Цифровой проектор PB2250
Серия Mobile
Руководство пользователя
Добро пожаловать!
Авторские права
Copyright 2005 BenQ Corporation. Все права защищены. Воспроизведение, передача,
перезапись, хранение в информационно-поисковых системах, а также перевод на любой язык
(в том числе компьютерн ый ) в любой форме и любым способом (электронным, механическим,
магнитным, оптическим, химическим, ручным и пр.) любой части данного документа без
предварительного письменного разрешения корпорации BenQ запрещены.
Ограничение ответственности
Корпорация BenQ не дает никаких обещаний или гарантий, как явных, так
иподразумеваемых, относительно содержания данного документа, включая любые гарантии
комм ерческой пригодности или соответствия определенной цели. Кроме того, корпорация
BenQ оставляет за собой право на периодическое обновление и изменение данного документа
без обязательного уведомления кого-либо о таковых изменениях.
*DLP, Digital Micromirror Device и DMD являются торговыми марками
Прочие торговые марки защищены авторскими правами соответствующих компаний
и организаций.
Texas Instruments.
Содержание
Правила техники безопасности ....................... 1
Соответствие требованиям MIC .................................. 41
Содержаниеiv
Правила техники безопасности
Проектор BenQ разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не
менее, для обеспечения безопасного использования этого аппарата необходимо
выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Внимание!
• Для предотвращения повреждения
проектора не открывайте корпус.
Внутренние блоки не предназначены
для обслуживания пользователем.
• Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраняйте это руководство для
дальнейшего использования.
• Запрещается смотреть в объектив
во время работы проектора.
Интенсивный луч света опасен для
зрения.
• Для обслуживания
обращайтесь обязательно
к квалифицированным
специалистам.
• При включении лампы проектора
обязательно открывайте затвор или
снимайте крышку объектива.
• В некоторых странах напряжение сети
НЕ стабильное. Проектор рассчитан
на безотказную эксплуатацию при
напряжении сети питания перем. тока
от 100 до 240 В, однако сбои питания
и скачки напряжения свыше ±10 В
могут привести к выходу проектора
из строя. Поэтому
сбоев питания или скачков
напряжения рекомендуется
подключать проектор через
стабилизатор напряжения, фильтр
для защиты от перенапряжения
или источник бесперебойного
питания (UPS).
при опасности
Правила техники безопасности1
Правила техники безопасности
1. В процессе работы лампа
проектора сильно нагревается.
Поэтому перед извлечением блока
для замены лампы выждите
примерно 45 минут, пока проектор
остынет.
2. Не используйте лампы сверх
установленного срока службы. При
работе сверх установленного срока
службы лампа может разбиться,
хотя и в достаточно редких случаях.
4. Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение проектора может
причинить серьезный ущерб.
5. Во избежание поражения
электрическим током запрещается
самостоятельно разбирать данный
аппарат. При необходимости
выполнения обслуживания или
ремонта обращайтесь
к квалифицированному
специалисту. Неправильная сборка
может привести к неисправности
проектора или поражению
электрическим током при
последующем использовании
аппарата.
3. Запрещается выполнять замену
лампы и других электронных
компонентов, пока вилка шнура
питания проектора не вынута из
розетки.
Правила техники безопасности2
6. Данный проектор предусматривает
возможность зеркального
отображения при креплении под
потолком. Используйте комплект
для крепления под потолком BenQ
и убедитесь в надежности монтажа.
Правила техники безопасности (продолжение)
7.Не устанавливайте проектор
вследующих местах.
- В местах с плохой вентиляцией или
ограниченном пространстве.
Расстояние от стен должно быть не
меньше 50 см, а вокруг проектора
должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с повышенной температурой,
например в автомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью,
где возможно загрязнение компонентов
оптики, которое
к сокращению срока службы проектора
и затемнению изображения.
приведет
8.Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
- Не устанавливайте аппарат на одеяло
идругую мягкую поверхность.
- Ненакрывайтеаппараттканьюит.д.
- Неразмещайтерядомспроектором
легко воспламеняющиеся предметы.
Если большинство вентиляционных
отверстий будет закрыто, то перегрев
внутри аппарата может привести
кпожару.
9.Во время работы проектор должен
быть установлен на ровной
горизонтальной поверхности.
- Наклон проектора влево или вправо не
должен превышать 10 градусов,
- Рядом с автоматической
противопожарной системой
- В местах с температурой окружающего
воздуха выше 40°C
- Привысотенадуровнемморявыше
10000 футов.
а вперед и назад 15 градусов. Работа
проектора в наклонном положении
может привести к нарушению работы
или повреждению лампы.
10000
ft.
10. Запрещается устанавливать аппарат
вертикально на торец.
Это может привести к падению
проектора и повлечь за собой
повреждение или выход из строя.
Правила техники безопасности3
Правила техники безопасности (продолжение)
11. Запрещается вставать на проектор
иразмещать на нем какие-либо
предметы.
13. Не размещайте жидкости на
проекторе или рядом с ним.
Попадание жидкости внутрь корпуса
может привести к выходу проектора
из строя. При попадании жидкости
выньте вилку шнура питания из
розетки и обратитесь к дилеру BenQ
для выполнения обслуживания.
Помимо опасности повреждения
самого проектора, это может привести
к несчастному случаю и травме.
12. Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив каким-либо
предметами - это может привести
к нагреванию или деформированию
этих предметов или даже стать
причиной возгорания. Для
временного выключения лампы
нажмите Blank (Пустойэкран)
на проекторе или на пульте ДУ.
Правила техники безопасности4
Введение
Функциональные возможности проектора
Мощная оптическая система проектора и удобная в обращении конструкция
обеспечивают высокую надежность и простоту в работе.
Проектор обладает следующими функциональными возможностями:
испанский, русский, традиционный китайский, упрощенный китайский,
японский и корейский.
