Projector Digital PB6110 / PB6210
Série Portátil
Manual do Utilizador
Bem-vindo
Copyright
Copyright 2005 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa
electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou
por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma,
sem a permissão expressa, por escrito, desta empresa.
Declinação de Responsabilidade
A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas,
relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à
capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BenQ Corporation
reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da
mesma, sem obrigação da parte desta empresa de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou
modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras
marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.
Índice
Instruções importantes de segurança.................... 1
Declaração da FCC .............................................................44
Declaração CE ....................................................................44
Declaração MIC .................................................................44
Índiceiv
Instruções importantes de segurança
O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas
relativas à segurança de equipamento de tecnologias da informação. Contudo, para garantir
uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste
manual e indicadas no produto.
Cuidado
•Para evitar choques eléctricos, não
abra a caixa. No interior do aparelho
não existem peças que possam ser
manuseadas pelo utilizador.
•Leia este manual do utilizador antes de utilizar o projector. Guarde este
manual do utilizador para consultas
posteriores.
•A manutenção só deve ser efectuada por técnicos qualificados.
•Abra sempre o obturador da lente ou
retire a respectiva tampa quando a
lâmpada do projector estiver acesa.
•Não olhe directamente para a lente
do projector durante o
funcionamento. O intenso feixe de
luz pode ferir-lhe os olhos.
•Em alguns países, a tensão da corrente
NÃO é estável. Este projector foi
concebido para funcionar com segurança
com uma tensão de rede entre 100 e
240 volts CA, mas pode falhar caso se
registem quebras ou picos de corrente de
±10 volts. Em áreas onde a tensão de rede
possa sofrer flutuações ou cortes,
recomenda-se que ligue o projector a um
estabilizador de corrente, um protector
contra picos de tensão ou uma fonte de
alimentação ininterrupta (UPS).
Instruções importantes de segurança1
Instruções de segurança
1. A lâmpada atinge temperaturas
extremamente elevadas durante o
funcionamento. Antes de retirar o
conjunto da lâmpada para
substituição, deixe o projector
arrefecer durante cerca de
45 minutos.
2. Não utilize lâmpadas que já tenham
excedido o prazo de validade.
Embora seja raro, as lâmpadas
podem explodir caso sejam
utilizadas excessivamente para além
do prazo de validade.
4. Não coloque este produto num
carro, bancada ou mesa que sejam
instáveis. O produto pode cair e
sofrer danos graves.
5. Para reduzir o risco de choques
eléctricos, não desmonte o
aparelho. Se o projector necessitar
de assistência ou reparação, leve-o a
um técnico qualificado. Se o
projector for montado de forma
incorrecta, isso poderá causar
avarias ou choques eléctricos
quando o aparelho for utilizado.
3. Apenas substitua o conjunto da
lâmpada ou quaisquer
componentes electrónicos depois
de desligar o projector.
Instruções importantes de segurança2
6. Este produto tem capacidade para
projectar imagens invertidas, o que é
útil para configurações de montagem
no tecto. Utilize o Kit de Montagem
no Tecto da BenQ na montagem da
unidade e certifique-se de que fica
instalada com segurança.
Instruções de segurança (continuação)
7. Não coloque esta unidade em qualquer
dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação.
Deixe um espaço mínimo de 50 cm em
relação a paredes e um fluxo livre de ar à
volta do projector.
- Locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados, tais
como o interior de uma viatura com as
janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possam
contaminar os componentes ópticos,
reduzindo a vida útil do projector e
escurecendo a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente
superior a 35°C / 95°F
- Locais em que as altitudes são superiores a
3000 metros.
8. Não bloqueie os orifícios de ventilação.
- Não coloque esta unidade sobre um
cobertor, roupa de cama, ou qualquer
outra superfície macia.
- Não tape esta unidade com um pano ou
qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto
do projector.
Se os orifícios de ventilação forem
seriamente obstruídos, o
sobreaquecimento no interior da unidade
pode provocar um incêndio.
9. Coloque sempre a unidade numa
superfície nivelada e horizontal
durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um
ângulo superior a 10 graus, da esquerda
para a direita, nem a um ângulo superior a
15 graus da frente para trás. Utilizar uma
unidade que não esteja completamente
horizontal poderá provocar o mau
funcionamento ou danificar a lâmpada.
3000
metros
10. Não coloque a unidade na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a queda
da unidade, causando ferimentos em
alguém ou danos na unidade.
Instruções importantes de segurança3
Instruções de segurança (continuação)
11. Não utilize esta unidade como degrau,
nem coloque objectos pesados sobre a
mesma.
Além dos prováveis danos físicos na
unidade, este comportamento poderá
provocar acidentes e possíveis lesões.
12. Não bloqueie a lente de projecção com
quaisquer objectos quando o projector
estiver a funcionar, uma vez que isto
poderia deformar os objectos ou
mesmo provocar um incêndio. Para
desligar temporariamente a lâmpada,
prima Blank (em branco) no projector
ou telecomando.
13. Não coloque líquidos junto ou sobre o
projector. O derramamento de
líquidos para o interior do projector
pode provocar avarias. Se o projector
ficar molhado, desligue-o da tomada
de alimentação e contacte a BenQ para
pedir assistência
técnica.
Instruções importantes de segurança4
Introdução
Funcionalidades do projector
O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design intuitivo
para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
•Unidade portátil de pequenas dimensões
•Lente zoom manual de alta qualidade
•Regulação automática de uma tecla para visualização da melhor qualidade de imagem
•Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
•Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo
•Lâmpada de projecção ultra-luminosa
•Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores
•Os menus no ecrã são apresentados em 10 idiomas: inglês, francês, alemão, italiano,
espanhol, russo, chinês tradicional, chinês simplificado, japonês e coreano.
•Modos comutáveis Normal e Económico, para reduzir o consumo de energia
•Potente função AV para proporcionar uma imagem AV de alta qualidade.
•Compatibilidade HDTV (YP
Nota: A luminosidade da imagem projectada varia consoante as condições de luz ambiente e
as definições de contraste/luminosidade.
A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá variar consoante as especificações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
bPr)
Introdução5
Conteúdo da embalagem
A embalagem do projector inclui os cabos necessários para as ligações a um PC e a
equipamento de vídeo. Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens
mostrados abaixo. Se faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o
equipamento.
ProjectorMala de transporteManual do
Puxe a patilha antes de utilizar o
telecomando.
