BenQ PB2140, PB2240 User Manual [pt]

Page 1
Projector Digital PB2140 / PB2240 Série Mobile Manual do Utilizador
Bem-vindo
Page 2

Copyright

Copyright 2005 pela BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa electrónica ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou de outra forma, sem a permissão expressa, por escrito, desta empresa.

Declinação de Responsabilidade

A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas, relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. Além disso, a BENQ Corporation reserva-se o direito de rever esta publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma, sem obrigação da parte desta empresa de notificar qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras marcas são copyrights das respectivas empresas ou organizações.
Page 3

Índice

Instruções importantes de segurança.................... 1
Introdução.............................................................. 5
Funcionalidades do projector ............................................. 5
Conteúdo da embalagem .................................................... 6
Acessórios opcionais ......................................................................................7
Vista Exterior do Projector ................................................. 7
Parte Dianteira / Superior .............................................................................. 7
Parte Traseira ..................................................................................................7
Parte Inferior ..................................................................................................7
Controlos e Funções ............................................................ 8
Painel de controlo externo .............................................................................8
Descrição do telecomando .............................................................................9
Alcance do telecomando ..............................................................................10
Instalar ou substituir a pilha ........................................................................10
Ligações................................................................. 11
Ligar a um portátil ou a um computador de secretária ... 11 Ligar equipamento à entrada para componentes
do sistema de vídeo ........................................................... 12
Ligar dispositivos Video e S-Video ................................... 12
Instalação.............................................................. 14
Escolher um local .............................................................. 14
Ajustar a altura .................................................................. 15
Tamanho do ecrã ............................................................... 15
Funcionamento.................................................... 17
Início .................................................................................. 17
Shutdown (desligar) .......................................................... 18
Correcção da distorção digital ......................................... 19
Selecção da fonte ............................................................... 20
Ajuste automático .............................................................. 20
Blank (Em branco) ............................................................ 21
Zoom / Focagem ................................................................ 21
Funcionamento do menu ................................................. 22
Sistema de menus .........................................................................................22
Utilizar os menus ..........................................................................................23
Índice iii
Page 4
1. Menu Picture (Imagem) .......................................................................... 24
2. Menu Pro-Picture (Imagem pro) ........................................................... 26
3. Menu Setting (definições) ....................................................................... 27
4. Menu Advance (Avançadas) ................................................................... 28
5. Menu Information (Informações) .......................................................... 30
Manutenção.......................................................... 31
Limpar a lente .............................................................................................. 31
Limpar a caixa do projector ........................................................................ 31
Guardar o projector ..................................................................................... 31
Transportar o projector ............................................................................... 31
Informações sobre a lâmpada ............................................32
Mensagem de aviso ...................................................................................... 32
Substituir a lâmpada .................................................................................... 33
Informações sobre a temperatura ............................................................... 34
Indicadores ................................................................................................... 34
Informações de assistência ................................................37
Acessórios (incluídos na embalagem padrão) ............................................ 37
Acessórios opcionais (não incluídos na embalagem padrão) ................... 37
Encomendar peças ou solicitar informações .............................................. 37
Resolução de problemas ...................................... 38
Especificações ....................................................... 39
Especificações do projector ...............................................39
Tabela de tempos ...............................................................40
Temporização suportada para entrada de PC ............................................ 40
Temporização suportada para entrada Componente-YPbPr .................. 40
Temporização suportada para as entradas Video e S-Video ..................... 40
Dimensões ............................................................ 41
Garantia ................................................................ 42
Garantia limitada ...............................................................42
Declarações Regulamentares ............................... 43
Declaração da FCC .............................................................43
DECLARAÇÃO CE ............................................................43
Declaração MIC .................................................................43
Índiceiv
Page 5

Instruções importantes de segurança

O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
Cuidado
Para evitar choques, não abra a caixa. No interior do aparelho não existem peças que possam ser manuseadas pelo utilizador.
Leia este manual do utilizador antes de utilizar o projector. Guarde este manual do utilizador para consultas posteriores.
Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento. O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
A manutenção só deve ser efectuada por técnicos qualificados.
Abra sempre o obturador da lente ou
retire a respectiva tampa quando a lâmpada do projector estiver acesa.
Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido para funcionar com segurança com uma tensão de rede entre 100 e 240 volts CA, mas pode falhar caso se registem quebras ou picos de corrente de ±10 volts. Em áreas onde
a tensão de rede possa sofrer flutuações ou cortes, recomenda-se que ligue o seu projector a um estabilizador de corrente, um protector contra picos de tensão, ou uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
Instruções importantes de segurança 1
Page 6
Instruções de segurança
1. A lâmpada atinge temperaturas extremamente elevadas durante o funcionamento. Antes de retirar o conjunto da lâmpada para substituição, deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos.
2. Não utilize lâmpadas que já tenham excedido o prazo de validade. Embora seja raro, as lâmpadas podem partir caso sejam utilizadas excessivamente para além do prazo de validade.
4. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa que sejam instáveis. O produto pode cair e sofrer danos graves.
5. Para reduzir o risco de choques eléctricos, não desmonte o aparelho. Se o projector necessitar de assistência ou reparação, leve-o a um técnico qualificado. Uma montagem incorrecta pode provocar avarias no projector, ou choques eléctricos quando voltar a utilizar o aparelho.
3. Apenas substitua o conjunto da lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos depois de desligar o projector.
Instruções importantes de segurança2
6. Este produto tem capacidade para projectar imagens invertidas, o que é útil para configurações de montagem no tecto. Utilize o Kit de Montagem no Tecto da BenQ na montagem da unidade e certifique-se de que fica instalado com segurança.
Page 7
Instruções de segurança (continuação)
7. Não coloque esta unidade em qualquer dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de 50 cm até às parede, de forma a deixar o ar circular livremente em redor do projector.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais como o interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que a humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possa contaminar os componentes ópticos, reduzindo a vida útil do projector e escurecendo a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F
- Locais em que as altitudes são superiores a 3000 metros.
8. Não bloqueie os orifícios de ventilação.
- Não coloque esta unidade sobre um cobertor, roupa de cama, ou qualquer outra superfície macia.
- Não tape esta unidade com um pano, ou qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do projector.
Se os orifícios de ventilação forem seriamente obstruídos, o sobreaquecimento no interior da unidade pode provocar um incêndio.
9. Coloque sempre a unidade numa superfície nivelada e horizontal durante o funcionamento.
- Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo superior a 10 graus, da esquerda para a direita, nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para trás. Utilizar uma unidade que não esteja completamente horizontal poderá provocar o mau funcionamento ou danificar a lâmpada.
3 000
10000
metros
ft.
10. Não coloque a unidade na vertical.
Caso contrário, poderá provocar a queda da unidade, provocando lesões ou danos na unidade.
Instruções importantes de segurança 3
Page 8
Instruções de segurança (continuação)
11. Não utilize esta unidade como degrau,
13. Não coloque líquidos junto ou sobre o nem coloque objectos pesados sobre a mesma.
Além dos prováveis danos físicos na unidade, este comportamento poderá provocar acidentes e possíveis lesões.
12. Não bloqueie a lente de projecção com quaisquer objectos quando o projector estiver a funcionar, uma vez que isto poderia deformar os objectos, ou mesmo provocar um incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima Blank (em branco) no projector ou no telecomando.
projector. O derramamento de líquidos para o interior do projector pode provocar avarias. Se o projector ficar molhado, desligue-o da tomada de alimentação e contacte a BenQ para pedir assistência técnica.
Instruções importantes de segurança4
Page 9