•Переключение режимов "Обычный" и "Экономичный" для снижения
энергопотребления
•Мощная функция аудио/видео обеспечивает высокое качество воспроизведения
аудиовизуальных материалов.
•HDTV-совместимость (YP
Примечание. Яркость проецируемого изображения зависит от условий освещенности
в помещении и настройки параметров контрастности/яркости.
Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах
характеристик, указанных ее изготовителем. Это нормальный и ожидаемый процесс.
цветовогобалансаотображенияданных/видео
bPr)
Введение5
Комплект поставки
Проектор поставляется с набором кабелей, необходимых для подключения к ПК
и видеоаппаратуре. Аккуратно распакуйте проектор и проверьте наличие всех
нижеперечисленных компонентов. В случае отсутствия какого-либо компонента
обращайтесь по месту приобретения проектора.
ПроекторМягкая сумкаРуководство
пользователя
Перед работой с пультом ДУ
снимите наклейку.
Гарантийное
свидетельство
Руководство
пользователя на
комп акт-диске
Кабель USBКабель S-VideoКабель Vide oКабель VGAАудиокабели
Силовой переходник 3-2
(только для США)
Краткое
руководство
Пульт ДУ
с элементом
питания
Шнур питания*
*Форма и количество шнуров
питания зависит от страны.
Дополнительныепринадлежности
1.Адаптер для Macintosh
2.Ламповыйблок 200 Вт (сменныйилизапасной)
3.Комплект крепления под потолком
4.Модульбеспроводнойсвязи
(Wireless Pro)
5.Программа Presentation Plus
6.Кабелькомпонентноговидео
Введение6
Внешний вид проектора
а
Вид спереди / сверху
Паз замка Kensington
Гнездо шнура питания
Вентиляционная
решетка
Вид сзади
Гнездо S-Video
Гнездо USB
Гнездо аудиосигнала
Вид снизу
Кнопка переднего
регулятора наклона
Кнопка переднего
регулятора наклона
Гнездо Video
S-Video
Video
Audio
USB
Гнездо входногосигнала
RGB
Внешняя панель
управления
(подробнее см. стр. 8)
Регулятор фокуса
и масштаба
Проекционный
объектив
Передний инфракрасный
датчик ДУ
Задний инфракрасный датчик ДУ
D-Sub
(PC/ YPbPr/ YCbCr)
Вентиляционная
решетка
Ножка переднего
регулятора наклона
Крышка лампы
Ножка заднего
регулятора
наклона
Ножка заднего
регулятора наклон
Введение7
Элементы управления и функции
Left
Right
UpDown
Внешняя панель управления
12
10
9
4
5
1
2
3
1. Питание (подробнеесм. стр. 17
и 21 )
Включение и выключение
проектора.
2. Menu (Меню)
Открытие, сохранение и выход из
экранного меню.
3. Вниз6
4. 5 Вверх
5. 3 Влево
6. Вправо4
При активном экранном меню
кнопки с № 2 по № 6 используются
для выбора элементов меню
и настроек. Подробнее см. стр. 23
Когда экранное меню неактивно,
3 Влево иВправо4
кнопки
работают как кнопки Keystone (Кор.
трапец.) -/+. Подробнеесм. стр. 19
7. Source (Источник) (Подробнее см. стр. 21)
Последовательный выбор входного
сигнала RGB/YPbPr, Video и S-video.
8. Auto (Авто) (подробнее см. стр. 19)
Автоматический выбор
оптимальных параметров
изображения.
Мигает красным светом при
повышенной температуре проектора.
11. Индикатор лампы (подробнее см.
стр. 32)
Показывает состояние лампы. Горит
или мигает в случае нарушения
нормальной работы лампы.
12. Регулятор масштаба (подробнее
см. стр. 19)
Регулирует размер изображения.
13. Регулятор фокуса (подробнее см.
стр. 19)
Регулирует
объектива для проецируемого
изображения.
.
фокусноерасстояние
Введение8
Описание пульта ДУ
I
I
Питание
Freeze
/
II
(Стоп-кадр)
5 Вверх
3 Влево/
Вправо 4
Menu (Меню)
6Вниз
AUTO
Auto (Авто)
Keystone (Кор.
трапец.)
ФункцияОписание
I
I
Питание
Freeze
/
II
(Стоп-кадр)
5 Вверх, Меню
3 Влево/ Вправо 4,
6 Вниз
AUTO
Auto
keystone (Автом. кор. трапец.)
Включение и выключение проектора. Подробнее см. стр. 17
и 21.
При нажатии кнопки Freeze (Стоп-кадр) изображение
фиксируется. В нижнем правом углу экрана появляется
иконка “Пауза”. Для выключения функции снова нажмите
Freeze (Стоп-кадр) или Source (Источник) (произойдет
смена источника входного сигнала и отключение паузы).
Используются для выбора элементов меню и настроек.
Подробнее см. стр. 23.
Автоматическая коррекция трапецеидального искажения,
вызванного наклоном линии проецирования. Подробнее см.
стр. 19.
На страницу
Вверх/ Вниз
Auto (Авто)
Source
(Источник)
Blank (Пустой экран)
Preset (Станд. режим)
Keystone
(Кор. трапец.)
На страницу
Вверх и Вниз
Ручная коррекция искажения изображения, вызванного
наклоном линии проецирования. Подробнее см. стр. 19.
Перед использованием данной функции подключите
проектор к ПК или ноутбуку с помощью кабеля USB.
Перемещение вперед и назад между слайдами приложения
(напримервпрезентации Power Point).
Auto (Авто)Автоматическийвыбороптимальныхпараметров
изображения. Подробнее см. стр. 19.
Введение9
Source
(Источник)
Последовательный выбор входного сигнала RGB,
компонентное видео, S-Video или
Video. Подробнеесм. стр.
21.
Blank (Пустой экран)
Preset (Станд. режим)
Скрывает изображение. Подробнее см. стр. 21.
