BenQ PB6200, PB6100 User Manual [it]

PB6200/ PB6100
Proiettore digitale Manuale per l'utente
Benvenuti

Copyright

Copyright 2003 di BENQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, tras­mettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguag­gio parti di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza la previa autorizzazione scritta di questa azienda.

Dichiarazione di non responsabilità

BENQ Corporation declina qualsiasi responsabilità e non offre alcuna garanzia, implicita o esplicita, sull'attendibilità della presente Guida o di garanzia, commerciabilità o idoneità a uno scopo specifico di questo prodotto. BENQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazi­one e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni contenute in questo documento senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*Windows, Internet Explorer e Outlook Express sono marchi di Microsoft Corporation. Altri diritti di copyright appartengono alle rispettive aziende o organizzazioni.

Sommario

Importanti istruzioni sulla sicurezza .......................1
Introduzione .............................................................4
Funzioni del proiettore ......................................................... 4
Contenuto della confezione .................................................. 5
Accessori alternativi ............................................................................. 5
Accessori opzionali .............................................................................. 5
Descrizione del proiettore ..................................................... 6
Panoramica del proiettore .................................................................. 6
Pannello di controllo esterno .............................................................. 7
Regolatore ............................................................................................ 8
Descrizione del telecomando ................................................ 9
Panoramica del telecomando .............................................................. 9
Campo d'azione effettivo del telecomando ........................................ 9
Funzioni del telecomando ................................................................... 9
Installazione o sostituzione delle batterie .......................................... 10
Installazione ..............................................................11
Dimensioni dello schermo .................................................... 11
Collegamento a varie apparecchiature ................................. 13
Apparecchiatura HDTV ...................................................................... 13
Collegamento a varie apparecchiature ...............................................14
Funzionamento ........................................................15
Avvio ...................................................................................... 15
Correzione digitale della distorsione trapezoidale ............... 16
Regolazione automatica ........................................................ 16
Selezione della sorgente ......................................................... 17
Blank (Vuoto) ........................................................................ 17
Sistema dei menu ................................................................... 18
1. Menu Display ................................................................................. 19
2. Menu Image (Immagine) ............................................................... 20
3. Menu Source (Sorgente) ................................................................ 21
4. Menu Control (Controllo) .............................................................. 22
5. Menu PIP ......................................................................................... 23
Chiusura ................................................................................. 24
Sommario i
Manutenzione ...........................................................25
Informazioni sulla lampada ...................................................25
Utilizzo e sostituzione della lampada ................................................. 25
Sostituzione della lampada ................................................................. 25
Reimpostazione delle ore della lampada ............................................27
Informazioni sulla temperatura .......................................................... 27
Stato e illustrazione del LED ............................................................... 28
Informazioni sull'assistenza ...................................................30
Accessori (inclusi nella confezione standard) .................................... 30
Accessori alternativi (variano in base al Paese) ................................ 30
Accessori opzionali (non inclusi nella confezione standard) ............ 30
Ordinazione delle parti o informazioni ............................................. 30
Risoluzione dei problemi .........................................31
Problemi comuni e soluzioni ................................................31
Messaggi di stato ....................................................................32
Specifiche ..................................................................33
Specifiche del proiettore ........................................................ 33
Specifiche tecniche ...............................................................................33
Tabella dei tempi ...................................................................34
Dimensioni ...............................................................35
Garanzia ....................................................................36
Garanzia limitata ....................................................................36
Normative sulla sicurezza ........................................37
Dichiarazione FCC .................................................................37
Normative CE .........................................................................37
Dichiarazione MIC ................................................................37
Sommarioii