Utilizador
CD com Manual
do Utilizador
Brochura da
Garantia
Cabo USBCabo S-VideoCabo de vídeoCabo VGACabo de áudio
Guia de iniciação
rápida
Baterias
Telecomando
Introdução6
Acessórios alternativos
1. Cabo de alimentação: 110 V para os E.U.A., 240 V para o Reino Unido e 220 V para os
países europeus
2. Conversor 3-2: para os E.U.A.
U.E.
Cabo de alimentação
110 V e conversor 3-2
Cabo de
alimentação 220 V
Acessórios opcionais
1. Adaptador para Macintosh
2. Módulo da lâmpada de 200 W
3. Kit de montagem no tecto
Vista Exterior do Projector
Parte Dianteira / Superior
Grelha de
ventilação
Botão regulador
frontal
Regulador frontal
Reino Unido
Cabo de alimentação
240 V
4. Wireless Pro
5. Presentation Plus
6. Cabo para componentes vídeo
Painel de controlo externo
(Consulte a página 9 para
obter informações detalhadas.)
Anel de focagem
e Anel de zoom
Sensor frontal IR do
telecomando
Lente de
projecção
Parte Traseira
Painel de conectores
(consulte a página 8
para mais informações.)
Reguladores traseiros
Ranhura para
bloqueio
Kensington
Introdução7
Parte Inferior
Pé regulador
frontal
Porta da lâmpada
Pé regulador
traseiro
Pé regulador
traseiro
Painel de Conectores
Consulte a página 12 para obter mais informações sobre como efectuar as ligações a vários
tipos de equipamento.
Sensor remoto
por IV
Saída do sinal
RGB
Entrada de sinal
RGB
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Conector USB
Tomada áudio
Mini DIM S-Video
Ficha RCA de Vídeo
Entrada de CA
Introdução8
Controlos e Funções
Painel de controlo externo
13
12
9
5
3
1
2
6
1.Power (ligar) (Consulte as páginas 18 e
19 para mais informações.)
Liga e desliga o projector.
2.Fonte (Consulte a página 21 para mais
informações.)
Selecciona sequencialmente o sinal de
entrada RGB/YP
3.3 Esquerda
4.Direita 4
Se o menu do ecrã não estiver activo,
os botões 3 e 4 funcionam como teclas
de atalho para Keys tone -/+
(Distorção -/+).
Consulte a página 20 para mais
informações.
5.5Sair
Sai e guarda as definições do menu.
6.6Menu
Activa o menu de controlo dos menus
de ecrã.
Se o menu do ecrã estiver activo, os
botões de 3 a 6 são usados como setas
direccionais, para seleccionar os itens
do menu pretendidos e para fazer
ajustes. Consulte a página 25 para
mais informações.
bPr, Video ou S-Video.
10
11
4
8
7
7.Auto (Consulte a página 21 para mais
informações.)
Determina automaticamente as
melhores temporizações para a
imagem apresentada.
8.Blank (Em branco) (Consulte a
página 22 para mais informações.)
Utilizado para ocultar a imagem do
ecrã. Pode premir novamente Blank
para voltar a apresentar a imagem.
9.Luz indicadora de corrente
Acende-se ou fica intermitente quando
o projector está em funcionamento.
10. Luz de aviso da temperatura (Consulte
a página 36 para mais informações.)
Pisca a vermelho se a temperatura do
projector estiver demasiado alta.
11. Luz indicadora da lâmpada (Consulte
a página 34 para mais informações.)
Indica o estado da lâmpada. Acende-se
ou fica intermitente quando a lâmpada
tiver algum problema.
12. Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem.
Gire no sentido dos ponteiros do
relógio para aumentar a imagem ou no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio para reduzir a imagem.
13. Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Introdução9
Descrição do telecomando
I
I
Alimentação
Freeze
/
II
(congelar)
5Cima
3 Esquerda /
Direita 4
Menu
6 Baixo
Distorção
FunçõesDescrições
I
I
Alimentação
/
Freeze
II
(congelar)
5Cima, Menu
3Esquerda /
Direita4, 6 Baixo
Distorção
Page Up (Página
para cima) e
Down (Página
para baixo)
Auto (automático)
Fonte
Liga e desliga o projector. Consulte as páginas 18 e 19 para
mais informações.
Se premir o botão Freeze (Congelar), a imagem fica congelada.
O ícone de pausa aparece no canto inferior direito do ecrã. Para
anular a função, prima Freeze novamente.
Utilizados para seleccionar os itens do menu pretendidos e para
fazer ajustes. Consulte a página 25 para mais informações.
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes dos
ângulos de projecção. Consulte a página 20 para mais
informações.
Antes de utilizar esta função, ligue o projector ao seu PC ou
portátil com um cabo USB. Pode controlar a sua apresentação
em PowerPoint, avançando ou recuando com
Down
Determina automaticamente as melhores temporizações para a
imagem apresentada. Consulte a página 21 para mais
informações.
Selecciona sequencialmente o sinal de entrada RGB, Component
Video,
informações.
Page Up / Down
(página para cima /
baixo)
Auto (automático)
Fonte
Blank (Em branco)
Predefinição
Page Up e Page
.
S-Video ouVideo. Consulte a página 21 para obter mais
Introdução10
Blank (Em branco)
Predefinição
Para captar toda a atenção do público para o apresentador, pode
utilizar a opção Blank para ocultar a imagem do ecrã. Prima
Blank novamente, para restaurar a imagem. Consulte a
página 22 para mais informações.
Consoante o sinal de entrada seleccionado, estão disponíveis
diversas opções de configuração da imagem: Vivid mode (Modo
vívido), Presentation mode (Modo de apresentação), Gaming
mode (Modo de jogo), Video mode (Modo de vídeo), Cinema
mode (Modo de cinema) e Economic mode (Modo de economia).
Consulte a página 26 para mais informações.
Alcance do telecomando
Os sensores de infravermelhos (IR) do telecomando estão localizados no painel dianteiro e
traseiro do projector. Para funcionar correctamente, o telecomando deve ser utilizado a um
ângulo máximo de 30 graus relativamente aos sensores IR do projector. A distância entre o
telecomando e os sensores não deve ser superior a 6 metros (19,5 pés).
6m
Notas sobre a utilização do telecomando:
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e os sensores IR do
projector que possam obstruir o feixe de infravermelhos.
Instalar ou substituir a pilha
1. Puxe o compartimento da
pilha.
2. Insira a pilha nova no
compartimento.
