Copyright 2004 BENQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut
être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'extraction ni traduite dans une
langue ou un langage de programmation, à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit,
électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation
préalable écrite de cette société.
Clause de non-responsabilité
BENQ Corporation ne donne aucune garantie, expresse ou implicite, en ce qui concerne le contenu
du présent document et exclut toute garantie de qualité et d'adaptation à un usage particulier. En
outre, BENQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des
modifications à tout moment sans notification préalable.
*Windows, Internet Explorer et Outlook Express sont des marques commerciales de
Microsoft Corporation. Les autres marques appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ..........................1
Déclaration MIC ....................................................................37
Table des matièresiv
Consignes de sécurité importantes
Attention
•Pour éviter tout risque
d'électrocution, n'ouvrez en aucun
cas le boîtier. Il ne contient aucune
pièce susceptible d'être réparée par
l'utilisateur.
•Veuillez lire le présent manuel de
l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil
pour la première fois. Conservez ce
document pour toute consultation
ultérieure.
•Ne fixez jamais l'objectif du
projecteur lorsque ce dernier est en
cours d'utilisation : l'intensité du
faisceau lumineux pourrait entraîner
des lésions oculaires.
•Confiez les opérations d'entretien et
de réparation à un technicien
qualifié.
•N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur
ou de retirer le protège-objectif
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
•Dans certains pays, la tension
d'alimentation n'est PAS stable. Ce
projecteur a été conçu pour
fonctionner en toute sécurité dans
une plage de tensions s'étendant de
100 à 240 V. Cependant, une
défaillance n'est pas exclue en cas de
coupure de courant ou de surtension
de ± 10 V. Dans les pays à haut
risque, il est conseillé d'utiliser un
stabilisateur de puissance.
Consignes de sécurité importantes1
Consignes de sécurité
1.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation. Attendez que le
projecteur refroidisse (environ
45 minutes) avant de retirer le dispositif d'éclairage pour le remplacer.
2.N'utilisez pas les lampes au-delà de
leur durée de vie nominale. Une
utilisation excessive risque de
provoquer une explosion.
4.Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d'être sérieusement endommagé.
5.Pour éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas l'appareil.
3.Ne remplacez jamais le dispositif
d'éclairage ni aucun composant
électronique tant que le projecteur
n'est pas débranché.
Consignes de sécurité importantes2
Confiez les opérations d'entretien et de
réparation à un technicien qualifié. Si
l'appareil est mal remonté, vous risquez
de vous électrocuter lors d'une
utilisation ultérieure.
6.Cet appareil permet l'affichage
d'images à l'envers via la projection
par montage au plafond. Pour
garantir une installation fiable de
l'appareil, utilisez le kit de montage
au plafond BenQ.
Consignes de sécurité (suite)
7.N'obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur une
couverture ni sur tout autre literie.
- Ne recouvrez pas l'appareil avec un
chiffon.
- Éloignez tout type de produit
inflammable des orifices de ventilation.
Une importante obstruction des orifices
de ventilation peut entraîner une
surchauffe de l'appareil qui risque alors
de prendre feu.
8.Ne placez l'appareil dans aucun des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil
doit être à une distance minimale de
50 cm des murs.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d'humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la
durée de vie de l'appareil ou d'assombrir
l'écran.
- Emplacements situés à proximité d'une
alarme incendie.
9.Placez toujours l'appareil sur une surface plane et horizontale pendant le
fonctionnement.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension
lorsqu'il est placé sur une surface
inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche
ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop
importante de l'appareil peut être à
l'origine de dysfonctionnements, voire
d'une détérioration de la lampe.
10. Ne posez pas l'appareil sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu'un ou encore de subir de sérieux
dommages.
11. Ne vous appuyez pas sur l'appareil et
n'y placez pas d'objet.
Une charge trop élevée risque non
seulement d'endommager l'appareil
mais également de causer des accidents
et de blesser quelqu'un.
Consignes de sécurité importantes3
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité.
Le projecteur présente les caractéristiques suivantes :
•Petite taille et faible poids pour une meilleure portabilité
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique par simple pression d'un bouton, permettant d'optimiser la
qualité de l'image
•Boutons de correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images
déformées un aspect normal
•Commande de réglage de l'équilibrage des couleurs pour affichage de données/vidéo
•Lampe de projection à luminosité très forte
•Capacité d'affichage de 16,7 millions de couleurs
•Menus à l'écran en 8 langues : anglais, français, allemand, italien, espagnol, coréen,
chinois simplifié et chinois traditionnel
•4 modes prédéfinis pour chaque entrée de signal permettant l'optimisation des images
projetées
•Mode économique sélectionnable pour ajuster la consommation électrique
•Puissante fonction AV offrant une image AV de haute qualité
•Compatibilité TVHD (YP
Remarque : la luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité.
