BenQ PB2250 User Manual [po]

Projektor cyfrowy PB2250 Seria przenośna Podręcznik użytkownika

Prawa autorskie

Copyright 2005 by BenQ Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być reprodukowana, przekazywana, przepisywana, zapisywana w systemie pamięci lub tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania, żadnymi środkami, elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, manualnymi lub innymi bez uprzedniej pisemnej zgody BenQ Corporation.

Zastrzeżenia

BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie daje gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu, a w szczególności unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki towarowe (trademarks) Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.

Spis treści

Ważne instrukcje bezpieczeństwa....................... 1
Wprowadzenie .................................................... 5
Funkcje projektora ............................................................ 5
Zestaw ............................................................................... 6
Akcesoria opcjonalne ................................................................................. 6
Zewnętrzny widok projektora ........................................... 7
Widok z przodu / z góry ............................................................................. 7
Widok z tyłu ............................................................................................... 7
Widok z dołu .............................................................................................. 7
Sterowanie i funkcje ......................................................... 8
Zewnętrzny panel kontrolny ...................................................................... 8
Opis pilota .................................................................................................. 9
Skuteczny zasięg pilota ............................................................................ 10
Instalacja i wymiana baterii pilota ........................................................... 10
Ustawienie projektora ....................................... 11
Wybór miejsca ................................................................ 11
Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego
obrazu ............................................................................. 12
Połączenia ......................................................... 14
Podłączanie do komputera lub laptopa ........................... 14
Podłączanie urządzenia do komponentowego wejścia
wideo .............................................................................. 15
Podłączanie urządzeń wideo i S-Video .......................... 15
Opis działania.................................................... 17
Inicjalizacja ..................................................................... 17
Używanie funkcji hasła .................................................. 17
Regulacja obrazu ............................................................ 19
Regulacja wysokości ................................................................................ 19
Automatyczna regulacja obrazu ............................................................... 19
Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu .................................. 19
Korekcja trapezu ...................................................................................... 20
Przełączanie sygnałów wejściowych .............................. 21
Ukrywanie obrazu .......................................................... 21
Wyłączanie ..................................................................... 21
Spis treści iii
Działanie menu ...............................................................22
Menu System ............................................................................................ 22
Korzystanie z menu .................................................................................. 23
1. Picture Menu (Obraz) ........................................................................... 24
2. Menu Obrazu Pro-Picture ..................................................................... 25
3. Setting Menu (Konfiguracja) ............................................................... 26
4. Advance Menu (Zaawansowane) ......................................................... 27
5. Information Menu (Informacje) ...........................................................28
Konserwacja...................................................... 29
Jak dbać o projektor ........................................................ 29
Czyszczenie obiektywu ............................................................................ 29
Czyszczenie obudowy projektora ............................................................. 29
Przechowywanie projektora ..................................................................... 29
Transport projektora ................................................................................. 29
Informacje o lampie ........................................................ 30
Komunikat ostrzegawczy ......................................................................... 30
Wymiana lampy .......................................................................................30
Informacje o temperaturze .............................................. 32
Kontrolki ......................................................................... 32
Informacje serwisowe ..................................................... 34
Akcesoria (zawarte w zestawie standardowym) ...................................... 34
Akcesoria dodatkowe (w zależności od regionu) ..................................... 34
Akcesoria opcjonalne (poza zestawem standardowym) ........................... 34
Zamawianie części i informacje ............................................................... 34
Rozwiązywanie problemów.............................. 35
Dane techniczne ................................................ 36
Specyfikacje projektora ..................................................36
Wymiary ......................................................................... 37
Tabela czasów ................................................................. 38
Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego ..................................... 38
Obsługiwane czasy dla wejścia komponentowego YPbPr ....................... 38
Obsługiwane czasy dla wejść wideo i S-Video ........................................ 38
Gwarancja ......................................................... 40
Ograniczona gwarancja ................................................... 40
Oświadczenia dotyczące przepisów.................. 41
Oświadczenie FCC .......................................................... 41
Oświadczenie EEC .......................................................... 41
Oświadczenie MIC .......................................................... 41
Spis treściiv

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Ten projektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Uwaga
Otwieranie obudowy grozi
porażeniem prądem. Części wewnątrz
nie mogą być naprawiane przez użytkownika.
Przed przystąpieniem do
użytkowania projektora zapoznaj się z niniejszym podręcznikiem.
Zachowaj go przez okres użytkowania urządzenia.
Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu, jeśli lampa projektora jest włączona.
W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny
promień światła może uszkodzić wzrok.
W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Ten projektor przeznaczony jest do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V AC, ale może zawodzić w przypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V. W obszarach, gdzie
napięcie w sieci jest niestabilne lub zanika zalecane jest podłączenie projektora przez stabilizator napięcia lub awaryjne źródło zasilania (UPS).
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 1
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez ok. 45 minut.
2. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu jej żywotności. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej pęknięcie.
4. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
5. Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, nie rozmontowuj urządzenia. Jeśli konieczne jest serwisowanie lub naprawa, zanieś urządzenie do specjalisty. Użytkowanie niewłaściwie złożonego urządzenia może być przyczyną jego poważnych uszkodzeń lub porażenia prądem.
3. Nie wymieniaj modułu lampy lub
jakichkolwiek części elektronicznych, jeśli projektor nie jest odłączony od sieci.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa2
6. Urządzenie potrafi wyświetla odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie. W celu bezpiecznej instalacji projektora pod sufitem, użyj zestawu do montażu sufitowego BenQ.
ć
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Nie umieszczaj projektora w żadnym
8. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń; zapewnij przynajmniej 50 cm odstępu od ścian i swobodny przepływ powietrza wokół projektora
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu
9. W czasie użytkowania zawsze
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca położone na wysokości powyżej 3000 m.
- Nie stawiaj urządzenia na kocu, materacu lub innych miękkich powierzchniach.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.
umieszczaj urządzenie na równej, poziomej powierzchni.
- Nie używaj projektora, gdy jest on przechylony o więcej niż 10 stopni na boki i o więcej niż 15 stopni w tył/ w przód. Używanie urządzenia w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
3000 m
10000
ft.
n.p.m.
10. Nie ustawiaj urządzenia w pionie na
jednym z boków.
Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
11. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź
13. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia
na nim żadnych przedmiotów.
Oprócz możliwego fizycznego uszkodzenia projektora, takie postępowanie może spowodować wypadki i obrażenia.
12. Nie blokuj obiektywu żadnymi obiektami, gdy projektor jest włączony, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się obiektów. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij Blank na projektorze lub pilocie.
żadnych cieczy. Wylanie cieczy na projektor może spowodować jego awarię. Jeśli projektor się zamoczy, odłącz przewód zasilania z gniazdka w ścianie i skontaktuj się z BenQ w celu naprawy projektora.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użycia.
Projektor posiada następujące funkcje:
Funkcja ochrony hasłem do wyboru
Niewielkie rozmiary umożliwiające przenoszenie
Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
Cyfrowa korekcja trapezu (keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
Lampa projekcyjna o ultra-wysokiej jasności
Zdolność wyświetlania 16,7 miliona kolorów
Menu ekranowe w 10 językach: angielskim, francuskim, niemieckim, włoskim, hiszpańskim, rosyjskim, chińskim tradycyjnym, chińskim uproszczonym, japońskim i koreańskim
•Możliwość włączenia trybu normalnego lub ekonomicznego, pozwalającego na mniejsze zużycie energii
Znakomita funkcja AV, pozwalająca na uzyskanie obrazu AV wysokiej jakości
Kompatybilność z HDTV (YP
Uwaga: Jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności.
Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i oczekiwane.
bPr)
Wprowadzenie 5