Introdução

Funcionalidades do projector

O projector inclui projecção por motor óptico de alta performance e um design amigável para maior fiabilidade e facilidade de utilização.
O projector oferece as seguintes funcionalidades:
Unidade portátil de pequenas dimensões
Lente zoom manual de alta qualidade
Regulação automática de uma tecla para visualização da melhor qualidade de imagem
Correcção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
Controlo regulável do equilíbrio da cor para visualização de dados/vídeo
Lâmpada de projecção ultra-luminosa
Capacidade para reproduzir 16,7 milhões de cores
Os menus no ecrã são apresentados em 10 idiomas: inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, russo, chinês tradicional, chinês simplificado, japonês e coreano.
Modos comutáveis Normal e Económico, para reduzir o consumo de energia
Potente função AV para proporcionar uma imagem AV de alta qualidade.
Compatibilidade HDTV (YP
Nota: A luminosidade da imagem projectada varia consoante as condições de luz ambientes e as definições de contraste/luminosidade.
A luminosidade da lâmpada diminui ao longo do tempo e poderá variar consoante as especifi­cações dos fabricantes da lâmpada. Este comportamento é normal e esperado.
bPr)
Introdução 5
Page 10

Conteúdo da embalagem

A embalagem do projector inclui os cabos necessários para as ligações a um PC e a equipamento de vídeo. Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens mostrados abaixo. Se faltar algum dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o
equipamento.
Projector Mala de
transporte
Teleco ma ndo Manu al d o
Utilizador
Pilhas Conversor de Corrente
3-2
Cabo USB Cabo S-Vídeo Cabos de vídeo Cabo VGA Cabo de áudio
E.U.A.
Cabo de
alimentação 110 V
U.E.
Cabo de
alimentação 220 V
CD com Manual
do Utilizador
Reino Unido
Cabo de
alimentação 240 V
Guia de iniciação
rápida
Empurre a patilha antes de utilizar o telecomando.
Brochura da
Garantia
Introdução6
Page 11

Acessórios opcionais

1. Adaptador para Macintosh
2. Módulo da lâmpada de 200 W
3. Kit de montagem no tecto
4. Wireless Pro

Vista Exterior do Projector

Parte Dianteira / Superior

Orifício para bloqueio Kensington
5. Presentation Plus
6. Cabo para componentes do sistema de vídeo
Painel de controlo externo (Consulte a página 8 para obter informações detalhadas.)
Anel de focagem e Anel de zoom
Entrada do cabo de alimentação de CA
Grelha de ventilação

Parte Traseira

Tomada S-Video
Conector USB

Parte Inferior

Botão regulador frontal
Pé regulador frontal
Porta da lâmpada
Botão regulador frontal
Conector de vídeo
Tomada áudio
Lente de projecção
Sensor frontal IR do telecomando
Sensor traseiro IR do telecomando
Entrada de sinal RGB (PC/ YPbPr/ YCbCr)
Grelha de ventilação
Pé regulador traseiro
Pé regulador traseiro
Introdução 7
Page 12

Controlos e Funções

Painel de controlo externo

12
10
9 4 5 1 2
3
13
11
6 7
8
1. Power (Alimentação) (Consultar as páginas 17 e 18 para mais informações.)
Liga e desliga o projector.
2. Menu
Abre, guarda e sai do menu no ecrã.
3. Baixo 6
4. 5 Cima
5. 3 Esquerda
6. Direita 4
As teclas de 2 a 6 são usadas para seleccionar os itens de menu pretendidos e para fazer ajustes.
Consulte a página 23 para mais informações.
Se o menu do ecrã não estiver activo, os botões 3 Esquerda e Direita 4 funcionam como teclas de atalho para
Keystone -/+ (Distorção -/+). Consulte a página 19 para mais informações.
7. Source (Fonte) (Consultar a página 20 para obter informações.)
Selecciona sequencialmente o sinal de entrada Analog RGB, Video ou S-Video.
8. Auto (Consultar a página 20 para mais informações.)
Determina automaticamente as melhores definições para a imagem apresentada.
9. Luz indicadora de alimentação (Consultar a página 34 para mais informações.)
Acende-se ou fica intermitente quando o projector está em funcionamento.
10. Luz de aviso da temperatura (Consultar a página 34 para mais informações.)
Pisca a vermelho se a temperatura do projector estiver demasiado alta.
11. Luz indicadora da lâmpada (Consultar a página 34 para mais informações.)
Indica o estado da lâmpada. Acende­se ou fica intermitente quando a lâmpada tiver algum problema.
12. Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem. Gire no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a imagem, ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para reduzir a imagem.
13. Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Introdução8
Page 13

Descrição do telecomando

I
I
Power
(Alimentação)
Freeze (congelar)
/
II
Page Up / Down (página para cima / baixo)
5Cima
3 Esquerda / Direita 4
Menu
6 Baixo
AUTO
Auto (automático)
Keystone
(distorção)
Funções Descrições
I
I
Power
(Alimentação)
Freeze
/
II
(congelar)
5Cima, Menu 3Esquerda / Direita4, 6 Baixo
AUTO
Auto keystone (Distorção auto)
Keystone (Distorção) Page Up (Página
para cima) e Down (Página para baixo)
Auto (automático)
Liga e desliga o projector. Consultar as páginas 17 e 18 para mais informações.
Se premir o botão Freeze, a imagem fica congelada. O ícone de pausa aparece no canto inferior direito do ecrã. Para anular a função, prima Freeze novamente.
Utilizados para seleccionar os itens do menu pretendidos e para fazer ajustes. Consulte a página 23 para mais informações.
Corrige automaticamente a distorção trapezoidal resultante do ângulo de projecção. Consulte a página 19 para mais informações.
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes dos ângulos de projecção. Consulte a página 19 para mais informações.
Antes de utilizar esta função, ligue o projector ao seu PC ou portátil com um cabo USB. Pode controlar a sua apresentação em PowerPoint, avançando ou recuando com
Down
.
Determina automaticamente as melhores definições para a imagem apresentada. Consulte a página 20 para mais informações.
Auto (automático)
Source (fonte)
Blank (em branco)
Preset (Predefinição)
Page Up e Page
Introdução 9
Page 14
Source (Fonte)
Blank (Em branco)
Preset (Predefinição)
Selecciona sequencialmente o sinal de entrada RGB, Component
S-Video ou Video. Consultar a página 20 para obter
Video,
informações. Para captar toda a atenção do público para o apresentador, pode
utilizar a opção Blank para ocultar a imagem do ecrã. Prima Blank novamente, para restaurar a imagem. Consulte a página
21 para mais informações.
Consoante o sinal de entrada seleccionado, estão disponíveis diversas opções de configuração da imagem: Vivid mode (Modo vívido), Presentation mode (Modo de apresentação), Gaming mode (Modo de jogo), Video mode (Modo de vídeo), Cinema mode (Modo de cinema) e Economic mode (Modo de economia). Consulte a página 24 para mais informações.