BPR)
Introduction4
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles permettant le raccordement aux ordinateurs de bureau
et ordinateurs portables standard. Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez que tous les
éléments mentionnés ci-dessous figurent dans l'emballage. Si l'un de ces éléments ne s'y
trouve pas, contactez votre revendeur.
Projecteur
TélécommandeManuel de l'utilisateur sur CDPiles
Câble S-Vidéo Câble Vidéo Câble VGA
Manuel de l'utilisateurNotice de
garantie
Autres accessoires (selon pays)
1.Cordon d'alimentation : 110 V pour les États-Unis, 240 V pour le Royaume-Uni et
220 V pour les autres pays européens
2.Convertisseur 3-2 : pour les États-Unis
USA
Cordon d'alimentation
110 V et convertisseur 3-2
UE
Cordon d'alimentation
220 V
R.-U.
Cordon d'alimentation
240 V
Accessoires en option
1.Adaptateur Macintosh
2.Module de lampe 200 W
3.Kit de montage au plafond
4.Câble TVHD (télévision à haute définition)
5.Mallette de transport souple
Introduction5
Description du projecteur
S
-V
ID
E
O
V
ID
E
O
P
C
/H
D
T
V
V
R
Tour d'horizon du projecteur
Grille de
ventilation
Connecteur
mini-DIM
S-Vidéo
idéo (prise
CA)
Entrée de signal
RVB (PC/ YPBPR/
YCB CR )
Capteur
infrarouge
A
C
IN
L
E
Vis de réglage
arrière
Interrupteur
principal
T
Capteur
infrarouge
Objectif de
projection
Réglage
avant
Interrupteur d'alimentation
Prise pour
verrou
Kensin gton
Volet du
compartiment
à lampe
Introduction6
Tableau de commande externe
11. Voyant de la
lampe
10. Voyant de la
température
9. Voyant de
l'alimentation
3. Gauche
4. Quitter
5. Droite
6. Menu
1. Alimentation
2. Source
1
Alimentation
Pour allumer ou éteindre le projecteur,
appuyez sur le bouton Power
(Alimentation).
2
Source
Sélectionne les sources de signaux parmi les
possibilités suivantes : PC, YP
et
Vidéo.
3
Left (Gauche) Exit (Quitter)
5
Right (Droite) Menu
BPR, S-Vidéo
4
6
Le bouton Menu permet d'afficher les
menus à l'écran. Pour accéder aux sousmenus, appuyez de nouveau sur Menu. Les
boutons Left (Gauche) et Right (Droite) permettent de naviguer entre les différentes
options et configurations des menus et
sous-menus. Toutefois, lorsque aucun menu
à l'écran n'est actif, les boutons Left
(Gauche) et Right (Droite) font office de
touches de raccourci Keystone +/(Trapèze +/-).
Le bouton Exit (Quitter) permet de revenir
au menu principal. Pour quitter le système
de menus, appuyez de nouveau sur Exit
(Quitter).
8. Vierge
7. Auto
7
Auto
Détermine automatiquement les réglages
optimaux de l'image pour les signaux reçus.
8
Vierge
Utilisez le bouton Blank (Vierge) pour masquer l'image à l'écran. Pour faire réapparaître l'image, appuyez de nouveau sur le
bouton Blank (Vierge).
9
Voyant Power (Alimentation)
Il s'allume ou clignote lorsque le projecteur
est sous tension.
10
Voyant Temp (Température)
Le voyant Temp clignote lorsque la température de l'appareil est trop élevée, ce qui peut
se produire en cas d'utilisation incorrecte du
projecteur. Voir « Informations sur la
température » à la page 27 pour plus de
détails.
11
Voyant La mp (L am pe)
Le voyant de la lampe s'allume lorsque celleci a besoin d'être entretenue ou remplacée.
Voir « Informations relatives à la lampe » à la
page 25 pour plus de détails.
Introduction7
Pied de réglage
Le projecteur est muni d'un pied de réglage à blocage rapide. Appuyez sur le bouton pour
ajuster l'angle d'inclinaison.
1.Soulevez le projecteur et appuyez sur le bouton pour dégager le pied de réglage avant.
2.Ce dernier adopte alors sa position de verrouillage.
3.Si l'image est projetée au-dessus de l'écran, vous pouvez la réajuster en dévissant les
deux pieds de réglage arrières.
1
2
3
3
Introduction8
Description de la télécommande
Tour d'horizon de la télécommande
ALIMENTATION
SOURCE
AUT O
VIERGE
SORTIE
GAUCHE/DROITE
MENU / BAS
TRAPÈZE
ARRÊT SUR
IMAGE
PRÉRÉGLAGE
SOURCE PIP
POSITION
PIP
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge se trouvent à l'avant et à l'arrière du projecteur. La télécommande
fonctionne selon un angle de 30 degrés à l'horizontale et 30 degrés à la verticale par rapport
à une ligne formant un angle droit avec les capteurs à infrarouge. La distance entre la
télécommande et les capteurs à infrarouge doit être inférieure à 6 mètres.
