Die BenQ Corporation lehnt jegliche impliziten und expliziten Haftungs- und
Garantieansprüche hinsichtlich der Inhalte dieses Dokuments und insbesondere der
Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck ab. Des Weiteren behält sich
die BenQ Corporation inhaltliche Änderungen ohne weitere Benachrichtigung vor.
*DLP, Digital Micromirror Device und DMD sind Marken von Texas Instruments. Alle
anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Der BenQ-Projektor wurde entwickelt und getestet, um die neuesten Standards für die
Sicherheit von IT-Geräten zu erfüllen. Um die Sicherheit dieses Produkts zu gewährleisten,
müssen Sie jedoch die in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen
befolgen.
Vorsicht
•Wegen Stromschlaggefahr darf das
Gehäuse nicht geöffnet werden. Im
Geräteinneren befinden sich keine
vom Benutzer zu wartenden Teile.
•Lesen Sie vor Inbetriebnahme des
Geräts dieses Benutzerhandbuch.
Bewahren Sie dieses
Benutzerhandbuch auf, um bei Bedarf
darauf zurückgreifen zu können
•Blicken Sie während des Betriebs nicht direkt in die Projektorlinse. Durch das
helle Licht können Ihre Augen
geschädigt werden.
•Wenden Sie sich im Servicefall an
einen autorisierten Kundendienst.
•Öffnen Sie immer die Blende der
Linse, oder entfernen Sie die
Schutzkappe von der Linse, wenn die
Projektorlampe an ist.
•In manchen Ländern ist die
Netzspannung NICHT stabil. Dieser
Projektor kann innerhalb eines
Bereichs von 100 bis 240 Volt
Wechselstrom betrieben werden. Er
kann jedoch bei Stromausfällen oder
Spannungsschwankungen von ±10 Volt
ausfallen. In Gegenden mit
Stromausfällen oder instabiler
Netzspannung sollten Sie daher in
Verbindung mit dem Projektor einen
Stromstabilisator, einen
Überspannungsschutz oder eine
unterbrechungsfreie Stromversorgung
(USV) installieren.
Wichtige Sicherheitshinweise1
Sicherheitshinweise
1.Die Lampe wird während des
Betriebs extrem heiß. Lassen Sie bei
einem Lampenwechsel zunächst den
Projektor ca. 45 Minuten lang
abkühlen, bevor Sie das
Lampenelement entfernen.
2.Benutzen Sie die Lampen nicht über
die angegebene Lebensdauer hinaus.
Übermäßige Nutzung der Lampen
über die angegebene Lebensdauer
hinaus kann in seltenen Fällen zum
Zerbrechen führen.
4.Sorgen Sie für einen sicheren und
stabilen Stand des Geräts.
Andernfalls könnte es herunterfallen
und beschädigt werden.
5.Vermeiden Sie elektrische Schläge,
indem Sie dieses Gerät nicht
demontieren. Wenden Sie sich bei
Wartungs- oder Reparaturarbeiten
an eine Fachwerkstatt. Falsches
Zusammenbauen kann bei weiterer
Verwendung des Geräts zu
Fehlfunktionen und Stromschlägen
führen.
3.Der Projektor muss unbedingt vom
Netz getrennt werden, bevor das
Lampenelement oder andere
elektronische Bauteile entfernt
werden.
Wichtige Sicherheitsh inw ei se2
6.Die Darstellung lässt sich um 180 °
drehen, sodass der Projektor auch
an der Decke montiert werden kann.
Die Deckenmontage muss
fachgerecht unter Verwendung des
speziellen Deckenmontagesatzes von
BenQ erfolgen.
Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
7.Stellen Sie diesen Projektor nicht an
folgenden Standorten auf:
- Schlecht gelüftete, enge Standorte. Der
Mindestabstand zur Wand sollte
mindestens 50 cm betragen und freie
Luftzirkulation um den Projektor muss
gewährleistet sein.
- Aufstellorte mit sehr hohen
Temperaturen, z. B. in Kraftfahrzeugen
mit verschlossenen Fenstern und Türen.