Zestaw

Do projektora dołączone są kable umożliwiające połączenie ze standardowym komputerem PC lub laptopem. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej składniki. Jeżeli któregokolwiek z nich brakuje, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
Projektor Miękki pokrowiec Podręcznik
użytkownika
Pociągnij klapkę przed użyciem pilota.
gwarancyjna
Książeczka
CD z instrukcjami
użytkownika
Kabel USB Kabel S-Video Kabel wideo Kabel VGA Przewody audio
Przetwornik 3-2 (tylko US) Kabel zasilania*
Instrukcja
szybkiego startu
Pilot i bateria
*Kształt i numery przewodów zasilania mogążnić się w zależności od krajów.
Akcesoria opcjonalne
1. Łącznik do Macintosh'a
2. Moduł lampy 200 W (wymienna lub zapasowa)
3. Zestaw do montażu sufitowego
4. Zestaw bezprzewodowy Wireless Pro
5. Zestaw Presentation Plus
6. Kabel komponentowy wideo
Wprowadzenie6

Zewnętrzny widok projektora

Widok z przodu / z góry
Otwór zamka Kensington
Wejście przewodu zasilającego AC
Kratka wentylacyjna
Widok z tyłu
Gniazdo S-Video
Gniazdo USB
Gniazdo Audio
Widok z dołu
Przedni przycisk regulacji
Przedni przycisk regulacji
Gniazdo wideo
S-Video
Video
Audio
USB
Zewnętrzny panel kontrolny (szczegółowe informacje na stronie 8)
Pierścień ostrości ipierścień powiększenia
Obiektyw
Przedni czujnik pilota na podczerwień
Tylni czujnik pilota na podczerwień
D-Sub
Wejście sygnału
bPr/ YCbCr)
(PC/ YP
RGB
Kratka wentylacyjna
Przednia stopka regulatora
Osłona lampy
Tylna stopka regulatora
Tylna stopka regulatora
Wprowadzenie 7

Sterowanie i funkcje

Left
Right
UpDown
Zewnętrzny panel kontrolny
12
10
9 4 5 1 2
3
1. Zasilanie (Więcej informacji na
stronach 17 i 21.)
ączenie i wyłączenie projektora.
2. Menu
Otwiera, zapisuje i opuszcza menu ekranowe.
3. Dół 6
4. 5 Góra
5. 3 W lewo
6. W prawo 4
Gdy aktywowane jest menu ekranowe, przyciski od #2 do #6 używane są do wybrania odpowiednich pozycji menu i wprowadzenia zmian. Więcej
informacji na stronie 23.
Kiedy menu ekranowe nie jest aktywowane, przyciski 3 Left (w lewo) i Right (w prawo) 4 służą jako skróty korekcji trapezu -/+.
Więcej informacji na stronie 19.
7. Źródło (Więcej informacji na stro-
nie 21.)
Kolejne wybieranie sygnału wejściowego RGB/YPbPr, wideo lub S-Video.
13
11
6 7
8
8. Auto (Więcej informacji na
stronie 19.)
Automatyczny wybór najlepszych ustawień dla wyświetlanego obrazu.
9. Kontrolka zasilania (Więcej
informacji na stronie 32.)
Zapala się lub miga, gdy projektor jest włączony.
10. Ostrzegawcza kontrolka
temperatury (Więcej informacji na stronie 32.)
Miga na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
11. Kontrolka lampy (Więcej
informacji na stronie 32.)
Wskazuje status lampy. Zapala się i błyska, gdy pojawia się jakiś problem z lampą.
12. Pierścień powiększenia (Więcej
informacji na stronie 19.)
Regulacja wielkości obrazu.
13. Pierścień ostrości (Więcej
informacji na stronie 19.)
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
Wprowadzenie8
Opis pilota
I
I
(Zasilanie)
Freeze
/
II
(Zamrożenie)
5 Góra
3 W lewo /
Wprawo 4
6 Dół
AUTO
Auto
Keystone
(Trapez)
Funkcja Opis
Power
Następna / poprzednia strona
Auto
Source (Źródło)
Menu
Blank (Pusty ekran)
Preset (Ustawienie gotowe)
I
I
Power
(Zasilanie)
Freeze
/
II
(Zamrożenie)
5 Góra, Menu 3 W lewo / Wprawo4, 6 Dół
AUTO
Auto keystone (Auto trapez)
Keystone
(Trapez)
Następne i poprzednia strona
Auto
ączenie i wyłączenie projektora. Więcej informacji na stronach
17 i 21.
Po naciśnięciu Freeze obraz jest zamrażany. Ikona pauzy (“Pause”) pojawi się w prawym dolnym rogu ekranu. Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij ponownie Freeze lub Source (spowoduje to zmianę sygnału wejściowego i wyłączenie funkcji pauzy).
Używane do wyboru odpowiedniej pozycji menu i dokonywania zmian. Więcej informacji na stronie 23.
Automatycznie koryguje trapezoidalne zniekształcenie powstałe w przypadku nieodpowiedniego kąta projekcji. Więcej informacji na stronie 19.
Manualnie koryguje trapezoidalne zniekształcenie powstałe w przypadku nieodpowiedniego kąta projekcji. Więcej informacji na stronie 19.
Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą kabla USB. Możesz sterować aplikacją ekranową (taką jak prezentacja Power Point) przechodząc w przód i w tył.
Automatyczny wybór najlepszych ustawień dla wyświetlanego obrazu. Więcej informacji na stronie 19.
Wprowadzenie 9
Source (Źródło)
Blank (Pusty ekran)
Preset (Ustawienie gotowe)
Kolejne wybieranie sygnału wejściowego: RGB, komponentowy wideo, S-Video lub
wideo. Więcej informacji na stronie 21.
Ukrycie obrazu. Więcej informacji na stronie 21.
W zależności od wybranego sygnału wejściowego dostępnych jest kilka opcji konfiguracji obrazu: tryb Vivid (żywy), tryb prezentacji, tryb gier, tryb wideo, tryb kinowy i tryb ekonomiczny. Więcej informacji na stronie 24.
Skuteczny zasięg pilota
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. W celu poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do czujników projektora. Dystans pomiędzy pilotem, a czujnikami nie powinien przekraczać 6 metrów (20 stóp).
6M
Uwagi dotyczące posługiwania się pilotem:
Upewnij się, że między pilotem, a czujnikami na podczerwień projektora nie ma żadnych przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.
Jeśli pilot przestaje działać lub jego skuteczny zasięg zmniejsza się, wymień baterie na nowe.
Instalacja i wymiana baterii pilota
1. Wyciągnij szufladkę baterii.
2. Włóż nową baterię do szufladki.
3. Wepchnij szufladkę do pilota.
Unikaj nadmiernej temperatury i wilgotności. W przypadku nieprawidłowego zainstalowania baterii istnieje ryzyko uszkodzenia pilota lub obrażeń osób znajdujących się w pobliżu.
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez producenta.
Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Jeśli baterie są wyczerpane lub jeśli nie zamierzasz przez dłuższy czas używać pilota, usuń
baterie w celu uniemożliwienia wycieku elektrolitu do pilota.
Wprowadzenie10