Fonctions de la télécommande
1. ALIMENTATION, SOURCE, AUTO, VIERGE, 3,4, SORTIE, MENU
Les fonctions de ces boutons sont identiques aux fonctions des boutons du tableau de
commande externe. Voir « Tableau de commande externe » à la page 7 pour plus
d'informations.
2. TRAPÈZE
Si une fois ajustée, l'image projetée est trapézoïdale, appuyez sur KEYSTONE +
(TRAPÈZE +) ou KEYSTONE - (TRAPÈZE -) pour lui redonner un aspect normal.
3. ARRÊT SUR IMAGE
Le bouton FREEZE (Arrêt sur image) permet de figer l'image. L'icône s'affiche alors en
bas à droite de l'écran. Pour désactiver la fonction Arrêt sur image, appuyez de nouveau sur
le bouton FREEZE(Arrêt sur image).
Introduction9
4. PRÉRÉGLAGE
Les utilisateurs peuvent utiliser 4 modes prédéfinis. Pour changer de mode prédéfini,
appuyez sur le bouton PRESET (Préréglage).
L'utilisateur peut activer la fonctionnalité PIP et choisir la source S-Vidéo ou Vidéo lorsque
la source d'entrée est un PC. L'ordre de changement des sources PIP est le suivant : S-Vidéo,
Vidéo et arrêt.
6. POSITION PIP
Lorsque la fonctionnalité PIP est activée, vous pouvez choisir l'une des neuf positions.
Installation et remplacement des piles
1.Utilisez un objet
pointu pour dégager
le couvercle du
compartiment de la
pile. Enlevez le
couvercle.
2.Installez ou remplacez la pile.
3.Replacez le couvercle du
compartiment de la pile.
N'exposez pas la télécommande à des températures élevées ni à un taux d'humidité excessif.
Le remplacement incorrect des piles risque de provoquer une explosion. Remplacez toujours
les piles par d'autres du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant. Mettez
au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
Introduction10
Installation
Taille de l'écran
Placez le projecteur à la distance requise par rapport à l'écran selon la dimension de l'image
que vous souhaitez obtenir (voir le tableau ci-dessous).
Projection Distance
Grille des formats d'écran pour le modèle PB6200 (XGA)
(rapport hauteur/largeur 4:3)
Distance p/r à
l'écran
pieds pouces pieds pouces pieds poucesmètres cm mètrescm mètres cm
Une tolérance de 3 % à 5 % s'applique à ces chiffres en raison des limites des composants
optiques.
* 1 m = 3,28 pieds, 1 pied = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 pied = 12 pouces
Zoom
minimum
Diagonale
Zoom
maximum
Distance p/r à
l'écran
Diagonale
Zoom
minimum
Zoom
maximum
Raccordement à d'autres appareils
Matériel TVHD
Le projecteur prend en charge plusieurs modes d'affichage de télévision haute définition,
dont :
•Lecteur VHS numérique (D-VHS)•Lecteur DVD
•Récepteur TVHD pour antenne
parabolique
La plupart de ces sources fournissent une sortie vidéo analogique, une sortie VGA standard,
ou un format YP
BPR (par défaut).
Le projecteur supporte la transmission de données TVHD via un connecteur D-sub. Utilisez
un câble TVHD (disponible en option) pour afficher des images TVHD.
•Tuners de télévision numérique
(DTV)
Installation13
Les normes suivantes sont prises en charge par la fonction TVHD :
A
C
IN
L
E
T
S
V
ID
E
O
V
ID
E
O
P
C
/H
D
T
V
•480i•480p
•576i•576p
•720p•1080i
Voir « Système de menus » à la page 18 pour plus d'informations sur les sélections OSD
TVHD.
Raccordement à d'autres appareils
Il suffit de quelques secondes pour raccorder votre projecteur à votre ordinateur de bureau
ou portable, à votre magnétoscope ou à d'autres systèmes. Un adaptateur Mac (disponible
en option) est toutefois nécessaire pour les utilisateurs d'ordinateurs Macintosh.
S-Vidéo/Vidéo
PC/TVHD
S-Vidéo
Vidéo
Installation14
Fonctionnement
AC INLET
S-VIDEO VIDEO PC/HDTV
Mise en marche
1.Raccordez le cordon d'alimentation au projecteur et branchez-le à une prise murale.
2.Mettez l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur principal.
3.Pour allumer le projecteur, appuyez sur le bouton POWER (Alimentation) pendant
1 seconde. Le bouton d'alimentation s'allume en vert, puis se met à clignoter et enfin
redevient vert une fois l'appareil sous tension.
(Suite à la mise hors tension du projecteur, une temporisation de refroidissement interdit
son rallumage pendant 110 secondes.)