3. Empurre o compartimento
para dentro do telecomando.
Evite humidade e calor excessivos.
Pode existir o perigo de explosão
se a bateria for incorrectamente
substituída. Substitua-as apenas
pelo mesmo tipo, ou equivalente,
recomendado pelo fabricante. Deite
fora a pilha usada, de acordo com
as instruções do fabricante.
Introdução11
Ligações
Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1. Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2. Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3. Os cabos estão inseridos com firmeza.
Ligar a um portátil ou a um computador de
secretária
RGB
Cabo VGA
Cabo VGA
RGB
Áudio PC
USB
Se estiver a ligar a um computador Macintosh, é necessário um adaptador para Mac
(acessório opcional).
Para a
entrada RGB
Para a
entrada RGB
Cabo de áudio
Áudio PC
Cabo USB
USB
Ligações12
Ligar equipamento à entrada para componentes do
sistema de vídeo
Cabo para Component
Video (acessório opcional)
Equipamento AV
O projector consegue exibir diversos modos de visualização de TV de Alta Definição
(HDTV). Algumas destas fontes são:
•Leitor Digital-VHS (D-VHS)•Leitor de DVD
•Receptor HDTV de antena parabólica•Sintonizadores de TV digital
A maioria destas origens proporciona uma saída de vídeo de componentes analógicos, uma
saída VGA standard, ou um formato YP
O projector consegue aceitar dados HDTV através de um conector para componentes vídeo.
Utilize um cabo para Componentes Vídeo (acessório opcional) para apresentar estas
imagens.
As seguintes normas são suportadas na função HDTV:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50 / 60 Hz)•1080i (50 / 60 Hz)
YPbPr
bPr (predefinição).
RGB
Ligar dispositivos Video e S-Video
Dispositivos S-Video
Cabo S-Video
S-Video
S-Video
Cabo de áudio
Ligações13
Dispositivos de vídeo
Cabo de áudio
Cabo de vídeo
Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e de
a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de vídeo está ligada e a
funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão correctamente
ligados.
Ligar a monitores
Se pretender controlar a sua apresentação num monitor, bem como no ecrã, pode ligar a
porta de saída do sinal RGB no projector a um monitor externo, utilizando um cabo VGA.
Cabo VGA
Ligações14
Instalação
Escolher um local
O seu projector foi concebido para ser instalado nas quatro configurações de instalação aqui
indicadas: projecção frontal, projecção frontal com montagem no tecto, retroprojecção e
retroprojecção com montagem no tecto. A configuração da sala ou as preferências pessoais
irão ditar a configuração de instalação a adoptar.
I. Projecção frontalII. Projecção frontal com montagem no
III. Retroprojecção
Para mais informações sobre estas quatro configurações, consulte a página 29.
Se colocar o projector acima ou abaixo do ecrã, terá de incliná-lo para baixo ou para cima
para centrar a imagem no ecrã, dado que nestas situações a imagem ficará distorcida. Utilize
a função Keystone para corrigir a distorção. Consulte a página 20 para informações sobre a
correcção da distorção.
tecto
IV. Retroprojecção com montagem no tecto
Instalação15
Ajustar a altura
O projector está equipado com 1 pé regulador de desengate rápido e 2 pés reguladores
posteriores. Estes reguladores alteram a altura da imagem e o ângulo de projecção. Para
ajustar o projector,
1. Levante o projector e prima o
botão regulador para libertar o
regulador. O regulador volta à
posição inicial e é bloqueado.
1
Pode elevar o projector até
15 graus.
2. Aperte o regulador posterior
para afinar o ângulo horizontal.
2
Prima o botão regulador novamente
para recolher o pé.
Se o ecrã e o projector não estiverem perpendiculares um em relação ao outro, a imagem
projectada aparece como um trapézio vertical. Para corrigir esta situação, ajuste o valor da
distorção (Keystone) no menu Picture (Imagem) através do painel de controlo do projector ou
do telecomando.
Tamanho do ecrã
Coloque o projector à distância correcta do ecrã, de acordo com o tamanho da imagem
(consulte a tabela na página que se segue).
Z
o
o
m
m
á
x
i
m
Z
o
o
o
m
m
í
n
i
mo
2
o
ã
ç
c
e
j
o
r
p
e
d
a
i
c
n
â
t
s
i
D
Anel de focagem
Anel de zoom
Instalação16
Gráfico de tamanhos do ecrã PB6110 (SVGA) / PB6210 (XGA) (formato 4:3)
O limite de focagem recomendado é de 1,5 ~ 8 metros (6 ~ 32 pés).
Existe uma tolerância de 3% ~ 5% entre estes números, devido às variações dos
componentes ópticos.
* 1 m = 3,28 pés, 1 pé = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 pé = 12 polegadas
Instalação17
Funcionamento
Início
1. Ligue todos os equipamentos ligados.
2. Ligue o cabo de alimentação ao projector e a uma tomada de parede.
Ex.
3. Ligue o interruptor da tomada de parede (se houver um).
4. Prima e mantenha premido o botão Power (Ligar) do telecomando, para iniciar a
unidade. O indicador Power fica verde e intermitente, passando a verde fixo quando a
corrente está ligada.
5. Depois de premir Pow er, o procedimento de inicialização demora cerca de
30 segundos. Na última etapa da inicialização, aparece o logótipo padrão da BenQ.
6. Nessa altura, o projector começa a procurar sinais de entrada. Independentemente da
fonte de entrada seleccionada, as informações da fonte seleccionada são apresentadas
no canto inferior direito do ecrã. Se não for detectada a fonte de entrada, serão
apresentadas continuamente as três mensagens: “RGB/YPbPr Searching” (A procurar
RGB/YPbPr), “Video Searching” (A procurar Video) e “S-Video Searching”
(A procurar S-Video).
7. Pode também premir Source (Fonte) no projector ou no telecomando, para
seleccionar o sinal de entrada pretendido. Para mais informações, consulte a
página 21.
Se a frequência / resolução do sinal de entrada exceder a gama de funcionamento do
projector, aparecerá a mensagem “Out of Range” (Fora de alcance) num ecrã em branco.
Funcionamento18
Desligar
1. Prima Power (Ligar) - é
apresentada uma mensagem
de aviso. Prima Power uma
segunda vez, para desligar o
projector.
2. O indicador Power fica
cor-de-laranja e
intermitente e a lâmpada
apaga-se; as ventoinhas
continuam a trabalhar
durante aproximadamente
110 segundos para arrefecer
o projector.