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Attenzione:
Per evitare il rischio di scosse non aprire l'involucro esterno. L'unità
non contiene componenti per cui siano previsti interventi di manutenzione da parte dell'utente.
Leggere questo manuale per l'utente
prima di utilizzare il proiettore.
Conservare il manuale per la consultazione.
Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio
luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.
Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada del proiettore è accesa.
In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per funzionare conformemente agli standard entro un'ampiezza di banda di 100 - 240 volt, ma potrebbero verificarsi guasti in caso di cadute o picchi di tensione
συ π ε ρ ι ο ρ ι a 10 volt. Nelle aree a rischio elevato, si consiglia di installare un’unità stabilizzatrice dell’alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 1
Istruzioni sulla sicurezza
1. Durante il funzionamento la lam­pada raggiunge temperature ele­vate. Lasciar raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuo­vere il complesso lampada per la sostituzione.
2. Non utilizzare la lampada oltre il periodo di durata nominale. In caso contrario, la lampada potrebbe esplodere.
4. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli instabili. Il pro­dotto potrebbe cadere, subendo seri danni.
5. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare il disposi­tivo.
3. Non sostituire mai il complesso lampada o altri componenti elettronici se il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza2
*Qualora siano necessari interventi di manutenzione o di riparazione, richiedere l'assistenza di un tecnico qualificato. Errori in fase di riassemblaggio possono provocare scosse elettriche al successivo utilizzo dell'apparecchio.
6. Questo prodotto è in grado di ripro­durre immagini invertite per instal­lazioni a soffitto. Per installare l'unità e verificarne la sicurezza, uti­lizzare il kit di installazione a soffitto di BenQ.
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7. Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare l'unità su una coperta o altre superfici morbide.
- Non coprire l'unità con un panno.
- Non collocare materiali infiammabili vicino ai fori di ventilazione.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento dell'unità può provocare un incendio.
8. Non collocare l'unità in:
- Spazi poco ventilati o chiusi: mantenere almeno 50 cm di distanza dalle pareti.
- Ambienti con temperatura eccessivamente elevata, come l'interno di una vettura con i finestrini chiusi.
- Ambienti soggetti a umidità, polvere o fumo di sigaretta, che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Posizioni prossime ad allarmi anti­incendio
9. Durante il funzionamento, mante­nere l'unità su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore. L'utilizzo dell'unità su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
10. Non collocare l'unità in posizione ver­ticale.
Ciò potrebbe causarne la caduta, provocando danni o lesioni all'operatore.
11. Non calpestare l'unità, né collocarvi sopra oggetti.
Oltre ai danni fisici per l'unità, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
Importanti istruzioni sulla sicurezza 3

Introduzione

Funzioni del proiettore

Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche:
Struttura compatta e leggerezza per una migliore portabilità
Obiettivo zoom manuale di alta qualità
Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
Correzione digitale della distorsione trapezoidale per intervenire su immagini distorte
Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
Lampada di proiezione a luminosità ultraelevata
Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
Menu a video in 8 lingue: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, coreano, cinese semplificato e cinese tradizionale
4 modalità preimpostate per ogni segnale di input consentono di ottimizzare le immagini proiettate.
Modalità Economica selezionabile per regolare il consumo di energia
Funzione avanzata AV per immagini AV di alta qualità
Compatibilità HDTV (YP
Nota: la luminosità dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità.
bPr)
Introduzione4

Contenuto della confezione

Il proiettore viene fornito con i cavi necessari per i collegamenti a PC o laptop standard. Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
P
B
2
2 20
/ P
B
2
12
0
D
ig
ita
l P
r ojec
to
r
U
s
er
s M
a
u
n
a
l
Proiettore
Manuale per l'utente Opuscolo della
Telecomando CD del Manuale per l'utente Batterie
Cavo S-Video Cavo Video Cavo VG A

Accessori alternativi

1. Cavo di alimentazione: 110 V per gli USA, 240 V per il Regno Unito e 220 V per i Paesi europei
2. Convertitore 3-2: per gli USA
EU
USA
GB
garanzia
Cavo di alimentazione 110 V e convertitore 3-2

Accessori opzionali

1. Adattatore Macintosh
2. Modulo lampada 200 W
3. Kit per il montaggio a soffitto
4. Cavo HDTV
5. Valigetta da trasporto morbida
Cavo di alimentazione 220 V
Cavo di alimentazione 240 V
Introduzione 5

Descrizione del proiettore

S
-V ID E O V
ID E O P
C /H D T V
J

Panoramica del proiettore

Griglia di ventilazione
Sensore remoto a infrarossi
Obiettivo di proiezione
Regolatore anteriore
Sensore remoto a infrarossi
Interruttore principale di alimentazione
Presa CA
Mini DIM S­Video
A
C
IN
L
E
ack video RCA
T
Input segnale RGB (PC/ YPbPr/ YCb Cr )
Regolatori
Slot blocco Ken sing ton
posteriori
Sportello della lampada
Introduzione6