- Aufstellorte mit sehr hoher
Luftfeuchtigkeit oder hoher
Konzentration von Staub und
Zigarettenrauch. Hierdurch können
optische Bauteile verunreinigt, die
Lebensdauer des Projektors verringert
und das Bild verdunkelt werden.
- Aufstellorte in der Nähe von
Feuermeldern.
- Standorte mit Temperaturen über 40 °C.
- Standorte, die die maximale Höhenlage
von 3000 Meter überschreiten.
8.Blockieren Sie nicht die
Belüftungsöffnungen.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Decke,
auf Bettzeug oder auf eine andere weiche
Oberfläche.
- Bedecken Sie das Gerät nicht mit einem
Tuch oder einem anderen Gegenstand.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich
keine leicht entflammbaren Stoffe
befinden.
Wenn die Belüftungsöffnungen blockiert
sind, kann die Überhitzung zu einem
Brand im Gerät führen.
9.Stellen Sie das Gerät für den Betrieb
immer auf einer ebenen, waagrechten
Fläche auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf
unebenen Flächen mit einer Neigung von
mehr als 10° (nach rechts/links) bzw. 15°
(nach vorne/hinten). Die Verwendung des
Geräts auf nicht waagrechten Flächen
kann zur Fehlfunktion oder Beschädigung
der Lampe führen.
3000
10000
m
ft.
10. Stellen Sie das Gerät nicht in
senkrechter Position auf.
Hierdurch könnte das Gerät umfallen und
beschädigt werden oder Personen
verletzen.
Wichtige Sicherheitshinweise3
Sicherheitshinweise (Fortset zung)
11. Treten Sie nicht auf den Projektor, und
stellen Sie nichts auf das Gerät.
Andernfalls könnten Schäden am
Projektor sowie Unfälle und Verletzungen
die Folge sein.
12. Sorgen Sie dafür, dass die
Projektionslinse bei Betrieb frei ist, da
andernfalls Beschädigungen durch
Wärme entstehen können oder
Brandgefahr besteht. Um die Lampe
vorübergehend auszuschalten, drücken
Sie am Projektor oder der
Fernbedienung die Taste Ausblen den.
13. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf oder
in die Nähe des Projektors. Flüssigkeit
im Projektorinneren kann zum
Versagen des Projektors führen. Wenn
dennoch Flüssigkeit in den Projektor
eindringt, trennen Sie das Netzkabel
von der Steckdose, und setzen Sie sich
mit BenQ in Verbindung, um einen
Wartungstermin zu vereinbaren.
Wichtige Sicherheitsh inw ei se4
Einführung
Leistungsmerkmale
Der Projektor vereint optische Hochleistungsprojektion und benutzerfreundliches Design
und bietet daher hohe Zuverlässigkeit und optimale Bedienbarkeit.
Der Projektor bietet die folgenden Leistungsmerkmale:
•Beste Bildqualität durch automatische Einstellung mit einem Tastendruck
•Digitale Schrägprojektionskorrektur zum Korrigieren der Bildneigung
•Einstellbare Farbbalanceregelung für Daten-/Video-Anzeige
•Ultrahelle Projektionslampe
•Fähigkeit zur Anzeige von 16,7 Millionen Farben
•OSD-Menüs in 10 Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch,
Russisch, Chinesisch (traditionell), Chinesisch (vereinfacht), Japanisch und Koreanisch
•Zwischen Normal- und Sparmodus für verminderten Stromverbrauch umschaltbar
•Leistungsfähige AV-Funktion für hervorragende AV-Bilder
•Kompatibel mit HDTV (YP
Hinweis: Die Helligkeit des projizierten Bildes variiert je nach der Umgebungshelligkeit und
den Einstellungen für Kontrast/Helligkeit.
Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Zeit ab und kann von den Herstellerangaben
abweichen. Dies ist normal.
bPr)
Einführung5
Lieferumfang
Der Projektor wird mit den für den Anschluss an einen PC und an Videogeräte benötigten
Kabeln geliefert. Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus, und vergewissern Sie sich, dass alle
unten abgebildeten Elemente vorhanden sind. Wenn von diesen Elementen etwas fehlt,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
ProjektorGepolsterte
Tragetasche
Benutzerhandbuch Gewährleistungs-
Entfernen Sie vor der Benutzung
der Fernbedienung die Lasche.
