Proiector digital PB2250
Serie portabilă
Manual de utilizare
Bun venit
Copyright
Copyright 2005 BenQ Corporation. Toate drepturile rezervate. Reproducerea, transmiterea,
transcrierea, înregistrarea într-o bază de date sau traducerea în orice limbă sau limbaj informatic, în
orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, magnetice, optice, chimice, manuale sau
de alt tip a oricărei porţiuni din această publicaţie este interzisă fără consimţământul prealabil scris
al BenQ Corporation.
Precizări legale
BenQ Corporation nu îşi asumă angajamente şi nu garantează, expres sau implicit, în ceea ce priveşte
prezentul conţinut, fiind scutită de orice garanţie, vandabilitate sau posibilitate de utilizare într-un
anumit scop. De asemenea, BenQ Corporation îşi rezervă dreptul de a revizui această publicaţie şi de
aduce modificări periodice prezentului conţinut, fără să aibă obligaţia de a anunţa aceste revizuiri sau
modificări.
*DLP, Digital Micromirror Device şi DMD sunt mărci comerciale Texas Instruments. Altele sunt
protejate de drepturile de autor ale companiilor sau organizaţiilor respective.
Cuprins
Instrucţiuni de siguranţă importante ................... 1
Declaraţie MIC ................................................................39
Cuprinsiv
Instrucţiuni de siguranţă importante
Proiectorul BenQ este proiectat şi testat pentru a corespunde celor mai recente standarde
de siguranţă ale echipamentelor IT. Totuşi, pentru a asigura utilizarea în siguranţă a acestui
produs, este important să respectaţi instrucţiunile prezentate în acest manual şi marcate pe
produs.
Atenţie
• Pentru a preveni electrocutarea, nu
deschideţi carcasa. În interior nu există
componente care pot fi reparate de
utilizator.
• Citiţi acest manual de utilizare înainte de a folosi proiectorul. Păstraţi
manualul pentru consultare ulterioară.
• Nu priviţi direct lentila proiectorului în timpul funcţionării. Fasciculul de
lumină puternică vă poate afecta ochii.
• Întreţinerea trebuie executată de
personal calificat.
• Când lampa proiectorului este
aprinsă, capacul sau obturatorul
lentilei trebuie îndepărtat.
• În unele ţări, există FLUCTUAŢII ale
tensiunii de alimentare. Acest proiector
este proiectat pentru a funcţiona corect
la tensiuni cuprinse între 100 şi 240 volţi
CA, însă se poate defecta dacă survin
întreruperi sau creşteri de tensiune mai
mari de ±10 volţi. În zonele unde este
posibil să survină întreruperi sau
fluctuaţii ale tensiunii de alimentare,
este recomandabil să conectaţi
proiectorul prin intermediul unui
stabilizator de tensiune, protector de
suprasarcină sau sursă
neîntreruptibilă (UPS).
Instrucţiuni de siguranţă importante1
Instrucţiuni de siguranţă
1. Lampa devine extrem de fierbinte în
timpul funcţionării. Lăsaţi proiectorul
să se răcească aproximativ 45 minute
înainte de a îndepărta ansamblul
lămpii pentru înlocuire.
2. Nu depăşiţi durata nominală de
utilizare a lămpilor. În unele situaţii
rare, lămpile a căror durată nominală
de utilizare a fost depăşită se pot
sparge.
4. Nu amplasaţi acest produs pe un
suport, stand sau masă instabile.
Produsul poate să cadă, suferind
defecţiuni majore.
5. Pentru a reduce riscul de
electrocutare, nu dezasamblaţi
aparatul. Dacă produsul necesită
reparaţii sau întreţinere, apelaţi la
tehnician calificat. Reasamblarea
incorectă poate provoca funcţ
defectuoasă a proiectorului sau
electrocutarea utilizatorului.
ionarea
3. Deconectaţi aparatul de la priză
înainte de a înlocui ansamblul lămpii
sau orice altă componentă electronică.
Instrucţiuni de siguranţă importante2
6. Acest produs are capacitatea de a afişa
imagini inversate pentru a putea fi
instalat pe plafon. Folosiţi setul de
montare pe plafon de la BenQ pentru
a monta aparatul şi a asigura
instalarea corectă a acestuia.
Instrucţiuni de siguranţă (continuare)
7.Nu amplasaţi acest proiector în oricare
din următoarele medii.
- Spaţii slab ventilate sau închise. Asiguraţi
un spaţiu liber de cel puţin 50 cm şi
ventilaţie neobstrucţionată în jurul
proiectorului.
- Locuri în care temperatura poate să
crească excesiv, cum ar fi în interiorul
unei maşini cu toate geamurile închise.
- Locuri unde componentele optice pot fi
afectate de umiditate, praf sau fum de
ţigară în exces, reducând durata de
funcţionare a proiectorului şi diminuând
luminozitatea imaginii.
- În apropierea senzorilor de incendiu
- Locuri în care temperatura ambientală
depăşeşte 40°C / 104°F
- La altitudini mai mari de 3000 metri.
8.Nu blocaţi orificiile de ventilare.
- Nu aşezaţi aparatul pe pături, cuverturi
sau alte materiale moi.
- Nu acoperiţi aparatul cu ţesături sau cu
alte obiecte.
- Nu amplasaţi obiecte inflamabile lângă
proiector.
Dacă orificiile de ventilaţie sunt
obstrucţionate, supraîncălzirea aparatului
poate provoca un incendiu.
9.În timpul funcţionării, amplasaţi
aparatul pe o suprafaţă plană,
orizontală.
- Nu folosiţi aparatul dacă acesta este
înclinat la un unghi mai mare de 10 grade
stânga - dreapta sau la un unghi mai mare
de 15 grade faţă - spate. Fololosirea
aparatului când acesta nu este în poziţie
orizontală poate provoca funcţionarea
incorectă sau defectarea lămpii.
10000
ft.
10. Nu aşezaţi aparatul în poziţie verticală.
Acesta poate să se răstoarne, ceea ce
poate provoca răni sau poate duce la
defectarea aparatului.
Instrucţiuni de siguranţă importante3
Instrucţiuni de siguranţă (continuare)
11.Nu călcaţi pe proiector şi nu aşezaţi
obiecte pe acesta.
În afară de probabilitatea deteriorării
fizice a proiectorului, e posibil să survină
accidente şi răniri.
12. Nu obturaţi lentila de proiecţie cu alte
obiecte când proiectorul funcţionează,
deoarece e posibil ca obiectele să se
deformeze, existând chiar riscul unui
incendiu. Pentru a stinge temporar
lampa, apăsaţi Blank (Obturare) pe
proiector sau pe telecomandă.
13. Nu amplasaţi lichide lângă sau pe
proiector. Lichidele vărsate în interiorul
proiectorului pot provoca defectarea
acestuia. Dacă în proiector s-au scurs
lichide, deconectaţi-l de la priză şi
contactaţi distribuitorul BenQ pentru
asistenţă.
Instrucţiuni de siguranţă importante4
Introducere
Caracteristicile proiectorului
Proiectorul dispune de elemente optice de înaltă performanţă şi de un design uşor de
utilizat, asigurând o fiabilitate ridicată.
Proiectorul are următoarele caracteristici:
•Funcţie de protecţie cu parolă selectabilă
•Unitate compactă şi portabilă
•Lentilă cu zoom manual de înaltă calitate
•Ajustare automată la o apăsare de tastă pentru afişarea de imagini de cea mai bună
calitate
•Corecţie digitală a distorsiunii trapezoidale, pentru corectarea imaginilor deformate
•Controlul temperaturii culorii pentru imagini format date/video
•Lampă de proiecţie ultra-luminoasă
•Capacitate de afişare 16,7 milioane culori
•Meniuri cu afişare pe ecran in 10 limbi: engleză, franceză, germană, italiană, spaniolă,
rusă, chineză tradiţională, chineză simplificată, japoneză şi coreeană.