Alcance do telecomando

Os sensores de infravermelhos (IR) do telecomando estão localizados no painel frontal e traseiro do projector. Para funcionar correctamente, o telecomando deve ser utilizado a um ângulo máximo de 30 graus relativamente aos sensores IR do projector. A distância entre o telecomando e os sensores não deve ser superior a 6 metros (19,5 pés).
Notas sobre a utilização do telecomando:
Certifique-se de que não existem obstáculos entre o telecomando e os sensores IR do projector, que possam obstruir o feixe de infravermelhos.

Instalar ou substituir a pilha

1. Puxe o compartimento da pilha.
2. Insira a pilha nova no compartimento.
3. Empurre o compartimento para dentro do telecomando.
Evite humidade e calor excessivos. Pode haver perigo de explosão, se a pilha for mal substituída. Substitua-a apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante. Deite fora a pilha usada, de acordo com as instruções do fabricante.
Introdução10
Page 15

Ligações

Ao ligar uma fonte de sinal ao projector, certifique-se de que:
1. Desliga todo o equipamento antes de proceder a qualquer ligação.
2. Utiliza os cabos de sinal correctos para cada fonte.
3. Os cabos estão inseridos com firmeza.

Ligar a um portátil ou a um computador de secretária

RGB
USB
Áudio PC
RGB
Se estiver a ligar a um computador Macintosh, é necessário um adaptador para Mac (acessório opcional).
Cabo VGA
Cabo USB
Cabo de áudio
Cabo VGA
Para a entrada RGB
USB
Áudio PC
Para a entrada
RGB
Ligações 11
Page 16

Ligar equipamento à entrada para componentes do sistema de vídeo

Cabo para componentes do sistema de vídeo (acessório opcional)
RGB
O projector consegue exibir diversos modos de visualização de TV de Alta Definição (HDTV). Algumas destas fontes são:
•Leitor Digital-VHS (D-VHS) •Leitor de DVD
Receptor HDTV de antena parabólica
A maioria destas origens proporciona uma saída de vídeo de componentes analógicos, uma saída VGA standard, ou um formato YP
O projector consegue aceitar dados HDTV através de um conector para componentes do sistema de vídeo. Utilize um cabo para componentes do sistema de vídeo (acessório opcional) para apresentar estas imagens.
As seguintes normas são suportadas na função HDTV:
480i 480p
576i 576p
720p (50 / 60 Hz) 1080i (50 / 60 Hz)
bPr (predefinição).
YPbPr
Sintonizadores de TV digital
Equipamento AV

Ligar dispositivos Video e S-Video

Dispositivos S-Video
S-Video
S-Video
Cabo S-Video
Cabo de áudio
Ligações12
Page 17
Dispositivos de vídeo
Cabo de vídeo
Cabo de áudio
Se a imagem de vídeo seleccionada não for apresentada depois de o projector ser ligado e de a fonte de vídeo correcta ter sido seleccionada, verifique se a fonte de vídeo está ligada e a funcionar correctamente. Verifique, também, se os cabos de sinal estão correctamente ligados.
Ligações 13
Page 18

Instalação

Escolher um local

O seu projector foi concebido para ser instalado de acordo com uma das quatro configurações de instalação aqui apresentadas: Floor front (Projecção frontal), Ceiling front (Projecção frontal com montagem no tecto), Floor rear (Retroprojecção) e Ceiling rear (Retroprojecção com montagem no tecto). A configuração da sala ou as preferências pessoais irão ditar a configuração de instalação a adoptar.
I. Floor front (Projecção frontal) II. Ceiling front (Projecção frontal com
III. Floor rear (Retroprojecção)
Para mais informações sobre estas quatro configurações, consulte a página 27.
Se colocar o projector acima ou abaixo do ecrã, terá de incliná-lo para baixo ou para cima para centrar a imagem no ecrã, dado que nestas situações a imagem ficará distorcida. Utilize a função Keystone para corrigir a distorção. Consulte a página 19 para informações sobre a correcção da distorção.
montagem no tecto)
IV. Ceiling rear (Retroprojecção com montagem no tecto)
Instalação14
Page 19

Ajustar a altura

O projector está equipado com 1 pé regulador de libertação rápida e 2 pés reguladores posteriores. Estes reguladores alteram a altura da imagem e o ângulo de projecção. Para ajustar o projector,
1. Levante o projector e prima o botão regulador para libertar o regulador. O regulador baixa e é bloqueado. Pode levantar o projector até um máximo de 15 graus.
2. Aperte o regulador posterior para afinar o ângulo horizontal.
1
2
Prima o botão regulador novamente
2
para recolher o pé.
Se o ecrã e o projector não estiverem perpendiculares um em relação ao outro, a imagem projectada aparece como um trapézio vertical. Para corrigir esta situação, ajuste o valor da distorção (Keystone) no menu Picture (Imagem) através do painel de controlo do projector ou do telecomando.

