voltios de CA, pero
puede fallar si la alimentación se
interrumpe o si se producen subidas o
bajadas de tensión de ±10 voltios. En las
áreas en las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que
conecte el proyector a través de una
unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (UPS).
Instrucciones de seguridad importantes1
Instrucciones de seguridad
1.Durante el funcionamiento, la lámpara
alcanza altas temperaturas. Deje que el
proyector se enfríe, aproximadamente
durante 45 minutos, antes de retirar la
unidad de la lámpara para sustituirla.
2.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales podrían
romperse.
4.No coloque este producto en una
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y resultar dañado.
5.Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no desmonte el equipo. Si
necesita realizar alguna reparación o
mantenimiento, llévelo a un servicio
técnico cualificado. Su montaje
incorrecto podría provocar problemas
de funcionamiento del proyector o
descargas eléctricas cuando el
dispositivo se utilice varias veces.
3.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el proyector.
Instrucciones de segu ridad importantes2
6.Este producto puede mostrar
imágenes invertidas para instalaciones
de montaje en techo. Utilice el kit de
montaje en techo de BenQ para
instalar la unidad y asegúrese de que
está instalada de forma segura.
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.No coloque este proyector en ninguno
de los siguientes entornos.
- Espacios cerrados o con poca ventilación.
Deje un espacio de 50 cm como mínimo
entre la unidad y la pared y permita que
haya una buena ventilación alrededor del
proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva humedad,
polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo la imagen.
8.No obstruya las ranuras de ventilación.
- No coloque la unidad sobre una manta,
- No cubra la unidad con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
9.Coloque siempre la unidad sobre una
- No la utilice si se encuentra inclinada de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 35 °C/95 °F.
- Lugares en los que la altitud supera los
3000 metros.
otro tipo de ropa de cama o cualquier otra
superficie blanda.
ningún otro artículo.
del proyector.
Si las ranuras de ventilación están
completamente obstruidas, el
recalentamiento de la unidad puede
provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso de
la unidad cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede
hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que se dañe.
3000
m
10. No coloque la unidad de forma vertical
sobre uno de los laterales.
De lo contrario, la unidad podría caerse y
dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
11. No pise el proyector ni coloque ningún
13. No coloque productos líquidos sobre el
objeto sobre él.
De lo contrario, se pueden causar daños
físicos a la unidad, además de provocar
accidentes y lesiones.
12. No obstruya la lente de proyección con
ningún objeto cuando el proyector esté
en funcionamiento, ya que los objetos
podrían sobrecalentarse o resultar
dañados e incluso provocar un
incendio. Para apagar temporalmente la
lámpara, pulse Blank (En blanco) en el
proyector o en el mando a distancia.
proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el proyector
puede hacer que éste no funcione. Si el
proyector se moja, desconéctelo de la
toma de corriente de alimentación y
póngase en contacto con BenQ para
que reparen el proyector.
Instrucciones de segu ridad importantes4
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector tiene las siguientes características:
•Función seleccionable de protección con contraseña
•Unidad compacta y portátil
•Lente de zoom manual de alta calidad
•Ajuste automático inteligente para obtener la mejor calidad de imagen
•Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
•Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
•Lámpara de proyección ultra brillante
•Puede mostrar 16,7 millones de colores
•Menús en pantalla en 10 idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, español, ruso, chino
tradicional, chino simplificado, japonés y coreano
•Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo
•Potente función de AV para proporcionar una reproducción audiovisual de alta calidad
•Compatibilidad con HDTV (YP
•El brillo aparente de la imagen proyectada varía según las condiciones ambientales de
iluminación y la configuración de contraste/brillo.
•El brillo de la lámpara disminuirá a lo largo del tiempo y puede sufrir variaciones dentro
de las especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del
funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
bPr)
Introducción5
Contenido del paquete
P
B
6
2
4
0
D
ig
i
t
a
l
P
r
o
j
e
c
t
o
r
P
r
o
t
a
b
le
S
e
r
i
e
s
U
s
e
r
's
M
a
n
u
a
l
P
B
6
2
4
0
D
i
g
i
t
a
l
P
r
o
j
e
c
t
o
r
P
o
r
t
a
b
l
e
S
e
r
i
e
s
El proyector incorpora los cables necesarios para conectarlo a un PC y equipo de vídeo.
Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos
indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Los accesorios proporcionados corresponden al país donde resida y podrán por tanto diferir
de los mostrados.
Proyector
Maletín de
transporte blandoManual del usuario
Extraiga la pestaña antes de utilizar el
mando a distancia.
Guía de inicio rápido Mando a distancia y
pila
CD del manual del
usuario
Folleto de la
garantía
Cable de S-vídeoCable de vídeoCable VGACables de audio
Cable USB
Introducción6
corriente 3-2
Adaptador de
Cable de
alimentación
Accesorios opcionales
1.Adaptador para Macintosh
2.Módulo para lámpara de 250 W
3.Kit de montaje en techo
4.Wireless Pro
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
Rejilla de ventilación
5.Presentation Plus
6.Cable de vídeo de componente
7.Conector RS232
Panel de control exte rn o
(Consulte la página 9 para
obtener más información.)
Anillos de
enfoque y zoom
Botón de la base de
ajuste frontal
Base de ajuste frontal
Parte posterior
Panel de conectores
(consulte la página 8
para obtener más
información)
Sensor frontal de
infrarrojos remoto
Lente de proyección
Tapa de la lente
Bases de ajuste
posteriores
Introducción7
Parte inferior
Base de ajuste
frontal
Cubierta de la
lámpara
Base de ajuste
posterior
Base de ajuste
posterior
Panel de conectores
Consulte la página 12 para obtener más información sobre la realización de conexiones a
varios equipos.