4.Allumez tous les appareils raccordés.
Fonctionnement15
Correction numérique de la distorsion trapézoïdale
Une distorsion trapézoïdale a lieu
lorsque le bas ou le haut d'une
image projetée est sensiblement
élargi. Pour corriger cet effet,
appuyez sur les boutons 34
(gauche/droite) du panneau de
commande du projecteur ou sur les
boutons Keystone (Trapèze) 3/4
de la télécommande, puis réglez la
position de la barre coulissante
Keystone (Trapèze). Le bouton +
permet de corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l'image,
tandis que le bouton - permet de la
corriger au bas de l'image.
Réglage automatique
Il se peut qu'il soit nécessaire d'optimiser la
qualité de l'image. Le bouton AUTO du
panneau de comm ande ou de la télé comm ande
permet de procéder à un tel réglage. En moins
de 3 secondes, la fonction de réglage
automatique intelligente intégrée permet
d'obtenir la meilleure qualité d'image.
Sélection de la source
Lorsque plusieurs sources d'entrée sont
disponibles, utilisez le bouton SOURCE du
panneau de commandes ou de la
télécommande pour effectuer votre choix.
Fonctionnement16
Écran vierge
Utilisez le bouton Blank (Vierge) pour
masquer l'image à l'écran. Vous pouvez faire
réapparaître l'image progressivement à l'aide
de la souris ou de la télécommande. Pour
l'afficher de nouveau, il suffit d'appuyer sur
Blank (Vierge).
Fonctionnement17
Système de menus
Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu principal, puis sur 3 ou 4 pour
sélectionner un sous-menu de votre choix. Pour sélectionner un élément du sous-menu,
appuyez de nouveau sur Menu.
Fonctions disponibles lorsque d'autres appareils sont raccordés
Aspect Ratio (Rapport hauteur/largeur)
H Position (Position
horizontale)
V Position
(Position verticale)
Color Temp
(Temp. couleur)
Information
(Informations)
Mirror (Miroir)
Source
Source Scan (Bal. source)
Blank Time (Durée d'inactivité)
Auto Off (Arrêt auto.)
Language (Langue)
OSD Pos. (Pos. OSD)
OSD Time (Délai OSD)
Preset Mode (Mode de préréglage)
Reset (Réinitialisation)
Lamp Hour (Utilisation de la lampe)
Page principale :
PIP Source
(Source PIP)
PIP Size (Taille PIP)
PIP Pos. (Pos. PIP)
H Position (Position
horizontale)
V Position (Position
verticale)
More Options
(Autres options)
Aspect Ratio
(Rapport hauteur/
largeur)
Color (Couleur)
Tint (Teinte)
Color Temp
(Temp. couleur)
Page secondaire :
Brightness
(Luminosité)
Contrast (Contraste)
Color (Couleur)
Tint (Teinte)
Sharpness (Netteté)
Keystone (Trapèze)
Brightness
(Luminosité)
Contrast (Contraste)
Color (Couleur)
Tint (Teinte)
Aspect Ratio
(Rapport hauteur/
largeur)
System (Système)
Sharpness (Netteté)
Color Temp
(Temp. couleur)
Information
(Informations)
Fonctionnement18
1. Menu Affichage
FONCTIONDESCRIPTION
Keystone
(Trapèze)
Permet de corriger la distorsion trapézoïdale.
+-
Brightness
(Luminosité)
Contrast
(Contraste)
Phase
H Size (Taille
horizontale)
Color (Couleur)
Tint (Teinte)
Règle la luminosité de l'image.
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l'image.
Supprime le scintillement de l'image.
Cette fonction n'est pas disponible avec le mode d'entrée est de
type Vidéo ou S-Vidéo.
Règle la taille de l'image.
Cette fonction n'est pas disponible en mode d'entrée Vidéo ou
S-Vidéo.
Augmente ou diminue la gamme de couleurs (R, V, B) de l'image.
Cette fonction n'est pas disponible en mode d'entrée PC.
Ajuste l'image pour qu'elle apparaisse plus rouge ou plus bleue.
Cette fonction n'est pas disponible en mode d'entrée PC.
Fonctionnement19
2. Menu Image
FONCTIONDESCRIPTION
Aspect Ratio
(Rapport
hauteur/
largeur)
H Position
(Position
horizontale)
V Position
(Position
verticale)
Permet le meilleur ajustement de l'image à l'écran.
1. 4 : 3 2. 16 : 9 3. Native (Natif)
Le rapport « Natif » est uniquement disponible en mode d'entrée PC.
Règle la position horizontale de l'image projetée.
Cette fonction est uniquement disponible en mode d'entrée PC.
Règle la position verticale de l'image.