Для разных типов входных сигналов предназначены
несколько режимов настройки изображения: живой режим,
режим презентации, режим игр, режим видео, режим кино
и экономичный режим. Подробнее см. стр. 24.
Рабочий диапазон пульта ДУ
Инфракрасные (ИК) датчики расположены на передней и задней панели проектора.
Для обеспечения нормальной работы пульт ДУ должен находиться в секторе
30 градусов от ИК датчиков на проекторе. Расстояние между пультом и датчиками
должно быть не более 6 метров.
6 м
Указания по работе с пультом ДУ:
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасными датчиками проектора не
было препятствий, мешающих прохождению инфракрасного луча.
Замените элемент питания, если пульт ДУ перестал работать или уменьшился его
рабочий диапазон.
УстановкаизаменаэлементапитанияпультаДУ
1.Извлекителотокэлементапитания.
2.Вставьтевлотокновыйэлемент.
3.ВставьтелотоквпультДУ.
Не допускайте перегрева и повышенной
влажности. Неверная установка элемент а
питания может привести к повреждению
пульта ДУ и причинить вред окружающим.
Для замены обязательно используйте
элемент ы рекомендованного изготовителем
типа или аналогичные.
Утилизируйте использованные элементы в соответствии с инструкцией изготовителя.
Элементы питания сжигать запрещается.
Для предотвращения протечки элемента питания следует вынимать использованный
элемент
питания, а также извлекать элемент питания при длительном перерыве
в использовании пульта ДУ.
Введение10
Расположение проектора
Выбор места расположения
Проектор рассчитан на установку в одном из следующих четырех положений:
1.Настолеспередиэкрана;
2.Подпотолкомспередиэкрана;
3.Настолесзадиэкрана; или
4.Подпотолкомсзадиэкрана;
Выбор положения установки зависит от конкретного помещения и предпочтения
пользователя. Следует учитывать размер и расположение экрана, местоположение
подходящей сетевой розетки, а также
и расстояние от него до проектора.
I. Floor front (На столе спереди). Выберите это
расположение, если проектор установлен на столе
спереди экрана. Это наиболее распространенный
способ расположения проектора, обеспечивающий
быструю установку и мобильность.
II. Ceiling front (Под потолком спереди).
Выберите это расположение, если проектор висит
под потолком спереди экрана.
Для установки под потолком приобретите
у дилера комплект крепления под потолком BenQ.
расположение остального оборудование
После включения
Advance (Доп. настройка) > Mirror (Зеркало).
III. Floor rear (На столе сзади). Выберите это
расположение, если проектор установлен на столе
сзади экрана.
Для установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования сзади.
После включения проектора задайте в меню
Advance (Доп. настройка) > Mirror (Зеркало).
IV. Ceiling rear (Под потолком сзади). Выберите
это расположение, если проектор висит под
потолком сзади экрана.
Для установки в этом положении требуется
специальный экран для проецирования сзади
и комплект крепления под потолком BenQ.
После включения проектора задайте в меню
Advance (Доп. настройка) > Mirror (Зеркало).
проекторазадайтев меню
Расположение проектора11
Получение предпочтительного размера
проецируемого изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом
проектора и экраном, настройки масштабирования и видеоформата. Для определения
оптимального расположения проектора компания BenQ предлагает воспользоваться
таблицами размеров для экранов формата 16:9 и 4:3.
подходящее значение в колонке “Расстояние от экрана”. В той же строке
приведены значения максимального и минимального размера изображения.
4.Определите предпочтительную высоту установки проектора.
Например, если используется экрана формата 4:3 и расстояние проецирования
составляет 2,5 метра, то максимальный размер изображения будет около 1,91 метра
по диагонали.
При установке выше
или ниже экрана проектор после включения необходимо
наклонить вниз или вверх, направляя в центр изображения на экране. В таких случаях
может происходить искажение изображения. При искажении используйте функцию
коррекции трапецеидальности. Информацию о коррекции трапецеидального
искажения см. стр. 19.
При подключении к компьютерам Macintosh необходимо использовать адаптер
Macintosh (дополнительная принадлежность).
В большинстве портативных компьютеров не предусмотрено автоматическое
включение внешних видеопортов при подключении проектора. Как правило, включение
и выключение внешнего дисплея производится комбинацией клавиш FN + F3 или CRT/
LCD. Найдите на компьютере функциональную клавишу CRT/LCD или клавишу
с символом монитора. Нажмите одновременно клавишу FN и соответствующую
функциональную клавишу. Сведения
к портативному компьютеру.
о клавиатурных комбинациях см. в инструкции
Аудиосигнал ПК
На вход RGB
Порядок подключения14
Подключение оборудования к входу
компонентного видео
Кабель компонентного видео
S-Video
Video
Audio
USB
D-Sub
Данный аппарат способен проецировать ТВ сигналы высокой четкости (HDTV)
различных режимов. Некоторые из источников таких сигналов:
•Плеер Digital-VHS (D-VHS)•DVD-плеер
•Ресиверспутниковойтарелки HDTV•Цифровые ТВ тюнеры
В большинстве из этих источников предусмотрен аналоговый выход для
компонентного видеосигнала - выход стандартного VGA (D-sub) или формата YPbPr
(по умолчанию).
Данный проектор способен принимать цифровой телесигнал через разъем
компонентного видео. Для проецирования этих сигналов используйте
соответствующий кабель из комплекта поставки (дополнительная принадлежность).
Функция цифрового телевидения поддерживает следующие стандарты:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50/ 60 Гц)•1080i (50/ 60 Гц)
(дополнительнаяпринадлежность)
RGB
YPbPr
Аудио/видео оборудование
Подключение устройств Video и S-Video
Устройства S-Video
S-Video
Video
Audio
USB
Кабель S-Video
Аудиокабель
Порядок подключения15
D-Sub
Устройства Vid eo
Кабель Video
S-Video
Video
Audio
USB
D-Sub
Аудиокабель
Если после включения проектора и выбора соответствующего источника видеосигнала
воспроизведение видеоизображения не производится, проверьте включение
и исправность источника сигнала. Проверьте также правильность подключения
сигнальных кабелей.