•Comutare între modurile Normal şi Economic pentru a reduce consumul de energie
•Func
•Compatibilitate HDTV (YP
Notă: Luminozitatea imaginii proiectate depinde de condiţiile de iluminare ambientală şi de
setările contrastului/luminozităţii.
Luminozitatea lămpii poate varia în funcţie de specificaţiile producătorului acesteia şi se
reduce în timp. Acest fenomen este normal.
ţie AV performantă pentru imagini AV de înaltă calitate
bPr)
Introducere5
Conţinutul pachetului
Proiectorul este livrat cu cablurile necesare pentru conectarea la un PC şi la echipament
video. Despachetaţi cu atenţie şi verificaţi existenţa tuturor obiectelor de mai jos. Dacă unul
din aceste obiecte lipseşte, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat proiectorul.
ProiectorGeantă din material textil
Scoateţi lamela înainte de a utiliza
telecomanda.
Ghid cu noţiuni
de bază
Telecomandă
şibaterie
Manual de utilizare Certificat de garanţieCD-ul manualului
de utilizare
Cablu USBCablu VGACablu
de alimentare*
Accesorii opţionale
1. Adaptor Macintosh
2. Modul lampă 200W (pentru înlocuire sau de rezervă)
3. Set de montare pe tavan
*Forma şi numărul
cablurilor de
alimentare poate
varia în funcţie de ţară.
4. Wireless Pro
5. Presentation Plus
6. Cablu Video compus
Introducere6
Vedere exterioară a proiectorului
Latură frontală / superioară
Panou de control
extern (consultaţi
pagina 8 pentru
informaţii detaliate.)
Orificiu dispozitiv
de blocare
Kensington
Conector cablu
alimentare CA
Grilă de ventilare
Latură posterioară
Mufă S-Video
Mufă USB
Latură inferioară
Buton reglaj frontal
Buton reglaj frontal
Mufă video
Mufă audio
Senzor spate telecomandă IR
S-Video
Video
Audio
USB
D-Sub
Mufă intrare semnal RGB
(PC/ YP
bPr/ YCbCr)
Inel focalizare şi inel
zoom
Lentilă de proiecţie
Senzor frontal
telecomandă IR
Grilă de ventilare
Picior reglaj frontal
Capac lampă
Picior reglaj spate
Introducere7
Controale şi funcţii
Left
Right
UpDown
PB2250
Panoul de control extern
12
10
9
4
5
1
2
3
1.Alimentare (consultaţi paginile 17 şi
21 pentru informaţii suplimentare.)
Porneşte sau opreşte proiectorul.
2.Menu (Meniu)
Deschide, salvează şi părăseşte
meniul afişat pe ecran.
3.Down 6 (Jos)
4.5 Up (Sus)
5.3 Left (Stânga)
6.Right 4 (Dreapta)
Când meniul cu afişare pe ecran
este activat, butoanele de la nr. 2 la
nr. 6 sunt folosite pentru a selecta
articolele dorite din meniu şi a
efectua reglaje. Consultaţi pagina 23
pentru informaţii suplimentare.
Când meniul cu afişare pe ecran nu
este activat, butoanele nr. 3 Left şi Right 4 au funcţia de taste de
reglare Keystone -/+ (Distorsiune
trapezoidală). Consultaţi pagina 19
pentru informaţii suplimentare.
7.Source (Sursă) (consultaţi pagina
21 pentru informaţii.)
Selectează secven
intrare RGB/YPbPr, video sau
S-Video.
ţial semnalul de
13
11
6
7
8
8.Auto (consultaţi pagina 19 pentru
informaţii suplimentare.)
Determină automat reglajele optime
pentru imaginea afişată.
9.Indicator luminos Alimentare
(consultaţi pagina 32 pentru
informaţii suplimentare.)
Se aprinde sau clipeşte când
proiectorul funcţionează.
10. Indicator avertizare Temperatură
(consultaţi pagina 32 pentru
informaţii suplimentare.)
Clipeşte roşu dacă temperatura
proiectorului creşte excesiv.
11. Indicator luminos Lampă
(consultaţi pagina 32 pentru
informaţii suplimentare.)
Indică starea lămpii. Se iluminează
sau clipeşte când apar probleme cu
lampa.
12. Inel de zoom (consultaţi pagina 19
pentru informaţii suplimentare.)
Reglează dimensiunea imaginii.
13. Inel de focalizare (consultaţi pagina
19 pentru informaţii suplimentare.)
Reglează focalizarea imaginii
proiectate.
Introducere8
Descrierea telecomenzii
I
I
I
/
I
I
I
/
Power
(Alimentare)
Freeze
I
(Stop-cadru)
Pagină Sus / Jos
5 Up (Sus)
3 Left / Right 4
(Stânga / Dreapta)
Menu (Meniu)
6 Down (Jos)
AUTO
Auto
Keystone
(Distorsiune
trapezoidală)
FuncţiiDescrieri
Power
(Alimentare)
Freeze
I
(Stop-cadru)
Porneşte sau opreşte proiectorul. Consultaţi paginile 17 şi 21
pentru informaţii suplimentare.
Imaginea este oprită când apăsaţi Freeze (Stop-cadru). În colţul
din dreapta jos al ecranului va fi afişată o pictogramă „Pauză”.
Pentru a dezactiva funcţia, apăsaţi din nou Freeze (Stop-cadru)
sau Source (Sursă) (acest buton va schimba sursa semnalului
de intrare şi va dezactiva funcţia stop-cadru).
5 Up, Menu
(Sus, Meniu)
3 Left / Right 4
(Stânga /
Folosite la selectarea meniurilor şi la realizarea reglajelor.
Consultaţi pagina 23 pentru informaţii suplimentare.
Dreapta), 6 Down
(Jos)
AUTO
Auto
keystone
(Distorsiune
trapezoidală
Corectează automat distorsiunea trapezoidală provocată de
unghiul de proiecţie. Consultaţi pagina 19 pentru informaţii
suplimentare.
automată)
Auto
Source (Sursă)
Blank (Obturare)
Preset
(Presetare)
Keystone
(Distorsiune
trapezoidală)
Corectare manuală a imaginilor distorsionate cauzate de unghiul
de proiecţie. Consultaţi pagina 19 pentru informaţii suplimentare.
Introducere9
Page Up / Down
(Pagină Sus / Jos)
Pentru a folosi această funcţie, trebuie să conectaţi proiectorul la
PC sau notebook folosind un cablu USB. Vă permite să vă
deplasaţi înainte şi înapoi în cadrul aplicaţiei afişate (cum ar fi
o prezentare PowerPoint).
AutoDetermină automat reglajele optime pentru imaginea afişată.
Consultaţi pagina 19 pentru informaţii suplimentare.
Source (Sursă)
Blank (Obturare)
Selectează secvenţial semnalul de intrare RGB, video compus,
S-Video sau
video. Consultaţi pagina 21 pentru informaţii.
Ascunde imaginea. Consultaţi pagina 21 pentru informaţii
suplimentare.
Preset (Presetare)
În funcţie de semnalul de intrare selectat, există mai multe
opţiuni de configurare a imaginii: Mod Intens, Mod Prezentare,
Mod Jocuri, Mod Video, Mod Cinema şi Mod Economic.
Consultaţi pagina 24 pentru informaţii suplimentare.
Raza de acţiune a telecomenzii
Senzorii infraroşu (IR) sunt amplasaţi pe faţa şi pe spatele proiectorului. Pentru ca aceştia
să funcţioneze corect, telecomanda trebuie ţinută la un unghi de cel mult 30 grade faţă de
proiector. Distanţa dintre telecomandă şi senzori nu trebuie să depăşească 6 metri
(19,5 picioare).
6M
Note despre funcţionarea telecomenzii:
Asiguraţi-vă că nu există obstacole care ar putea obstrucţiona fascicolul infraroşu între
telecomandă şi senzorii IR de pe proiector.
Dacă telecomanda nu mai funcţionează sau dacă raza de acţiune scade, înlocuiţi bateria.
Instalarea sau înlocuirea bateriei telecomenzii
1.Scoateţi suportul bateriei.
2.Introduceţi noua baterie în suport.
