Copyright 2003 di BENQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguaggio parti di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza la previa autorizzazione scritta di questa azienda.
Dichiarazione di non responsabilità
BENQ Corporation declina qualsiasi responsabilità e non offre alcuna garanzia, implicita o esplicita,
sull'attendibilità della presente Guida o di garanzia, commerciabilità o idoneità a uno scopo specifico
di questo prodotto. BENQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni contenute in questo documento senza
l'obbligo di notificare ad alcuno tali operazioni.
*Windows, Internet Explorer e Outlook Express sono marchi di Microsoft Corporation. Altri diritti
di copyright appartengono alle rispettive aziende o organizzazioni.
Sommario
Importanti istruzioni sulla sicurezza .......................1
Normative CE .........................................................................37
Dichiarazione MIC ................................................................37
Sommarioii
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Attenzione:
•Per evitare il rischio di scosse non
aprire l'involucro esterno. L'unità
non contiene componenti per cui
siano previsti interventi di
manutenzione da parte dell'utente.
•Leggere questo manuale per l'utente
prima di utilizzare il proiettore.
Conservare il manuale per la
consultazione.
•Durante l'uso, non guardare
direttamente nell'obiettivo del
proiettore. L'intenso raggio
luminoso potrebbe provocare danni
alla vista.
•Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.
•Aprire sempre l’otturatore
dell’obiettivo o rimuovere il
coperchio dell’obiettivo quando la
lampada del proiettore è accesa.
•In alcuni Paesi, la tensione di linea
NON è stabile. Questo proiettore è
stato progettato per funzionare
conformemente agli standard entro
un'ampiezza di banda di 100 - 240
volt, ma potrebbero verificarsi guasti
in caso di cadute o picchi di tensione
συ π ε ρ ι ο ρ ι a 10 volt. Nelle aree a
rischio elevato, si consiglia di
installare un’unità stabilizzatrice
dell’alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza1
Istruzioni sulla sicurezza
1.Durante il funzionamento la lampada raggiunge temperature elevate. Lasciar raffreddare il proiettore
per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso lampada per la
sostituzione.
2.Non utilizzare la lampada oltre il
periodo di durata nominale. In caso
contrario, la lampada potrebbe
esplodere.
4.Non collocare il prodotto su tavoli,
sostegni o carrelli instabili. Il prodotto potrebbe cadere, subendo seri
danni.
5.Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non smontare il dispositivo.
3.Non sostituire mai il complesso
lampada o altri componenti
elettronici se il proiettore è collegato
alla presa di alimentazione.
Importanti istruzioni sulla sicurezza2
*Qualora siano necessari interventi di
manutenzione o di riparazione,
richiedere l'assistenza di un tecnico
qualificato. Errori in fase di
riassemblaggio possono provocare
scosse elettriche al successivo utilizzo
dell'apparecchio.
6.Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per installazioni a soffitto. Per installare
l'unità e verificarne la sicurezza, utilizzare il kit di installazione a soffitto
di BenQ.
Istruzioni sulla sicurezza (Continua)
7.Non ostruire i fori di ventilazione.
- Non collocare l'unità su una coperta o
altre superfici morbide.
- Non coprire l'unità con un panno.
- Non collocare materiali infiammabili
vicino ai fori di ventilazione.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento dell'unità può
provocare un incendio.
8.Non collocare l'unità in:
- Spazi poco ventilati o chiusi: mantenere
almeno 50 cm di distanza dalle pareti.
- Ambienti con temperatura
eccessivamente elevata, come l'interno di
una vettura con i finestrini chiusi.
- Ambienti soggetti a umidità, polvere o
fumo di sigaretta, che possono
contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e
oscurandone lo schermo.
- Posizioni prossime ad allarmi antiincendio
9.Durante il funzionamento, mantenere l'unità su una superficie piana
orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato
sinistro inclinato di oltre 10 gradi
rispetto a quello destro o il lato anteriore
inclinato di oltre 15 gradi rispetto a
quello posteriore. L'utilizzo dell'unità su
un piano non completamente
orizzontale potrebbe causare il
malfunzionamento della lampada,
nonché danneggiarla.
10. Non collocare l'unità in posizione verticale.
Ciò potrebbe causarne la caduta,
provocando danni o lesioni
all'operatore.
11. Non calpestare l'unità, né collocarvi
sopra oggetti.
Oltre ai danni fisici per l'unità,
potrebbero infatti verificarsi incidenti,
con pericolo di lesioni.
Importanti istruzioni sulla sicurezza3
Introduzione
Funzioni del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche:
•Struttura compatta e leggerezza per una migliore portabilità
•Obiettivo zoom manuale di alta qualità
•Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
•Correzione digitale della distorsione trapezoidale per intervenire su immagini distorte
•Controllo del bilanciamento del colore regolabile per dati/video
•Lampada di proiezione a luminosità ultraelevata
•Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
•Menu a video in 8 lingue: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, coreano, cinese
semplificato e cinese tradizionale
•4 modalità preimpostate per ogni segnale di input consentono di ottimizzare le
immagini proiettate.
•Modalità Economica selezionabile per regolare il consumo di energia
•Funzione avanzata AV per immagini AV di alta qualità
•Compatibilità HDTV (YP
Nota: la luminosità dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione
ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità.
bPr)
Introduzione4
Contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con i cavi necessari per i collegamenti a PC o laptop standard.