Para proteger a lâmpada, o
projector não responderá a
quaisquer comandos durante o
processo de arrefecimento.
3. Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.
Não desligue o cabo de alimentação antes de a sequência de encerramento do projector ter
terminado ou durante os 110 segundos do processo de arrefecimento.
Se o projector não for devidamente desligado, se tentar reiniciar o projector passadas
algumas horas, as ventoinhas funcionarão durante alguns minutos para proceder ao
arrefecimento e proteger a lâmpada. Prima Power novamente, para iniciar o projector depois
de as ventoinhas pararem.
Funcionamento19
Correcção da distorção digital
Diz-se que há distorção quando a imagem projectada aparece visivelmente mais larga na
parte superior ou inferior. Ocorre quando o projector não está perpendicular ao ecrã.
Para corrigir esta situação, para
além de ajustar a altura do
projector, será preciso proceder à
correcção manual, utilizando UM
dos seguintes passos.
1. Prima 3 Esquerda/ Direita 4
(tecla de atalho) no telecomando
do projector, para visualizar a barra
de estado Keystone (Distorção).
Prima 3 Esquerda para corrigir a
distorção na parte superior da
imagem. Prima Direita 4 para
corrigir a distorção da parte
inferior da imagem.
2. Prima / no
telecomando para visualizar a barra
de estado Keystone e, em seguida, prima para corrigir a distorção na parte superior da
imagem, ou prima para corrigir a distorção na parte inferior da imagem.
3. Prima 6 Menu no projector ou Menu no telecomando. Seleccione
Picture
(Imagem) --> Keys tone (Distorção) e ajuste os valores premindo 3 Esquerda/ Direita 4
no projector, ou 3 / 4 no telecomando.
Por exemplo,
1. Prima 3 Esquerda no projector, ou
2. Prima no telecomando, ou
3. Prima 3 Esquerda no projector, ou 3 no
telecomando quando estiver no menu
Picture --> Keystone.
Keystone
Keystone
0
1. Prima Direita 4 no projector, ou
2. Prima no telecomando, ou
3. Prima Direita
telecomando quando estiver no menu
Picture --> Keystone.
0
4 no projector, ou 4 no
Keystone
Keystone
Funcionamento20
-6
+6
Selecção da fonte
Para seleccionar sequencialmente fontes de
entrada, prima Source (Fonte) no painel de
controlo do projector ou no telecomando.
O projector pode demorar alguns segundos
a procurar sinais de entrada. A fonte
seleccionada será visualizada no canto
inferior direito do ecrã durante 3 segundos.
Para uma pesquisa rápida, pode também
premir repetidamente a tecla até que
apareça o sinal pretendido.
Ajuste automático
Em alguns casos, pode ser necessário
optimizar a qualidade da imagem. Para isso,
prima Auto no painel de controlo do
projector ou no telecomando. No espaço de
3 segundos, a função Intelligent Auto
Adjustment (ajustamento automático
inteligente) integrada reajustará os valores
de frequência e do relógio, para
proporcionar a melhor qualidade de
imagem.
As informações relativas à fonte actual serão
apresentadas na parte inferior direita do
ecrã durante 3 segundos, conforme se
mostra abaixo.
O ecrã ficará em branco enquanto a função Auto estiver a funcionar.
Funcionamento21
Blank (Em branco)
Para captar toda a atenção do público para o
apresentador, pode utilizar a opção Blank para
ocultar a imagem do ecrã. Prima Blank
novamente, para restaurar a imagem. A
palavra “BLANK” aparece no canto inferior
direito do ecrã sempre que a imagem é
ocultada. Quando esta função é activada com
o sinal Video/ S-Video ligado, é possível
mesmo assim ouvir o barulho de fundo.
Pode definir o tempo em branco no menu
Advance (Avançadas) --> Blank
Time (Tempo em branco), para que o
projector desligue automaticamente depois
de um período de tempo durante o qual não
há qualquer actividade com o ecrã em
branco.
Zoom / Focagem
Ajuste a imagem projectada para o tamanho
pretendido utilizando o anel de zoom da lente.
Em seguida, foque a imagem rodando o anel de
focagem. Consulte as tabelas de tamanhos do
ecrã na página 17.
BLANK
Anel de focagem
Anel de zoom
Funcionamento dos diapositivos
Pode controlar a sua apresentação em PowerPoint, avançando ou
recuando com
Antes de utilizar esta função, ligue o projector ao seu PC ou
portátil com um cabo USB.
Funcionamento22
Page Up e Page Down.
Freeze (congelar)
Se premir o botão Freeze (Congelar), a imagem fica congelada. O
ícone aparece no canto inferior direito do ecrã. Para anular a
função, prima Freeze (Congelar), Source (Fonte) (isto irá alterar a
fonte de entrada e anular a função de pausa).
Selecção do modo de predefinição
Prima Preset (Predefinição), para seleccionar o modo de
funcionamento, de acordo com as suas necessidades. Há vários
modos de funcionamento disponíveis, para diferentes tipos de
sinais.
Entrada de sinal de PC
Presentation
(apresen-
tação)
Entrada de sinal YPbPr/ S-Video/ Video
Gaming
(jogo)
Consulte a página 26 para mais informações.
Vivid
(vívido)
Video
(Vídeo)
Video
(Vídeo)
CinemaEconomic
Economic
(económico)
(económico)
Funcionamento23
Funcionamento do menu
Sistema de menus
Tenha em atenção que os menus OSD variam consoante o tipo de sinal seleccionado.
Funções disponíveis durante a recepção de
diferentes tipos de sinal...
Auto Resize
(redimensionamento
automático)
Aspect Ratio (formato)
H Position (posição
H.)
V Position (posição V.)
Phase (fase)
H. Size (tamanho)
Mute (sem som)
Volume
OSD Time (tempo do ecrã)
Reset (redefinir)
Color Temp (temperatura da cor)
High Altitude Mode (Modo de grande altitude)
Preset Mode (modo de predefinição)
Keystone (distorção)
Brightness (luminosidade)
Contrast (contraste)
Color (cor)
Tint (matiz)
Auto Resize
(redimensionamento
automático)
Aspect Ratio (formato)
Sharpness (nitidez)
Mirror (espelho)
Blank time (tempo em branco)
Source Scan (pesquisar fonte)
Advance
(avançadas)
Information
(informações)
Language (idioma)
User Logo (logótipo do utilizador)
Source (fonte)
Resolution (resolução)
Preset Mode (modo
de predefinição)
Lamp hour (horas de
funcionamento da
lâmpada)
Source (fonte)
System (sistema)
Preset Mode (modo
de predefinição)
Lamp hour (horas de
funcionamento da
lâmpada)
Source (fonte)
Resolution (resolução)
Preset Mode (modo
de predefinição)
Lamp hour (horas de
funcionamento da
lâmpada)
* Quando é ligado um sinal de Vídeo ou S-Video, a função apenas está disponível com o
sistema NTSC seleccionado.