3.Împingeţi suportul în telecomandă.
Evitaţi căldura şi umiditatea excesive.
Introducerea incorectă a bateriei prezintă
riscul de deteriorare a telecomenzii şi de rănire
a persoanelor din apropiere.
Înlocuiţi bateria numai cu un model identic sau
echivalent recomandat de producător.
Aruncaţi bateria uzată conform instrucţiunilor
producătorului.
Nu incineraţi bateria.
Dacă bateria este descărcată sau dacă nu veţi folosi telecomanda o perioadă prelungită de
timp, scoateţi bateria pentru a preveni scurgerea acidului din aceasta în interiorul
telecomenzii.
Introducere10
Poziţionarea proiectorului
Alegerea unui amplasament
Proiectorul este conceput pentru a putea fi instalat în patru configuraţii:
1.Pe podea în faţa ecranului;
2.Pe plafon în faţa ecranului;
3.Pe podea în spatele ecranului; sau
4.Pe plafon în spatele ecranului
Puteţi alege amplasamentul necesar în funcţie de forma camerei şi de preferinţele personale.
Luaţi în considerare dimensiunea şi poziţia ecranului, amplasamentul unei prize de
alimentare corespunzătoare, amplasamentul şi distanţa dintre proiector şi restul
echipamentelor.
I. Podea faţă În acest amplasament, proiectorul este
situat lângă podea, în faţa ecranului. Aceasta este cea
mai frecventă poziţionare a proiectorului, pentru
instalare rapidă şi portabilitate.
II. Plafon faţă: În acest amplasament, proiectorul
este suspendat de tavan, în faţa ecranului.
Pentru montarea pe plafon, achiziţionaţi de la
distribuitor setul de montare pe plafon pentru
proiectorul BenQ.
Setaţi în meniul Av ansat > Oglindă după ce
porniţi proiectorul.
III. Podea spate. În acest amplasament, proiectorul
este situat lângă podea, în spatele ecranului.
Reţineţi că va fi necesar un ecran de proiecţie special
pentru proiectare din spate.
Setaţi în meniul Av ansat > Oglindă după ce
porniţi proiectorul.
IV. Plafon spate: În acest amplasament, proiectorul
este suspendat de tavan, în spatele ecranului.
Reţineţi că pentru această amplasare va fi necesar un
ecran de proiecţie special pentru proiectare din spate
şi un set de montare pe tavan pentru proiectorul
BenQ.
Setaţi în meniul Av ansat
porniţi proiectorul.
> Oglindă după ce
Poziţionarea proiectorului11
Obţinerea dimensiunii preferate a imaginii
proiectate
Dimensiunea imaginii proiectate depinde de distanţa de la lentila proiectorului la ecran, de
setarea zoom-ului şi de formatul video. BenQ oferă tabele separate cu dimensiuni pentru
formatele de ecran 16:9 şi 4:3, pentru a vă ajuta să alegeţi amplasamentul ideal pentru
proiector.
1.Determinaţi aspectul ecranului (4:3 sau 16:9).
2.Determinaţi distanţa de proiecţie posibilă în cameră. Instalaţi proiectorul la o distanţă
corespunzătoare de ecran.
3.Consultaţi tabelul pentru aspectul ecranului 4:3 sau 16:9, după caz. Căutaţi valoarea
potrivită în coloana „Distanţă de la ecran”. În aceeaşi linie, veţi găsi dimensiunile
minime şi maxime ale imaginii proiectate.
4.Determinaţi înălţimea preferată pentru proiector.
De exemplu, dacă utilizaţi un ecran 4:3 cu distanţa de proiecţie 2,5 metri, dimensiunea
maximă a imaginii este de aproximativ 1,91 metri în diagonală.
Dacă amplasaţi proiectorul mai sus sau mai jos decât ecranul, trebuie să îl înclinaţi în sus
sau în jos pentru a centra imaginea pe ecran după pornirea proiectorului. În aceste situaţii,
apar distorsiuni ale imaginii. Folosiţi funcţia Keystone (Distorsiune trapezoidală) pentru
a corecta distorsiunea. Consultaţi pagina 19 pentru corectarea distorsiunii trapezoidale.
Z
o
o
m
m
a
x
i
m
Z
o
o
m
m
i
n
i
m
Inel
focalizare
e
i
ţ
c
e
i
o
r
p
e
d
ă
ţ
n
a
t
s
i
D
Inel zoom
Poziţionarea proiectorului12
Diagrama dimensiunii ecranului (raport aspect 4:3)
Intervalul de focalizare recomandat este cuprins între 1,5 ~ 8 metri (6 ~ 32 picioare).
Aceste cifre au o toleranţă de 3% ~ 5% datorită variaţiilor componentelor optice.
* 1 m = 3,28 picioare, 1 picior = 0,305 m
Dimensiune diagonalăDistanţă de
Zoom minim Zoom maximZoom
la ecran
Dimensiune diagonală
minim
Zoom
maxim
Poziţionarea proiectorului13
Conectare
Când conectaţi o sursă de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1.Aţi oprit toate echipamentele înainte de realizarea conexiunilor.
2.Folosiţi cablul de semnal corect pentru fiecare sursă.
3.Aţi conectat corect toate cablurile.
Conexiunile ilustrate mai jos utilizează unele cabluri care nu sunt livrate împreună
cu proiectorul (consultaţi pagina 6). Aceste cabluri sunt disponibile în magazinele
de produse electronice.
Conectarea la un laptop sau la un calculator
RGB
USB
Cablu VGA
Cablu USB
USB
La intrare RGB
S-Video
Video
Audio
USB
D-Sub
Cablu audio
PC audio
Cablu VGA
RGB
Veţi avea nevoie de un adaptor Mac (accesoriu opţional) pentru a realiza conexiunea cu
computere Macintosh.
Multe laptop-uri nu îşi activează portul video extern când sunt conectate la un proiector.
De obicei, afişajul exterior se activează/dezactivează printr-o combinaţie de taste cum ar fi
FN + F3 sau CRT/LCD. Căutaţi pe laptop o tastă funcţională denumită CRT/LCD sau o tastă
funcţională cu un simbol de monitor. Apăsaţi simultan FN şi tasta în cauză. Consultaţi
documentaţia laptop-ului pentru informaţii despre combinaţiile de taste.
PC audio
La intrare RGB
Conectare14
Conectarea echipamentelor la intrarea Video
compus
Cablu video compus
S-Video
Video
Audio
USB
D-Sub
Proiectorul vă permite să proiectaţi diverse formate TV de înaltă definiţie. Printre acestea se
numără:
•Digital-VHS (D-VHS) player•DVD player
•Receiver HDTV antenă satelit•Tunere TV digitale
Majoritatea acestor surse oferă o ieşire video compus analog, fie o ieşire standard VGA
(D-sub) sau un format YP
bPr (implicit).
Proiectorul acceptă de asemenea date TV digitale prin intermediul unui conector video
compus. Pentru a afişa acest tip de imagini, folosiţi un cablu video compus (accesoriu
opţional).
Funcţia TV digital este compatibilă cu următoarele standarde:
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50/ 60 Hz)•1080i (50/ 60 Hz)
(accesoriu opţional)
RGB
YPbPr
Echipament AV
Conectarea echipamentelor Video şi S-Video
Echipamente S-Video
S-Video
Video
Audio
USB
Cablu S-Video
Cablu audio
Conectare15
D-Sub
Aparate video
Cablu video
S-Video
Video
Audio
USB
D-Sub
Cablu audio
Dacă imaginea video selectată nu este afişată după pornirea proiectorului şi selectarea sursei
video corecte, verificaţi dacă sursa video este pornită şi funcţionează corect. De asemenea,
verificaţi conectarea corectă a cablurilor de semnal.
Conectare16
Utilizare
Left
Right
UpDown
Pornire
1.Porniţi toate echipamentele conectate.
2.Conectaţi cablul de alimentare al proiectorului la priză.