Ustawienie projektora

Wybór miejsca

Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1. Podłoga przed ekranem
2. Sufit przed ekranem
3. Podłoga za ekranem
4. Sufit za ekranem Rozplanowanie pokoju lub preferencje indywidualne zadecydują o wyborze odpowiedniego
miejsca. Uwzględnij wielkość i pozycję ekranu, umieszczenie gniazdka elektrycznego oraz położenie i odległość projektora od pozostałego sprzętu.
I. Podłoga przód: Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony będzie w pobliżu podłogi przed ekranem. To najbardziej powszechny sposób ustawiania projektora, umożliwiający szybką konfigurację i przenoszenie.
II. Sufit przód: Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony będzie pod sufitem przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
Po włączeniu projektora wybierz w menu
Advance (Zaawansowane) > Mirror (Odbicie lustrzane).
III. Podłoga tył: Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony będzie w pobliżu podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora wybierz w menu
Advance (Zaawansowane) > Mirror (Odbicie lustrzane).
IV. Sufit tył: Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony będzie pod sufitem za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po włączeniu projektora wybierz w menu
Advance (Zaawansowane) > Mirror (Odbicie lustrzane).
Ustawienie projektora 11

Uzyskanie odpowiedniej wielkości wyświetlanego obrazu

Odległość od obiektywu projektora do ekranu, ustawienie powiększenia oraz format wideo to czynniki, które mają wpływ na wielkość wyświetlanego obrazu. BenQ prezentuje osobne tabele wymiarów dla formatów 16:9 i 4:3, aby pomóc Ci w wybraniu idealnego ustawienia projektora.
1. Określ format ekranu (4:3 lub 16:9).
2. Określ odległość projekcyjną, dozwoloną w danym pomieszczeniu. Zainstaluj projektor w odpowiedniej odległości od ekranu.
3. Odwołaj się do tabeli formatu 4:3 lub 16:9, w zależności od formatu ekranu. Znajdź odpowiednią wartość w kolumnie "Odległość od ekranu". W tym samym wierszu znajdziesz maksymalną i minimalną wielkość wyświetlanego obrazu.
4. Określ preferowaną wysokość projektora.
Na przykład, jeśli używasz ekranu 4:3 z odległością projekcyjną 2,5 m, maksymalna wielkość przekątnej obrazu jest zbliżona do 1,91 m.
Jeśli projektor zostanie umieszczony ponad lub pod ekranem, należy ustawić go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się pewne zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić strona 19, korekcja trapezu.
M
ak
s
y
m
al
ne
p
ow
i
ę
k
s
zeni
M
i
ni
m
al
ne
pow
i
ęks
zeni
e
e
zniekształcenie. Patrz
Pierścień ostrości
a
n
j
y
c
k
e
j
o
r
p
ć
ś
o
ł
g
e
l
d
O
Pierścień powiększenia
Ustawienie projektora12
Tabela wielkości obrazu (proporcje obrazu 4:3)
Odległość od ekranu
stopy cale stopy cale stopy cale metry cm metry cm metry cm
4 48 2,49 29,9 3,05 36,6 1 100 0,62 62,2 0,76 76,2 6 72 3,73 44,8 4,57 54,9 1,5 150 0,93 93,3 1,14 114,3
8 96 4,98 59,7 6,10 73,2 2 200 1,24 124,5 1,52 152,4 10 120 6,22 74,7 7,62 91,4 2,5 250 1,56 155,6 1,91 190,5 12 144 7,47 89,6 9,14 109,7 3 300 1,87 186,7 2,29 228,6 14 168 8,71 104,5 10,67 128,0 3,5 350 2,18 217,8 2,67 266,7 16 192 9,96 119,5 12,19 146,3 4 400 2,49 248,9 3,05 304,8 18 216 11,20 134,4 13,72 164,6 4,5 450 2,80 280,0 3,43 342,9 20 240 12,45 149,4 15,24 182,9 5 500 3,11 311,2 3,81 381,0 22 264 13,69 164,3 16,76 201,2 5,5 550 3,42 342,3 4,19 419,1 24 288 14,94 179,2 18,29 219,5 6 600 3,73 373,4 4,57 457,2 26 312 16,18 194,2 19,81 237,7 6,5 650 4,04 404,5 4,95 495,3 28 336 17,42 209,1 21,34 256,0 7 700 4,36 435,6 5,33 533,4 30 360 18,67 224,0 22,86 274,3 7,5 750 4,67 466,7 5,72 571,5 32 384 19,91 239,0 24,38 292,6 8 800 4,98 497,8 6,10 609,6 34 408 21,16
Wymiar przekątnej Odległość Minimalne powiększenie
Maksymalne
od ekranu
powiększenie
253,9 25,91 310,9 8,5 850 5,40 539,8 6,48 647,7
Wymiar przekątnej Minimalne powiększenie
Maksymalne powiększenie
Tabela wielkości obrazu (proporcje obrazu 16:9)
Odległość od ekranu
stopy cale stopy cale stopy cale metry cm metry cm metry cm
4 48 2,29 27,5 2,80 33,6 1 100 0,57 57,4 0,70 70,0
6 72 3,44 41,3 4,20 50,4 1,5 150 0,86 86,0 1,05 105,0
8 96 4,59 55,1 5,60 67,2 2 200 1,15 114,7 1,40 140,0 10 120 5,74 68,8 7,00 84,0 2,5 250 1,43 143,4 1,75 179,4 12 144 6,88 82,6 8,40 100,8 3 300 1,72 172,1 2,10 209,9 14 168 8,03 96,4 9,80 117,6 3,5 350 2,01 200,8 2,45 244,9 16 192 9,18 110,1 11,20 134,4 4 400 2,29 229,4 2,80 279,9 18 216 10,32 123,9 12,60 151,2 4,5 450 2,58 258,1 3,15 314,9 20 240 11,47 137,7 14,00 167,9 5 500 2,87 286,8 3,50 349,9 22 264 12,62 151,4 15,39 184,7 5,5 550 3,15 315,5 3,85 384,9 24 288 13,77 165,2 16,79 201,5 6 600 3,44 344,1 4,20 419,9 26 312 14,91 179,0 18,19 218,3 6,5 650 3,37 372,8 4,55 454,9 28 336 16,06 192,7 19,59 235,1 7 700 4,02 401,5 4,90 489,8 30 360 17,21 206,5 20,99 251,9 7,5 750 4,30 430,2 5,25 524,8 32 384 18,35 220,3 22,39 268,7 8 800 4,59 458,9 5,60 559,8
Zalecany zakres ostrości to 1,5 ~ 8 metów (6 ~ 32 stóp).
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% ~ 5% tolerancją.
* 1 m = 3,28 stóp, 1 stopa = 0,305 m
Wymiar przekątnej Odległość Minimalne powiększenie
Maksymalne powiększenie
od ekranu
Wymiar przekątnej Minimalne powiększenie
Maksymalne powiększenie
Ustawienie projektora 13

Połączenia

Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1. Wszystkie urządzenia, które połączysz są wyłączone.
2. Użyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3. Kable są dokładnie podłączone.