Funcionamento24
Utilizar os menus
O projector está equipado com menus de ecrã (OSD) para a realização de diversos ajustes e
definições.
Os menus encontram-se disponíveis em 10 idiomas diferentes. (Consulte a página 30 para
mais informações.)
O exemplo que se segue descreve o ajuste da distorção.
1. Prima 6 Menu no projector, ou Menu
no telecomando, para activar o menu de
ecrã.
2. Utilize 3 Esquerda/ Direita 4 no
projector ou 3 / 4 no telecomando para
seleccionar o menu Picture
(Imagem).
3. Utilize 5Sair ou 6Menu no projector,
ou 6 / 5 no telecomando, para
seleccionar Keystone (Distorção).
4. Ajuste os valores de distorção
premindo 3 Esquerda/ Direita 4
no projector, ou 3 / 4 no
telecomando.
5. Prima5Sair no projector, ou
prima Menu duas vezes* no
telecomando, para sair e guardar a
definição.
*Depois de premir a primeira vez,
regressará ao submenu; ao premir a
segunda vez, fechará o menu de ecrã.
Funcionamento25
1. Menu Picture (Imagem)
Entrada de sinal PC
FUNÇÃODESCRIÇÃO
São disponibilizados modos de predefinição, para que possa optimizar
a configuração da imagem do seu projector de forma a adequar-se ao
tipo de programa.
Entrada de sinal de PC
1.Presentation Mode (modo de apresentação): destinado a
apresentações. A luminosidade é realçada neste modo.
2.Vivid Mode (modo vívido): ideal para jogos. A saturação de cor
e a luminosidade ficam bem equilibradas.
3.Video Mode (modo de vídeo): destinado à visualização
cinematográfica, apresentando imagens na sua cor natural.
Preset Mode
(modo de
predefinição)
Keystone
(distorção)
Brightness
(luminosidade)
4.Economic Mode (modo de economia): utilize este modo para o
reduzir o ruído do sistema e para reduzir o consumo de energia
em 20%. A vida da lâmpada também é prolongada, através de
uma saída de luz mais fraca.
Entrada de sinal YPbPr/ S-Video/ Video
1.Gaming Mode (modo de jogo): destina-se à visualização de
videojogos em salas muito iluminadas.
2.Video Mode (modo de vídeo): com uma temperatura de cor
mais alta, destina-se à visualização de filmes de televisão.
3.Cinema Mode (modo de cinema): com uma temperatura de cor
mais baixa, destina-se à visualização de filmes de cinema.
4.Economic Mode (modo de economia): utilize este modo para o
reduzir o ruído do sistema e para reduzir o consumo de energia
em 20%. A vida da lâmpada também é prolongada, através de
uma saída de luz mais fraca.
Corrige eventuais distorções da imagem. Consulte a página 20 para
mais informações.
Ajusta a luminosidade da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais
brilhante será a imagem. Quanto mais baixa for a definição, mais
escura será a imagem. Ajuste este controlo de forma a que as áreas
pretas da imagem apareçam apenas a preto e de forma a que os
detalhes nas áreas escuras sejam visíveis.
-30
Funcionamento26
50
+70
Contrast
(contraste)
Ajusta o nível de diferença entre o escuro e a luz da imagem. Quanto
mais alto for o valor, maior será o contraste.
-30
Entrada de sinal Video/ S-Video/ Component Video
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Preset Mode
Como acima.
(modo de
predefinição)
Keystone
Como acima.
(distorção)
Brightness
Como acima.
(luminosidade)
Contrast
Como acima.
(contraste)
Color (cor)
Tint (matiz)
Aumenta ou diminui a intensidade de cor da imagem.
Ajusta os tons de cor da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais
avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais
esverdeada será a imagem.
* Quando é ligado um sinal de Vídeo ou S-Video, a função apenas
está disponível com o sistema NTSC seleccionado.
50
+70
Funcionamento27
2. Menu Pro-Picture (Imagem pro)
Entrada de sinal PC
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Auto Resize
(redimensionamento
automático)
Aspect Ratio
(formato)
H Position
(posição H.)
V Position
(posição V.)
Obtém a melhor adequação da imagem ao ecrã.
1. Ligado 2. Desligado
Existem duas definições de formato.
1. 4 : 3 (Normal) 2. 16 : 9 (Ecrã panorâmico)
Ajusta a posição horizontal
da imagem projectada.
Ajusta a posição vertical da
imagem projectada.
-30+30
Esta função permite-lhe ajustar a fase do relógio,
para reduzir a distorção da imagem.
Phase (fase)
H Size
Ajusta a largura horizontal da imagem.
(tamanho H.)
Entrada de sinal Video/ S-Video/ Component Video
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Auto Resize
Como acima.
(redimensionamento
automático)
Aspect Ratio
Como acima.
(formato)
Sharpness
Ajusta a imagem para a tornar mais nítida ou mais suave.
(nitidez)
Funcionamento28
-30
+30
3. Menu Settings (definições)
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Desligado
Ligado
Mute
(sem som)
Ajusta o nível do volume.
Volume
OSD Time
(tempo do
Define o período de tempo durante o qual o OSD permanece activo após a
última vez em que se premiu um botão. O intervalo é de 5 a 100 segundos.
ecrã)
Redefinir
Color Temp
(temperatura
da cor)
*Sobre temperaturas de cor:
Por diversas razões, existem muito tons diferentes que são considerados “branco”. Um dos
métodos mais comuns de representar a cor branca é conhecido como “temperatura de cor”.
Uma cor branca com uma temperatura de cor reduzida aparece como um branco
avermelhado. Uma cor branca com uma temperatura de cor elevada parece conter mais azul.
Repõe os valores predefinidos de fábrica em todas as definições.
Estão disponíveis 3 definições para a temperatura de cor*.