Deplasaţi comutatorul prizei în poziţia pornit (dacă este
cazul). Porniţi punctul de alimentare (dacă are
comutator). Verificaţi dacă indicatorul luminos
Alimentare de pe proiector are culoarea portocalie după
pornire.
3.Îndepărtaţi capacul lentilei. Dacă nu îl îndepărtaţi, este
posibil să se deformeze din cauza căldurii.
4.Menţineţi apăsat (timp de 2 secunde) butonul
Alimentare de pe telecomandă pentru a porni
unitatea. Indicatorul luminos Alimentare clipeşte şi
rămâne aprins în culoarea verde când unitatea este
pornită.
5.Procedura de pornire durează aproximativ 30 secunde
din momentul în care apăsaţi Power (Alimentare).
În ultima parte a procedurii de pornire, se proiectează
implicit sigla BenQ.
6.Dacă vi se cere să introduceţi parola, apăsaţi
butoanele cu săgeţi pentru a selecta cele patru cifre
din care este compusă, apoi apăsaţi Auto. Pentru informaţii despre funcţia parolă,
consultaţi pagina 17.
7.Proiectorul va începe să caute semnale de intrare. În colţul din dreapta jos al ecranului
proiectorului va fi afişată sursa de semnal în curs de scanare. Dacă nu se detectează
osursă de semnal de intrare, căutarea va continua până la găsirea unei surse de semnal
de intrare.
8.De asemenea, puteţi apăsa Source (Sursă) pe proiector sau pe telecomandă pentru
a selecta sursa de semnal de intrare care va fi afişată. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi pagina 21.
Dacă frecvenţa / rezoluţia semnalului de intrare depăşeşte gama de funcţionare
a proiectorului, pe ecran va fi afişat mesajul „Out of Range” (În afara gamei).
Utilizarea funcţiei parolă
Pentru a preveni utilizarea proiectorului de către persoane neautorizate, proiectorul include
o opţiune de setare a unei parole de siguranţă. Parola poate fi setată folosind meniul afişat
pe ecran. Pentru detalii despre utilizarea meniului afişat pe ecran, consultaţi pagina 23.
AVERTISMENT: Uitarea parolei setate vă poate provoca neplăceri. Notaţi parola în acest
manual şi păstraţi-l într-un loc sigur pentru utilizare ulterioară.
Pentru a seta o parolă:
ATE NŢIE: După ce aţi setat o parolă, veţi putea folosi proiectorul numai după ce introduceţi
parola corectă la fiecare pornire a acestuia.
1.Deschideţi meniul afişat pe ecran şi accesaţi Setting > Password (Setare >
Parolă). Selectaţi apăsând 3 sau 4.
Utilizare17
2.Dacă funcţia este activată pentru prima oară, pe
ecran va fi afişat un mesaj. Folosiţi butoanele
5 sau 6 pentru a selecta fiecare cifră
Introduceţi parola
a parolei. Folosiţi butoanele 3 sau 4 pentru
avă deplasa între cifrele parolei.
3.După ce aţi introdus toate cifrele şi aţi stabilit
parolă, apăsaţi Auto pentru a confirma. Va fi
afişat un mesaj de confirmare.
IMPORTANT: Notaţi parola în acest manual, pentru a o putea regăsi dacă o uitaţi.
Parolă: __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
Apăsaţi 5 sau 6 pentru a schimba
numărul
Apăsaţi 3 sau 4 pentru a vă
deplasa
Setare parolă
00
0
0
Apăsaţi Auto pentru a confirma
i. Apăsaţi Auto pentru a confirma. Setarea se încheie cu afişarea mesajului
setarea parolei şi a reveni la meniul afişat pe ecran.
Dacă uitaţi parola:
La fiecare pornire a proiectorului, vi se va cere să introduceţi parola din patru cifre. Dacă
introduceţi greşit parola, va fi afişat un mesaj de eroare. Puteţi încerca din nou după ce opriţi
proiectorul (apăsând Power (Alimentare)), sau, dacă nu aţi notat parola în acest manual şi
nu v-o amintiţi, puteţi folosi procedura de recuperare a parolei.
Pentru a accesa procedura de recuperare a parolei:
Menţineţi apăsată tasta 4 timp de 5 secunde. Proiectorul va afişa un cod numeric pe ecran.
Solicitaţi asistenţa distribuitorului sau centrului de service BenQ pentru decodarea
numărului. Este posibil să vi se solicite o dovadă de achiziţionare a proiectorului, pentru
a verifica dacă sunteţi proprietarul de drept al acestuia.
Pentru a modifica parola:
1. Deschideţi meniul afişat pe ecran şi accesaţi Setting > Change Password
(Setare > Modificare parolă).
2. Apăsaţi 3 sau 4. Va fi afişat mesajul „Change Password” (Modificare parolă).
3. Introduceţi parola curentă.
i. Dacă aceasta este corectă, puteţi introduce noua parolă.
IMPORTANT: Notaţi parola în acest manual, pentru a o putea regăsi dacă o uitaţi.
Parolă: __ __ __ __
Păstraţi acest manual într-un loc sigur.
ii. Dacă parola este incorectă, va fi afişat mesajul „Password Error” (Eroare parolă).
Apăsaţi 5 pentru a încerca din nou sau 6 pentru a abandona.
4. Verificaţi noua parolă.
i. Apăsaţi Auto pentru a încheia procedura.
ii. Apăsaţi 5 pentru a reîncerca.
iii. Apăsaţi 6 pentru a renunţa la setare şi a reveni la meniul afişat pe ecran.
Utilizare18
Reglarea imaginii
Left
Right
UpDown
Reglarea înălţimii
Proiectorul este dotat cu 1 picior de reglare cu eliberare rapidă şi 1 picior de reglare spate.
Aceste reglaje sunt utilizate pentru a modifica înălţimea imaginii şi unghiul de proiecţie.
Pentru a regla proiectorul,
1.Ridicaţi proiectorul şi apăsaţi butonul
de reglare pentru a elibera piciorul.
Acesta va coborî şi se va fixa.
Nu priviţi direct în lentilă când lampa este
aprinsă. Lumina puternică a lămpii poate
dăuna ochilor.
2.Rotiţi piciorul de reglare spate pentru
a ajusta unghiul orizontal.
Pentru a retrage piciorul, apăsaţi din nou
butonul de reglare.
Dacă ecranul şi proiectorul nu sunt perpendiculare între ele, imaginea proiectată devine
trapezoidală în plan vertical. Pentru a remedia această problemă, reglaţi valoarea Keystone
(Distorsiune trapezoidală) din meniul Display (Afişare), folosind panoul de control al
proiectorului sau telecomanda.
Reglarea automată a imaginii
În unele cazuri, va trebui să optimizaţi calitatea imaginii. În
acest scop, apăsaţi Auto pe panoul de control al
proiectorului sau pe telecomandă. În 3 secunde, funcţia
integrată Intelligent Auto Adjustment (Reglare automată
inteligentă) va reajusta valorile Frecvenţă, Sincronizare şi
Distorsiune trapezoidală pentru a asigura cea mai bună
calitate a imaginii.
În timpul activării funcţiei de reglare automată, ecranul va
fi gol.
1
2
Reglarea fină a imaginii şi clarităţii
1.Reglaţi mărimea imaginii proiectate
folosind inelul zoom al lentilei.
Consultaţi tabelul cu dimensiunile ecranului de la pagina 13.
2.Apoi, sporiţi claritatea imaginii
rotind inelul de focalizare.
Utilizare19
Corectarea distorsiunii trapezoidale
Left
Right
UpDown
Distorsiunea trapezoidală se referă la situaţia în care imaginea proiectată este considerabil
mai lată în partea superioară sau inferioară. Aceasta se produce când proiectorul nu este
perpendicular pe ecran.
Pentru a corecta această problemă, folosiţi următoarele
metode.
1. Reglaţi înălţimea proiectorului.
2. Apăsaţi Keystone (Distorsiune trapezoidală)
AUTO
pe telecomandă sau Auto pe proiector.
Dacă imaginea este deformată în continuare, va trebui
să o corectaţi manual folosind UNA din metodele
următoare.