Color Temp
(Temp.
couleur)
Information
(Informations)
System
(Système)
Sharpness
(Netteté)
Color
(Couleur)
Tint (Teinte)
Fonctionnement20
Cette fonction est uniquement disponible en mode d'entrée PC.
Règle la température des couleurs.
Affiche la résolution et le mode prédéfini courants.
Affiche les informations du système :
1. NTSC 2. PAL 3. SECAM 4. YUV
Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue.
Cette fonction n'est pas disponible lorsque le mode d'entrée est de type
PC ou YPBPR.
Augmente ou diminue la gamme de couleurs (R, V, B) de l'image.
Cette fonction n'est pas disponible en mode d'entrée PC.
Ajuste l'image pour qu'elle apparaisse plus rouge ou plus bleue.
Cette fonction est uniquement disponible avec le système NTSC.
3. Menu Source
FONCTIONDESCRIPTION
Mirror (Miroir)
Source
Source Scan
(Bal. source)
Blank Time
(Durée
d'inactivité)
Auto Off
(Arrêt auto.)
1. Par défaut
3. Rétroprojection
Affiche la source d'entrée sélectionnée parmi les options possibles,
notamment PC, YP
Si vous sélectionnez ON, la fonction s'active et le projecteur commence à
balayer les sources d'entrée PC, YPBPR, S-Vidéo et Vidéo s'il ne détecte
aucun signal. Si la fonction est désactivée (OFF), le projecteur ne détecte
que la dernière source d'entrée.
Permet de régler la temporisation avant extinction du projecteur lorsque
cette fonction est activée.
Règle la temporisation avant l'extinction du système lorsqu'aucune entrée
n'est détectée.
BPR, S-Vidéo et Vidéo.
2. Projection avec projecteur fixé
au plafond
4. Rétroprojection et projection
avec projecteur fixé au plafond
Fonctionnement21
4. Menu Contrôle
FONCTIONDESCRIPTION
Language
(Langue)
OSD Pos.
(Position OSD)
OSD Time
(Délai OSD)
Preset Mode
(Mode de
préréglage)
Reset
(Réinitialisation)
Lamp Hour
(Utilisation
lampe)
Règle la langue des menus de commande OSD.
Sélectionnez à l'aide des boutons 3 / 4 la langue souhaitée parmi les
suivantes : anglais, français, allemand, italien, espagnol, coréen, chinois
simplifié et chinois traditionnel.
Règle la position de l'affichage.
Règle la durée pendant laquelle l'affichage reste actif après la dernière
utilisation d'un bouton. Cette durée est comprise entre 5 et 60 secondes
et se règle par incréments de 5 secondes.
Pour optimiser les images projetées, vous pouvez sélectionner l'un des
modes prédéfinis en fonction du type de projection souhaité.
Signal PC
1.Mode présentation : il est spécialement conçu pour vos
présentations ; il offre une plus grande luminosité.
2.Mode couleurs vives : il convient parfaitement aux jeux ; il
présente un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité
des couleurs.
3.Mode vidéo : ce mode est idéal pour projeter des films en
conservant leurs couleurs naturelles.
4.Mode économique : il permet de diminuer le bruit de l'appareil et
de réduire la consommation de 20 % pour prolonger la durée de
vie de la lampe.
Signal YPBPR/ S-Vidéo/ Vidéo
1.Mode jeu : ce mode est idéal pour les jeux vidéo dans une pièce
lumineuse.
2.Mode vidéo : il est conçu pour projeter des films avec une
température de couleurs plus élevée.
3.Mode cinéma : il est conçu pour projeter des films avec une
température de couleurs plus basse.
4.Mode économique : il permet de diminuer le bruit de l'appareil et
de réduire la consommation de 20 % pour prolonger la durée de
vie de la lampe.
Rétablit les valeurs définies en usine.
Affichage de l'horomètre de la lampe.
Fonctionnement22
5. Menu PIP
Ces fonctions sont disponibles uniquement en mode d'entrée PC et avec une source PIP
Vidéo ou S-Vidéo.
FONCTIONDESCRIPTION
PIP Source
(Source PIP)
PIP Size
(Taille PIP)
PIP Position
(Pos. PIP)
Sélectionne la source PIP.
Permet l'utilisation des boutons 3 / 4 pour parcourir les quatre options
suivantes : Off (Aucun), Small (Petit), Medium (Moyen) et Large (Grand).
Permet de sélectionner la position PIP.
H Position
(Position
horizontale)
V Position
(Position
verticale)
More Options
(Autres options)
Brightness
(Luminosité)
Contrast
(Contraste)
Color (Couleur)
Tint (Teinte)
Sharpness
(Netteté)
Permet de régler la position horizontale de l'image PIP.
Permet de régler la position verticale de l'image PIP.
Les boutons 3 / 4 permettent de sélectionner des fonctions PIP
supplémentaires : Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Color
(Couleur), Tint (Teinte), Sharpness (Netteté) et System (Système).