1. Standard: Mantém a coloração do branco.
2. High (elevada): confere um tom branco azulado às imagens.
3. Low (reduzida): Confere um tom branco avermelhado às imagens.
Funcionamento29
4. Menu Advance (Avançadas)
FUNÇÃODESCRIÇÃO
O projector pode ser instalado num tecto, por trás de um ecrã, ou com um
ou mais espelhos. Se precisar de instalar o projector no tecto, contacte o seu
revendedor para obter o suporte de montagem no tecto (acessório opcional).
Projecção frontal: seleccione esta
definição com o projector colocado em
baixo e o público a visualizar as
imagens projectadas de frente para o
ecrã. Esta é a definição mais comum.
Projecção frontal com montagem no
tecto: seleccione esta definição com o
projector suspenso no tecto e o público
Mirror
(espelho)
a visualizar as imagens projectadas de
frente para o ecrã.
Retroprojecção: seleccione esta
definição com o projector colocado em
baixo e atrás do ecrã. É necessário um
ecrã especial para retroprojecção.
Retroprojecção com montagem no
tecto: seleccione esta definição com o
projector suspenso no tecto e colocado
atrás do ecrã. É necessário um ecrã
especial para retroprojecção.
Blank time
(tempo em
branco)
Source
Scan
(pesquisar
fonte)
Language
(idioma)
User Logo
(logótipo do
utilizador)
Funcionamento30
Define o período sem imagem quando a função Blank (em branco) está
activada; após decorrido esse tempo, a imagem regressará ao ecrã.
Determina se o projector procura automaticamente sinais de entrada. Se a
pesquisa de fonte estiver activada, o projector pesquisará sinais de entrada
pela seguinte ordem, até captar um sinal: RGB/YPbPr --> Video --> S-Video.
Se a função não estiver activada, o projector selecciona o último sinal de
entrada registado.
Define o idioma dos menus de controlo OSD (ecrã).
Utilize 3 Esquerda/ Direita 4no projector, ou 3/ 4 no telecomando, para
seleccionar o idioma pretendido entre inglês, francês, alemão, italiano,
espanhol, russo, chinês tradicional, chinês simplificado, japonês e coreano.
Permite ao utilizador seleccionar o ecrã de logótipo que é visualizado
durante a inicialização do projector. Estão disponíveis três modos:
predefinição (logótipo BenQ), ecrã negro ou ecrã azul.
Modo de
Grande
altitude
Um modo para ambientes extremos, tal como altitude e temperatura
elevadas. Recomendamos que utilize o modo de Grande altitude se estiver
num local acima dos 3000 pés (cerca de 914 metros), ou com uma
temperatura superior a 40°C.
O funcionamento no "Modo de Grande Altitude" pode provocar um nível de
ruído superior, devido ao facto de ser necessária uma maior velocidade da
ventoinha para se melhorar o sistema de arrefecimento e o desempenho.
Se utilizar o projector em condições ambientais extremas que não as acima
mencionadas, este poderá apresentar sintomas de desactivação automática,
destinados a proteger o projector contra aquecimento excessivo. Nestas
circunstâncias, deve mudar para o modo de Grande altitude para resolver
esses sintomas. Contudo, tal não significa que este projector pode funcionar
em todas as condições ambientais extremas.
Funcionamento31
5. Menu Information (informações)
Este menu mostra-lhe o estado de funcionamento actual do projector.
Entrada Sinal de PC / Componentes Vídeo
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Source (fonte)
Resolution
(resolução)
Mostra a fonte de sinal actual.
Mostra a resolução nativa do sinal de entrada.
Preset Mode (modo
de predefinição)
Lamp hour (horas de
Mostra o modo seleccionado no menu Picture
(Imagem).
Apresenta o número de horas de funcionamento da lâmpada.
funcionamento da
lâmpada)
Entrada Vídeo / S-Video
FUNÇÃODESCRIÇÃO
Source (fonte)
System (sistema)
Preset Mode (modo
Como acima.
Mostra o formato do sistema de entrada de vídeo: NTSC,
SECAM, ou PAL.
Como acima.
de predefinição)
Lamp hour (horas de
Como acima.
funcionamento da
lâmpada)
Funcionamento32
Manutenção
O seu projector precisa de pouca manutenção. Uma coisa que tem de fazer regularmente é
manter a lente limpa.
Nunca remova peças do projector, excepto a lâmpada. Contacte o seu revendedor se for
necessário substituir outras peças.
Limpar a lente
Limpe a lente sempre que a superfície da mesma tenha sujidade ou pó.
Utilize uma lata de ar comprimido para remover o pó.
Se houver sujidade ou manchas, utilize papel de limpeza para lentes ou humedeça um pano
macio com um produto de limpeza apropriado, para limpar suavemente a superfície da lente.
Nunca esfregue a lente com materiais abrasivos.
Limpar a caixa do projector
Antes de limpar a caixa, desligue o projector e retire a ficha do cabo de alimentação da
tomada.
Para remover sujidade ou pó, limpe a caixa com um pano macio, seco e que não deixe pêlos.
Para remover sujidade ou manchas mais difíceis, humedeça um pano macio com água e um
detergente neutro. Em seguida, limpe a caixa.
Nunca utilize cera, álcool, benzeno, diluente ou outros detergentes químicos. Estes podem
danificar a caixa.
Guardar o projector
Se precisar de guardar o projector durante um período de tempo prolongado, siga as
instruções que se seguem.
Certifique-se de que a temperatura e a humidade do local onde vai guardar o projector se
encontram d entro dos limites aconselhados para o mesmo. Para conhecer os limites , consulte a
página de especificações do manual ou consulte o seu revendedor.
Recolha os pés reguladores.
Retire as pilhas do telecomando.
Embale o projector na respectiva embalagem original ou numa equivalente.
Transportar o projector
Recomenda-se o transporte do projector na respectiva embalagem original ou numa
equivalente. Se transportar o projector você mesmo, utilize a mala de transporte flexível
fornecida.
Manutenção33
Informações sobre a lâmpada
Mensagem de aviso
Quando o indicador Lamp (lâmpada) acender e ficar vermelho, ou aparecer uma mensagem
a indicar que está na altura de substituir a lâmpada, instale uma lâmpada nova ou consulte o
seu revendedor. Uma lâmpada muito usada pode provocar uma avaria no projector e, em
alguns casos, pode mesmo explodir.
Para obter informações mais detalhadas sobre os avisos da lâmpada, consulte a página 36.
