BENQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comercialización
o adecuación para un fin concreto. Asimismo, Benq Corporation se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación
por parte de BENQ Corporation a notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
*Windows, Internet Explorer y Outlook Express son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
Otras marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.
Copyrightii
Contenido
Instrucciones de Seguridad Importantes.............. 1
Normativa de seguridad....................................... 31
Declaración de conformidad con la FCC .........................31
Declaración de conformidad con la EEC ..........................31
Contenidoiv
Instrucciones de Seguridad Importantes
Advertencia
•Para evitar descargas, no abra la
carcasa. En el interior no existen piezas
útiles para el usuario.
•Si necesita asistencia, póngase en
contacto con personal de asistencia
cualificado.
•Lea detenidamente las instrucciones
de esta guía de usuario antes de poner
en funcionamiento el proyector.
Guarde la guía del usuario para
futuras consultas.
•No mire directamente a la lente del
proyector mientras esté en
funcionamiento. El intenso rayo de luz
podría dañarle la vista.
•Mientras la lámpara esté encendida,
abra siempre el obturador de la lente o
retire la tapa de la lente.
•En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector ha sido
diseñado para funcionar
correctamente dentro de un ancho de
banda de 100 a 240 voltios, pero
podría fallar si se producen subidas o
bajadas de corriente de ±10 voltios. En
estas zonas de alto riesgo, se
recomienda instalar una unidad de
estabilización de corriente.
Instrucciones de Seguridad Importantes1
Instrucciones de seguridad
1.Durante el funcionamiento la lámpara
alcanza altas temperaturas. Deje que el
proyector se enfríe, aproximadamente
durante 45 minutos, antes de retirar la
unidad de la lámpara para sustituirla.
2.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración que
indican. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del recomendado,
podrían explotar.
3.No proceda a la sustitución de la
lámpara ni de ningún componente
electrónico sin desenchufar el
proyector.
4.No coloque este producto en una
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y resultar dañado.
5.Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no desmonte el equipo.
*Si necesita realizar alguna reparación o
mantenimiento, llévelo a un servicio
técnico cualificado. Si el montaje se
realiza de forma incorrecta se podrían
producir descargas eléctricas al volver
a utilizar el equipo.
6.Este producto puede mostrar
imágenes invertidas para instalaciones
de soporte en techo. Utilice el kit de
montaje en techo de BenQ para
instalar la unidad y asegure que está
instalada de forma segura.
Instrucciones de Seguridad Importantes2
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.No obstruya las ranuras de ventilación.
- No coloque la unidad sobre una manta u
otro tipo de ropa de cama.
- No cubra la unidad con un paño.
- No coloque productos inflamables cerca
de las ranuras de ventilación.
Si las ranuras de ventilación están
completamente obstruidas, el
recalentamiento de la unidad puede
provocar un incendio
.
8.No coloque esta unidad en ninguno de
los siguientes entornos.
- Espacios que estén mal ventilados o
confinados. Deje un espacio de al menos
50 cm entre la unidad y la pared.
- Ubicaciones en las que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Los lugares en los que hay excesiva
humedad, polvo o humo de tabaco
pueden contaminar los componentes
ópticos, acortando la vida útil del
proyector y oscureciendo la pantalla.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios
9.Coloque siempre la unidad sobre una
superficie nivelada y horizontal mientras
esté en funcionamiento.
- No la utilice si se encuentra inclinada de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. La
utilización de la unidad cuando no se
encuentra en una posición totalmente
horizontal puede hacer que la lámpara
no funcione correctamente o que ésta
resulte dañada.
10. No coloque la unidad de forma vertical
sobre uno de los laterales.
De lo contrario, la unidad podría caerse
y resultar dañada o herir a alguien.
11. No pise la unidad ni coloque ningún
objeto sobre ella.
De lo contrario, se pueden causar daños
físicos a la unidad además de provocar
accidentes y lesiones.