Порядок подключения16
Порядок работы
Left
Right
UpDown
Включение
1.Включитевсеподключенное оборудование.
2.Включитерозетку (если она с выключателем).
Включите подачу напряжения (если предусмотрен
такой выключатель). Проверьте, что при включении
питания Индикаторпитания на проекторе горит
оранжевым светом.
3.Снимите крышку объектива. Если крышку не снять,
то она деформируется из-за нагрева.
4.Длявключенияпроектора нажмите иудерживайте
(
в течение 2 секунд) кнопку Питание на пульте
ДУ или на проекторе. При включении питания
Индикаторнаялампапитания мигает, а затем
горит зеленым светом.
5.Процедура включения после нажатия кнопки
Питание длится около 30 секунд. Вконце
процедуры включения появляется логотип BenQ.
6.При запросе пароля с помощью кнопок со
стрелками введите четыре цифры пароля
нажмите кнопку Auto (Авто). Информацию
офункции парольной защиты см. стр. 17.
7.Проектор начинает поиск входных сигналов. В нижнем правом углу экрана
проектора показывается текущий входной сигнал, поиск которого
осуществляется в данный момент. Если источников входного сигнала не
найдено, то поиск продолжается до обнаружения какого-либо входного сигнала.
8.Выбор
источника входного сигнала также осуществляется нажатием Source
(Источник) на панели управления проектора или на пульте ДУ. Подробнее см.
стр. 21.
Если частота / разрешение входного сигнала превышает рабочий диапазон проектора,
то на пустом экране появляется сообщение “Out of Range” (Выход за диапазон).
, затем
Применениефункциипарольнойзащиты
В целях защиты доступа и предотвращения несанкционированного использования
в проекторе предусмотрена функция установки пароля. Пароль устанавливается
спомощью экранного меню. Информацию о работе с экранным меню см. стр. 23.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если вы намерены использовать функцию парольной защиты,
то следует предпринять меры по сохранению пароля. Запишите пароль прямо в этом
руководстве и храните руководство в надежном месте для последующего
использования.
Для установки пароля выполните следующее:
ВНИМАНИЕ! После установки пароля включение проектора производится только после
ввода правильного пароля.
2.При первом включении данной функции
на экране появляется соответствующее
сообщение. С помощью кнопки 5 и 6
выберите цифру для каждого разряда
пароля. С помощью кнопки 3 и 4
выполняется переход между разрядами
пароля.
3.После ввода всех цифр пароля нажмите
Введите пароль
Нажмите 5 или 6 для изменения цифры
Нажмите 3 или 4 для перехода
к следующему разряду
Уст ан ов к а пароля
0
00
0
Нажмите Auto (Авто) для
подтверждения
Auto (Авто) дляподтверждения. Появится сообщение о подтверждении.
ВНИМАНИЕ! Запишите выбранный пароль прямо в этом месте руководства на случай,
если вы забудете данный пароль.
Пароль: __ __ __ __
Храните это руководство в надежном месте.
i. Нажмите Auto (Авто) для продолжения. Уст ан о вк а пароля завершается при
появлении сообщения “Password setup completed” ("Установка пароля
завершена").
ii. Нажмите 5 для возврата
к предыдущему экрану
и изменения введенного пароля.
iii. Нажмите 6 для отмены
Использовать 0 0 0 0 в качестве пароля?
Установка пароля
Да Авто Нет 5 Отмена 6
установки пароля и возврата
к экранному меню.
Если вы забыли пароль...
После установки пароля при следующем включении проектора и в дальнейшем
выдается запрос на ввод четырех цифр пароля. При вводе неправильного пароля
появляется сообщение об ошибке. Вы можете повторить ввод пароля, выключив
проектор (нажатием кнопки Питание) и снова включив его, или перейти к процедуре
получения пароля, если вы не можете вспомнить пароль
и не записали его в этом
руководстве.
Для перехода к процедуре получения пароля...
Нажмите и удерживайте 4 в течение 5 секунд. На экране проектора появится
закодированное число. Для декодирования этого числа обратитесь в местный
сервисный центр BenQ. Для подтверждения права владения проектором может
потребоваться предоставление документа о его покупке.
i. Привводеправильногопаролявыможете перейти к вводу нового пароля.
ВНИМАНИЕ! Запишите выбранный пароль прямо в этом месте руководства на случай,
если вы забудете данный пароль.
Пароль: __ __ __ __
Храните это руководство в надежном месте.
ii. Привводенеправильногопароляпоявляется сообщение “Password Error”
("Ошибкапароля"). Дляповторного ввода нажмите 5, для отмены нажмите
6.
4. Проверьтеновыйпароль.
Порядок работы18
i. ДлязавершенияпроцедурынажмитеAuto (Авто).
Left
Right
UpDown
ii. Дляповторноговвода нажмите 5.
iii. Нажмите6дляотменыустановкипароляивозвратакэкранномуменю.
Настройкаизображения
Регулированиенаклона
Проектор оснащен 1 быстро выпускающейся ножкой регулятора и 2 задними
ножками регулятора. Эти регуляторы используются для изменения высоты и угла
проецирования изображения. Для регулировки проектора:
1.Поднимите проектор, нажмите
кнопку и разблокируйте регулятор.
Регулятор займет надлежащее
положение.
При включенной лампе в объектив
смотреть запрещается. Интенсивный луч
света от лампы может повредить глаза.
Чтобы убрать ножку регулятора, еще раз нажмите кнопку регулятора.
Если экран и проектор взаимно не перпендикулярны, то изображение проецируется
с трапецеидальным искажением. Для коррекции отрегулируйте значение Keystone
(Кор. трапец.) в меню Picture (Изображение) на панели управления проектора или на
пульте ДУ.