Se a lâmpada aquecer demasiado, o indicador da lâmpada e a luz de aviso da temperatura
acendem-se. Desligue a corrente e deixe o projector arrefecer durante 45 minutos. Se, depois
de ligar novamente a corrente, o indicador da lâmpada ou da temperatura continuar aceso e
vermelho, contacte o seu revendedor local.
Os ecrãs de aviso da lâmpada que se seguem lembrar-lhe-ão que é preciso mudar a lâmpada.
MensagemEstado
A lâmpada está a funcionar há 1980 horas. Coloque
uma lâmpada nova para obter os melhores
resultados. Se o projector funciona normalmente
com o "Economic Mode" (Modo de economia)
predefinido (página 26), poderá continuar a
trabalhar com o projector até que apareça o aviso de
2980 horas da lâmpada.
A lâmpada está a funcionar há 2980 horas e o
projector apagar-se-á depois de decorridas mais
20 horas. É necessário instalar uma lâmpada nova,
para evitar as inconveniências causadas pelo esgotar
do tempo de funcionamento da lâmpada.
A lâmpada está a funcionar há mais de 3 mil horas.
Esta mensagem fica intermitente no centro do ecrã,
juntamente com o indicador Lamp aceso a
vermelho durante 40 segundos. Decorridos estes
40 segundos, o projector apaga-se. Para que o
projector volte a funcionar normalmente, a lâmpada
DEVE ser substituída.
Substituir a lâmpada
Para reduzir o risco de choques eléctricos, desligue sempre o projector e o cabo de
alimentação antes de substituir a lâmpada.
Para reduzir o risco de queimaduras graves, deixe o projector arrefecer durante, pelo menos,
45 minutos, antes de substituir a lâmpada.
Para evitar cortar-se e danificar os componentes internos, tenha cuidado ao retirar um vidro
da lâmpada que esteja partido.
Para evitar cortar-se e/ou comprometer a qualidade da imagem por tocar na lente, não toque
no compartimento vazio da lâmpada quando a retirar.
Esta lâmpada contém mercúrio. Consulte a regulamentação local relativa a resíduos
perigosos e deite fora a lâmpada de acordo com essa regulamentação.
Manutenção34
Passo 1. Desligue a corrente e retire a ficha do cabo de alimentação do projector da tomada
de parede.
Passo 2. Vire o projector ao contrário. Desaperte
os parafusos e retire a tampa da
lâmpada. Se a lâmpada estiver quente,
deixe-a arrefecer durante 45 minutos
para evitar queimar-se.
Passo 3. Rode o fecho para a outra extremidade,
tal como mostrado na imagem.
Passo 4. Desaperte o parafuso que fixa a lâmpada
o projector. Se não soltar
completamente o parafuso, pode
magoar os dedos. Recomenda-se
vivamente a utilização de uma chave de
parafusos com ponta magnética.
Passo 5. Levante a pega de forma a que esta fique
para cima. Utilize a pega para,
lentamente, puxar a lâmpada para fora
do projector.
Se puxar demasiadamente depressa, poderá
partir a lâmpada, espalhando vidro partido pelo
projector.
Não coloque a lâmpada em locais onde possa ser
salpicada com água, ao alcance de crianças ou
junto a materiais inflamáveis.
Não introduza as mãos no projector, depois de a lâmpada ter sido removida. Se tocar nos
componentes ópticos que se encontram no interior do projector, poderá provocar
inconsistência de cores e distorção das imagens projectadas.
Passo 6. Insira uma lâmpada nova. Certifique-se
de que a pega está totalmente travada,
volte a rodar o fecho e aperte bem o
parafuso.
O parafuso solto pode provocar uma má ligação
e dar origem a uma avaria.
Não aperte o parafuso em demasia.
Manutenção35
Passo 7. Volte a colocar a lâmpada e aperte o parafuso. Não ligue a corrente antes de voltar a
colocar a tampa da lâmpada. Sempre que substituir a lâmpada, ponha a zeros o respectivo tempo total de funcionamento. Não o faça se não substituir a lâmpada,
pois pode provocar uma avaria.
Passo 8. Repor o contador da lâmpada a zeros
i. Mantenha premido durante 5 segundos o botão de Saída 5
no projector para apresentar o tempo total de utilização da
lâmpada.
ii. Prima Auto no projector, ou no telecomando, para
redefinir as horas da lâmpada para “0”.
iii. Aguarde durante cerca de 5 segundos, para que desapareça o menu de ecrã (OSD).
Informações sobre a temperatura
Quando a luz de aviso da temperatura está acesa, está a avisá-lo dos seguintes problemas
prováveis:
1. A temperatura interna está demasiado alta.
2. As ventoinhas não estão a trabalhar.
Desligue o projector e contacte o pessoal qualificado da assistência para obter mais ajuda.
Para obter informações mais detalhadas, consulte "Indicadores" na página 36.
Indicadores
Ilustração
1.Em branco - : Luz APAGADA
2. : Luz a piscar
3. : Luz ACESA
4.
5.
6.
O : Luz cor-de-laranja
R : Luz vermelha
G : Luz verde
LuzEstado e descrição
Alimentação Temperatura Lâmpada
Eventos de energia
(1) Uma vez que foi desligado
indevidamente, o projec tor necessita
de 110 segundos para arrefecer sem
O
Manutenção36
--
o processo normal de arrefecimento.
Ou
(2) O projector necessita de arrefecer
durante 110 segundos após a
corrente ter sido desligada.
Modo de espera.
O
G
G
LuzEstado e descrição
Alimentação Temperatura Lâmpada
Eventos da lâmpada
--
Eventos térmicos
--
-
-
O
G
--
O indicador Power pisca durante o
--
--
R
R
R
R
R
R
G
O
-
-
arranque.
O projector está a funcionar
normalmente.
(1) O projector necessita de 110 segundos
(2) Contacte o seu revendedor para obter
O projector desligou-se
automaticamente. Se tentar reiniciar o
projector, ele desliga-se novamente.
Contacte um revendedor para obter
assistência.
O projector desligou-se
automaticamente. Se tentar reiniciar o
projector, ele desliga-se novamente.
Contacte um revendedor para obter
assistência.
O projector desligou-se
automaticamente. Se tentar reiniciar o
projector, ele desliga-se novamente.
Contacte um revendedor para obter
assistência.
O projector desligou-se
automaticamente. Se tentar reiniciar o
projector, ele desliga-se novamente.
Contacte um revendedor para obter
assistência.
O projector desligou-se
automaticamente. Se tentar reiniciar o
projector, ele desliga-se novamente.
Contacte um revendedor para obter
assistência.