Podłączanie do komputera lub laptopa

RGB
USB
Kabel VGA
Kabel USB
USB
Do wejścia RGB
S-Video
Video
Audio
USB
D-Sub
Kabel audio
PC audio
Kabel VGA
RGB
Do podłączenia urządzenia do komputera Macintosh wymagany jest specjalny łącznik (akcesorium opcjonalne).
Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Jednocześnie naciśnij FN i oznaczony klawisz funkcyjny. Odwołaj się do dokumentacji laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
PC audio
Do wejścia RGB
Połączenia14
Podłączanie urządzenia do komponentowego wejścia wideo
Kabel komponentowy wideo
S-Video
Video
Audio
USB
D-Sub
Projektor obsługuje szereg trybów telewizji wysokiej rozdzielczości. Niektóre ze źródeł to:
Cyfrowy odtwarzacz Digital-VHS (D-VHS) Odtwarzacz DVD
Odbiornik telewizji satelitarnej HDTV Cyfrowy tuner TV
(akcesorium dodatkowe)
RGB
YPbPr
Urządzenia AV
Większość z tych źródeł obsługuje analogowe wyjście komponentowe wideo, standardowe wyjście VGA (D-sub) lub YP
bPr (domyślny format).
Projektor jest w stanie odbierać dane telewizji cyfrowej przez złącze komponentowe wideo. Aby wyświetlić te obrazy, użyj komponentowego kabla wideo (akcesorium opcjonalne).
W funkcji telewizji cyfrowej obsługiwane są następujące standardy:
480i 480p
576i 576p
720p (50/ 60 Hz) 1080i (50/ 60 Hz)

Podłączanie urządzeń wideo i S-Video

Urządzenia S-Video
S-Video
Video
Audio
USB
Kabel S-Video
Kabel audio
D-Sub
Połączenia 15
Urządzenia wideo
Kabel wideo
S-Video
Video
Audio
USB
D-Sub
Kabel audio
Jeśli wybrany obraz wideo nie pojawia się po włączeniu projektora, a wybrano prawidłowe źródło sygnału, należy sprawdzić, czy samo źródło wideo jest włączone i działa prawidłowo. Należy sprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo połączone.
Połączenia16

Opis działania

Left
Right
UpDown

Inicjalizacja

1. ącz wszystkie podłączone urządzenia.
2. Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazdka zasilającego. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik). Sprawdź, czy kontrolka zasilania na projektorze świeci się na pomarańczowo po włączeniu zasilania.
3. Zdejmij osłonę obiektywu. Jeśli pozostanie założona, może zdeformować się pod wpływem ciepła.
4. Naciśnij i przytrzymaj (przez 2 sekundy) przycisk Power (Zasilanie) na pilocie lub projektorze, aby włączyć urządzenie. Kontrolka zasilania błyska i świeci się na zielono, gdy urządzenie jest włączone.
5. Procedura rozruchu trwa około 30 sekund od momentu wciśnięcia przycisku Power. Wpóźniejszym etapie rozruchu wyświetlane jest logo BenQ.
6. Jeśli pojawia się monit o hasło, naciśnij przyciski strzałek, aby wybrać cztery cyfry hasła i naciśnij Auto. Więcej informacji o funkcji hasła znajduje się na stronie 17.
7. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Projektor w prawym dolnym rogu ekranu wyświetla obecnie skanowane źródło sygnału wejściowego. Jeśli sygnał nie zostanie wykryty, wyszukiwanie będzie kontynuowane do skutku.
8. Możesz także nacisnąć Source (Źródło) na projektorze lub pilocie, aby wybrać odpowiedni sygnał wejściowy do wyświetlenia. Więcej informacji na stronie 21.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat “Out of Range (poza zakresem)”.

Używanie funkcji hasła

Dla celów bezpieczeństwa i w celu uniemożliwienia nieautoryzowanego użytkowania projektor posiada opcję zabezpieczenia hasłem. Hasło można ustalić za pomocą menu ekranowego. Informacje o posługiwaniu się menu ekranowym zawarto na stronie 23.
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem, a następnie go zapomnisz. Zapisz wymagane hasło w niniejszym podręczniku i zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać w przyszłości.
Aby ustalić hasło:
UWAGA: Po ustaleniu hasła projektora nie można będzie używać, jeśli prawidłowe hasło nie zostanie wprowadzone przy każdym uruchomieniu urządzenia.
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do Setting (Ustawienia) > Password (Hasło). Wybierz naciskając 3 lub 4.
Opis działania 17
2. Gdy funkcja aktywowana jest po raz
pierwszy, na ekranie pojawia monit. Użyj przycisków 5 lub 6, aby wybrać liczbę dla każdej z pozycji hasła. Użyj przycisków 3 lub 4, aby przenosić się pomiędzy pozycjami hasła.
Password Setup (Konfiguracja hasła)
0
00
Wprowadź hasło
Naciśnij Auto, aby potwierdzić
Naciśnij 5 lub 6, aby zmienić numer Naciśnij 3 lub 4, aby przejść
0
3. Gdy wprowadzisz wszystkie cyfry hasła,
potwierdź przyciskiem Auto. Pojawia się komunikat potwierdzenia.
WAŻNE: Zapisz wybrane hasło w niniejszym podręczniku, aby było ono dostępne, jeśli go zapomnisz.
Hasło: __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
i. Naciśnij Auto, aby kontynuować. Konfiguracja zostaje zakończona, gdy pojawia
się komunikat “Password setup completed (Konfiguracja hasła zakończona)”.
ii. Naciśnij 5, aby wrócić do
poprzedniego ekranu i ponownie wprowadzić cztery cyfry.
iii. Naciśnij 6, aby anulować
Password Setup (Konfiguracja hasła)
Czy chcesz użyć 0 0 0 0 jako hasła?
Tak Auto Nie 5 Anuluj 6
konfigurację hasła i powrócić do menu ekranowego.
Jeśli zapomnisz hasła
Przy każdym następnym uruchomieniu projektora musisz wprowadzić cztery cyfry hasła. Jeśli wpiszesz nieprawidłowe hasło, pojawi się komunikat błędnego hasła. Możesz ponowić próbę wyłączając projektor (naciskając Power) i włączając go ponownie lub jeśli nie masz zapisanego w podręczniku hasła i zupełnie go nie pamiętasz, możesz wykonać procedurę odzyskania hasła.
Aby przejść do procedury odzyskiwania hasła:
Przytrzymaj 4 przez 5 sekund. Projektor wyświetli na ekranie zakodowany numer. O pomoc w odkodowaniu poproś lokalne centrum serwisowe BenQ. Może zaistnieć potrzeba przedstawienia dowodu zakupienia dokumentacji w celu sprawdzenia, czy jesteś uprawnionym użytkownikiem urządzenia.
Aby zmienić hasło:
1. Otwórz menu ekranowe i przejdź do Setting (Ustawienia) > Change Password
(Zmień hasło).
2. Naciśnij 3 lub 4. Pojawi się menu “Change Password (Zmień hasło)”.
3. Wprowadź stare hasło. i. Jeśli hasło jest prawidłowe, możesz przejść do wprowadzenia nowego hasła.
WAŻNE: Zapisz wybrane hasło w niniejszym podręczniku, aby było ono dostępne, jeśli go zapomnisz.
Hasło: __ __ __ __ Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu.
ii. Jeśli hasło jest nieprawidłowe, pojawia się komunikat o błędnym haśle “Password
Error”. Naciśnij 5, aby spróbować ponownie lub naciśnij 6, aby anulować.
4. Sprawdź nowe hasło. i. Naciśnięcie Auto powoduje zakończenie procedury. ii. Naciśnij 5, aby spróbować ponownie. iii. Naciśnij 6, aby anulować konfigurację i powrócić do menu ekranowego.
Opis działania18