Автоматическая настройка изображения
В некоторых случаях может возникнуть необходимость
оптимизации качества изображения. Для этого нажмите
Auto (Авто) на панелиуправленияпроектораилина
пульте ДУ. В течение 3 секунд встроенная функция
интеллектуальной автоматической настройки выполнит
перенастройку частоты, фазы синхронизации
и коррекции трапеции для обеспечения наилучшего
качества изображения.
При включенной функции автоматической настройки
экран остается пустым.
Точ н а я настройка размера и резкости изображения
1.Отрегулируйтеразмер
проецируемого изображения
с помощью регулятора масштаба.
1
2
2.Затем сфокусируйте изображение
регулятором фокуса.
2
См. информацию о размере экрана на стр. 13.
Порядок работы19
Коррекция трапецеидального искажения
Left
Right
UpDown
Трапецеидальность выражается в заметном увеличении ширины верхней или нижней
части проецируемого изображения. Это происходит, когда проектор не
перпендикулярен экрану.
Для коррекции выполните следующее.
1. Отрегулируйтепроекторповысоте.
2. Нажмите Keystone (Кор. трапец.)на
AUTO
пульте ДУ или Auto (Авто) на проекторе.
Для устранения оставшегося искажения
необходимо выполнить ручную коррекцию ОДНИ М
из следующих
способов.
•Нажмите3Влево/ Вправо4напанели
управления проектора для вывода индикатора
состояния Keystone (Кор. трапец.). Нажмите 3Влево для коррекции трапеции
вверху изображения. Нажмите Вправо4 для коррекции трапеции внизу
изображения.
•Нажмите/ напультеДУдлявыводаиндикатора состояния Keystone
3. Нажмите Вправо 4 на проекторе или 4
на пульте ДУ в меню Picture --> Keystone.
Keystone
0
Keystone
+6
Порядок работы20
Переключение входных сигналов
Left
Right
UpDown
Left
Right
UpDown
Проектор можно одновременно подключать к нескольким
устройствам. Для последовательного выбора источников
входных сигналов нажмите Source (Источник) на панели
управления проектора или на пульте ДУ. Информация
овыбранном источнике в течение 3 секунд появляется
в нижнем правом углу экрана.
Скрывание изображения
Во время презентации, чтобы привлечь внимание аудитории,
для скрывания изображения на экране можно использовать
кнопку Blank (Пустойэкран). Для включения изображения
снова нажмите кнопку Blank. При отключенном изображении
в правом нижнем углу экрана появляется слово “BLANK”.
Во время работы проектора запрещается закрывать
проекционный объектив каким-либо предметами - это может
привести к нагреванию и деформированию этих предметов или
даже стать причиной возгорания.
BLANK
Выключение
1.Нажмите Питание - появится запрос
подтверждения. Для выключения
проектора снова нажмите Питание.
2.Индикаторная лампа питания мигает
оранжевым светом и лампа проектора
выключается. Для охлаждения лампы
проектора вентиляторы продолжают
работать еще примерно 90 секунд.
Во время охлаждения проектор не реагирует на
команды, чтобы обеспечить защиту лампы.
Не вынимайте вилку шнура питания из розетки до
завершения процедуры выключения проектора
иво время 90-секундного охлаждения лампы
проектора.
Порядок работы21
Работа с меню
Система меню
Вид конкретного экранного меню зависит от типа выбранного сигнала.
Проектор оснащен системой экранных меню для выполнения различных настроек
и регулировок.
В следующем примере описывается регулировка трапецеидальности.
1.Для включения экранного меню
нажмите Menu.
2.С помощью кнопок 3 Влево/
Вправо4 напроекторе или 3 / 4на
пультеДУперейдитевменю
Picture (Изображение)
инажмите 5 или 6 для выбора
коррекции трапеции Keystone (Кор.
трапец.).
3.Отрегулируйтезначения трапецеидальностинажатием
3Влево /Вправо4 на
проекторе или 3 / 4 на
пульте ДУ.
4.Для сохранения настроек
и выхода из экранного
нажмите Menu.
меню
Экранное меню доступно на 10 языках. Перед выполнением настроек можно выбрать
язык для экранного меню: Advance (Доп. настройка) > Language (Язык).
(Подробнеесм. стр. 27)
Порядок работы23
1. Меню Picture (Изображение)
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
Стандартные режимы позволяют оптимизировать настройку
изображения в соответствии с типом программы.
PC Signal Input (Входной сигнал ПК)
1.Presentation Mode (Режим презентации). Предназначен для
презентаций. Отличается повышенной яркостью.
2.Vivid Mode (Живой режим). Оптимален для видеоигр.
Отличается балансом насыщенности и яркости.
3.Video Mode (Режимвидео). Предназначен для
кинематографического изображения с сохранением
естественных цветов.
Preset Mode
(Станд.
режим)
Keystone
(Кор.
трапец.)
Brightness
(Яркость)
Contrast
(Контраст)
4.Economic Mode (Экономичный режим). Используется для
снижения шумов в системе и сокращения энергопотребления
на 20%. Кроме того, при снижении выходной
светового луча увеличивается срок службы лампы.
Входной сигнал YPbPr / S-Video / Video
1.Gaming Mode (Режимигр). Предназначен для видеоигр
в помещении с ярким освещением.
2.Video Mode (Режимвидео). При увеличенной цветовой
температуре используется для просмотра видеофильмов.
3.Cinema Mode (Режим кино). При уменьшенной цветовой
температуре используется для просмотра кинофильмов.
4.Economic Mode (Экономичный режим). Используется для
снижения шумов в системе и сокращения энергопотребления
на 20%. Кроме того, при снижении выходной
светового луча увеличивается срок службы лампы.