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora
uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
P
B
2
2
20
/ P
B
2
12
0
D
ig
ita
l P
r
ojec
to
r
U
s
er
’s M
a
u
n
a
l
Proiettore
Manuale per l'utenteOpuscolo della
TelecomandoCD del Manuale per l'utenteBatterie
Cavo S-Video Cavo Video Cavo VG A
Accessori alternativi
1.Cavo di alimentazione: 110 V per gli USA, 240 V per il Regno Unito e 220 V per i Paesi
europei
2.Convertitore 3-2: per gli USA
EU
USA
GB
garanzia
Cavo di alimentazione
110 V e convertitore 3-2
Accessori opzionali
1.Adattatore Macintosh
2.Modulo lampada 200 W
3.Kit per il montaggio a soffitto
4.Cavo HDTV
5.Valigetta da trasporto morbida
Cavo di alimentazione
220 V
Cavo di alimentazione
240 V
Introduzione5
Descrizione del proiettore
S
-V
ID
E
O
V
ID
E
O
P
C
/H
D
T
V
J
Panoramica del proiettore
Griglia di
ventilazione
Sensore
remoto a
infrarossi
Obiettivo
di
proiezione
Regolatore
anteriore
Sensore
remoto a
infrarossi
Interruttore
principale di
alimentazione
Presa CA
Mini DIM SVideo
A
C
IN
L
E
ack video RCA
T
Input segnale RGB
(PC/ YPbPr/
YCb Cr )
Regolatori
Slot blocco
Ken sing ton
posteriori
Sportello della
lampada
Introduzione6
Pannello di controllo esterno
11. Indicatore della
lampada
10. Indicatore di
temperatura
9. Indicatore di
alimentazione
3. Sinistra
4. Exit
(Chiudi)
5. Destra
6. Menu
1. Alimentazione
2. Source
(Sorgente)
1
Alimentazione
Premere il pulsante di alimentazione e tenerlo premuto per accendere o spegnere il
proiettore.
8. Blank
(Vuoto)
7. Auto
8
Blank (Vuoto)
Utilizzare Blank (Vuoto) per nascondere
l'immagine sullo schermo. Per visualizzarla
di nuovo, premere ancora Blank (Vuoto).
2
Source (Sorgente)
Seleziona le sorgenti di segnale tra PC,
YP
bPr, S-Video eVideo.
3
Left (Sinistro) Exit (Chiudi)
Right (Destro) Menu
4
6
5
Il pulsante Menu visualizza il sistema di
menu sullo schermo. Premere nuovamente
Menu per accedere ai sottomenu. I pulsanti
Left (Sinistro) e Right (Destro) consentono
di spostarsi tra le scelte e le impostazioni nei
menu e nei sottomenu. Tuttavia, quando il
menu su schermo non è attivo, i pulsanti
Left (Sinistro) e Right (Destro) hanno le
stesse funzioni dei tasti di scelta rapida Key-stone (Trapezio) +/-.
Premere il pulsante Exit (Esci) per tornare al
menu principale. Premere nuovamente Exit (Esci) per uscire dal sistema di menu.
7
Auto
Determina automaticamente le migliori
impostazioni dell'immagine per i segnali
ricevuti.
9
Indicatore di alimentazione
Si accende o lampeggia quando il proiettore
è in funzione.
10
Indicatore di temperatura
L'indicatore di temperatura lampeggia
quando la temperatura del sistema è troppo
elevata. Questa situazione può verificarsi se
il proiettore viene usato impropriamente.
Consultare “Informazioni sulla temperatura” a pagina 27 per informazioni dettagliate.
11
Indicatore della lampada
L'indicatore si illumina quando è necessario
effettuare un intervento di manutenzione
sulla lampada o sostituirla. Vedere “Infor-
mazioni sulla lampada” a pagina 25 per
informazioni dettagliate.
Introduzione7
Regolatore
Il proiettore è dotato di 1 piedino di regolazione a sgancio rapido. Premere il pulsante per
regolare l'angolo di inclinazione.
1.Sollevare il proiettore e premere il pulsante di regolazione per rilasciare il regolatore
anteriore,
2.che si bloccherà in posizione.
3.Se l'immagine proiettata è più ampia dello schermo, stringere i 2 regolatori posteriori
per ridurre l'offset.
1
2
3
3
Introduzione8
Descrizione del telecomando
Panoramica del telecomando
ALIMENTAZIONE
SORGENTE
AUT O
VUOTO
EXIT
(Chiudi)
Sinistra/Destra
MENU / Giù
KEYSTONE
(Trapezio)
FREEZE
(Blocca)
PRESET
(Preimpostata)
SORGENTE PIP
PIP Position
(Posizione PIP)
Campo d'azione effettivo del telecomando
I sensori del telecomando si trovano nella parte anteriore e posteriore del proiettore. Il
dispositivo può funzionare in un intervallo di 30 gradi in orizzontale e 30 gradi in verticale
rispetto a una linea perpendicolare ai sensori remoti. La distanza tra il telecomando e i
sensori remoti deve essere inferiore a 6 metri.
Funzioni del telecomando
1. POWER (Alimentazione), SOURCE (Sorgente), AUTO, BLANK (Vuoto), 3,4,
EXIT (Chiudi), MENU
Le funzioni di questi pulsanti sono identiche a quelle presenti sul pannello di controllo
esterno. Per ulteriori informazioni, consultare “Pannello di controllo esterno” a pagina 7.
2. KEYSTONE (Trapezio)
Se dopo aver regolato l'offset l'immagine risulta trapezoidale, premere KEYSTONE +
OPPURE KEYSTONE - per correggerla.
3. FREEZE (Blocca)
È possibile bloccare l'immagine premendo il pulsante FREEZE (Blocca). Nell'angolo
inferiore destro dello schermo viene visualizzata un’icona . Per disattivare la funzione di
blocco, premere di nuovo il pulsante FREEZE (Blocca).
Introduzione9
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.