Permet de régler la luminosité de l'image PIP.
Permet d'ajuster la gradation entre les zones sombres et claires de l'image
PIP.
Augmente ou diminue la gamme de couleurs (R, V, B) de l'image.
Ajuste l'image pour qu'elle apparaisse plus rouge ou plus bleue.
Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue.
Fonctionnement23
Mise hors tension
A
C
IN
L
E
T
S-VIDEO VIDEO PC/HDTV
1.Appuyez sur le bouton POWER (Alimentation) : un message d'avertissement s'affiche.
Pour éteindre le projecteur, appuyez de nouveau sur POWER.
2.Le ventilateur continue à tourner pendant environ 110 secondes.
3.Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur principal.
4.Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Ne débranchez le cordon d'alimentation qu'après avoir mis l'appareil hors tension et l'avoir
laissé refroidir pendant 110 secondes.
Si le projecteur n'est pas arrêté correctement, par mesure de protection de la lampe, le
système le détectera et laissera refroidir la lampe pendant 110 secondes avant de se rallumer.
Fonctionnement24
Entretien
Informations relatives à la lampe
Utilisation et remplacement de la lampe
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu'un message conseillant de remplacer la lampe
s'affiche, vous devez installer une nouvelle lampe ou consulter votre revendeur. L'utilisation
d'une lampe trop ancienne risque de provoquer des dysfonctionnements au niveau du
projecteur, voire une explosion.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « État et illustration du
voyant » à la page 28.
Le voyant Temp (Température) et le voyant Lamp (Lampe) s'allument si celle-ci a atteint une
température trop élevée. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant
45 minutes. Si le voyant Temp ou Lamp reste allumé à la remise sous tension du projecteur,
consultez votre revendeur.
Remplacement de la lampe
Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant
de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous blesser aux doigts ou d'endommager les composants internes, procédez
avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe en morceaux.
Pour éviter de vous blesser aux doigts et/ou de détériorer la qualité de l'image en touchant
l'objectif, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux réglementations locales relatives au dépôt des déchets dangereux.
Entretien25
Étape 1. Éteignez le projecteur.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et du
projecteur.
Étape 2. Desserrez la vis et enlevez le
couvercle du compartiment de
la lampe. (L'utilisation d'un
tournevis magnétique est
vivement recommandée.) Si la
lampe est chaude, attendez
qu'elle refroidisse pendant
45 minutes pour éviter toute
brûlure.
Étape 3. Desserrez les 3 vis. Retirez le
boîtier de la lampe à l'aide de la
poignée. Vous risquez de vous
blesser si les vis ne sont pas
complètement desserrées.
N'introduisez en aucun cas la
main dans le boîtier après avoir
retiré la lampe. Le contact des
doigts avec les composants
optiques se trouvant à
l'intérieur du boîtier peut altérer
l'équilibre des couleurs de
l'image projetée.
Étape 4. Installez une nouvelle lampe.
Placez-la dans le projecteur et
resserrez fermement les vis. Les
vis mal serrées risquent de provoquer une mauvaise
connexion, susceptible
d'entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur.
Étape 5. Replacez le couvercle du com-
partiment de la lampe, puis
resserrez la vis. Ne mettez pas
l'appareil sous tension lorsque le
couvercle du compartiment de
la lampe est retiré.
Réinitialisez la durée totale de
fonctionnement de la lampe à
chaque remplacement. Ne la
réinitialisez pas si la lampe n'a
pas été remplacée, cela
risquerait d'endommager
celle-ci.
Entretien26
Réinitialisation de l'horomètre de la lampe
Si vous installez une nouvelle lampe, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour
réinitialiser l'horomètre de la lampe.
AFFICHAGEINSTRUCTIONS
Appuyez sur le bouton Exit (Quitter) du projecteur
pendant 3 secondes pour afficher la durée d'utilisation
totale de la lampe. Lorsque le mode OSD est activé,
appuyez sur le bouton MENU pour accéder à la
fonction RESET (Réinitialisation) ou sur le bouton
EXIT (Quitter) pour sortir.
Appuyez sur le bouton W ou X pour réinitialiser
l'horomètre de la lampe ou sur le bouton EXIT
(Quitter) pour sortir.
Ce message s'affiche lorsque l'horomètre de la lampe est
remis à zéro. Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter)
pour sortir
Informations sur la température
Le voyant s'allume pour signaler l'un des problèmes suivants :
1.La température interne est trop élevée.
2.Les ventilateurs ne fonctionnent pas.
Éteignez le projecteur et consultez un agent d'entretien qualifié.
Pour de plus amples informations, voir « État et illustration du voyant » à la page 28.
Entretien27
État et illustration du voyant
Illustration
1.- : voyant éteint
2. : voyant clignotant
3. : voyant allumé
4.
O : le voyant devient orange.
R : le voyant devient rouge.
5.