Regulacja obrazu

Left
Right
UpDown
Regulacja wysokości
Projektor wyposażony jest w szybko zwalnianą przednią stopkę regulatora i 2 tylne stopki regulatora. Tych regulatorów używać można do zmiany wysokości obrazu i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1. Unieś projektor i naciśnij przycisk regulatora, aby go zwolnić. Regulator opadnie na pozycję.
Nie patrz w obiektyw, gdy lampa jest włączona. Silne światło lampy może spowodować uszkodzenie oczu.
2. Kręć tylnymi stopkami regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
Ponownie naciśnij przycisk regulatora, aby schować stopkę.
Jeśli ekran i projektor nie są do siebie prostopadłe, wyświetlany obraz będzie w pionie zniekształcony w stronę trapezu. Aby temu zapobiec, należy wyregulować wartość korekcji trapezu w menu obrazu, za pomocą panelu kontrolnego lub pilota.
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym celu naciśnij Auto na panelu kontrolnym projektora lub na pilocie. W przeciągu 3 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje częstotliwości, zegara i trapezu, wybierając najlepszą jakość obrazu.
Podczas działania funkcji automatycznej regulacji obrazu ekran będzie pusty.
1
2
2
Precyzyjna regulacja wielkości i czystości obrazu
1. Ustaw odpowiednią wielkość wyświetlanego obrazu przy użyciu pierścienia powiększającego na obiektywie.
Odnieś się do tabel wielkości obrazu na stronie 13.
2. Następnie ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości.
Opis działania 19
Korekcja trapezu
Left
Right
UpDown
Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby temu zaradzić, możesz wykonać poniższe czynności.
1. Wyreguluj wysokość projektora.
2. Naciśnij Keystone na pilocie lub Auto na
AUTO
projektorze. Jeśli obraz nadal jest zniekształcony, musisz ręcznie
wykonać JEDEN z poniższych kroków.
•Naciśnij 3 Left/ Right (w lewo/w prawo) 4
(skrót) na panelu kontrolnym projektora, by wyświetlić wiersz statusu, oznaczony Keystone. Naciśnij Left (w lewo) 3, aby skorygować trapez w górnej części obrazu. Naciśnij Right (w prawo) 4, aby skorygować trapez w dolnej części obrazu.
•Naciśnij / na pilocie, aby wyświetlić pasek stanu oznaczony Keystone,
następnie , aby skorygować
trapez na górze obrazu i naciśnij , aby
skorygować trapez na dole obrazu.
•Naciśnij przycisk Menu na projektorze lub pilocie. Przejdź do
Picture
(Obraz) --> Keystone (Trapez) i wyreguluj obraz za pomocą przycisków 3 Left (w lewo)/ Right (w prawo) 4 na projektorze lub 3 / 4 na pilocie.
Dla przykładu,
1. Naciśnij 3 Left (w lewo) na projektorze lub
2. naciśnij na pilocie lub
3. naciśnij 3 Left (w lewo) na projektorze 3 na pilocie, będąc w menu Picture (Obraz) -->
Keystone
Keystone
Keystone (trapez).
0
1. Naciśnij Right (w prawo) 4 na projektorze lub
2. naciśnij na pilocie lub
3. naciśnij Right (w prawo) 4 na projektorze lub 4 na pilocie, będąc w menu Picture (Obraz) --> Keystone (Trapez).
0
Keystone
Keystone
-6
+6
Opis działania20

Przełączanie sygnałów wejściowych

Left
Right
UpDown
Left
Right
UpDown
Projektor może być jednocześnie podłączony do wielu urządzeń. Aby kolejno wybierać źródła, naciśnij przycisk Source (Źródło) na panelu kontrolnym projektora lub na pilocie. Wybrane źródło zostanie wyświetlone w prawym dolnym rogu ekranu na 3 sekundy.

Ukrywanie obrazu

Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę publiczności, prezenter może użyć przycisku Blank, która ukrywa wyświetlany obraz. Naciśnij Blank ponownie, aby przywrócić obraz. Słowo “BLANK” pojawi się w prawym dolnym rogu ekranu, gdy obraz jest ukryty.
Czas ukrycia ekranu ustawić można w menu Advance (Zaawansowane) > Blank Time (Czas pustego ekranu).
Nie zasłaniaj obiektywu w celu zakrycia wyświetlanego obrazu, gdyż może to spowodować nagrzanie, deformację obiektów, a nawet wybuch pożaru.
BLANK

Wyłączanie

1. Naciśnij Power (Zasilanie), a pojawi się monit potwierdzenia. Aby wyłączyć projektor, ponownie naciśnij Power.
2. Kontrolka zasilania błyska na pomarańczowo i lampa się wyłącza. Wentylatory będą działać jeszcze przez około 90 sekund w celu ochłodzenia lampy projektora.
W celu ochrony lampy, projektor nie reaguje na żadne polecenia w trakcie procesu chłodzenia.
Nie odłączaj przewodu zasilania przed końcem 90-sekundowej sekwencji ochładzania.
Opis działania 21