Tamanho do ecrã

Coloque o projector à distância correcta do ecrã, de acordo com o tamanho da imagem (consulte a tabela na página que se segue).
Z
o
o
m
m
á
x
i
m
o
Z
o
o
m
m
í
n
i
m
o
o
ã
ç
c
e
j
o
r
p
e
d
a
i
c
n
â
t
s
i
D
Anel de zoom
Instalação 15
Page 20
Tabela de tamanhos do ecrã (formato 4:3)
Distância do ecrã
pés pol. pés
4 48 2,49 29,9 3,05 36,6 1 100 0,62 62,2 0,76 76,2 6 72 3,73 44,8 4,57 54,9 1,5 150 0,93 93,3 1,14 114,3
8 96 4,98 59,7 6,10 73,2 2 200 1,24 124,5 1,52 152,4 10 120 6,22 74,7 7,62 91,4 2,5 250 1,56 155,6 1,91 190,5 12 144 7,47 89,6 9,14 109,7 3 300 1,87 186,7 2,29 228,6 14 168 8,71 104,5 10,67 128,0 3,5 350 2,18 217,8 2,67 266,7 16 192 9,96 119,5 12,19 146,3 4 400 2,49 248,9 3,05 304,8 18 216 11,20 134,4 13,72 164,6 4,5 450 2,80 280,0 3,43 342,9 20 240 12,45 149,4 15,24 182,9 5 500 3,11 311,2 3,81 381,0 22 264 13,69 164,3 16,76 201,2 5,5 550 3,42 342,3 4,19 419,1 24 288 14,94 179,2 18,29 219,5 6 600 3,73 373,4 4,57 457,2 26 312 16,18 194,2 19,81 237,7 6,5 650 4,04 404,5 4,95 495,3 28 336 17,42 209,1 21,34 256,0 7 700 4,36 435,6 5,33 533,4 30 360 18,67 224,0 22,86 274,3 7,5 750 4,67 466,7 5,72 571,5 32 384 19,91 239,0 24,38 292,6 8 800 4,98 497,8 6,10 609,6 34 408 21,16 253,9 25,91 310,9 8,5 850 5,40 539,8 6,48 647,7
Medição na diagonal Distância do Zoom mínimo
Zoom máximo
pole-
pés pol. metros cm metros cm metros cm
gadas
ecrã
Medição na diagonal Zoom mínimo
Zoom máximo
Tabela de tamanhos do ecrã (formato 16:9)
Distância do ecrã
pés pol. pés
4 48 2,29 27,5 2,80 33,6 1 100 0,57 57,4 0,70 70,0
6 72 3,44 41,3 4,20 50,4 1,5 150 0,86 86,0 1,05 105,0
8 96 4,59 55,1 5,60 67,2 2 200 1,15 114,7 1,40 140,0 10 120 5,74 68,8 7,00 84,0 2,5 250 1,43 143,4 1,75 179,4 12 144 6,88 82,6 8,40 100,8 3 300 1,72 172,1 2,10 209,9 14 168 8,03 96,4 9,80 117,6 3,5 350 2,01 200,8 2,45 244,9 16 192 9,18 110,1 11,20 134,4 4 400 2,29 229,4 2,80 279,9 18 216 10,32 123,9 12,60 151,2 4,5 450 2,58 258,1 3,15 314,9 20 240 11,47 137,7 14,00 167,9 5 500 2,87 286,8 3,50 349,9 22 264 12,62 151,4 15,39 184,7 5,5 550 3,15 315,5 3,85 384,9 24 288 13,77 165,2 16,79 201,5 6 600 3,44 344,1 4,20 419,9 26 312 14,91 179,0 18,19 218,3 6,5 650 3,37 372,8 4,55 454,9 28 336 16,06 192,7 19,59 235,1 7 700 4,02 401,5 4,90 489,8 30 360 17,21 206,5 20,99 251,9 7,5 750 4,30 430,2 5,25 524,8 32 384 18,35 220,3 22,39 268,7 8 800 4,59 458,9 5,60 559,8
O limite de focagem recomendado é de 1,5 ~ 8 metros (6 ~ 32 pés).
Existe uma tolerância de 3% ~ 5% entre estes números, devido às variações dos componentes ópticos.
* 1 m = 3,28 pés, 1 pé = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 pé = 12 polegadas
Instalação16
Medição na diagonal Distância do Zoom mínimo
Zoom máximo
pole-
pés pol. metros cm metros cm metros cm
gadas
ecrã
Medição na diagonal Zoom mínimo
Zoom máximo
Page 21

Funcionamento

Início

1. Ligue todos os equipamentos ligados.
2. Ligue o cabo de alimentação ao projector e a uma tomada de parede.
3. Ligue o interruptor da tomada de parede (se houver um).
4. Prima e mantenha premido o botão Pow er (Alimentação) do telecomando, para iniciar a unidade. O indicador Power fica verde e intermitente, passando a verde fixo quando a corrente está ligada.
5. Depois de se premir Power, o procedimento de inicialização demora cerca de 30 segundos. Na última etapa da inicialização, aparece o logótipo padrão da BenQ.
6. Nessa altura, o projector começa a procurar sinais de entrada. Independentemente da fonte de entrada seleccionada, o ecrã mostra “Acquiring Signal” (A captar sinal) no canto inferior direito. Se não for detectado qualquer fonte de entrada, uma de três mensagens será apresentada, continuamente, no ecrã: Analog RGB Searching” (A pesquisar Analog RGB) , “Video Searching” (A pesquisar Video), “S-Video Searching” (A pesquisar S-Video).
7. Também pode premir Source (Fonte) no projector ou no telecomando, para seleccionar um sinal de entrada a apresentar se houver 2 ou mais dispositivos ligados ao projector. Para mais informações, consulte a página 20.
Se a frequência / resolução do sinal de entrada exceder a gama de funcionamento do projector, aparecerá a mensagem “Out of Range” (Fora de alcance) num ecrã em branco.
Funcionamento 17
Page 22

Shutdown (desligar)

1. Prima Powe r (Alimentação) - é apresentada uma mensagem de aviso. Prima Powe r uma segunda vez, para desligar o projector.
2. O indicador Power fica cor-de-laranja e intermitente e a lâmpada apaga-se; as ventoinhas continuam a trabalhar durante aproximadamente 90 segundos para arrefecer o projector.
Para proteger a lâmpada, o projector não responderá a quaisquer comandos durante o processo de arrefecimento.
3. Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.
Não desligue o cabo de alimentação antes de a sequência de encerramento do projector ter terminado, ou durante os 90 segundos do processo de arrefecimento. Se o projector não for devidamente desligado, se tentar reiniciar o projector passadas algumas horas, as ventoinhas funcionarão durante alguns minutos para proceder ao arrefecimento e proteger a lâmpada. Prima Power novamente, para iniciar o projector depois de as ventoinhas pararem.
Funcionamento18
Page 23

Correcção da distorção digital

Diz-se que há distorção quando a imagem projectada aparece visivelmente mais larga na parte superior ou inferior. Ocorre quando o projector não está perpendicular ao ecrã.
Para corrigir esta situação, pode realizar os seguintes passos:
1. Ajuste a altura do projector.
2. Prima Keystone ou
AUTO
AUTO no telecomando.
Se a imagem ainda aparecer distorcida, será preciso proceder à correcção manual, utilizando UM dos seguintes passos:
•Prima 3 Esquerda/ Direita 4 (tecla de atalho) no telecomando do projector, para visualizar a barra de estado Keystone (Distorção). Prima 3 Esquerda para corrigir a distorção na parte superior da imagem. Prima Direita 4 para corrigir a distorção da parte inferior da imagem.
•Prima / no telecomando para visualizar a barra de estado Keystone e, em
seguida, prima para corrigir a distorção na parte superior da imagem, ou prima
para corrigir a distorção na parte inferior da imagem.
Prima a tecla Menu no projector ou no telecomando. Seleccione
Picture
(Imagem) --> Key stone (Distorção) e ajuste os valores premindo 3 Esquerda/ Direita 4 no projector, ou 3 / 4 no telecomando.
Por exemplo,
1. Prima 3 Esquerda no projector, ou
2. Prima no telecomando, ou
3. Prima 3 Esquerda no projector, ou 3 no telecomando quando estiver no menu Picture --> Keystone.
Keystone
0
Keystone
-6
Keystone
1. Prima Direita 4 no projector, ou
2. Prima no telecomando, ou
3. Prima Direita telecomando quando estiver no menu Picture --> Keystone.
0
4 no projector, ou 4 no
Keystone
+6
Funcionamento 19
Page 24

Selecção da fonte

Para seleccionar sequencialmente fontes de entrada, prima a tecla Source (Fonte) no painel de controlo do projector, ou no telecomando. A fonte seleccionada será visualizada no canto inferior direito do ecrã durante 3 segundos.