Коррекция трапецеидального искажения изображения. Подробнее
см. стр. 19
Регулирование яркости
изображения. Чем
больше значение - тем
больше яркость
изображения. Чем
меньше значение - тем
темнее изображения. Отрегулируйте данную настройку так, чтобы
темная область изображения была черного цвета и были видны
детали в этой области.
Настройка степени
различия между
темными и светлыми
цветами изображения.
Чем больше значение тем больше контраст.
мощности
мощности
-30
-30
50
50
+70
+70
Порядок работы24
Color (Цвет)
Увеличение или уменьшение интенсивности цвета изображения.
Данная функция не доступна, если выбран входной сигнал ПК.
Регулирование цветового оттенка изображения. Чем больше
Tint
(Оттенок)
значение - тем больше красного цвета в изображении. Чем меньше
значение - тем больше зеленого цвета в изображении.
Данная функция не доступна, если выбран входной сигнал ПК.
Регулирование
горизонтального
положения
проецируемого
изображения.
Данная функция
доступна, если
выбран входной
сигнал ПК.
Регулирование
вертикального положения
проецируемого
изображения.
Данная функция
доступна, если
выбран входной
сигнал ПК.
Эта функция позволяет регулировать фазу
синхронизации, снижая искажение
изображения.
Данная функция доступна, если выбран
входной сигнал ПК.
Регулирование ширины изображения по горизонтали.
Данная функция доступна, если выбран входной сигнал ПК.
Регулирование резкости изображения.
Данная функция не доступна, если выбран входной сигнал ПК.
-30+30
-30
+30
Порядок работы25
3. Меню Setting (Настройка)
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
Mute (Выкл.
звука)
Vol ume
(Громкость)
OSD Time
(Времяотобр.
экр. меню)
Reset (Завод.
настройки)
Color Temp
(Цветоваятемп.)
Password
(Пароль)
Change
Password
(Изменитьпароль)
Выкл.
Вкл.
Регулирование уровня громкости
Выбор времени отображения экранного меню после последнего
нажатия кнопки. Составляет от 5 до 60 секунд.
Восстановление стандартных заводских настроек.
Регулирование цветовой температуры. Чтобы изображение было
синевато-белым, нажмите 4 для повышения цветовой температуры.
И наоборот, чтобы изображение было красновато-белым, нажмите
3 для понижения цветовой температуры.
*Информацияоцветовойтемпературе:
Для различных целей "белыми" могут считаться разные оттенки.
Один из распространенных методов представления белого цвета
известен как "цветовая температура". Белый цвет с низкой цветовой
температурой выглядит красновато-белым. Белый цвет с высокой
цветовой температурой выглядит синевато-белым.
Функция парольной защиты устанавливается по выбору. Установка
ограничивает использование проектора, обеспечивая доступ
только при вводе пароля. При первом включении данной функции
необходимо задать пароль. Подробнее см. стр. 17. После выбора
пароля и активации данной функции для проектора устанавливается
парольная защита. Включение проектора производится только после
ввода правильного пароля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если вы намерены использовать функцию
парольной защиты, то следует предпринять меры по сохранению
пароля.
Запишите пароль прямо в этом руководстве и храните
руководство в надежном месте для последующего
использования.
Пароль вводится с помощью кнопок на проекторе или на пульте ДУ.
Перед изменением производится запрос действующего пароля.
Подробнее см. стр. 17
Порядок работы26
4. Меню Advance (Доп. настройка)
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
Проектор можно устанавливать под потолком или сзади экрана,
Mirror
(Зеркало)
Blank Time
(Времяотобр.
пус. экрана)
Source Scan
(Поискисточника)
Language
(Язык)
Splash Screen
(Начальныйэкран)
атакже с одним или несколькими зеркалами. При необходимости
установки под потолком обращайтесь к дилеру за комплектом
крепления под потолком (дополнительная принадлежность).
Подробнее см. стр. 11
Задание времени отображения пустого экрана после включения
функции Blank (Пустой экран), по истечении данного времени снова
выводится изображение.
Ус т а н о в ка автоматического поиска входных сигналов. При
включении поиска источника () выполняется поиск входных
сигналов до обнаружения какого-либо сигнала. Если данная функция
не включена, то проектор выбирает последний использовавшийся
входной сигнал.
Выбор языка для экранных меню.
С помощью кнопок 3Влево/ Вправо4на проекторе или 3/ 4 на
пульте ДУ выберите язык интерфейса: английский, французский,
немецкий, итальянский, испанский, русский, традиционный
китайский, упрощенный китайский, японский или корейский.
Позволяет выбрать заставку, которая появляется при включении
проектора. Предусмотрены 3 режима: по умолчанию (логотип
BenQ), черный экран и синий экран.
Порядок работы27
High Altitude
Mode (Режим
большой
высоты)
Режим предназначен для таких условий окружающей среды, как
большая высота над уровнем моря и высокая температура.
Рекомендуется использовать данный режим при высоте над уровнем
моря больше 3000 футов и температуре выше 40
°C.
Длявключениярежимабольшойвысотывыберитенажатием
3 или 4на проекторе или на пульте ДУ. Появится сообщение
о подтверждении. Нажмите Auto (Авто).
Рекомендуется включить режим большой высоты, выбрав ,
если вы находитесь на высоте более 3000 футов, или если температура
окружающие среды превышает 40°C.
Включить режим большой высоты?
Да Авто Нет 5
При следующем включении проектора в качестве напоминания
появится сообщение, показанное ниже.
Текущий статус
Этот режим используется для защиты проектора при работе в экстремальных
условиях и может привести к увеличению скорости вентилятора.
Режи м большой высоты ВКЛ
При эксплуатации в режиме "High Altitude Mode" возможно
повышение уровня рабочего шума, связанное с увеличением
оборотов вентилятора для обеспечения надлежащего охлаждения
и функционирования системы.