Działanie menu

Menu System
Menu wyświetlacza ekranowego różnią się w zależności od wybranego typu sygnału.
Funkcje dostępne przy różnego typu sygnałach...
Pod-menu Komputer
Picture (Obraz)
Obraz Pro­Picture
Setting (Ustawienia)
Advance (Zaawansowane)
Informacje (Information)
Preset Mode (Tryb ustawień gotowych) Keystone (Trapez) Brightness (Jasność) Contrast (Kontrast)
Auto Resize (Automatyczna wielkość obrazu) Aspect Ratio (Format) H Position (Pozycja w poziomie) V Position (Pozycja w pionie) Phase (Faza) H Size (Szerokość)
Mute (Wycisz) Volume (Głośność) OSD Time (Czas wyświetlacza) Reset (Przywróć) Color Temp (Temperatura kolorów) Password (Hasło) Change Password (Zmień hasło)
Mirror (Odbicie lustrzane) Blank Time (Czas pustego ekranu) Source Scan (Skanowanie źródeł) Language (Język) Splash Screen (Ekran logo) High Altitude Mode (Tryb dużej wysokości)
Source (Źródło) Resolution (Rozdzielczość) Preset Mode (Tryb ustawień gotowych) Lamp Hour (Godziny lampy)
wideo / S-Video / wideo komponentowe
Preset Mode (Tryb ustawień gotowych) Keystone (Trapez) Brightness (Jasność) Contrast (Kontrast) Color (Kolor) Tint (Odcień)
Auto Resize (Automatyczna wielkość obrazu) Aspect Ratio (Format) Sharpness (Ostrość)
Source (Źródło) System Preset Mode (Tryb ustawień gotowych) Lamp Hour (Godziny lampy)
Opis działania22
Korzystanie z menu
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i regulację.
Poniższy przykład prezentuje sposób regulacji trapezu.
1. Naciśnij Menu, aby aktywować menu
ekranowe.
2. Użyj 3 Left (w lewo) / Right
(w prawo) 4 na projektorze lub 3 / 4
na pilocie, aby wybrać
Picture (Obraz) i naciśnij 5 lub 6, aby wybrać
Menu są dostępne w 10 różnych językach. Przed regulacją możesz wybrać odpowiedni język wyświetlacza ekranowego w menu Advance (Zaawansowane) > Language
(Język). Więcej informacji na stronie 27.
Keystone (trapez).
3. Wyreguluj parametry trapezu,
naciskając 3 Left (w lewo)/ Right (w prawo) 4na projektorze lub 3 / 4 na pilocie.
4. Naciśnij Menu, aby wyjść izapamiętać ustawienia.
Opis działania 23
1. Picture menu (Obraz)
FUNKCJA OPIS
Dostępne są tryby ustawień gotowych, pozwalające na zoptymalizowanie obrazu projektora i dostosowanie go do potrzeb.
Sygnał z komputera
1. Presentation Mode (Tryb prezentacji): Przeznaczony do
2. Vivid Mode (Tryb żywy): Doskonały do gier. Dobre wyważenie
3. Video Mode (Tryb wideo): Odpowiedni do oglądania filmów
Preset Mode (Tryb ustawień gotowych)
Keystone (Trapez)
Brightness (Jasność)
Contrast (Kontrast)
Color (Kolor)
Tint (Odcień)
4. Economic Mode (Tryb ekonomiczny): Przy mniejszym szumie
Sygnał wejściowy YPbPr / S-Video / wideo
1. Gaming Mode (Tryb gier): Odpowiedni do grania w gry wideo
2. Video Mode (Tryb wideo): Odpowiedni do oglądania filmów TV,
3. Cinema Mode (Tryb kinowy): Odpowiedni do oglądania filmów
4. Economic Mode (Tryb ekonomiczny): Przy mniejszym szumie
Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Więcej informacji na stronie 19.
Regulacja jasności obrazu. Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Im wyższa wartość, tym większy kontrast.
Zwiększa lub zmniejsza intensywność kolorów obrazu.
Regulacja tonów koloru obrazu. Im wyższa wartość, tym czerwieńszy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielony obraz.
komputer.
prezentacji. Duży nacisk położony na jasność.
nasycenia kolorów i jasności.
w naturalnych barwach.
systemu lampa zużywa o 20% mniej energii i przedłuża swoją żywotność. Życie lampy przedłużone jest także dzięki mniejszemu natężeniu światła.
w jasnym pomieszczeniu.
z podwyższoną temperaturą kolorów.
kinowych, z obniżoną temperaturą kolorów.
systemu lampa zużywa o 20% mniej energii i przedłuża swoją żywotność. Życie lampy przedłużone jest także dzięki mniejszemu natężeniu światła.
-30
-30
Ta funkcja nie jest dostępna, gdy jako źródło sygnału wybrany jest komputer.
Ta funkcja nie jest dostępna, gdy jako źródło sygnału wybrany jest
50
50
+70
+70
Opis działania24
2. Menu Obrazu Pro-Picture
FUNKCJA OPIS
Auto Resize (Automatyczna wielkość obrazu)
Aspect Ratio (Format)
H Position (Pozycja w poziomie)
V Position (Pozycja wpionie)
Phase (Faza)
H Size (Szerokość)
Sharpness (Ostrość)
Pozwala na najlepsze możliwe dopasowanie obrazu do ekranu.
1. Wł. 2. Wył.
Dostępne są dwa formaty obrazu.
1. 4 : 3 (standard) 2. 16 : 9 (szeroki ekran)
Regulacja poziomej pozycji wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, gdy
jako źródło sygnału wybrany jest komputer.
Regulacja pionowej pozycji wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, gdy
jako źródło sygnału wybrany jest komputer.
Ta funkcja pozwala na regulację fazy zegara w celu ograniczenia zniekształceń obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, gdy jako
źródło sygnału wybrany jest komputer.
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko, gdy jako źródło sygnału wybrany jest komputer.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami.
Ta funkcja nie jest dostępna, gdy jako źródło sygnału wybrany jest
komputer.
-30 +30
-30
+30
Opis działania 25
3. Setting Menu (Konfiguracja)
FUNKCJA OPIS
Mute (Wycisz)
Volume (Głośność)
OSD Time (Czas wyświetlacza)
Reset (Przywróć)
Color Temp (Temperatura kolorów)
Password (Hasło)
Wył.
Wł.
Regulacja poziomu głośności.
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres to od 5 do 60 sekund.
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
Regulacja temperatury kolorów*. W celu uzyskania obrazów z niebieskawym odcieniem bieli naciśnij 4, aby podnieść temperaturę kolorów. I przeciwnie, aby uzyskać bardziej czerwonawą biel obrazu, naciśnij 3, zmniejszając temperaturę kolorów.
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za “białe”. Jedną z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
Ta funkcja może zostać wybrana dodatkowo. Wybranie ogranicza dostępność projektora tylko do osób znających prawidłowe hasło. Gdy
funkcja aktywowana jest po raz pierwszy, należy dokonać wyboru hasła. Więcej informacji na stronie 17. Po ustaleniu hasła i wybraniu tej funkcji projektor zostaje zabezpieczony hasłem. Użytkownicy, którzy nie znają prawidłowego hasła nie mogą używać projektora.
OSTRZEŻENIE: Napotkasz niedogodności, jeśli uruchomisz funkcję zabezpieczenia hasłem, a następnie go zapomnisz. Zapisz wymagane hasło w niniejszym podręczniku i zachowaj
podręcznik w bezpiecznym miejscu, aby móc się do niego odwołać w przyszłości.
Hasło można wprowadzić za pomocą przycisków pilota lub projektora.
Change Password (Zmień hasło)
Opis działania26
Przed zmianą hasła na nowe należy wprowadzić stare hasło. Więcej informacji na stronie 17.
4. Menu Advance (Zaawansowane)
FUNKCJA OPIS
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym
Mirror (Odbicie lustrzane)
Blank Time (Czas pustego ekranu)
Source Scan (Skanowanie źródeł)
Język (Language)
Splash Screen (Ekran logo)
lub więcej odbiciami lustrzanymi. Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu nabycia uchwytu do montażu sufitowego (akcesorium opcjonalne), jeśli musisz zainstalować projektor na suficie.
Więcej informacji na stronie 11. Ustawienie czasu, przez jaki ekran pozostaje pusty po włączeniu funkcji
Blank; po jego upływie obraz powraca na ekran.
ączenie automatycznej funkcji wyszukiwania sygnałów wejściowych. Jeśli skanowanie źródeł jest włączone ( ), projektor będzie wyszukiwał
sygnały wejściowe aż do ich uzyskania. Jeśli funkcja jest nieaktywna, projektor wybiera ostatni używany sygnał wejściowy.
Ustawienia językowe menu kontrolnych wyświetlacza ekranowego OSD. Użyj 3 Left (w lewo)/ Right (w prawo) 4na projektorze lub 3/ 4 na
pilocie, aby wybrać jeden z języków: angielski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, rosyjski, tradycyjny chiński, uproszony chiński, japoński i koreański.
Pozwala użytkownikowi wybrać logo, które będzie wyświetlane w czasie uruchamiania projektora. Dostępne są trzy tryby: domyślny (logo BenQ), czarny ekran lub niebieski ekran.
Opis działania 27
High Altitude Mode (Tryb dużej wysokości)
Tryb dla ekstremalnych środowisk, takich jak duża wysokość i wysoka temperatura. Zalecamy używanie trybu High Altitude, gdy środowisko położone jest powyżej 1000 m n.p.m. i ma temperaturę powyżej 40°C.
Aby włączyć tryb dużej wysokości, wybierz , naciskając 3 lub 4 na pilocie lub projektorze. Pojawia się komunikat potwierdzenia. Naciśnij
Auto.
Zalecamy użycie trybu dużej wysokości przez wybranie
w środowiskach położonych powyżej 1000 m i przy temperaturze powyżej 40°C.
Do you want to turn on High Altitude Mode? (Czy chcesz włączyć tryb dużej
Przy następnym włączeniu projektora, podczas uruchamiania pojawi się przypominający komunikat.
Ten tr y b u żywany jest w celu ochrony projektora w ekstremalnych środowiskach i może
Operowanie w trybie High Altitude może spowodować większą emisję decybeli szumu działania, ponieważ konieczna jest większa prędkość działania wentylatora w celu zwiększenia chłodzenia i wydajności.
Jeśli użyjesz projektora w innych środowiskach ekstremalnych, niż opisano powyżej, może on wykazywać objawy automatycznego wyłączenia w celu ochrony przed przegrzaniem. W takich przypadkach należy przełą jest to jednak stan, w którym projektor może działać we wszystkich nieprzyjaznych środowiskach.
High Altitude Mode (Tryb dużej wysokości) On (Wł.)
powodować większą szybkość wentylatora.
czyć na tryb High Altitude, aby rozwiązać te problemy. Nie
wysokości?)
Tak Auto Nie 5
Obecny status
5. Information Menu (Informacje)
To menu informuje o obecnym statusie projektora.
FUNKCJA OPIS
Source (Źródło)
Resolution (Rozdzielczość)
Preset Mode (Tryb ustawień gotowych)
Lamp Hour (Godziny lampy)
System
Opis działania28
Pokazuje obecne źródło sygnału. Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
Pokazuje tryb wybrany w menu Picture (Obraz).
Wyświetla liczbę godzin, przez które użytkowana była lampa.
Pokazuje format systemu wideo: NTSC, SECAM lub PAL.