Ajuste automático

Em alguns casos, pode ser necessário optimizar a qualidade da imagem. Para isso, prima Auto no painel de controlo do projector, ou no telecomando. No espaço de 3 segundos, a função integrada Intelligent Auto Adjustment (ajustamento automático inteligente) reajustará os valores de frequência, relógio e distorção, para proporcionar a melhor qualidade de imagem.
As informações relativas à fonte actual serão apresentadas na parte inferior direita do ecrã durante 3 segundos, conforme se mostra abaixo.
O ecrã ficará em branco enquanto a função Auto estiver a funcionar.
Funcionamento20
Page 25

Blank (Em branco)

Para captar toda a atenção do público para o apresentador, pode utilizar a opção Blank para ocultar a imagem do ecrã. Prima Blank novamente, para restaurar a imagem. A palavra “BLANK” (em branco) aparece no canto inferior direito do ecrã sempre que a imagem é ocultada.
BLANK

Zoom / Focagem

Ajuste a imagem projectada para o tamanho pretendido utilizando o anel de zoom da lente. Em seguida, foque a imagem rodando o anel de focagem. Consulte as tabelas de tamanhos do ecrã na página 16.
Anel de focagem
Anel de zoom
Funcionamento 21
Page 26

Funcionamento do menu

Sistema de menus

Tenha em atenção que os menus OSD variam consoante o tipo de sinal seleccionado.
Funções disponíveis durante a recepção de diferentes tipos de sinal...
Submenu PC
Preset Mode (modo de predefinição)
Picture (imagem)
Pro-Picture (Imagem Pro)
Keystone (distorção) Brightness (luminosidade) Contrast (contraste)
Auto Resize (redimensionamento automático) Aspect Ratio (formato) H Position (posição H.) V Position (posição V.) Phase (fase) H. Size (tamanho H.)
Video / S-Video / Component Video
Preset Mode (modo de predefinição) Keystone (distorção) Brightness (luminosidade) Contrast (contraste) Color (cor) Tint (matiz)
Auto Resize (redimensionamento automático) Aspect Ratio (formato) Sharpness (nitidez)
Setting (definições)
Advance (avançadas)
Information (informações)
Funcionamento22
Mute (sem som) Volume OSD Time (tempo do visor) Reset (repor) Color Temp (temperatura da cor)
Mirror (espelho) Blank time (tempo em branco) Source Scan (pesquisar fonte) Language (idioma) User Logo (logótipo do utilizador) High Altitude Mode (Modo de grande altitude)
Source (fonte) Resolution (resolução) Preset Mode (modo de predefinição) Lamp hour (horas de funcionamento da lâmpada)
Source (fonte) System (sistema) Preset Mode (modo de predefinição) Lamp hour (horas de funcionamento da lâmpada)
Page 27

Utilizar os menus

O projector está equipado com menus de ecrã (OSD) para a realização de diversos ajustes e definições.
Os menus encontram-se disponíveis em 10 idiomas diferentes. (Consulte a página 28 para
mais detalhes.)
O exemplo que se segue descreve o ajuste da distorção.
1. Prima Menu para activar o menu de ecrã.
2. Utilize 3 Esquerda / Direita 4 no projector, ou 3 / 4 no telecomando
para seleccionar Picture (Imagem) e prima 5 ou 6 para
seleccionar Key stone (Distorção).
3. Ajuste os valores de distorção
premindo 3 Esquerda / Direita 4 no projector, ou 3 / 4 no telecomando.
4. Prima Menu para sair e guardar as definições.
Funcionamento 23
Page 28

1. Menu Picture (Imagem)

FUNÇÃO DESCRIÇÃO
São disponibilizados modos de predefinição, para que possa optimizar a configuração da imagem do seu projector de forma a adequar-se ao tipo de programa.
Entrada de sinal de PC
1. Presentation Mode (modo de apresentação): destinado a apresentações. A luminosidade é realçada neste modo.
2. Vivid Mode (modo vívido): ideal para jogos. A saturação de cor e a luminosidade ficam bem equilibradas.
3. Video Mode (modo de vídeo): destinado à visualização cinematográfica, apresentando imagens na sua cor natural.
Preset Mode (modo de predefinição)
Keystone (distorção)
Brightness (luminosidade)
4. Economic Mode (modo de economia): utilize este modo para o reduzir o ruído do sistema e para reduzir o consumo de energia em 20%. A vida da lâmpada também é prolongada, através de uma saída de luz mais fraca.
Entrada de sinal YPbPr/ S-Video/ Video
1. Gaming Mode (modo de jogo): destina-se à visualização de videojogos em salas muito iluminadas.
2. Video Mode (modo de vídeo): com uma temperatura de cor mais alta, destina-se à visualização de filmes.
3. Cinema Mode (modo de cinema): com uma temperatura de cor mais baixa, destina-se à visualização de filmes.
4. Economic Mode (modo de economia): utilize este modo para o reduzir o ruído do sistema e para reduzir o consumo de energia em 20%. A vida da lâmpada também é prolongada, através de uma saída de luz mais fraca.
Corrige eventuais distorções da imagem. Consulte a página 19 para mais informações.
Ajusta a luminosidade da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais brilhante será a imagem. Quanto mais baixa for a definição, mais escura será a imagem. Ajuste este controlo de forma a que as áreas pretas da imagem apareçam apenas a preto e de forma a que os detalhes nas áreas escuras sejam visíveis.
-30
Funcionamento24
50
+70
Page 29
Contrast (contraste)
Ajusta o nível de diferença entre o escuro e a luz da imagem. Quanto mais alto for o valor, maior será o contraste.
Color (cor)
Tint (matiz)
-30
50
+70
Aumenta ou diminui a intensidade de cor da imagem.
Esta função não está disponível quando está seleccionada uma
entrada de PC.
Ajusta os tons de cor da imagem. Quanto mais alto for o valor, mais avermelhada será a imagem. Quanto mais baixo for o valor, mais esverdeada será a imagem.
Esta função não está disponível quando está seleccionada uma
entrada de PC.
Funcionamento 25
Page 30

2. Menu Pro-Picture (Imagem pro)

FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Auto Resize (redimen­sionamento automático)
Aspect Ratio (formato)
H Position (posição H.)
V Position (posição V.)
Phase (fase)
Obtém a melhor adequação da imagem ao ecrã.
1. Ligado 2. Desligado
Existem duas definições de formato.
1. 4 : 3 (Normal) 2. 16 : 9 (Ecrã panorâmico)
Ajusta a posição horizontal da imagem projectada.
Esta função só está disponível quando
está seleccionada uma entrada de PC.
Ajusta a posição vertical da imagem projectada.
Esta função só está
disponível quando está seleccionada uma entrada de PC.
Esta função permite-lhe ajustar a fase do relógio, para reduzir a distorção da imagem.
Esta função só está disponível quando está
seleccionada uma entrada de PC.
-30 +30
-30
+30
H Size (tamanho H.)
Sharpness (nitidez)
Funcionamento26
Ajusta a largura horizontal da imagem.
Esta função só está disponível quando está seleccionada uma entrada de PC.
Ajusta a imagem para a tornar mais nítida ou mais suave.
Esta função não está disponível quando está seleccionada uma
entrada de PC.
Page 31