•Apăsaţi tastele funcţionale 3 Left/ Right 4 (Stânga / Dreapta) pe panoul de control
al proiectorului pentru a afişa bara de stare denumită Keystone (Distorsiune
trapezoidală). Apăsaţi 3 Left (Stânga) pentru a corecta distorsiunea trapezoidală în
partea superioară a imaginii. Ap
ăsaţi Right4 (Dreapta) pentru a corecta distorsiunea
trapezoidală în partea inferioară a imaginii.
•Apăsaţi / pe telecomandă pentru a afişa bara de stare denumită Keystone
(Distorsiune trapezoidală), apoi apăsaţi pentru a corecta distorsiunea trapezoidală
în partea superioară a imaginii sau apăsaţi pentru a corecta distorsiunea
trapezoidală în partea inferioară a imaginii.
•Apăsaţi tasta Menu (Meniu) de pe proiector sau de pe telecomandă. Accesaţi
Picture (Imagine) --> Keystone (Distorsiune trapezoidală) şi reglaţi
valorile apăsând 3 Left/ Right 4 (Stânga/Dreapta) pe proiector sau 3 / 4 pe
telecomandă.
De exemplu,
1. Apăsaţi 3 Left (Stânga) pe proiector sau
2. Apăsaţi pe telecomandă sau
3. Apăsaţi 3 Left (Stânga) pe proiector sau
3 pe telecomandă când vă aflaţi în meniul
Picture (Imagine) --> Keystone (Distorsiune
Keystone
trapezoidală).
0
Keystone
-6
1. Apăsaţi Right 4 (Dreapta) pe proiector
sau
2. Apăsaţi pe telecomandă sau
3. Apăsaţi Right 4 (Dreapta) pe proiector
sau 4 pe telecomandă când vă aflaţi în
meniul Picture (Imagine) --> Keystone
Keystone
(Distorsiune trapezoidală).
0
Keystone
+6
Utilizare20
Comutarea semnalelor de intrare
Left
Right
UpDown
Left
Right
UpDown
Proiectorul poate fi conectat la mai multe aparate simultan.
Pentru a selecta secvenţial sursa semnalului de intrare,
apăsaţi butonul Source (Sursă) pe panoul de control al
proiectorului sau pe telecomandă. Sursa selectată va fi afişată
în partea din dreapta-jos a ecranului timp de 3 secunde.
Ascunderea imaginii
Pentru a obţine atenţia audienţei, puteţi folosi funcţia Blank
(Obturare), care maschează imaginea de pe ecran. Apăsaţi din nou
Blank (Obturare) pentru a afişa imaginea. Cuvântul „BLANK”
(OBTURARE) apare în partea din dreapta jos a ecranului în timp
ce imaginea este mascată.
Setaţi durata de obturare în meniul Advance > Blank Time (Avansat > Durată obturare).
Nu blocaţi lentila de proiecţie în timpul funcţionării, deoarece
aceasta poate duce la încălzirea şi deformarea obiectelor care
o blochează sau chiar la un incendiu.
BLANK
Oprire
1.Apăsaţi Power (Alimentare) şi va fi afişat un
mesaj de confirmare. Apăsaţi din nou Power
(Alimentare) pentru a opri proiectorul.
2.Indicatorul luminos Alimentare clipeşte în
culoarea portocalie şi lampa se stinge.
Ventilatoarele vor continua să funcţioneze
aproximativ 90 secunde pentru a răci lampa
proiectorului.
Pentru a proteja lampa, proiectorul nu va răspunde
la comenzi în timpul procesului de răcire.
Nu deconectaţi cablul de alimentare înainte de încheierea secvenţei de oprire a proiectorului
sau în timpul procesului de răcire de 90 secunde.
Utilizare21
Utilizarea meniului
Sistemul de meniuri
Meniurile OSD variază în funcţie de tipul de semnal utilizat.
Funcţii disponibile la recepţia diferitelor tipuri de
semnal...
Auto Resize
(Redimensionare automată)
Aspect Ratio (Rată aspect)
H Position (Poziţie
orizontală)
V Position (Poziţie verticală)
Phase (Concordanţă de
fază)
H. Size (Dimens. oriz.)
Mute (Mut)
Volume (Volum)
OSD Time (Durată OSD)
Reset
Color Temp (Temp. culoare)
Parolă:
Change Password (Modificare parolă)
Mirror (Oglindă)
Blank Time (Durată obturare)
Source Scan (Scanare surse)
Language (Limbă)
Splash Screen (Ecran de întâmpinare)
High Altitude Mode (Mod Altitudine ridicată)
Proiectorul este dotat cu meniuri cu afişare pe ecran (OSD) pentru efectuarea diferitelor
reglaje şi setări.
În continuare este exemplificată reglarea distorsiunii trapezoidale.
1.Apăsaţi Menu (Meniu) pentru a afişa
meniul pe ecran.
2.Folosiţi tastele 3 Left/Right 4
(Stânga / Dreapta) de pe proiector sau
3 / 4 de pe telecomandă pentru
a selecta Picture (Imagine)
sau apăsaţi 5 sau 6 pentru a selecta
Keystone (Distorsiune trapezoidală).
Meniul poate fi afişat în 10 limbi diferite. Înainte de a efectua reglaje, puteţi alege limba
OSD dorită folosind meniul Advance > Language (Avansat > Limbă).
(Consultaţi pagina 27 pentru detalii suplimentare.)
3.Reglaţi valorile distorsiunii
trapezoidale apăsând 3 Left/ Right4 (Stânga/Dreapta) pe
proiector sau 3 / 4 pe
telecomandă.
4.Apăsaţi Menu (Meniu) pentru
aie
şi şi a salva setările.
Utilizare23
1. Meniul Picture (Imagine)
FUNCŢIEDESCRIERE
Modurile presetate vă permit să optimizaţi configuraţia imaginii
proiectorului în funcţie de utilizarea acestuia.
Semnal intrare PC
1.Presentation Mode (Mod prezentare): Conceput pentru
prezentări. Acest mod are o luminozitate pronunţată.
2.Vivid Mode (Mod intens): Perfect pentru jocuri. Saturaţia culorii
şi luminozitatea sunt bine echilibrate.
3.Video Mode (Mod video): Adecvat pentru vizionarea filmelor de
cinema, afişează culori naturale.
4.Economic Mode (Mod economic): Folosiţi acest mod pentru
Preset Mode
(Mod
presetat)
Keystone
(Distorsiune
trapezoidală)
Brightness
(Luminozitate)
Contrast
Color
(Culoare)
Tint (Nuanţă)
a reduce zgomotul sistemului şi consumul de electricitate cu 20%.
De asemenea, datorită luminii mai puţin intense, durata de
funcţionare a lămpii creşte.
Semnal intare YPbPr/ S-Video/ Video
1.Gaming Mode (Mod jocuri): Adecvat pentru jocuri video în
camere puternic luminate.
2.Video Mode (Mod video): Având o temperatură ridicată a culorii,
este adecvat pentru vizionarea filmelor TV.
3.Cinema Mode (Mod cinema): Având o temperatură redusă
a culorii, este adecvat pentru vizionarea filmelor de cinematograf.
4.Economic Mode (Mod economic): Folosiţi acest mod pentru
a reduce zgomotul sistemului şi consumul de electricitate cu 20%.
De asemenea, datorită luminii mai puţin intense, durata de
funcţionare a lămpii creşte.
Corectează distorsiunile trapezoidale ale imaginii. Consultaţi pagina
19 pentru informaţii suplimentare.
Reglează luminozitatea
imaginii. Când valoarea
creşte, luminozitatea
imaginii se măreşte. Când
valoarea scade, imaginea
devine mai întunecată. Reglaţi acest control astfel încât zonele negre din
imagine să apară cu adevărat negre, iar detaliile din zonele întunecate să
fie vizibile.
Reglează gradul de diferenţă
dintre zonele întunecate şi
zonele luminoase din
imagine. Când valoarea
creşte, contrastul devine mai
pronunţat.
Creşte sau reduce intensitatea culorii imaginii.