Pannello di controllo esterno

11. Indicatore della lampada
10. Indicatore di temperatura
9. Indicatore di alimentazione
3. Sinistra
4. Exit (Chiudi)
5. Destra
6. Menu
1. Alimentazione
2. Source (Sorgente)
1
Alimentazione
Premere il pulsante di alimentazione e ten­erlo premuto per accendere o spegnere il proiettore.
8. Blank (Vuoto)
7. Auto
8
Blank (Vuoto)
Utilizzare Blank (Vuoto) per nascondere l'immagine sullo schermo. Per visualizzarla di nuovo, premere ancora Blank (Vuoto).
2
Source (Sorgente)
Seleziona le sorgenti di segnale tra PC, YP
bPr, S-Video e Video.
3
Left (Sinistro) Exit (Chiudi)
Right (Destro) Menu
4
6
5
Il pulsante Menu visualizza il sistema di menu sullo schermo. Premere nuovamente
Menu per accedere ai sottomenu. I pulsanti Left (Sinistro) e Right (Destro) consentono
di spostarsi tra le scelte e le impostazioni nei menu e nei sottomenu. Tuttavia, quando il menu su schermo non è attivo, i pulsanti Left (Sinistro) e Right (Destro) hanno le stesse funzioni dei tasti di scelta rapida Key- stone (Trapezio) +/-.
Premere il pulsante Exit (Esci) per tornare al menu principale. Premere nuovamente Exit (Esci) per uscire dal sistema di menu.
7
Auto
Determina automaticamente le migliori impostazioni dell'immagine per i segnali ricevuti.
9
Indicatore di alimentazione
Si accende o lampeggia quando il proiettore è in funzione.
10
Indicatore di temperatura
L'indicatore di temperatura lampeggia quando la temperatura del sistema è troppo elevata. Questa situazione può verificarsi se il proiettore viene usato impropriamente. Consultare Informazioni sulla temper­atura a pagina 27 per informazioni dettagli­ate.
11
Indicatore della lampada
L'indicatore si illumina quando è necessario effettuare un intervento di manutenzione sulla lampada o sostituirla. Vedere “Infor- mazioni sulla lampada a pagina 25 per informazioni dettagliate.
Introduzione 7

Regolatore

Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido. Premere il pulsante per regolare l'angolo di inclinazione.
1. Sollevare il proiettore e premere il pulsante di regolazione per rilasciare il regolatore anteriore,
2. che si bloccherà in posizione.
3. Se l'immagine proiettata è più ampia dello schermo, stringere i 2 regolatori posteriori per ridurre l'offset.
1
2
3
3
Introduzione8

Descrizione del telecomando

Panoramica del telecomando

ALIMENTAZIONE
SORGENTE
AUT O
VUOTO
EXIT (Chiudi)
Sinistra/Destra
MENU / Giù
KEYSTONE (Trapezio)
FREEZE (Blocca)
PRESET (Preimpostata)
SORGENTE PIP
PIP Position (Posizione PIP)

Campo d'azione effettivo del telecomando

I sensori del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del proiettore. Il dispositivo può funzionare in un intervallo di 30 gradi in orizzontale e 30 gradi in verticale rispetto a una linea perpendicolare ai sensori remoti. La distanza tra il telecomando e i sensori remoti deve essere inferiore a 6 metri.

Funzioni del telecomando

1. POWER (Alimentazione), SOURCE (Sorgente), AUTO, BLANK (Vuoto), 3,4, EXIT (Chiudi), MENU
Le funzioni di questi pulsanti sono identiche a quelle presenti sul pannello di controllo esterno. Per ulteriori informazioni, consultare Pannello di controllo esterno” a pagina 7.
2. KEYSTONE (Trapezio)
Se dopo aver regolato l'offset l'immagine risulta trapezoidale, premere KEYSTONE + OPPURE KEYSTONE - per correggerla.
3. FREEZE (Blocca)
È possibile bloccare l'immagine premendo il pulsante FREEZE (Blocca). Nell'angolo
inferiore destro dello schermo viene visualizzata unicona . Per disattivare la funzione di blocco, premere di nuovo il pulsante FREEZE (Blocca).
Introduzione 9
Loading...
+ 29 hidden pages