BenQ PB2250 User Manual [es]

Proyector digital PB2250 Gama de proyectores móviles Manual del usuario
Bienvenido

Copyright

Copyright 2005 de BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de recuperación alguno ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de esta empresa.

Renuncia de responsabilidad

BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa a notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.

Contenido

Instrucciones de seguridad importantes............... 1
Introducción........................................................... 5
Características del proyector ............................................... 5
Contenido del paquete ........................................................ 6
Accesorios opcionales ....................................................................................6
Vista exterior del proyector ................................................ 7
Parte frontal/superior .....................................................................................7
Parte posterior ................................................................................................ 7
Parte inferior ...................................................................................................7
Controles y funciones .......................................................... 8
Panel de control externo ................................................................................8
Descripción del mando a distancia ................................................................9
Alcance del control remoto ..........................................................................10
Instalación o sustitución de la pila .............................................................. 10
Ubicación del proyector ...................................... 11
Elección de una ubicación ................................................ 11
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido . 12
Conexión .............................................................. 14
Conexión a un ordenador de sobremesa o portátil ......... 14
Conexión del equipo a la entrada de vídeo
de componente .................................................................. 15
Conexión de los dispositivos de vídeo y S-vídeo ............. 15
Funcionamiento................................................... 17
Encendido .......................................................................... 17
Uso de la función de contraseña ....................................... 17
Ajuste de la imagen ............................................................ 19
Ajuste de la altura .........................................................................................19
Ajuste automático de la imagen ...................................................................19
Ajuste del tamaño y claridad de imagen .....................................................19
Corrección de la deformación trapezoidal ..................................................20
Cambio de la señal de entrada .......................................... 21
Cómo ocultar la imagen .................................................... 21
Apagado ............................................................................. 21
Funcionamiento del menú ................................................ 22
Sistema de menús .........................................................................................22
Contenido iii
Uso de los menús ......................................................................................... 23
1. Menú Imagen ........................................................................................... 24
2. Menú Pro-Picture (Pro Imagen) ............................................................ 25
3. Menú Setting (Configuración) ................................................................ 26
4. Menú Advance (Avanzadas) ................................................................... 27
5. Menú Información .................................................................................. 28
Mantenimiento..................................................... 29
Cuidados del proyector ......................................................29
Limpieza de la lente ..................................................................................... 29
Limpieza de la carcasa del proyector .......................................................... 29
Almacenamiento del proyector ................................................................... 29
Transporte del proyector ............................................................................. 29
Información sobre la lámpara ...........................................30
Mensaje de advertencia ................................................................................ 30
Sustitución de la lámpara ............................................................................ 30
Información sobre la temperatura ....................................32
Indicadores .........................................................................33
Información sobre componentes ......................................35
Accesorios (incluidos en el paquete estándar) ........................................... 35
Accesorios alternativos (en función de la región) ...................................... 35
Accesorios opcionales (no incluidos en el paquete estándar) ................... 35
Solicitud de piezas u obtención de información ........................................ 35
Solución de problemas......................................... 36
Especificaciones.................................................... 37
Especificaciones del proyector ...........................................37
Dimensiones .......................................................................38
Tabla de tiempos ................................................................39
Tiempos admitidos para entrada de PC ..................................................... 39
Tiempos admitidos para entrada de componente YPbPr ........................ 39
Frecuencia admitida para entradas de vídeo y S-vídeo .............................. 39
Garantía ................................................................ 40
Garantía limitada ...............................................................40
Declaraciones sobre normativas.......................... 41
Declaración de conformidad con la FCC .........................41
Declaración de conformidad con la CEE ..........................41
Declaración de conformidad con la MIC .........................41
Contenidoiv