Această funcţie nu este valabilă când este selectat semnal de intrare
PC.
Ajustează tonurile culorilor imaginii. Când valoarea creşte, imaginea
devine verzuie. Când valoarea scade, imaginea devine roşiatică.
Această funcţie nu este valabilă când este selectat semnal de intrare
PC.
-30
-30
50
50
+70
+70
Utilizare24
2. Meniul Pro-Picture (Pro-Imagine)
FUNCŢIEDESCRIERE
Auto Resize
(Redimensionare automată)
Aspect Ratio
(Rată aspect)
H Position
(Poziţie
orizontală)
V Position
(Poziţie
verticală)
Phase
(Concordanţă
de fază)
Selectează varianta optimă de încadrare pe ecran,
1. On (Pornit) 2. Off (Oprit)
Aveţi la dispoziţie două setări ale ratei de aspect.
Această funcţie permite reglarea concordanţei
de fază, pentru a reduce distorsiunile imaginii.
Această funcţie este valabilă numai când
este selectat semnal de intrare PC.
-30+30
-30
+30
H Size
(Dimens. oriz.)
Sharpness
(Precizie
contururi)
Reglează lăţimea imaginii pe orizontală.
Această funcţie este valabilă numai când este selectat semnal de
intrare PC.
Creşte sau reduce precizia contururilor.
Această funcţie nu este valabilă când este selectat semnal de intrare
PC.
Utilizare25
3. Meniul Setting (Setări)
FUNCŢIEDESCRIERE
Mute (Mut)
Volum e
(Volum)
OSD Time
(Durată OSD)
Reset
Color Temp
(Temp.
culoare)
Password
(Parolă)
Off (Oprit)
On (Pornit)
Reglează nivelul volumului.
Setează durata de afişare a OSD după ultima apăsare de buton. Intervalul
este cuprins între 5 şi 60 secunde.
Toa t e setările revin la valorile presetate din fabricaţie.
Reglează temperatura culorii*. Pentru ca imaginile să aibă un alb
albăstrui, apăsaţi 4 pentru a creşte temperatura culorii. Alternativ, pentru
ca imaginile să aibă un alb roşiatic, apăsaţi tasta 3 pentru a scădea
temperatura culorii.
*Despre temperatura culorii:
Există multe nuanţe care pot fi considerate „alb” în diferite scopuri. Una
dintre metodele obişnuite de reprezentare a culorii alb este cunoscută
drept „temperatura culorii”. Albul cu o temperatură joasă a culorii apare
ca alb roşiatic. Albul cu o temperatură ridicată a culorii apare ca alb
albăstriu.
Aceasta este o funcţie selectabilă. Selectaţi pentru a permite utilizarea
proiectorului doar de persoanele care cunosc parola corectă. Când funcţia
este activată pentru prima dată, va trebui să specificaţi o parolă. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi pagina 17. După ce aţi setat parola şi
aţi selectat funcţia, proiectorul este protejat cu parolă. Utilizatorii care nu
cunosc parola corectă nu pot folosi proiectorul.
AVERTISMENT: Uitarea parolei setate vă poate provoca neplăceri.
Notaţi parola în acest manual şi păstraţi-l într-un loc sigur pentru
utilizare ulterioară.
Parola poate fi introdusă cu ajutorul butoanelor de pe proiector sau de pe
telecomandă.
Change
Password
(Modificare
parolă)
Utilizare26
Înainte de a introduce noua parolă, vi se va cere să introduceţi parola
curentă. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi pagina 17.
4. Meniul Advance (Avansat)
FUNCŢIEDESCRIERE
Proiectorul poate fi instalat pe plafon sau în spatele ecranului, sau
Mirror
(Oglindă)
Blank Time
(Durată
obturare)
Source Scan
(Scanare
surse)
Language
(Limbă)
Splash Screen
(Ecran de
întâmpinare)
High Altitude
Mode (Mod
Altitudine
ridicată)
folosind una sau mai multe oglinzi. Contactaţi distribuitorul pentru
aobţine un suport pentru montare pe plafon (accesoriu opţional) dacă
doriţi să instalaţi proiectorul pe plafon.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi pagina 11.
Setează durata de obturare a imaginii după activarea funcţiei Blank
(Obturare), după care imaginea va fi afişată din nou pe ecran.
Determină dacă proiectorul va căuta automat semnale de intrare. Dacă
funcţia de scanare surse este activă (), proiectorul va căuta semnale de
intrare până când găseşte unul. Când funcţia nu este activată, proiectorul
selectează ultimul semnal de intrare folosit.
Setează limba meniurilor OSD.
Folosiţi tasta 3 Left/ Right 4 (Stânga/ Dreapta) de pe proiector sau
3 / 4 de pe telecomandă pentru a selecta limba dorită dintre engleză,
franceză, germană, italiană, spaniolă, rusă, chineză tradiţională, chineză
simplificată, japoneză şi coreană.
Permite utilizatorului să selecteze sigla afişată în timpul pornirii
proiectorului. Sunt disponibile trei sigle: Implicită (sigla BenQ), ecran
negru sau ecran albastru.
Un mod pentru medii extreme, cum sunt altitudinile ridicate sau temperaturile înalte. Vă recomandăm să folosiţi această funcţie la înălţimi mai
mari de 900 metri, sau la temperaturi de peste 40
Pentru a activa modul Altitudine ridicată, selectaţi apăsând 3 sau 4 pe
proiector sau pe telecomandă. Va fi afişat un mesaj de confirmare. Apăsaţi
la înălţimi mai mari de 900 metri, sau la temperaturi de peste 40˘J.
La următoarea pornire a proiectorului, va fi afişat mesajul de atenţionare
de mai jos în timpul procesului de pornire.
Acest mod este folosit pentru protejarea proiectorului în medii extreme şi poate creşte
°C.
Doriţi să activaţi modul Altitudine ridicată?
Da Auto Nu*
Stare curentă
Mod Altitudine ridicată Pornit
viteza ventilatorului.
Funcţionarea în modul „High Altitude" poate duce la creşterea
zgomotului produs de aparat datorită vitezei mărite a ventilatorului,
necesară pentru a îmbunătăţi răcirea şi performanţele sistemului.
Dacă folosiţi proiectorul BenQ în alt tip de medii extreme decât cele
descrise mai sus, este posibil ca acesta să se oprească singur, pentru
a se proteja împotriva supraîncălzirii. În acest caz, activaţi modul High
Altitude (Altitudine ridicată) pentru a remedia aceste probleme. Totuşi,
aceasta nu înseamnă că proiectorul poate funcţiona în orice tip de mediu
agresiv sau extrem.
Utilizare27
5. Meniul Information (Informaţii)
Acest meniu afişează starea curentă a proiectorului.
FUNCŢIEDESCRIERE
Source
(Sursă)
Rezoluţie
Afişează sursa curentă a semnalului.
Afişează rezoluţia semnalului de intrare.
Preset Mode
(Mod
presetat)
Lamp Hour
(Ore lampă)
System
(Sistem)
Afişează modul selectat în meniul Picture (Imagine).
Afişează numărul de ore de utilizare a lămpii.
Afişează formatul sursei de intrare video, NTSC, SECAM sau PAL.
Utilizare28
Întreţinere
Îngrijirea proiectorului
Proiectorul nu necesită o întreţinere minuţioasă. Trebuie doar să menţineţi lentila curată.
Nu îndepărtaţi componente ale proiectorului, cu excepţia lămpii. Contactaţi distribuitorul
dacă trebuie înlocuite alte componente.
Curăţarea lentilei
Curăţaţi lentila dacă observaţi murdărie sau praf pe suprafaţa acesteia.
Folosiţi un spray cu aer comprimat pentru a îndepărta praful.
Dacă lentila este murdară sau mânjită, ştergeţi uşor suprafaţa acesteia cu un şerveţel pentru
curăţat lentile sau cu o pânză moale umezită cu lichid de curăţat lentile.
Nu frecaţi lentila cu materiale abrazive.