G : le voyant devient vert.
6.
VoyantÉtat et description
Power TempLamp
Mise sous tension
O OO
Refroidissement suite à la mise sous tension Un système
automatique assure le refroidissement du projecteur pendant
O
O
--
--
110 secondes suite à un arrêt anormal, sans refroidissement,
de l'appareil et à sa remise sous tension dans les heures qui
suivent.
Veille
Événements - alimentation
G
O
--
Entretien28
G
Le voyant de la lampe clignote lors de la mise sous tension.
--
Refroidissement pendant 110 secondes suite à la mise hors
--
--
tension de l'appareil.
Fonctionnement normal
Lampe usée : la lampe a été utilisée pendant plus de
3 000 heures. Remplacez immédiatement la lampe du
R
projecteur.
Événements - lampe
Erreur lampe : la lampe n'est pas installée correctement ou est
--
R
R
R
G
G
G
--
-
R
R
R
R
R
R
R
R
endommagée. Veuillez contacter votre revendeur.
R
Événements thermiques
Erreur ventilateur 1 : le projecteur s'éteint automatiquement.
Si vous rallumez l'appareil, le projecteur se remet hors tension.
-
Veuillez contacter votre revendeur.
Erreur ventilateur 2 : le projecteur s'éteint automatiquement.
Si vous rallumez l'appareil, le projecteur se remet hors tension.
G
Veuillez contacter votre revendeur.
Erreur ventilateur 3 : le projecteur s'éteint automatiquement.
Si vous rallumez l'appareil, le projecteur se remet hors tension.
G
Veuillez contacter votre revendeur.
Surchauffe de la sonde thermique 1 : le projecteur s'éteint
automatiquement. Si vous rallumez l'appareil, le projecteur se
La sonde thermique 1 ne fonctionne pas : le projecteur s'éteint
automatiquement. Si vous rallumez l'appareil, le projecteur se
remet hors tension. Veuillez contacter votre revendeur.
La sonde thermique 2 ne fonctionne pas ; le projecteur s'éteint
automatiquement. Si vous rallumez l'appareil, le projecteur se
Pour toute information concernant nos produits, l'assistance technique, l'entretien, ou pour
commander des accessoires, consultez le site Web de BENQ à l'adresse suivante :
http://www.BenQ.com
Entretien30
.
Dépannage
Problèmes fréquemment rencontrés et solutions
associées
PAS D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Solutions
•Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement inséré dans la prise de
l'adaptateur CA.
•Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement inséré dans la prise de
courant.
•Réglez l'interrupteur en position “1”.
•Attendez 110 secondes avant de rallumer le projecteur si vous venez de l'éteindre.
PAS D'IMAGE
Solutions
•Vérifiez que la source d'entrée est correcte.
•Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés.
•Réglez la luminosité et le contraste.
•Retirez le couvercle de l'objectif.
AFFICHAGE D'UNE IMAGE TRAPÉZOÏDALE
Solutions
•Repositionnez l'appareil afin d'améliorer son angle par rapport à l'écran.
•Utilisez le bouton de correction Keyston e (Trapèze) du panneau de commande ou de la
télécommande.
COULEUR PÂLE
Solutions
•Sélectionnez le système vidéo approprié.
•Réglez la luminosité, le contraste ou la saturation.
IMAGE BROUILLÉE
Solutions
•Appuyez sur le bouton Aut o du panneau de commande ou de la télécommande pour
obtenir une meilleure qualité d'image.
•Procédez à la mise au point.
•Repositionnez l'appareil afin d'améliorer son angle de projection.
•Assurez-vous que la distance entre l'appareil et l'écran est comprise dans la plage de
réglage de l'objectif.
LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
Solutions
•Remplacez les piles.
•Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et l'appareil.
•Tenez-vous à moins de 6 mètres du projecteur.
•Vérifiez que rien ne recouvre les capteurs à l'avant et à l'arrière de l'appareil.
Dépannage31
Messages d'état
Messages affichés à l'écranDescription
RECHERCHE
ACQUISITION DE
SIGNAL
HORS GAMME
Avertissement lampe Remplacez la lampe en cas
de faible luminosité.
Fin de durée d'utilisation de
la lampe - Vous devez
remplacer la lampe !
L'alimentation sera coupée
après 3 000 heures
d'utilisation.
Fin de durée d'utilisation de
la lampe - Vous devez
remplacer la lampe !
Appuyez sur le bouton
<MENU> pour activer la
fonction <RESET>
(RÉINITIALISATION).
Le projecteur recherche l'entrée.
Le projecteur a identifié le signal d'entrée et procède
au réglage automatique de l'image.
La fréquence du signal d'entrée dépasse la gamme du
projecteur.
La lampe a déjà fonctionné pendant 1 980 heures.
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle
lampe. Ce message s'affichera pendant 10 secondes au
démarrage du projecteur.