3. Menu Setting (definições)

FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Desligado
Ligado
Mute (sem som)
Ajusta o nível do volume.
Volume
OSD Time (tempo do
Define o período de tempo durante o qual o OSD permanece activo após a última vez em que se premiu um botão. O intervalo é de 5 a 60 segundos.
visor)
Reset (repor)
Color Temp (temperatura da cor)
*Sobre temperaturas de cor:
Por diversas razões, existem muito tons diferentes que são considerados “branco”. Um dos métodos mais comuns de representar a cor branca é conhecido como “temperatura de cor”. Uma cor branca com uma temperatura de cor reduzida aparece como um branco avermelhado. Uma cor branca com uma temperatura de cor elevada parece conter mais azul.
Repõe os valores predefinidos de fábrica em todas as definições.
Estão disponíveis 3 definições para a temperatura de cor*.
1. Low (reduzida): Confere um tom branco avermelhado às imagens.
2. Standard: Mantém a coloração do branco.
3.High (elevada): Confere um tom branco azulado às imagens.
Funcionamento 27
Page 32

4. Menu Advance (Avançadas)

FUNÇÃO DESCRIÇÃO
O projector pode ser instalado num tecto, por trás de um ecrã, ou com um ou mais espelhos. Se precisar de instalar o projector no tecto, contacte o seu revendedor para obter o suporte de montagem no tecto (acessório opcional).
Floor front (Projecção frontal):
Seleccione esta definição com o projector colocado perto do chão e o público a visualizar as imagens projectadas de frente para o ecrã. Esta é a definição mais comum.
Ceiling front (Projecção frontal
com montagem no tecto): Seleccione esta definição com o
Mirror (espelho)
projector suspenso no tecto e o público a visualizar as imagens projectadas de frente para o ecrã.
Floor rear (Retroprojecção):
Seleccione esta definição com o projector colocado perto do chão e por trás do ecrã. É necessário um ecrã especial para retroprojecção.
Ceiling rear (Retroprojecção com
montagem no tecto): Seleccione esta definição com o projector suspenso no tecto e colocado por trás do ecrã. É necessário um ecrã especial para retroprojecção.
Blank time (tempo em branco)
Source Scan (pesquisar fonte)
Language (idioma)
Funcionamento28
Define o "blank time" (tempo em branco) da imagem quando a opção "Blank" (branco) está activada; depois desse tempo definido esgotar, a imagem aparecerá normalmente no ecrã.
Determina se o projector procura automaticamente sinais de entrada. Se a pesquisa de fonte estiver activada, o projector pesquisará sinais de entrada pela seguinte ordem, até captar um sinal: Analog RGB --> Video --> S-Video. Se a função não estiver activada, o projector selecciona o último sinal de entrada registado.
Language define o idioma dos menus de controlo OSD (visor).
Utilize 3 Esquerda/ Direita 4no projector, ou 3/ 4 no telecomando, para seleccionar o idioma pretendido entre inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, russo, chinês tradicional, chinês simplificado, japonês e coreano.
Page 33
User Logo (logótipo do utilizador)
Modo de Grande altitude
Permite ao utilizador seleccionar o ecrã de logótipo que é visualizado durante a inicialização do projector. Estão disponíveis três modos: Predefinição (logótipo BenQ), ecrã negro e ecrã azul.
Um modo para ambientes extremos, tal como altitude e temperatura elevadas. Recomendamos que utilize o modo de Grande altitude se estiver num local acima dos 3000 pés (cerca de 914 metros), ou com uma temperatura superior a 40° C.
O funcionamento no "Modo de Grande Altitude" pode provocar um nível de ruído superior, devido ao facto de ser necessária uma maior velocidade da ventoinha para se melhorar o sistema de arrefecimento e o desempenho.
Se utilizar o projector em condições ambientais extremas que não as acima mencionadas, este poderá apresentar sintomas de desactivação automática, destinados a proteger o projector contra aquecimento excessivo. Nestas circunstâncias, deve mudar para o modo de Grande altitude para resolver esses sintomas. Contudo, tal não significa que este projector pode funcionar em todas as condições ambientais extremas.
Funcionamento 29
Page 34

5. Menu Information (Informações)

Este menu mostra-lhe o estado de funcionamento actual do projector.
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
Source (fonte)
Resolution (resolução)
Mostra a fonte de sinal actual.
Mostra a resolução nativa do sinal de entrada.
Preset Mode (modo de predefinição)
Lamp hour (horas de funciona­mento da lâmpada)
System (sistema)
Mostra o modo seleccionado no menu Picture (Imagem).
Apresenta o número de horas de funcionamento da lâmpada.
Mostra o formato do sistema de entrada de vídeo: NTSC, SECAM, ou PAL .
Funcionamento30
Page 35

Manutenção

O seu projector precisa de pouca manutenção. Uma coisa que tem de fazer regularmente é manter a lente limpa.
Nunca remova peças do projector, excepto a lâmpada. Contacte o seu revendedor se for necessário substituir outras peças.

Limpar a lente

Limpe a lente sempre que a superfície da mesma tenha sujidade ou pó.
Utilize uma lata de ar comprimido para remover o pó.
Se houver sujidade ou manchas, utilize papel de limpeza para lentes, ou humedeça um pano
macio com um produto de limpeza apropriado, para limpar suavemente a superfície da lente.
Nunca esfregue a lente com materiais abrasivos.

Limpar a caixa do projector

Antes de limpar a caixa, desligue o projector e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada.
Para remover sujidade ou pó, limpe a caixa com um pano macio, seco e que não deixe pêlos.
Para remover sujidade ou manchas mais difíceis, humedeça um pano macio com água e um
detergente neutro. Em seguida, limpe a caixa.
Nunca utilize cera, álcool, benzeno, diluente, ou outros detergentes químicos. Estes podem danificar a caixa.

Guardar o projector

Se precisar de guardar o projector durante um período de tempo prolongado, siga as instruções que se seguem.
Certifique-se de que a temperatura e a humidade do local onde vai guardar o projector se
encontram dentro dos limites aconselhados para o mesmo. Para conhecer os limites, consulte a página de especificações do manual, ou consulte o seu revendedor.
Recolha os pés reguladores.
Retire as pilhas do telecomando.
Embale o projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente.

Transportar o projector

Recomenda-se o transporte do projector na respectiva embalagem original, ou numa equivalente. Se transportar o projector você mesmo, utilize a mala de transporte flexível fornecida.
Manutenção 31
Page 36

Informações sobre a lâmpada

Mensagem de aviso

Quando o indicador Lamp (lâmpada) acender e ficar vermelho, ou aparecer uma mensagem a indicar que está na altura de substituir a lâmpada, instale uma lâmpada nova ou consulte o seu revendedor. Uma lâmpada muito usada pode provocar uma avaria no projector e, em alguns casos, pode mesmo partir.
Para obter informações mais detalhadas sobre os avisos da lâmpada, consulte a página 34.
Se a lâmpada aquecer demasiado, o indicador da lâmpada e a luz de aviso da temperatura acendem-se. Desligue a corrente e deixe o projector arrefecer durante 45 minutos. Se, depois de ligar novamente a corrente, o indicador da lâmpada ou da temperatura continuar aceso e vermelho, contacte o seu revendedor local.
Os ecrãs de aviso da lâmpada que se seguem lembrar-lhe-ão que é preciso mudar a lâmpada.
Mensagem Estado
A lâmpada está a funcionar há 1980 horas. Coloque uma lâmpada nova para obter os melhores resulta­dos. Se o projector funciona normalmente com o "Economic Mode" (Modo de economia) predefinido (página 24), poderá continuar a trabalhar com o projector até que apareça o aviso de 2980 horas da lâmpada.
A lâmpada está a funcionar há 2980 horas e o pro­jector apagar-se-á depois de decorridas mais 20 horas. É necessário instalar uma lâmpada nova, para evitar as inconveniências causadas pelo esgotar do tempo de funcionamento da lâmpada.
A lâmpada está a funcionar há mais de 3 mil horas. Esta mensagem fica intermitente no centro do ecrã, juntamente com o indicador Lamp aceso a ver­melho durante 40 segundos. Decorridos estes 40 segundos, o projector apaga-se. Para que o pro­jector volte a funcionar normalmente, a lâmpada DEVE ser substituída.
Manutenção32
Page 37