Curăţarea carcasei proiectorului
Înainte de a curăţa carcasa, opriţi proiectorul şi scoateţi-l din priză.
Pentru a îndepărta murdăria sau praful, ştergeţi carcasa cu o cârpă moale, uscată, fără scame.
Pentru a îndepărta murdăria sau petele persistente, umeziţi o cârpă moale în apă cu detergent
cu PH neutru. Ştergeţi apoi carcasa.
Nu folosiţi ceară, alcool, benzen, diluant sau alţi detergenţi chimici. Aceştia pot deteriora
carcasa.
Depozitarea proiectorului
Dacă doriţi să depozitaţi proiectorul pentru o perioadă mai lungă de timp, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Asiguraţi-vă că temperatura şi umiditatea din zona de depozitare se încadrează în intervalul
recomandat pentru proiector. Consultaţi pagina Specificaţii (35) din manual sau distribuitorul
în privinţa intervalului.
Retrageţi piciorul de reglare.
Scoateţi bateriile din telecomandă.
Împachetaţi proiectorul în ambalajul original sau echivalent.
Transportul proiectorului
Este recomandabil să expediaţi proiectorul împachetat în ambalajul său original sau
echivalent. Când transportaţi personal proiectorul, folosiţi geanta din material textil livrată
cu aparatul.
Întreţinere29
Informaţii despre lampă
Mesaj de avertizare
Instalaţi o lampă nouă dacă indicatorul Lampă se aprinde în culoarea roşie sau dacă este
afişat un mesaj care sugerează înlocuirea lămpii. Lămpile vechi pot provoca defecţiuni ale
proiectorului, iar în unele cazuri pot exploda.
Pentru informaţii detaliate referitoare la indicatorii de avertizare ai lămpii, consultaţi
pagina 32.
Indicatorul luminos Lampă şi Indicatorul de avertizare Temperatură se vor aprinde dacă lampa
devine prea fierbinte. Opriţi proiectorul şi lăsaţi-l să se răcească 45 minute. Dacă indicatorul
Lampă sau Temperatură se aprind din nou după ce reporniţi aparatul, contactaţi distribuitorul.
Următoarele avertismente vor fi afişate pe ecran pentru a vă aminti să schimbaţi lampa. De
asemenea, puteţi vizualiza informaţii despre durata de funcţionare a lămpii folosind meniul
Information > Lamp Hour (Informaţii > Ore lampă).
MesajStare
Lampa a funcţionat 1980 ore. Pentru funcţionare
optimă, instalaţi o lampă nouă. Dacă proiectorul
funcţionează de obicei în „Economic Mode” (Mod
economic) (pagina 24), puteţi folosi în continuare
lampa, până la afişarea avertismentului de 2980 ore
de funcţionare.
Lampa a funcţionat 2980 ore, proiectorul se va opri
în 20 ore. Trebuie să instalaţi o nouă lampă, pentru
a evita oprirea proiectorului după epuizarea duratei
de funcţionare a lămpii.
Lampa a funcţionat peste 3000 ore. Acest mesaj va
fi afişat intermitent pe centrul ecranului, iar
Indicatorul luminos Lampă va avea culoarea roşie
timp de 40 secunde. Proiectorul se va opri după
40 secunde. Lampa TREBUIE înlocuită pentru ca
proiectorul să funcţioneze normal.
Înlocuirea lămpii
Pentru a reduce riscul de electrocutare, opriţi proiectorul şi deconectaţi cablul de alimentare
de la priză înainte de înlocuirea lămpii.
Pentru a reduce riscul de arsuri grave, lăsaţi proiectorul să se răcească cel puţin 45 minute
înainte de înlocuirea lămpii.
Pentru a reduce riscul de rănire a degetelor şi de deteriorare a componentelor interne,
îndepărtaţi cu grijă cioburile de sticlă provocate de explozia lămpii.
Pentru a reduce riscul de rănire a degetelor şi/sau de compromitere a calităţii imaginii prin
atingerea lentilei, nu atingeţi compartimentul gol al lămpii după îndepărtarea acesteia.
Lampa conţine mercur. Respectaţi reglementările locale cu privire la aruncarea deşeurilor
periculoase.
Întreţinere30
Etapa 1. Opriţi proiectorul şi deconectaţi-l de la priză.
Etapa 2. Protejaţi suprafaţa proiectorului eliberând o zonă plană de pe biroul dvs. şi aşezând
pe ea o cârpă moale.
Etapa 3. Rotiţi proiectorul în poziţie răsturnată. Desfaceţi şuruburile şi scoateţi capacul
lămpii. Dacă lampa este fierbinte, aşteptaţi să se răcească 45 minute pentru a evita
arsurile.
Etapa 4. Desfaceţi şurubul care fixează lampa în
proiector. Dacă şurubul nu este desfăcut
complet, lampa nu poate fi îndepărtată. Nu
pierdeţi şurubul, pentru că va fi necesar la
fixarea noii lămpi. Este recomandabil să
folosiţi o şurubelniţă cu cap magnetic.
Etapa 5. Ridicaţ
i mânerul în poziţie verticală. Cu
ajutorul mânerului, ridicaţi încet lampa din
proiector.
Ridicarea prea rapidă poate provoca explozia lămpii şi
împrăştierea cioburilor în interiorul proiectorului.
Nu aşezaţi lampa în locuri în care poate fi stropită cu apă,
în care este accesibilă copiilor sau în apropierea
materialelor inflamabile.
Nu introduceţi mâna în proiector după îndepărtarea lămpii. Atingerea componentele optice din
interior poate provoca diferenţe de culoare şi distorsiuni ale imaginilor proiectate.
Etapa 6. Introduceţi o lampă nouă. Asiguraţi-vă că mânerul este complet culcat şi blocat în
locaşul lui. Reintroduceţi şi strângeţi bine şurubul.
Şuruburile strânse incomplet au ca rezultat o conexiune defectuoasă, care poate provoca
probleme de funcţionare.
Nu strângeţi exagerat şurubul.
Etapa 7. Montaţi la loc capacul lămpii şi strângeţi şuruburile.
Etapa 8. Reporniţi proiectorul.
Nu porniţi aparatul înainte de a monta capacul lămpii.
Întreţinere31
Etapa 9. Resetarea cronometrului lămpii
Nu resetaţi cronometrul dacă lampa nu a fost înlocuită, deoarece
aceasta poate provoca defecţiuni.
i. Menţineţi apăsat butonul 5 de pe proiector timp de
5 secunde pentru a afişa timpul total de funcţionare
alămpii.
ii. Apăsaţi butonul Auto de pe proiector sau telecomandă pentru a accesa
cronometrul orelor de funcţionare a lămpii. Va fi afişat un mesaj pentru reglarea
cronometrului.
iii. Apăsaţi W sau X pentru a reseta cronometrul şi apăsaţi Auto pentru a reseta.
Informaţii despre temperatură
Când indicatorul de avertizare Temperatură clipeşte, vă atenţionează asupra uneia din
următoarele probleme posibile:
1.Temperatura internă este prea ridicată.
2.Ventilatoarele nu funcţionează.
Opriţi proiectorul şi contactaţi un tehnician de service calificat pentru asistenţă.
Pentru informaţii detaliate, consultaţi Indicatoarele de mai jos.
Indicatoare
Ilustraţii
1.Gol - : Indicator STINS
2. : Indicatorul clipeşte
3. : Indicator APRINS
4.
O : Lumină portocalie
R : Lumină roşie
5.
G : Lumină verde
6.
LuminăStare şi descriere
Power
(Alimentare)
Stare de funcţionare
Temp
Lamp
(Lampă)
Proiectorul tocmai a fost conectat la priză.
O OO
Proiectorul are nevoie de 90 secunde pentru a se răci după
--
O
Întreţinere32
ce a fost oprit.
Mod aşteptare.
--
O
Indicatorul luminos Alimentare clipeşte în timpul
Starea lămpii
--
--
Starea temperaturii
R
R
R
--
-
-
G
G
G
G
G
--
--
R
-
R
R
R
-
R
R
R
R
R
R
procedurii de pornire.