*Die Form und Anzahl der Netzkabel
kann von Land zu Land unterschiedlich
sein.
Optionales Zubehör
1.Macintosh-Adapter
2.200-W-Lampenmodul
3.Deckenmontagesatz
4.Wireless Pro
5.Presentation Plus
6.Component-Video-Kabel
Einführung6
Außenansicht des Projektors
Vorder-/Oberseite
Externes Bedienfeld
(Weitere
Informati onen finden
Sie auf Seite 8.)
Fokus- und Zoo m- Rad
Aussparung für
Kensington-Schloss
Netzkabeleingang
Belüftungsgitter
Rückseite
S-Video-Buchse
USB-Anschluss
Unterseite
Einstelltaste für
vorderen Fuß
Fuß für
Neigungsstellung,
Vorderseite
Einstelltaste für
vorderen Fuß
Videoanschluss
Audiobuchse
V
-
S
U
o
e
id
B
S
o
e
id
V
io
d
u
A
RGB
(PC/ YP
b
u
-S
D
Projektorobjektiv
Vorderer IRFernbedienungssensor
Hinterer IR-Fernbedienungssensor
-Signaleingang
bPr/ YCbCr)
Belüftungsgitter
Lampenabdeckung
Einstellfuß,
Rückseite
Einstellfuß,
Rückseite
Einführung7
Bedienelemente und Funktionen
Left
Right
UpDown
PB2250
Äußeres Bedienfeld
12
10
9
4
5
1
2
3
1.Power (weitere Informationen finden
Sie auf den Seiten 17 und 21 .)
Ein- und Ausschalten des Projektors
2.MENU (Menü)
Aufrufen, Speichern und Beenden des
OSD-Menüs
3.Down (Nach unten) 6
4.5 Up (Nach oben)
5.3 Left (Nach links)
6.Right 4 (Nach rechts)
Wenn das OSD-Menü aktiviert ist,
dienen die Tasten Nr. 2 bis 6 dazu, die
gewünschten Menüeinträge
auszuwählen und verschiedene
Einstellungen vorzunehmen. Weitere
Informationen finden Sie auf
Seite 23.
Wenn das OSD-Menü nicht aktiviert
ist, haben die Tasten 3 Left (Nach
links) und Right 4 (Nach rechts) die
Direkttastenfunktion Keystone -/+
(Schrägposition -/+). Weitere
Informationen finden Sie auf
Seite 19.
7.Source (Quelle – weitere
Informationen finden Sie auf
Seite 21.)
Wählt nacheinander die
Eingangssignale RGB/YPbPr, Video
und S-Video aus.
Einführung8
13
11
6
7
8
8.Auto (Automatisch – weitere
Informationen finden Sie auf
Seite 19.)
Ermittelt automatisch die besten
Bildeinstellungen für das dargestellte
Bild.
9.Stromanzeige (weitere Informationen
finden Sie auf Seite 34.)
Leuchtet oder blinkt, wenn der
Projektor in Betrieb ist.
10. Temperatur-Signalleuchte (weitere
Informationen finden Sie auf
Seite 33.)
Blinkt rot, wenn die Temperatur des
Projektors zu hoch wird.
11. Lampen-Signalleuchte (weitere
Informationen finden Sie auf
Seite 33.)
Zeigt den Status der Lampe an.
Leuchtet oder blinkt, wenn ein
Problem mit der Lampe aufgetreten
ist.
12. Zoom-Rad (Weitere Informationen
finden Sie auf Seite 19.)
Stellt die Größe des Bildes ein.
13. Fokusrad (Weitere Informationen
finden Sie auf Seite 19.)
Passt den Fokus des projizierten
Bildes an.