Konserwacja

Jak dbać o projektor

Projektor wymaga pewnej konserwacji. Jedyną czynnością, którą należy wykonywać regularnie, jest czyszczenie obiektywu.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw
miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyłącz projektor i odłącz przewód zasilający.
W celu usunięcia zabrudzeń lub kurzu, przetrzyj obudowę miękkim, suchym materiałem,
który nie pozostawia kłaczków.
W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i detergentem
o neutralnym ph. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie wolno używać wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych środków chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.
Przechowywanie projektora
Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się
w zalecanych granicach. Odwołaj się do strony 36 (specyfikacje) w podręczniku lub skontaktuj się ze sprzedawcą, aby wyjaśnić zakres.
Schowaj stopkę regulatora.
Wyjmij baterie z pilota.
Zapakuj projektor do oryginalnego opakowania lub ekwiwalentu.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub ekwiwalentnym opakowaniu. Jeśli projektor jest niesiony, należy przenosić go w miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja 29

Informacje o lampie

Komunikat ostrzegawczy
Gdy kontrolka lampy zapala się na czerwono lub pojawia się komunikat o konieczności wymiany lampy, zainstaluj nową lampę. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może pęknąć.
Więcej szczegółowych informacji zawarto na stronie 32.
Kontrolki lampy i temperatury zapalą się, jeśli lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz zasilanie i pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki lampy i temperatury nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy. Informacje o godzinach użytkowania lampy dostępne są także w menu
Information (Informacje) > Lamp Hour (Godziny lampy).
Komunikat Status
Lampa działała przez 1980 godzin. Zainstaluj nową lampę w celu optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor zazwyczaj działa w ustawionym trybie ekonomicznym (strona 24), możesz kontynuować jego użytkowanie do momentu pojawienia się komunikatu o 2980 godzinie użytkowania lampy.
Lampa działała przez 2980 godzin, za 20 godzin zasilanie automatycznie się wyłączy. Nowa lampa powinna być założona w celu uniknięcia sytuacji, w której projektorowi skończą się godziny lampy.
Lampa działała przez ponad 3000 godzin. Ten komunikat będzie błyskał w centrum ekranu, a wraz z nim przez 40 sekund na czerwono będzie palić się kontrolka lampy. Projektor wyłączy się po 40 sekundach. Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie można przystąpić do dalszej eksploatacji projektora.
Wymiana lampy
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor iodłączaj przewód zasilający.
Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, przed wymianą lampy pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i pogorszenia jakości obrazu przez dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustego przedziału lampy, gdy jest ona usunięta.
Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
Konserwacja30
Step 1. Wyłącz projektor i odłącz jego przewód zasilający od gniazdka w ścianie. Step 2. Chroń powierzchnię projektora przez zapewnienie mu otwartej przestrzeni na
biurku i umieszczenie na nim miękkiej podkładki.
Step 3. Odwróć projektor. Następnie poluzuj śruby i usuń pokrywę lampy. Jeśli lampa jest
gorąca, w celu uniknięcia poparzeń odczekaj 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
Step 4. Poluźnij śrubę, którą lampa przykręcona jest
do projektora. Jeśli śruba nie zostanie odkręcona całkowicie, lampy nie można usunąć. Uważaj, aby nie zgubić śruby, gdyż jest ona niezbędna do zamocowania nowej lampy. Zaleca się używanie śrubokręta z magnetyczną końcówką.
Step 5. Podnieś uchwyt do pozycji pionowej. Za
pomocą uchwytu powoli wyciągnij lamp
ę
z projektora.
Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których może na nią skapnąć woda, w zasięgu dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, może to spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
Step 6. Włóż nową lampę. Upewnij się, że uchwyt położony jest płasko i zablokowany.
Załóż i mocno dokręć śrubę.
Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
Nie przekręć gwintu śruby.
Step 7. Ponownie zainstaluj pokrywę lampy i dokręć śruby. Step 8. Ponownie uruchom projektor.
Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta.
Konserwacja 31
Step 9. Zerowanie licznika lampy
Nie zeruj, jeśli lampa nie została wymieniona, gdyż może to prowadzić do uszkodzeń.
i. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk 5 na
projektorze, aby wyświetlić całkowity czas użytkowania lampy.
ii. Naciśnij Auto na projektorze lub na pilocie, aby wejść do licznika godzin lampy.
Pojawi się komunikat o zmianach.
iii. Naciśnij lub , aby wyzerować godziny lampy, a następnie naciśnij Auto.

Informacje o temperaturze

Błyskanie kontrolki temperatury ostrzega o następujących problemach:
1. Wewnętrzna temperatura jest za wysoka.
2. Wentylatory nie działają. Wył ącz projektor i skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem, aby uzyskać pomoc.
Więcej szczegółowych informacji zawarto w dziale Kontrolki poniżej.