Proiectorul funcţionează normal.
Vă avertizează că durata de utilizare a lămpii a depăşit
2000 / 3000 (mod Economic) ore. Înlocuiţi imediat lampa
R
de proiecţie.
Lampa nu este conectată corect sau este defectă.
Contactaţi distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
G
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
G
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
G
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
G
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
G
distribuitorul pentru asistenţă.
Proiectorul a fost oprit automat. Dacă încercaţi să
reporniţi proiectorul, va fi oprit din nou. Contactaţi
G
distribuitorul pentru asistenţă.
Întreţinere33
Remedierea problemelor
PROIECTORUL NU PORNEŞTE.
CauzăRemediu
Conectaţi cablul de alimentare la conectorul
Cablul de alimentare nu este conectat.
Aţi încercat să reporniţi proiectorul în
timpul procesului de răcire.
NU EXISTĂ IMAGINE
CauzăRemediu
Sursa video nu este pornită sau
conectată corect.
Proiectorul nu este conectat corect la
sursa de semnal.
Semnalul de intrare nu a fost selectat
corect.
Capacul lentilei este montat pe
aceasta.
IMAGINE NECLARĂ
CauzăRemediu
Lentila de proiecţie nu este corect
focalizată.
Proiectorul nu este corect aliniat cu
ecranul.
Capacul lentilei este montat pe
aceasta.
CA a proiectorului şi la priză. Dacă priza are
un comutator, deplasaţi-l în poziţia pornit.
Aşteptaţi încheierea procesului de răcire.
Porniţi sursa video şi verificaţi conectarea
corectă a cablului de semnal.
Verificaţi conexiunea.
Selectaţi semnalul de intrare corect folosind
tasta Source (Sursă) de pe proiector sau
telecomandă.
Îndepărtaţi capacul lentilei.
Reglaţi focalizarea lentilei cu ajutorul inelului
de focalizare.
Reglaţi unghiul şi direcţia de proiecţie, precum
şi înălţimea aparatului dacă este necesar.
Îndepărtaţi capacul lentilei.
TELECOMANDA NU FUNCŢIONEAZĂ
CauzăRemediu
Bateria este descărcată.Înlocuiţi bateria.
Există un obstacol între telecomandă
şi proiector.
Sunteţi prea departe de proiector.
Remedierea problemelor34
Îndepărtaţi obstacolul.
Staţi la maxim 6 metri (~ 20 picioare) de
proiector.
Specificaţii
Specificaţiile proiectorului
Toate specificaţiile se pot modifica fără notificare.
Specificaţii generale
Nume produsProiector digital
Nume modelPB2250 1024 x 768 XGA
Optic
Sistem de afişare1-CHIP DMD
F/număr lentilePB2250 F=2,4 la 2,6, f= 18,6 la 22,7 mm
LampăLampă 200W
Dimensiuni238 mm (L) x 86.8 mm (Î) x 180 mm (A)
Temperaturi de funcţionare0°C ~ 40°C
Greutate4,2 lbs (1,9 Kg)
Terminal de intrare
Intrare computer
Intrare RGBD-sub 15 pini (mamă)
Intrare semnal video
S-VIDEOPort Mini DIN 4 pini x 1
VIDEORCA x 1
Intrare semnal HDTVD-sub <--> YP
Intrare semnal audio
Intrare audioMufă mini jack stereo
Ieşire
Conector mouse USB Seria A/B x 1
Difuzor 1 wat x 1
Condiţii ambientale
Temperatură de funcţionare0°C ~ 40°C la nivelul mării
Umiditate relativă de
funcţionare
Altitudine de funcţionare1830 metri (6000 picioare) la 30°C
10% ~ 90% (fără condensare)
1830 ~ 3050 metri (6000 ~ 10000 picioare) la 23°C
bPr mufă RCA x 3, prin intrare RGB
Specificaţii35
Dimensiuni
PB2250
UpDown
Right
Left
180
238
86.8
Unităţi: mm
Specificaţii36
Tabel de sincronizare
Sincronizări disponibile pentru intrare PC
Frecvenţă
Rezoluţie
orizontală
(kHz)
640 x 40031.47059.46931.500640 x 400_60
31,46959,94025,175VGA_60
640 x 480
800 x 600
1024 x 768 (nativ)
1280 x 102463,98160,020108,000SXGA3_60
Pentru o calitate maximă a imaginii proiectate, folosiţi rezoluţia nativă de 1024 x 768
a proiectorului.
Sincronizări disponibile pentru intrare YPbPr compusă
Format semnal
480i(525i) la 60Hz15,7359,94
480p(525p) la 60Hz31,4759,94
576i(625i) la 50Hz15,6350,00
576p(625p) la 50Hz31,2550,00
720p(750p) la 60Hz45,0060,00
720p(750p) la 50Hz37,5050,00
1080i(1125i) la 60Hz33,7560,00
1080i(1125i) la 50Hz28,1350,00
Sincronizări disponibile pentru intrare Video sau S-Video
Mod video
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 sau 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PA L- 601 5 ,7 36 04 ,4 3
NTSC4.4315,73604,43
Frecvenţă
orizontală (kHz)
Frecvenţă
verticală
(Hz)
Frecvenţă
pixel
(MHz)
Frecvenţă orizontală
(kHz)
Frecvenţă
verticală (Hz)
Mod
Frecvenţă verticală
(Hz)
Frecvenţă
subpurtătoare
semnal de
culoare (MHz)
Specificaţii37
Garanţie
Garanţie limitată
BenQ garantează că acest produs nu conţine materiale sau manoperă defectuoase, în
condiţii de utilizare şi depozitare normale.
Pentru orice reparaţii în termenul de garanţie este necesar actul de cumpărare. În cazul
în care acest produs se defectează în perioada de garanţie, singura obligaţie BenQ şi
singura metodă de recompensare a dvs. va fi înlocuirea componentelor defecte
(inclusiv manopera). Pentru a obţine reparaţii în perioada de garanţie, înştiinţaţi
imediat distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul cu privire la defectele
acestuia.
Important: Garanţia de mai sus este nulă dacă clientul nu respectă instrucţiunile scrise
de utilizare BenQ, în special umiditatea relativă între 10% şi 90%, temperatura între
°C şi 40°C, altitudinea mai mică de 3000 metri, evitarea folosirii în medii prăfoase.
0
Această garanţie vă acordă anumite drepturi legale, este posibil să beneficiaţi şi de alte
drepturi, în funcţie de ţară.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Carnetul cu informaţii despre garanţie
BenQ.
Garanţie38
Declaraţii de conformitate
Declaraţie FCC
CLASA B: Acest echipament generează, foloseşte şi poate emite frecvenţe radio, iar în
cazul în care nu este instalat corect, poate interfera negativ cu comunicaţiile radio.
Tot uşi, nu se garantează că produsul poate fi instalat astfel încât să nu genereze
interferenţe. Dacă acest echipament provoacă interferenţe dăunătoare pentru recepţia
radio şi TV, care pot fi determinate prin pornirea şi oprirea aparatului, utilizatorul este
încurajat să încerce reducerea acestor interferenţe, folosind una sau mai multe din
următoarele metode:
—Reorientarea sau reamplasarea antenei de recepţie.
—Creşterea distanţei dintre echipament şi receptor.
—Conectarea echipamentului la o altă priză sau la un alt circuit decât cel la care
este conectat receptorul.
—Solicitarea de asistenţă de la distribuitor sau de la un tehnician radio/TV
experimentat.
Declaraţie EEC
Acest aparat a fost testat în conformitate cu 89/336/EEC (Comunitatea Economică
Europeană) referitoare la EMC (Compatibilitate electro-magnetică) şi îndeplineşte
aceste cerinţe.
Declaraţie MIC
Echipament clasa B (Echipament de info/telecomunicaţii de uz casnic)
Acest echipament a fost clasificat de EMC drept echipament de uz casnic, prin urmare poate
fi utilizat în orice zonă, inclusiv în zone rezidenţiale.
Declaraţii de conformitate39
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.