La lampe a déjà fonctionné pendant 2 980 heures et
l'alimentation sera coupée après 3 000 heures
d'utilisation. Ce message s'affichera pendant
30 secondes au démarrage du projecteur.
La lampe a déjà fonctionné pendant plus de
3 000 heures. Ce message d'avertissement s'affichera
pendant 40 secondes, puis l'alimentation sera coupée
automatiquement. Si vous avez installé une nouvelle
lampe, appuyez sur le bouton MENU en mode OSD
pour réinitialiser l'horomètre de la lampe.
Dépannage32
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du projecteur
Données techniques
toutes les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Données générales
Nom du produit :Projecteur numérique
ModèlePB6200 1024 X 768 XGA
PB6100 800 X 600 SVGA
Données optiques
Système d'affichage1-CHIP DMD
Ouverture de l'objectifF = 2,6 à 3,1, f = 23 ~ 27,6 mm
LampeLampe de 200 W
Données électriques
AlimentationCA 100 ~ 240 V, 3,2 A, 50/60 Hz (Automatique)
Consommation285 W (max.)
Données mécaniques
Dimensions262 mm x 98,4 mm x 215,5 mm (l x H x P)
Plage de température de
fonctionnement
Poids 2,6 kg
Ter mi na l d 'e nt ré e
Entrée ordinateur
Entrée RVBConnecteur D-sub 15 broches (femelle)
Entrée de signal vidéo
S-VIDÉOPort mini DIN à 4 broches x1
VIDÉO1 Prise RCA
0°C ~ 40°C
Caractéristiques techniques33
Chronogramme
RésolutionSynchro H (kHz)Synchro V (Hz)Remarque
640 x 35031,570,1
640 x 40037,985,1VESA
720 x 40031,570,0
720 x 40037,985,1VESA
640 x 48031,560,0VESA
640 x 48037,972,8VESA
640 x 4803566,7Macintosh
640 x 48043,385,0VESA
800 x 60035,256,3VESA
800 x 60037,960,3VESA
800 x 60046,975,0VESA
800 x 60048,172,2VESA
800 x 60053,785,1VESA
832 x 62449,774,5Macintosh
1024 x 76848,460,0VESA
1024 x 76856,570,1VESA
1024 x 76860,075,0VESA
1024 x 76868,785,0VESA
1280 X 102464,060,0VESA
Caractéristiques techniques34
Dimensions
262
215.5
98.4
Unité : mm
Dimensions35
Garantie
Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d'utilisation et de stockage.
Exclusion de garantie : les lampes sont considérées comme des articles consommables et
sont garanties pendant 90 jours ou 1 000 heures, selon la première échéance. Toute
réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d'une preuve de la date d'achat.
Si le produit s'avère défectueux pendant la période de garantie, l'unique obligation de BenQ
et votre unique recours est le remplacement des pièces défectueuses, assorti de la maind'œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d'informer
immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : la garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l'utilisateur se
sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. Cette garantie
vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient
d'un pays à l'autre.
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au document traitant des
conditions de garantie BenQ.
Garantie36
Consignes de sécurité
Déclaration FCC
CLASSE A : cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radio-électriques et, dès
lors, provoquer des interférences avec les postes radio et les postes de télévision s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. Les tests effectués sur
cet appareil ont démontré qu'il respecte les limitations relatives aux appareils numériques de
classe A, en vertu de la section B de l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limitations
visent à assurer un niveau de protection raisonnable contre ces interférences lorsque
l'appareil est utilisé dans un environnement commercial. L'utilisation de cet appareil dans
un environnement résidentiel est susceptible de provoquer des interférences gênantes,
auquel cas l'utilisateur devra y remédier à ses propres frais.
CLASSE B : cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radio-électriques et, dès
lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes radio et les postes de
télévision s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel.
L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet
appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévision, ces
interférences pouvant être déterminées par l'arrêt et la mise en marche de l'appareil,
l'utilisateur est invité à tenter de remédier à ces interférences en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
— Éloigner l'appareil du récepteur.
— Raccorder l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur
lequel est branché le récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien radio-télévision expérimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu'il respecte la directive 89/336/EEC
(Communauté économique européenne) relative à la compatibilité électromagnétique
(CEM).
Déclaration MIC
Appareil de classe A (équipement informatique/télécom à usage commercial)
Cet appareil a été enregistré en tant que produit CEM à usage commercial. Le revendeur et/
ou l'acheteur sont tenus de s'y conformer. En cas de vente ou d'achat à tort, il conviendra
d'apporter les modifications nécessaires pour un usage privé.
Appareil de classe B (équipement informatique/télécom à usage privé)
Cet appareil a été enregistré en tant que produit CEM à usage privé. Il peut être utilisé
partout, notamment dans des zones résidentielles.
Consignes de sécurité37
Consignes de sécurité38
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.