Substituir a lâmpada

Para reduzir o risco de choques eléctricos, desligue sempre o projector e o cabo de alimentação antes de substituir a lâmpada.
Para reduzir o risco de queimaduras graves, deixe o projector arrefecer durante, pelo menos, 45 minutos, antes de substituir a lâmpada.
Para evitar cortar-se e danificar os componentes internos, tenha cuidado ao retirar um vidro da lâmpada que esteja partido.
Para evitar cortar-se e/ou comprometer a qualidade da imagem por tocar na lente, não toque no compartimento vazio da lâmpada quando a retirar.
Esta lâmpada contém mercúrio. Consulte a regulamentação local relativa a resíduos perigosos e deite fora a lâmpada de acordo com essa regulamentação.
Passo 1. Desligue a corrente e retire a ficha do cabo de alimentação do projector da tomada
de parede.
Passo 2. Vire o projector ao contrário. Desaperte
os parafusos e retire a tampa da lâmpada. Se a lâmpada estiver quente, deixe-a arrefecer durante 45 minutos para evitar queimar-se.
Passo 3. Desaperte o parafuso que fixa a
lâmpada ao projector. Se não soltar completamente o parafuso, pode magoar os dedos. Recomenda-se vivamente a utilização de uma chave de parafusos com ponta magnética.
Passo 4. Levante a pega de forma a que esta fique
para cima. Utilize a pega para, lentamente, puxar a lâmpada para fora do projector.
Se puxar demasiadamente depressa, poderá partir a lâmpada, espalhando vidro partido pelo projector.
Não coloque a lâmpada em locais onde possa ser salpicada com água, ao alcance de crianças, ou junto a materiais inflamáveis.
Não introduza as mãos no projector depois de a lâmpada ter sido retirada. Se tocar nos componentes ópticos que se encontram dentro do projector, poderá provocar inconsistência de cores e distorção das imagens projectadas.
Manutenção 33
Page 38
Passo 5. Insira uma lâmpada nova.
Certifique-se de que a pega está totalmente fechada e aperte o parafuso com firmeza.
O parafuso solto pode provocar uma má ligação e dar origem a uma avaria.
Não aperte o parafuso em demasia.
Passo 6. Volte a colocar a lâmpada e aperte o
parafuso. Não ligue a corrente com a tampa da lâmpada removida. Sempre que substituir a lâmpada, ponha a zeros o respectivo tempo total de funcionamento. Não o faça se não substituir a lâmpada, pois pode provocar uma
avaria.
Passo 7. Repor o contador da lâmpada a zeros
i. Prima e mantenha premido o botão 5 no projector durante 5 segundos, para ver o tempo total de utilização da lâmpada. ii. Prima Auto no projector, ou no telecomando, para aceder ao temporizador de horas de funcionamento da lâmpada. É apresentada uma mensagem de ajuste.
iii. Prima W ou X para repor a zero as horas de funcionamento da lâmpada, e prima
Auto para sair.

Informações sobre a temperatura

Quando a luz de aviso da temperatura está acesa, está a avisá-lo dos seguintes problemas prováveis:
1. A temperatura interna está demasiado alta.
2. As ventoinhas não estão a trabalhar. Desligue o projector e contacte o pessoal qualificado da assistência para obter mais ajuda.
Para obter informações mais detalhadas, consulte "Indicadores" na página 34.

Indicadores

Ilustração
1. Em branco - : Luz APAGADA
2. : Luz a piscar
3. : Luz ACESA
4.
O : Luz cor-de-laranja R : Luz vermelha
5.
G : Luz verde
6.
Manutenção34
Page 39
Luz Estado e descrição
Ali­menta­ção
Eventos de energia
Tem­pera­tura
Lâm­pada
O O O
O
O
Eventos da lâmpada
--
--
--
--
--
G
--
G
O projector acaba de ser ligado a uma tomada de electricidade.
(1) É necessário que o projector arrefeça durante 90
segundos, dado ter sido desligado anormalmente, sem que o processo normal de arrefecimento tenha sido executado. Ou
(2) É necessário que o projector arrefeça durante 90
segundos, após a corrente ter sido desligada.
Modo de espera.
O indicador Power pisca durante o arranque.
O projector está a funcionar normalmente.
Está a avisá-lo de que a utilização da lâmpada ultrapassou as 2000 / 3000 (modo de economia). Substitua
R
imediatamente a lâmpada de projecção por uma nova.
A lâmpada não está correctamente instalada ou está danificada. Contacte um revendedor para obter
R
assistência.
Eventos térmicos
R
R
R
R
R
R
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar
-
reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte
G
um revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte
G
um revendedor para obter assistência.
Manutenção 35
Page 40
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar
G
G
G
--
-
-
R
R
R
R
R
R
-
reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte
G
um revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte
G
um revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte um revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte
G
um revendedor para obter assistência.
O projector desligou-se automaticamente. Se tentar reiniciar o projector, ele desliga-se novamente. Contacte
G
um revendedor para obter assistência.
Manutenção36
Page 41

Informações de assistência

Acessórios (incluídos na embalagem padrão)

Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referência
Cabo de alimentação (EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01818.000
Cabo de alimentação (UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.82718.281
Cabo de alimentação (Reino Unido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.01818.000
Cabo de sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J0508.503
Cabo de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J1303.501
Cabo S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.72920.011
Cabo de áudio RCA R/W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J1311.001
Cabo de áudio PC - PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.L4302.501
Mala de transporte flexível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98.J2202.001
Cabo de rato USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.73213.501
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56.26J93.001
Conversor de corrente 3-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.91007.001

Acessórios opcionais (não incluídos na embalagem padrão)

Descrição das peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referência
Adaptador para Mac (comutável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.20118.A15
Módulo de lâmpada de 200 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J9301.CG1
Kit de montagem no tecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J9319.001
Wireless Pro (U.E.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.001
Wireless Pro (E.U.A.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.002
Presentation Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65.J9306.001
Cabo para componentes do sistema de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.J2401.001

Encomendar peças ou solicitar informações

Para obter informações sobre o produto, assistência ao produto, informações sobre assistência ou encomendar acessórios, visite o web site da BenQ Corporation em http://www.BenQ.com
.
Manutenção 37
Page 42