При эксплуатации проектора в других сложных условиях (отличных
от вышеуказанных) возможно автоматическое отключение
проектора, обеспечивающее его защиту от перегрева. В подобных
случаях следует переключиться в режим "High Altitude" для
предотвращения отключения проектора. Однако это не означает, что
данный проектор можно эксплуатировать абсолютно в любых
сложных и жестких условиях окружающей среды.
5. Меню Information (Информация)
Показываеттекущеерабочеесостояниепроектора.
ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ
Source
(Источник)
Resolution
(Разрешение)
Preset Mode
(Станд.
режим)
Lamp Hour
(Часраб.
лампы)
System
(Система)
Порядок работы28
Показывает текущий источник сигнала.
Показывает исходное разрешение входного сигнала.
Показывает режим, выбранный в меню Picture
(Изображение).
Показывает наработку лампы в часах.
Показывает формат системы входного видеосигнала - NTSC, SECAM
или PAL.
Обслуживание
Уход за проектором
Для проектора требуется производить небольшое обслуживание. Единственное, что
необходимо регулярно выполнять - это чистить объектив.
Запрещается снимать какие-либо детали проектора, кроме лампы. При
необходимости замены других частей обращайтесь к дилеру.
Чистка объектива
В случае появления на поверхности объектива пыли или грязи выполните чистку.
Для очистки от пыли используйте сжатый воздух.
В случае появления грязи или пятен очистите поверхность с помощью бумаги для
чистки объектива или аккуратно протрите мягкой тканью, смоченной чистящим
средством для объектива.
Перед чисткой корпуса выключите проектор и выньте вилку шнура питания из
розетки.
Очистите корпус от пыли и грязи мягкой сухой тканью без ворса.
Для очистки от присохшей грязи или пятен увлажните мягкой тканью, смоченной
водой или нейтральным (pH) растворителем. Затем протрите корпус.
Запрещается использовать воск, спирт, бензин, растворитель и другие химические
моющие средства. Это может привести к повреждению корпуса.
Хранение проектора
При необходимости длительного хранения проектора соблюдайте следующие
правила.
Обеспечьте, чтобытемпература и влажность в местехранениясоответствовали
рекомендациям для данного проектора. См. раздел "Характеристики" (стр. 36) данного
руководства или проконсультируйтесь с дилером по условиям хранения.
Убе ри те ножки регулятора наклона.
Извлеките элементы питания из пульта ДУ.
Упак у йте проектор в первоначальную или аналогичную упаковку.
Транспортировка проектора
Рекомендуется транспортировать проектор в первоначальной или аналогичной
упаковке. Если вы будете переносить проектор самостоятельно, используйте мягкую
сумку из комплект а поставки.
Обслуживание29
Сведения о лампе
Предупреждающее сообщение
Если Индикаторлампы горит красным светом или появляется предупреждающее
сообщение о замене лампы, то необходимо установить новую лампу. Использование
старой лампы может вызвать нарушение нормальной работы проектора, кроме того,
хотя и в достаточно редких случаях, такая лампа может разбиться.
Подробнее о предупреждающих сообщениях, связанных с лампой, см. стр. 32.
Индикаторы лампы и температуры загораются при перегреве лампы. Выключите
проектор и оставьте для охлаждения в течение 45 минут. Если после включения питания
индикатор лампы или температуры по-прежнему горит, обратитесь к дилеру.
О замене лампы напоминают следующие предупреждения. Сведения о времени
работы лампы доступны также в меню Information (Информация) > Lamp
Hour (Час раб. лампы).
СообщениеСостояние
Время работы лампы составляет 1980 часов.
Для обеспечения оптимального состояния
установите новую лампу. Если в стандартном
режиме "Экономичный режим" (стр.24) проектор
работает нормально, то можно продолжать
работу до появления предупреждения о времени
работы лампы 2980 часов.
Время работы лампы составляет 2980 часов,
через 20 часов выключится питание. Необходимо
установить новую лампу, чтобы не прерывать
работу
проектора по истечении срока службы
лампы.
Время работы лампы составляет 3000 часов.
Данное сообщение мигает в центре экрана
вместе с включением на 40 секунд красного
Индикаторалампы. Через 40 секунд проектор
автоматически выключается. Для продолжения
нормальной работы проектора данную лампу
НЕОБХОДИМО заменить.
Замена лампы
Во избежание поражения электрическим током перед заменой лампы обязательно
выключите проектор и отсоедините шнур питания.
Перед заменой лампы, для предотвращения ожога, выждите примерно 45 минут, пока
проектор остынет.
Во избежание порезов, а также во избежание повреждения внутренних деталей
проектора соблюдайте предельную осторожность, удаляя острые осколки стекла
разбившейся лампы.
Во избежание травм и
прикасайтесь к пустому отсеку лампы, когда лампа извлечена, чтобы не задеть
объектив.
Лампа содержит ртуть. Ознакомьтесь с местными правилами утилизации опасных
отходов и соблюдайте их при утилизации использованных ламп.
Step 1. Выключите проектор и выньте вилку шнура питания из розетки.
Step 2. Подготовьте для проектора ровную свободную поверхность, очистив ее
иподложивмягкуюподкладку.
Step 3. Переверните проектор. Выкрутите винты и снимите крышку лампы. Если
лампа горячая, то во избежание ожогов выждите 45 минут, пока лампа
остынет.
Step 4. Выкрутите винт крепления лампы
в проекторе. Лампу невозможно извлечь
,
если винт будет выкручен не до конца.
Обеспечьте сохранность выкрученного
винта, необходимого для крепления
лампы в проекторе. Настоятельно
рекомендуется использовать для этого
отвертку с магнитной головкой.
Step 5. Поднимите ручку в вертикальное
положение. С помощью ручки медленно
вытяните лампу из проектора.
При слишком быстром вытягивании лампа может
разбиться и осколки попадут внутрь проектора.
Не оставляйте лампу в местах возможного попадания
воды или доступных детям, а также рядом с легко
воспламеняющимися материалами.