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Precaución
Para evitar descargas, no abra la carcasa. No hay ningún elemento interior que pueda reparar el usuario.
Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual del usuario.
Guarde este manual del usuario para futuras consultas.
Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
Mientras la lámpara esté encendida, abra
siempre el obturador de la lente o retire la tapa de la lente.
No mire directamente a la lente del
proyector mientras esté en funcionamiento. El intenso rayo de luz
podría dañarle la vista.
En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o si se producen subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las
áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (UPS).
Instrucciones de seguridad importantes 1
Instrucciones de seguridad
1. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza altas temperaturas. Deje que el proyector se enfríe, aproximadamente durante 45 minutos, antes de retirar la unidad de la lámpara para sustituirla.
2. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
4. No coloque este producto en una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y resultar dañado.
5. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el equipo. Si necesita realizar alguna reparación o mantenimiento, llévelo a un servicio técnico cualificado. Su montaje incorrecto podría provocar problemas de funcionamiento del proyector o descargas eléctricas cuando el dispositivo se utilice varias veces.
3. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
Instrucciones de segu ridad importantes2
6. Este producto puede mostrar imágenes invertidas para instalaciones de montaje en techo. Utilice el kit de montaje en techo de BenQ para instalar la unidad y asegúrese de que está instalada de forma segura.
Instrucciones de seguridad (continuación)
7. No coloque este proyector en ninguno
8. No obstruya las ranuras de ventilación.
de los siguientes entornos.
- Espacios cerrados o con poca ventilación. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya una buena ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva humedad, polvo o humo de t abaco, ya que se pue den contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
9. Coloque siempre la unidad sobre una
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Ubicaciones con una temperatura ambiente superior a 40° C.
- Lugares en los que la altitud supera los 3000 metros.
- No coloque la unidad sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra la unidad con un paño ni ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
Si las ranuras de ventilación están completamente obstruidas, el recalentamiento de la unidad puede provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No la utilice si se encuentra inclinada de izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso de la unidad cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que se dañe.
3000
10000
m
ft.
10. No coloque la unidad de forma vertical sobre uno de los laterales.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
11. No pise el proyector ni coloque ningún
13. No coloque productos líquidos sobre el
objeto sobre él.
De lo contrario, se pueden causar daños físicos a la unidad, además de provocar accidentes y lesiones.
12. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que los objetos podrían resultar dañados e incluso se podrían incendiar. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse Blank (En blanco) en el proyector o en el mando a distancia.
proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el proyector puede hacer que éste no funcione. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente de alimentación y póngase en contacto con BenQ para que reparen el proyector.
Instrucciones de segu ridad importantes4

Introducción

Características del proyector

El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector tiene las siguientes características:
Función seleccionable de protección con contraseña
Unidad compacta y portátil
Lente de zoom manual de alta calidad
Ajuste automático inteligente para obtener la mejor calidad de imagen
Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
Lámpara de proyección ultra brillante
Puede mostrar 16,7 millones de colores
Menús en pantalla en 10 idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, español, ruso, chino tradicional, chino simplificado, japonés y coreano
Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo
Potente función de AV para proporcionar una reproducción audiovisual de alta calidad
Compatibilidad con HDTV (YP
Nota: el brillo de la imagen proyectada variará en función de las condiciones lumínicas ambientales y de los ajustes de brill o/c on tr as te.
El brillo de la lámpara disminuirá a lo largo del tiempo y puede sufrir variaciones dentro de las especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
bPr)
Introducción 5

Contenido del paquete

El proyector incorpora los cables necesarios para conectarlo a un PC y equipo de vídeo. Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos
indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Proyector Maletín de
transporte blando
Manual del
usuario
Extraiga la pestaña antes de utilizar el m ando a distancia.
Folleto de la
garantía
CD del manual
del usuario
Cable USB Cable de S-vídeo Cable de vídeo Cable VGA Cable de audio
Convertidor de potencia 3-2 (sólo EE.UU.)
Guía de inicio
rápido
Mando a distancia
y pila
Cable de
alimentación*
*La forma y los números de los cables de alimentación varían en función del país.

Accesorios opcionales

1. Adaptador para Macintosh
2. Módulo para lámpara de 200 W
3. Kit de montaje en techo
4. Wireless Pro
5. Presentation Plus
6. Cable de vídeo de componente
Introducción6

Vista exterior del proyector

Parte frontal/superior

Orificio de cierre Kensington
Entrada del cable de alimentación de CA
Rejilla de ventilación

Parte posterior

Botón del ajustador frontal
Conector de vídeo
Panel de control externo (Consulte la página 8 para obte ner más información.)
Anillo de enfoque y anillo de zo om
Lente de proye cción
Sensor frontal de infrarro jos remoto
Sensor posterior de infrarrojos remoto
Conector de S-vídeo
Conector USB
Conector de audio

Parte inferior

Botón del ajustador frontal
Base de ajuste frontal
Compuerta de la lámpara
Base de aj uste posterior
o
e
id
-V
o
S
e
id
V
io
d
u
A
B
S
U
u
-S
D
Entrada de señal (PC/YP
b
bPr/YCbCr)
RGB
Rejilla de ventilación
Base de ajuste posterior
Introducción 7