Resolução de problemas

O PROJECTOR NÃO LIGA.
Causa Solução
Ligue o cabo de alimentação à entrada de CA
Não há corrente no cabo de alimentação.
Tentativa de voltar a ligar o projector durante o processo de arrefecimento.
SEM IMAGEM
Causa Solução
A fonte de vídeo não está ligada, ou não está ligada à corrente correctamente.
O projector não está correctamente ligado ao dispositivo da fonte de entrada.
O sinal de entrada não foi seleccionado correctamente.
A tampa da lente ainda está colocada na lente.
do projector e ligue a ficha do cabo à tomada de parede. Se a tomada de electricidade tiver um interruptor, certifique-se de que este está na posição de ligado.
Aguarde até que o processo de arrefecimento tenha terminado.
Ligue a fonte de vídeo e verifique se o cabo de sinal está ligado correctamente.
Verifique a ligação.
Seleccione o sinal de entrada correcto com a tecla Source (Fonte) no projector, ou no telecomando.
Retire a tampa da lente.
IMAGEM DESFOCADA
Causa Solução
A lente de projecção não está focada correctamente.
O projector e o ecrã não estão bem alinhados.
A tampa da lente ainda está colocada na lente.
O TELECOMANDO NÃO FUNCIONA
Causa Solução
A pilha está gasta. Substitua a pilha por outra nova. Há um obstáculo entre o telecomando
e o projector. Está demasiadamente longe do
projector.
Resolução de problemas38
Ajuste a focagem da lente com o anel de focagem.
Ajuste o ângulo de projecção e a direcção, bem como a altura da unidade, se for necessário.
Retire a tampa da lente.
Remova o obstáculo.
Coloque a 6 metros (19,5 pés) do projector.
Page 43

Especificações

Especificações do projector

Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Informações gerais
Nome do produto Projector Digital Nome do modelo PB2240 1024 x 768 XGA
PB2140 800 x 800 SVGA
Ópticas
Sistema de visualização 1-CHIP DMD Lente F/Número PB2240 F=2.4 a 2.6, f= 24,0 a 29,1 mm
PB2140 F=2.4 a 2.6, f= 18,6 a 22,7 mm
Lâmpada Lâmpada de 200 W
Eléctricas
Alimentação eléctrica CA100 ~ 240 V, 3,5 A, 50/60 Hz (Automático) Consumo de energia 265 W (Máx.)
Informações mecânicas
Dimensões 238 mm (L) x 86,8 mm (A) x 180 mm (P) Intervalo da temperatura de
funcionamento Peso 1,8 Kg
Terminal de entrada
Entrada de computador Entrada de RGB D-sub 15 pinos (fêmea) Entrada do sinal de vídeo S-VIDEO Porta Mini DIN de 4 pinos x1 VIDEO Tomada RCA x 1 Entrada do sinal HDTV D-sub <--> Tomada YP
Entrada do sinal áudio Entrada de áudio Porta estéreo de mini-tomada
Saída
Conector para rato USB Série A/B x 1 Altifalante 1 Watt x 1
Requisitos ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade relativa de funcionamento
Altitude de funcionamento 1800 metros a 30°C
0°C ~ 40°C
bPr RCA x3, através de entrada
RGB
0°C ~ 40°C ao nível do mar
10% ~ 90% (sem condensação)
180 ~ 3000 metros a 23°C
Especificações 39
Page 44

Tabela de tempos

Temporização suportada para entrada de PC

Frequência
Resolução
Horizontal (kHz)
720 x 400 37.927 85.039 35.500 720 x 400_85
31.469 59.940 25.175 VGA_60
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024 63.981 60.020 108.000 SXGA3_60
37.861 72.809 31.500 VGA_72
37.500 75.000 31.500 VGA_75
43.269 85.008 36.000 VGA_85
37.879 60.317 40.000 SVGA_60
48.077 72.188 50.000 SVGA_72
46.875 75.000 49.500 SVGA_75
53.674 85.061 56.250 SVGA_85
48.363 60.004 65.000 XGA_60
56.476 70.069 75.000 XGA_70
60.023 75.029 78.750 XGA_75
68.667 84.997 94.500 XGA_85
Frequência Vertical (Hz)
Frequência de Pixel (MHz)
Modo
Temporização suportada para entrada Componente-YP
Formato do Sinal
480i(525i) a 60Hz 15.73 59.94
480p(525p) a 60Hz 31.47 59.94
576i(625i) a 50Hz 15.63 50.00 576p(625p) a 50Hz 31.25 50.00 720p(750p) a 60Hz 45.00 60.00 720p(750p) a 50Hz 37.50 50.00
1080i(1125i) a 60Hz 33.75 60.00 1080i(1125i) a 50Hz 28.13 50.00
Frequência Horizontal (kHz)
bPr
Frequência Vertical (Hz)

Temporização suportada para as entradas Video e S-Video

Frequência
Modo de vídeo
Horizontal (kHz)
NTSC 15.73 60 3.58
PAL 15.63 50 4.43
SECAM 15.63 50 4.25 ou 4.41
PAL-M 15.73 60 3.58 PAL-N 15.63 50 3.58 PAL-60 15.73 60 4.43
NTSC4.43 15.73 60 4.43
Frequência Vertical (Hz)
Frequência sub-portadora de cor (MHz)
Especificações40
Page 45

Dimensões

81.8
180
86.8
238
Unidade: mm
Dimensões 41
Page 46

Garantia

Garantia limitada

A BenQ garante este produto contra quaisquer defeitos de material ou de mão-de-obra, sob condições normais de utilização e armazenamento. Qualquer reclamação dentro do prazo da garantia deve ser acompanhada da prova de compra. Na eventualidade de este produto apresentar qualquer defeito durante o prazo da garantia, a exclusiva obrigação da BenQ e o exclusivo recurso do cliente será a substituição de todas as peças defeituosas (mão-de-obra incluída). Para obter assistência dentro do prazo da garantia, deve comunicar imediatamente os defeitos detectados ao revendedor onde adquiriu o produto. Importante: A garantia acima indicada será anulada se o cliente não utilizar o produto de acordo com as instruções escritas da BenQ, em especial, a humidade ambiente deverá estar entre 10% e 90%, a temperatura entre 0
a 3000 metros e não deve ser utilizado num ambiente poeirento.
cliente direitos legais específicos, podendo existir outros direitos que podem variar conforme a região. Para obter mais informações, consulte o Livro de Informações sobre a Garantia BenQ.
°C e 40°C, a altitude deve ser inferior
Esta garantia concede ao
Garantia42
Page 47

Declarações Regulamentares

Declaração da FCC

CLASSE B: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de
rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não há qualquer garantia de que tais interferências não ocorram numa determinada instalação. Se este equipamento provocar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, recomendamos que o utilizador tente corrigir a interferência utilizando uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou recoloque a antena de recepção. — Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. — Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que está
ligado o receptor.
Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência, para obter
ajuda.

DECLARAÇÃO CE

Esta máquina foi testada de acordo com a Directiva 89/336/CE (Comunidade Europeia) em termos de EMC (compatibilidade electromagnética) e cumpre estes requisitos.

Declaração MIC

Equipamento de classe B (Equipamento de telecomunicações/informações para fins domésticos)
Como este equipamento foi registado na EMC para fins domésticos, este produto pode ser utilizado em qualquer área, incluindo áreas residenciais.
Declarações Regulamentares 43
Loading...