Cabo para componentes do sistema de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J2401.001
Encomendar peças ou solicitar informações
Para obter informações sobre o produto, assistência ao produto, informações sobre
assistência ou encomendar acessórios, visite o web site da BenQ Corporation em
http://www.BenQ.com
Manutenção38
.
Resolução de problemas
O PROJECTOR NÃO LIGA.
CausaSolução
Ligue o cabo de alimentação à entrada de CA
Não há corrente no cabo de
alimentação.
Tentativa de voltar a ligar o projector
durante o processo de arrefecimento.
SEM IMAGEM
CausaSolução
A fonte de vídeo não está ligada, ou
não está ligada à corrente
correctamente.
O projector não está correctamente
ligado ao dispositivo da fonte de
entrada.
O sinal de entrada não foi
seleccionado correctamente.
A tampa da lente ainda está colocada
na lente.
IMAGEM DESFOCADA
CausaSolução
A lente de projecção não está focada
correctamente.
O projector e o ecrã não estão bem
alinhados.
A tampa da lente ainda está colocada
na lente.
do projector e ligue a ficha do cabo à tomada
de parede. Se a tomada de electricidade tiver
um interruptor, certifique-se de que este está
na posição de ligado.
Aguarde até que o processo de arrefecimento
tenha terminado.
Ligue a fonte de vídeo e verifique se o cabo
de sinal está ligado correctamente.
Verifique a ligação.
Seleccione o sinal de entrada correcto com a
tecla Source (Fonte) no projector, ou no
telecomando.
Retire a tampa da lente.
Ajuste a focagem da lente com o anel de
focagem.
Ajuste o ângulo de projecção e a direcção,
bem como a altura da unidade, se for
necessário.
Retire a tampa da lente.
O TELECOMANDO NÃO FUNCIONA
CausaSolução
A pilha está gasta.Substitua a pilha por outra nova.
Há um obstáculo entre o telecomando
e o projector.
Está demasiadamente longe do
projector.
Remova o obstáculo.
Coloque a 6 metros (19,5 pés) do projector.
Resolução de problemas39
Especificações
Especificações do projector
Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Informações gerais
Nome do produtoProjector Digital
Nome do modeloPB6210 1024 x 768 XGA
PB6110 800 x 600 SVGA
Ópticas
Sistema de visualização1-CHIP DMD
Lente F/NúmeroPB6210 F=2,4 a 2,6, f= 24,0 a 29,1mm
PB6110 F=2,4 a 2,6, f= 18,6 a 22,7mm
LâmpadaLâmpada de 200 W
Eléctricas
Alimentação eléctricaCA 100 ~ 240 V, 3,2 A, 50/60 Hz (Automático)
Consumo de energia265 W (Máx.)
Informações mecânicas
Dimensões262 mm (L) x 91,2 mm (A) x 215,5 mm (P)
Intervalo da temperatura de
funcionamento
Peso6,38 lbs (2,9 Kg)
Terminal de entrada
Entrada de computador
Entrada de RGBD-sub 15 pinos (fêmea)
Entrada do sinal de vídeo
S-VIDEOPorta Mini DIN de 4 pinos x1
VIDEOTomada RCA x1
Entrada do sinal HDTVD-sub <--> Tomada YP
Entrada do sinal áudio
Entrada de áudioPorta estéreo de mini-tomada
Saída
Conector para rato USB Série A/B x 1
Altifalante 1 Watt x 1
Saída RGBD-sub 15 pinos (fêmea)
Requisitos ambientais
Temperatura de funcionamento 0°C ~ 40°C ao nível do mar
Humidade relativa de
funcionamento
Altitude de funcionamento1800 metros a 30°C
576i(625i) a 50Hz15,6350,00
576p(625p) a 50Hz31,2550,00
720p(750p) a 60Hz45,0060,00
720p(750p) a 50Hz37,5050,00
1080i(1125i) a 60Hz33,7560,00
1080i(1125i) a 50Hz28,1350,00
Frequência
Horizontal (kHz)
bPr
Frequência Vertical
(Hz)
Temporização suportada para as entradas Video e S-Video
Frequência
Modo de vídeo
Horizontal
(kHz)
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 ou 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
Frequência
Vertical (Hz)
Frequência
sub-portadora
de cor (MHz)
Especificações41
Dimensões
91.2
262
215
91.2
Unidade: mm
Dimensões42
Garantia
Garantia limitada
A BenQ garante este produto contra quaisquer defeitos de material ou de mão-de-obra,
sob condições normais de utilização e armazenamento.
Qualquer reclamação dentro do prazo da garantia deve ser acompanhada da prova de
compra. Na eventualidade de este produto apresentar qualquer defeito durante o prazo
da garantia, a exclusiva obrigação da BenQ e o exclusivo recurso do cliente será a
substituição de todas as peças defeituosas (mão-de-obra incluída). Para obter
assistência dentro do prazo da garantia, deve comunicar imediatamente os defeitos
detectados ao revendedor onde adquiriu o produto.
Importante: A garantia acima indicada será anulada se o cliente não utilizar o produto
de acordo com as instruções escritas da BenQ, em especial, a humidade ambiente
deverá estar entre 10% e 90%, a temperatura entre 0°C e 40°C, a altitude deve ser
inferior a 3000 metros e não deve ser utilizado num ambiente poeirento. Esta garantia
concede ao cliente direitos legais específicos, podendo existir outros direitos que
podem variar conforme a região.
Para obter mais informações, consulte o Livro de Informações sobre a Garantia BenQ.
Garantia43
Declarações Regulamentares
Declaração da FCC
CLASSE B: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de
rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar
interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não há qualquer
garantia de que tais interferências não ocorram numa determinada instalação. Se este
equipamento provocar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, o que
pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, recomendamos
que o utilizador tente corrigir a interferência utilizando uma ou mais das seguintes
medidas:
—Reoriente ou recoloque a antena de recepção.
—Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
—Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que está
ligado o receptor.
—Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência, para obter
ajuda.
Declaração CE
Esta máquina foi testada de acordo com a Directiva 89/336/CE (Comunidade
Europeia) em termos de EMC (compatibilidade electromagnética) e cumpre estes
requisitos.
Declaração MIC
Equipamento de classe B (Equipamento de telecomunicações/informações para fins
domésticos)
Como este equipamento foi registado na EMC para fins domésticos, este produto pode ser
utilizado em qualquer área, incluindo áreas residenciais.
Declarações Regulamentares44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.