Kontrolki

Ilustracja
1. Brak - : Światło wyłączone
2. : Światło błyskające
3. : Światło włączone
4.
5.
6.
O : Orange - światło pomarańczowe R : Red - światło czerwone G : Green - światło zielone
Światło Status i opis
Zasila­nie
Tem pe­ratura
Lampa
Stany zasilania
Projektor właśnie został podłączony do gniazda zasilania.
Konserwacja32
O
O
O
O
--
--
O
Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po wyłączeniu.
Tryb gotowości.
Kontrolka zasilania błyska w czasie nagrzewania.
--
G
G
--
Stany lampy
--
--
Stany temperatury
R R
R R
R R
G
G
R
R
-
-
Projektor działa prawidłowo.
Ostrzeżenie informujące o przekroczeniu 2000 godzin (3000 godzin w trybie ekonomicznym) czasu użytkowania
R
lampy. Natychmiast wymień lampę projektora na nową.
Lampa nie jest prawidłowo założona lub jest uszkodzona. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
R
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
R
--
-
-
R
R
R
G
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą.
Konserwacja 33

Informacje serwisowe

Akcesoria (zawarte w zestawie standardowym)
Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numer części
Kabel sygnałowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J0508.503
Kabel wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J1303.501
Kabel S-Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72920.011
Kabel audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J1311.001
Kabel audio PC - PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.L4302.501
Miękki pokrowiec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98.J2202.001
Kabel myszy USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.73213.501
Pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56.26J93.001
Akcesoria dodatkowe (w zależności od regionu)
Kabel zasilający (USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01818.000
Kabel zasilający (UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.82718.281
Kabel zasilający (UK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.01018.000
Przetwornik 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.91007.001
Akcesoria opcjonalne (poza zestawem standardowym)
Opis części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numer części
Łącznik do Mac-a (przełączany) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.20118.A15
Moduł lampy 200W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS.59J99.1B1
Zestaw do montażu sufitowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J9319.001
Zestaw Wireless Pro (UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.001
Zestaw Wireless Pro (USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.002
Zestaw Presentation Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65.J9306.001
Kabel komponentowy wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.J2401.001
Zamawianie części i informacje
W celu uzyskania informacji, pomocy przy obsłudze produktu, naprawy lub zamówienia akcesoriów odwiedź serwis internetowy BenQ Corporation http://www.BenQ.com
Konserwacja34
.

Rozwiązywanie problemów

PROJEKTOR SIĘ NIE WŁĄCZA.
Przyczyna Rozwiązanie
Podłącz przewód zasilający do gniazda AC Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
BRAK OBRAZU
Przyczyna Rozwiązanie
Źródło sygnału wideo nie jest włączone lub prawidłowo podłączone.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu nie została z niego zdjęta.
ROZMYTY OBRAZ
Przyczyna Rozwiązanie
Ostrość obiektywu nie jest prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu nie została z niego zdjęta.
projektora i do gniazdka zasilającego
w ścianie. Jeśli gniazdko ma włącznik,
upewnij się, że jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
ącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy
kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za
pomocą przycisku Source (Źródło) na
projektorze lub pilocie.
Zdejmij osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia urządzenia
(jeśli trzeba).
Zdejmij osłonę obiektywu.
PILOT NIE DZIAŁA
Przyczyna Rozwiązanie
Wyczerpana bateria. Wymień baterię na nową. Między pilotem i projektorem znajduje
się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 6 metrów (20 stóp)
od projektora.
Rozwiązywanie problemów 35

Dane techniczne

Specyfikacje projektora

Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ogólne
Nazwa produktu Projektor cyfrowy
Nazwa modelu PB2250 1024 x 768 XGA
Optyczne
System wyświetlacza 1-CHIP DMD
F/oznaczenie obiektywu PB2250 F=2,4 do 2,6, f= 18,6 do 22,7mm
Lampa Lampa 200W
Elektryczne
Zasilanie AC100 ~ 240V, 3,5A, 50/60 Hz (automatyczne) Zużycie energii 265W (maks.)
Mechaniczne
Wymiary 238 mm (Sz.) x 86,8 mm (W.) x 180 mm (Gł.)
Zakres temperatur działania 0 °C - 40 °C Ciężar 4,2 lbs (1,9 kg)
Terminal wejść
Wejście komputerowe Wejście RGB D-sub 15-pin (żeńskie) Wejście sygnału wideo
S-VIDEO Port mini DIN 4-pin x 1
Video(Wideo) RCA x 1 Wejście sygnału HDTV D-sub <--> YP Wejście sygnału audio Wejście audio Gniazdo mini jack stereo
Wyjście
ącze myszy USB Seria A/B x 1 Głośnik 1W x 1
Wymagania środowiskowe
Temperatura działania 0°C ~ 40°C na poziomie morza Względna wilgotność
działania Wysokość działania 1830 metrów (6000 stóp) przy 30°C
10% ~ 90% (bez kondensacji)
1830 ~ 3050 metrów (6000 ~ 10000 stóp) przy 23°C
bPr RCA jack x 3, przez wejście RGB
Dane techniczne36

Wymiary

238
UpDown
Right
Left
180
86.8
Jednostka: mm
Dane techniczne 37

Tabela czasów

Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego
Częstotliwość
Rozdzielczość
pozioma (KHz)
720 x 400 37,927 85,039 35,500 720 x 400_85
31,469 59,940 25,175 VGA_60
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
(rodzima)
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA3_60
W celu osiągnięcia najlepszej jakości wyświetlanego obrazu użyj rodzimej rozdzielczości projektora 1024 x 768.
37,861 72,809 31,500 VGA_72 37,500 75,000 31,500 VGA_75 43,269 85,008 36,000 VGA_85 37,879 60,317 40,000 SVGA_60 48,077 72,188 50,000 SVGA_72 46,875 75,000 49,500 SVGA_75 53,674 85,061 56,250 SVGA_85 48,363 60,004 65,000 XGA_60 56,476 70,069 75,000 XGA_70 60,023 75,029 78,750 XGA_75 68,667 84,997 94,500 XGA_85
Obsługiwane czasy dla wejścia komponentowego YPbPr
Format sygnału
480i(525i)@60Hz 15,73 59,94
480p(525p)@60Hz 31,47 59,94
576i(625i)@50Hz 15,63 50,00
576p(625p)@50Hz 31,25 50,00 720p(750p)@60Hz 45,00 60,00
720p(750p)@50Hz 37,50 50,00 1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pikseli (MHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Tryb
Obsługiwane czasy dla wejść wideo i S-Video
Tryb wideo:
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 lub 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
Dane techniczne38
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość podnośnej (MHz)

Gwarancja

Ograniczona gwarancja

Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania. Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. W przypadku stwierdzenia zasadności roszczenia gwarancyjnego, BenQ jest zobligowane jedynie do wymiany wadliwych części (z wliczoną robocizną), co jest zarazem jedynym zadośćuczynieniem dla użytkownika. Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę. Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem 10% do 90% m temperaturach poza zakresem 0
powyżej 3000 m lub w zapylonym otoczeniu
prawa, może on też być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju. Więcej informacji znajduje się w Książce Informacji Gwarancyjnych BenQ.
. Gwarancja daje użytkownikowi określone
°C i 40°C, na wysokościach
Gwarancja 39

Oświadczenia dotyczące przepisów

Oświadczenie FCC

KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych ijeśli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących zniwelować zakłócenia:
Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą. —Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłącz urządzenie do innego gniazdka zasilającego, niż to, do którego
podłączony jest odbiornik.
Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.

Oświadczenie EEC

To u r z ądzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic Community) EMC (Electro-Magnetic Compatibility, Zgodność elektro-magnetyczna) i spełnia jej wymogi.

Oświadczenie MIC

Sprzęt klasy B (sprzęt info/telekomunikacyjny do zastosowań domowych)
Urządzenie to poddano rejestracji EMC z przeznaczeniem dla domu i może ono być używane w każdym otoczeniu, z otoczeniem mieszkalnym włącznie.
Oświadczenia dotyczące przepisów40
Loading...