Controles y funciones

Left
Right
UpDown
PB2250

Panel de control externo

12
10
9 4 5 1 2
3
1. Power (Encendido) Consulte las páginas 17 y 21 para obtener más información.
Activa y desactiva el proyector.
2. Menu (Menú)
Abre, guarda y sale del menú en pantalla.
3. Down (Abajo) 6
4. 5 Up (Arriba)
5. 3 Left (Izquierda)
6. Right (Derecha) 4
Cuando el menú en pantalla está activado, los botones del nº 2 al nº 6 se pueden utilizar para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes. Consulte la
página 23 para obtener más información.
Cuando el menú en pantalla no esté activo, los botones 3 Left (Izquierda) y Right (Derecha) 4 funcionarán como teclas de acceso directo a la función de Clave -/+. Consulte la
página 19 para obtener más información.
7. Source (Fuente). Consulte la página 21 para obtener más información.
Selecciona secuencialmente la señal de entrada RGB/YPbPr, Vídeo o S-Vídeo.
Introducción8
13
11
6 7
8
8. Auto. Consulte la página 19 para obtener más información.
Determina automáticamente la mejor configuración de imagen para la imagen que se muestra.
9. Luz del indicador de encendido (Power). Consulte la página 33 para obtener más información.
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.
10. Luz de advertencia de temperatura (Temp). Consulte la página 32 para obtener más información.
Parpadea en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta.
11. Luz indicadora de la lámpara (Lamp). Consulte la página 32 para obtener más información.
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema con la lámpara.
12. Anillo de zoom. Consulte la página 19 para obtener más información.
Ajusta el tamaño de la imagen.
13. Anillo de enfoque. Consulte la página 19 para obtener más información.
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.

Descripción del mando a distancia

I
I
Alimentación
Congelar
/
II
5 Arriba
3 Izquierda/
Derecha 4
Menú
6 Abajo
AUTO
Auto
Keystone
(Clave)
Funciones Descripción
I
I
Encendido
Congelar
/
II
5 Arriba, Menu (Menú) 3 Izquierda, Derecha 4, 6 Abajo
AUTO
Auto keystone (Corrección autom át i ca de la clave)
Keystone (Clave) Page Up (Retr oceder
página) y Page Down (Avanzar página)
Activa y desactiva el proyector. Consulte las páginas 17 y
21 para obtener más información.
Para congelar la imagen, pulse este botón. Aparecerá el icono de pausa en la esquina inferior derecha de la pantalla. Para desactivar la función, pulse el botón de congelación de nuevo o Source (Fuente); de esta manera cambiará la fuente de entrada y se desactivará la función de pausa.
Se utilizan para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes. Consulte la página 23 para obtener más información.
Corrige automáticamente la deformación trapezoidal provocada por el ángulo de proyección. Consulte la página 19 para obtener más información.
Corrige manualmente las imágenes deformadas por los ángulos de proyección. Consulte la página 19 para obtener más información.
Conecte el proyector al PC o al portátil mediante un cable USB antes de utilizar esta función. Puede recorrer la presentación en Power Point hacia delante o hacia atrás pulsando los botones Page Up (Retroceder página) y Page Down (Avanzar página).
Page Up (Retroceder página) / Dow n (Avanzar página)
Auto
Source (Fuente)
Blank (En b lanco)
Predeterminado
Introducción 9
Auto Determina automáticamente la mejor configuración de
imagen para la imagen que se muestra. Consulte la página 19 para obtener más información.
Source (Fuente)
Selecciona secuencialmente la señal de entrada RGB analógico,
vídeo de componente, S-vídeo o vídeo. Consulte
la página 21 para obtener más información.
Blank (En blanco)
Permite ocultar la imagen. Consulte la página 21 par a obtener más información.
Preset (Predeterminado)
En función de la señal de entrada seleccionada, hay diversas opciones de configuración de imagen disponibles: modo Vivo, modo Presentación, modo Juegos, modo Vídeo, modo Cine y modo Económico. Consulte la página 24 para obtener más información.

Alcance del control remoto

Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y posterior del proyector. El mando a distancia se debe mantener a un ángulo de 30 grados de los sensores de infrarrojos del mando a distancia del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 6metros.
6m
Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia: Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos. Si el mando a distancia deja de funcionar o si el alcance del mismo disminuye, sustituya la
pila por una nueva .

Instalación o sustitución de la pila

1. Extraiga el soporte de la pila.
2. Inserte la pila nueva en el soporte.
3. Empuje el soporte para introducirlo en el mando a distancia.
Evite la humedad y las temperaturas extremas. Si la pila no se sustituye de forma correcta, el mando a distancia o las personas cercanas al mismo pueden sufrir daños.
Sustitúyala por otra pila de un tipo idéntico o equivalente al que recomiende el fabricante.
Siga las instruccione s del fab rica nte para desec ha r las pil as us ad as. Nunca arroje una pila al fuego.
Si la pila está gastada o no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga la pila para evitar que el ácido de la misma se derrame en el compartimento de la pila.
Introducción10
Loading...
+ 31 hidden pages