Beschreibung der Fernbedienung
I
I
Ein/Aus
Standbild
/
II
Page Up/Down
(Bild-Auf/Bild-Ab)
5 Up (Nach oben)
3 Left (Nach
links)/Right 4
(Nach rechts)
Menü
6 Down (Nach unten)
AUTO
Auto
(Automatisch)
Keystone
(Schrägposition)
FunktionBeschreibung
I
I
Power (Ein/Aus)
Standbild
/
II
5Up (Nach oben), MEN U
3Left (Nach links)/Rechts
4 (Nach rec ht s) , 6 Down
(Nach unten)
AUTO
AUTO KEYSTONE
(Automatische
Schrägposition)
KEYSTONE
(Schrägposition)
PAGE UP und PAGE
DOWN (Bild-Auf/Bild-Ab)
Ein- und Ausschalten des Projektors Weitere
Informationen finden Sie auf den Seiten 17 und 21.
Durch Drücken der Ta s te Freeze (Standbild) wird der
Standbildmodus aktiviert. In der rechten unteren
Bildschirmecke wird das Symbol „Pause“ angezeigt. Um
den Standbildmodus aufzuheben, drücken Sie Freeze
(Standbild) oder Source (Quelle). Dadurch wird die
Eingangsquelle geändert und die Pausenfunktion
aufgehoben.
Zum Auswählen der gewünschten Menüeinträge und
zum Vornehmen verschiedener Einstellungen. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 23.
Zur automatischen Korrektur der aufgrund des
Projektionswinkels entstehenden Trapezverzerrung.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 19.
Zur manuellen Korrektur der aufgrund des
Projektionswinkels entstehenden Trapezverzerrung.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 19.
Schließen Sie, bevor Sie diese Funktion aufrufen, den
Projektor mit einem USB-Kabel an einen PC oder ein
Notebook an. Mit den Tasten
(Bild-Auf/Bild-Ab) können Sie in einer
DOWN
PowerPoint-Präsentation vorwärts und rückwärts blättern.
Auto
(Automatisch)
SOURCE
Ausblenden
Preset
(Vorgabe)
P AGE UP und PAGE
Einführung9
AUTO (Automatisch)Ermittelt automatisch die besten Bildeinstellungenfür das
dargestellte Bild. Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 19.
SOURCE
Wählt nacheinander die Eingangssignale RGB,
Component-Video, S-Video undVideo aus. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 21.
Ausblenden
Blendet das Bild aus. Weitere Informationen finden Sie
auf Seite 21.
PRESET (Vorgabe)
Je nachdem, welches Eingangssignal ausgewählt ist,
sind unterschiedliche Bildeinrichtungsoptionen verfügbar:
„Vivid mode“ (Lebendiger Modus), „Presentation mode“
(Präsentationsmodus), „Gaming mode“ (Spielemodus),
„Video mode“ (Videomodus), „Cinema mode“
(Kinomodus) und „Economic mode“ (Sparmodus).
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 24.
Reichweite der Fernbedienung
Die Infrarot-Sensoren (IR) für die Fernbedienung befinden sich an der Vorder- und
Rückseite des Projektors. Die Fernbedienung muss in einem Winkel von bis zu 30 Grad von
den IR-Fernbedienungssensoren des Projektors gehalten werden. Der Abstand zwischen der
Fernbedienung und den Sensoren darf nicht mehr als 6 Meter betragen.
6M
Hinweise zur Verwendun g de r Fer n bedienung:
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Fernbedienung und den IR-Sensoren keine
Hindernisse befinden, die den Infrarot-Lichtstrahl blockieren könnten.
Wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert oder sich die Reichweite verringert, sollte
eine neue Batterie eingelegt werden.
Einlegen und Austauschen der Batterie
1.Ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
2.Setzen Sie die neue Batterie in die
Halterung ein.
3.Führen Sie die Halterung in die
Fernbedienung ein.
Die Fernbedienung darf nicht extremer Hitze
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Das
unsachgemäße Einlegen der Batterie kann zu
gefährlichen Situationen oder Verletzungen
führen.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien vom
selben Typ oder gleichwertige, vom Hersteller empfohlene Modelle.
Entsorgen Sie Altbatterien gemäß den Vorschriften des Herstellers.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Wenn die Batterie spannungslos ist oder die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet
wird, müssen Sie die Batterie entfernen, um zu verhindern, dass diese ausläuft.
Einführung10
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.