Sensor remoto
de infrarrojos
Toma de sal ida de
señal RGB y puerto
de control RS232
Toma de ent r ada de
señal RGB (PC/
YPbPr/YCbCr)
Toma USB
Toma de audio
Toma de S-vídeo
Toma de vídeo
Entrada del cable de
alimentación de CA
Introducción8
Controles y funciones
Panel de control externo
13
12
9
5
3
1
2
6
1.Power (Encendido). Consulte las
páginas17 y 22 para obtener más
información.
Activa y desactiva el proyector.
2.Source (Fuente). Consulte la página 21
para obtener más información.
Selecciona secuencialmente la señal de
entrada RGB/YP
3.3 Left (Izquierda)
4.Right (Derecha) 4
Cuando el menú en pantalla no está
activado, los botones #3 y #4
funcionarán como teclas de acceso
directo a Clave -/+.
Consulte la página 20 para obtener
más información.
5.5Exit (Salir)
Sale y guarda la configuración de los
menús.
6.6Menu (Menú)
Enciende el menú de control de
visualización en pantalla.
Cuando el menú en pantalla está
activado, los botones del #3 al #6 se
utilizan como flechas de dirección para
seleccionar los elementos de menú
deseados y realizar los ajustes.
Consulte la página 24 para obtener
más información.
7.Auto. Consulte la página 19 para
obtener más información.
Determina automáticamente las
mejores frecuencias de imagen para la
imagen que se muestra.
bPr, Vídeo o S-vídeo.
10
11
4
8
7
8.Blank (En blanco). Consulte la
página 21 para obtener más
información.
Permite ocultar la imagen que se está
mostrando. Para volver a ver la imagen,
pulse de nuevo Blank (En blanco).
9.Luz del indicador de encendido
(Power). Consulte la página 34 para
obtener más información.
Se ilumina o parpadea cuando el
proyector está en funcionamiento.
10. Luz de advertencia de temperatura
(Temp). Consulte la página 34 para
obtener más información.
Parpadea en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
11. Luz indicadora de la lámpara (Lamp).
Consulte la página 32 para obtener
más información.
Indica el estado de la lámpara. Se
ilumina o parpadea cuando se produce
algún problema con la lámpara.
12. Anillo de zoom. Consulte la página 19
para obtener más información.
Ajusta el tamaño de la imagen.
Gire el anillo en el sentido de las agujas
del reloj para ampliar la imagen y en el
sentido contrario para reducirla.
13. Anillo de enfoque. Consulte la página
19 para obtener más información.
Ajusta el enfoque de la imagen
proyectada.
Introducción9
Mando a distancia
1
2
3
4
5
3
6
I
I
1.Encendido. Consulte las páginas17 y
22para obtener más información.
Activa y desactiva el proyector.
2.Congelar
/
II
Para congelar la imagen, pulse este botón.
Aparecerá el icono "" en la esquina
inferior derecha de la pantalla. Para
desactivar la función, vuelva a pulsar el
botón Congelar.
3.5 Arriba, 6 Abajo
4.3 Izquierda, Derecha 4,
5.Menu (Menú). Consulte la página 24
para obtener más información.
Se utilizan para seleccionar los elementos
de menú deseados y para realizar ajustes.
7.Page Up (Retroceder página) y Page
Down (Avanzar página)
7
8
9
10
11
Conecte el proyector al PC o al
portátil mediante un cable USB antes
de utilizar esta función. Puede
recorrer la presentación en
Powe rPoint® de Microsoft® hacia
adelante o hacia atrás.
8.Auto. Consulte la página 19 para
obtener más información.
Determina automáticamente las
mejores frecuencias de imagen para la
imagen que se muestra.
9.Source (Fuente). Consulte la
página 21 para obtener más
información.
Selecciona secuencialmente la señal
de entrada RGB analógico, vídeo de
componente,
10. Blank (En blanco). Consulte la
página 21 para obtener más
información.
Permite ocultar la imagen que se está
mostrando. Pulse el botón Blank (En
blanco) otra vez para restablecer la
imagen.
11. Mode (Modo). Consulte la página 25
para obtener más información.
En función de la señal de entrada
seleccionada, hay diversas opciones
de configuración de imagen
disponibles.
S-vídeo ovídeo.
6.Keystone (Deformación
trapezoidal). Consulte la página 20 para
obtener más información.
Corrige manualmente las imágenes
deformadas por los ángulos de
proyección.
Introducción10
Alcance del mando a distancia
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y
posterior del proyector. El mando a distancia se debe mantener a un ángulo de 30 grados de
los sensores de infrarrojos del mando a distancia del proyector para que funcione
correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a
6metros.
~ 6 M
Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia:
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Instalación o sustitución de la pila del mando a distancia
1.Extraiga el soporte de la pila.
2.Inserte la pila nueva en el soporte.
3.Empuje el soporte para introducirlo en
el mando a distancia.
•Evite la humedad y las temperaturas
extremas. Cab e la posi bilidad de que se
produzca una explosión si la sustitución
de la pila no se realiza correctamente.
•Sustitúyala por otra pila de un tipo
idéntico o equivalente al que recomiende
el fabricante.
•Siga las instrucciones del fabricante para desechar las pilas usadas.
•Nunca arroje una pila al fuego.
•Si la pila está gastada o no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de
tiempo, extraiga la pila para evitar que resulte dañado por algún derrame.
Introducción11
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.