После извлечения лампы не касайтесь внутренних деталей проектора. Прикосновение
к оптическим компонентам внутри проектора может привести к появлению цветных
пятен и искажению
проецируемого изображения.
Step 6. Вставьте новую лампу. Обеспечьте, чтобы ручка не выступала и была надежно
зафиксирована на месте. Вставьте и плотно затяните винт.
Незатянутый винт - это ненадежное соединение, которое может привести к нарушению
нормальной работы проектора.
Не затягивайте винт слишком сильно.
Step 7. Ус т а н о в ит е крышку лампы на место и завинтите винты.
Step 8. Включите проектор.
Не включайте питание при снятой крышке лампы.
Обслуживание31
Step 9. Сброс счетчика наработки лампы
Не следует выполнять сброс показаний счетчика, если лампа не
была заменена, - это может привести к повреждению.
i. Для отображения времени наработки лампы нажмите
на проекторе кнопку 5 и удерживайте в течение
5 секунд.
ii. ДлядоступакнастройкесчетчиканаработкилампынажмитеAuto (Авто)
на проекторе или на пульте ДУ. Появится сообщение о настройке счетчика.
iii. НажмитеилидлясбросасчетчиканаработкилампыиAuto (Авто) для
возвратависходноеположение.
Сведенияотемпературе
Мигание лампы индикатора температуры предупреждает о возможном
возникновении следующих неполадок:
1.Повышеннаятемпературавнутрипроектора.
2.Неработаютвентиляторы.
Выключите проектор и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам
по обслуживанию.
Подробнее см. ниже "Индикаторы".
Индикаторы
Обозначение
1.Пусто - : Выключен
2. : Мигает
3. : Горит
4.
5.
6.
O : Оранжевый
R : Красный
G : Зеленый
ИндикаторСостояние и описание
Питание
Температура
Лампа
Индикация по питанию
Проектор только что был подключен к сети
O
O
Обслуживание32
O
--
питания.
O
После выключения питания для охлаждения
проектора требуется 90 секунд.
O
G
--
--
Режим ожидания.
При включении питания мигает Индикатор
питания.
G
Индикацияполампе
--
--
Индикацияпотемпературе
R
R
R
G
G
--
R
R
R
R
R
R
R
-
G
G
-
G
Проектор работает в нормальном режиме.
Срок службы лампы превышает 2000 / 3000
(экономичный режим) часов. Немедленно замените
лампу проектора.
Лампа неправильно вставлена или повреждена.
Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
G
--
-
-
R
R
R
R
G
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
повторного включения повторяется выключение
G
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
Проектор автоматически выключился. После
G
повторного включения повторяется выключение
проектора. Обратитесь за помощью к дилеру.
576i(625i) на 50 Гц15.6350.00
576p(625p) на 50 Гц31.2550.00
720p(750p) на 60 Гц45.0060.00
720p(750p) на 50 Гц37.5050.00
1080i(1125i) на 60 Гц33.7560.00
1080i(1125i) на 50 Гц28.1350.00
bPr
Частота
изобр.
(МГц)
Режим
Поддерживаемые режимы синхронизации для входов Video и S-Video
Видеорежим
NTSC15.73603.58
PAL15.63504.43
SECAM15.63504.25 или 4.41
PAL-M15.73603.58
PAL-N15.63503.58
PAL-6015.73604.43
NTSC4.4315.73604.43
Характеристики38
Гориз. частота
(кГц)
Верт. частота
(Гц)
Несущая
частота (МГц)
Гарантия
Ограничение гарантии
Корпорация BenQ гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов
материалов и изготовления при условии соблюдения правил эксплуатации
и хранения.
Любая гарантийная рекламация должна сопровождаться подтверждением даты
покупки. В случае обнаружения дефектов данного изделия в течение
гарантийного срока единственным обязательством корпорации BenQ
и единственным способом возмещения ущерба является замена любой
неисправной детали (включая работу по замене). Для
обслуживания немедленно сообщите обо всех дефектах дилеру, у которо го было
приобретено данное изделие.
Внимание! Вышеизложенное гарантийное обязательство аннулируется в случае
нарушения покупателем установленных корпорацией BenQ письменных
инструкций, в частности влажность окружающей среды должна быть в пределах
от 10% до 90%, температура от 0
10000 футов, кроме того, следует избегать эксплуатации проектора в запыленной
среде
. Данное гарантийное обязательство предоставляет Вам определенные
юридические права, наряду с которыми возможно существование других прав,
различных для каждой конкретной страны.
Для получения дополнительной информации см. BenQ Warranty Information Book
(Сведенияогарантийныхобязательствах BenQ).
°C до 40°C, высотанадуровнемморяменее
получениягарантийного
Гарантия39
Соответствие требованиям
Соответствие требованиям FCC
УстройстваклассаВ. Настоящее оборудование генерирует, использует и может
излучать радиоволны, и в случае нарушения правил установки и инструкции по
эксплуатации может создавать помехи радиосвязи. Но даже при установке
с точным соблюдением инструкции данное устройство может являться
источником помех. Если данное оборудование создает помехи для приема радиои телевизионных программ, что можно
и выключения данного устройства, пользователю рекомендуется устранить
помехи, предприняв следующие меры:
—Изменитьориентациюилиместоположениеприемнойантенны.
—Увеличитьрасстояниемеждуоборудованием и приемником.
—Подключитьоборудование к розетке или цепи, не используемой для
Настоящее устройство испытано в соответствии с требованиями 89/336/EEC
(ЕЭС) по электромагнитной совместимости (EMC) и удовлетворяет данным
требованиям.
Соответствиетребованиям MIC
Оборудование класса B (Информац./телекоммуникац. оборудование
бытового назначения)
В связи с тем, что данное оборудование зарегистрировано как удовлетворительное по
электромагнитной совместимости, оно может использоваться в любом месте,
включая жилые районы.
определитьпутемвключения
Соответствие требованиям40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.