Instrucciones de Seguridad Importantes3
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento con la sencillez
de su diseño, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector presenta las siguientes características:
•Unidad compacta y fácil de transportar
•Completo control remoto
•Lente de zoom manual
•Rápido ajuste automático para una calidad de imagen óptima
•Fácil corrección de la deformación trapezoidal digital (inclinación) mediante teclas de
acceso directo
•Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
•Lámpara de proyección ultra brillante
•Capacidad para mostrar 16,7 millones de colores de alta calidad
•Menús en pantalla en 10 idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, español, portugués,
chino tradicional, chino simplificado, japonés y coreano.
•Potente función de AV para una reproducción audiovisual de alta calidad
•Compatibilidad con HDTV (YPbPr)
El brillo de la máquina variará según las condiciones ambientales y los ajustes de brillo/contraste.
Introducción4
Contenido del paquete
Este proyector incorpora los cables necesarios para conectarlo a un PC estándar o portátil.
Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indica-
dos a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
PB2220 / PB2120
Digital Projector
User's Maunal
Proyector Guía del usuario
Guía de inicio
rápido
Libro de garantía
Mando a distanciaPila
CD del Manual del
usuario
Convertidor 3-2
Cable de S-VídeoCable de VídeoCable VGACable de audio
Cable de
EU
UK
Cable de
alimentación 240V
US
Cable de
alimentación 110V
alimentación 220V
Accesorios opcionales
1.Juego de lámparas de repuesto2.Adaptador para Macintosh
3.Cable HDTV4.Kit de montaje en techo
5.Kit de asistente de presentaciones
Introducción5
Descripción del proyector
Rejilla de ventilación
Conector
de S-Vídeo
Sensor de infrarrojos remoto
Lente de proyección
To ma p ar a ca b le
de alimentación
de CA
Entrada de
audio
Sensor de
infrarrojos remoto
Bases de ajuste
posterior
Introducción6
Conector de vídeo
Conector D-Sub
(para entrada de ordenador/HDTV)
Rejilla de ventilación
Panel de control externo
Deformación
trapezoidal/ Izquierda
Menú
AUT O
Fuente
•Mantenga pulsado el botón Power (Encendido) durante 1 segundo para encender o
apagar el proyector.
•Al encender el proyector, el botón/indicador de encendido parpadeará durante la fase
de calentamiento y, a continuación, se iluminará en verde para indicar que el proyector
está listo para su utilización.
•El receptor de infrarrojos remoto (frontal y posterior) permite que el proyector reciba
señales del control remoto. Para obtener mejores resultados, asegúrese de apuntar el
control hacia el sensor, sin ningún obstáculo entre ambos, y situarlo a una distancia no
superior a 6 metros.
•El botón de Menú permite visualizar el sistema de menús en la pantalla. Pulse de nuevo
el botón de Menú para acceder a los submenús. Los botones Izquierda y Derecha le
permitirán desplazarse por las opciones y configuraciones de los menús y submenús.
Sin embargo, cuando el menú en pantalla no esté activo, los botones Izquierda y
Derecha funcionarán como teclas de acceso directo a Deformación trapezoidal +/-.
•Pulse el botón Salir para volver al menú principal. Pulse de nuevo el botón Salir para
salir del sistema de menús.
•El indicador de estado la lámpara se encenderá o parpadeará cuando sea necesario
sustituir, enfriar o realizar operaciones de mantenimiento en la lámpara. Consulte
“Información sobre la lámpara” en la página 22 para obtener información más
detallada.
•Tecla Auto: selecciona automáticamente la calidad de imagen óptima para las señales
que se estén recibiendo.
•Tecla Fuente: selecciona las fuentes de la señal de entre las opciones disponibles, PC,
Vídeo, S-Vídeo e YPbPr cuando hay varias fuentes de entrada disponibles.
Indicador de estado de la lámpara
Salir
Deformación
trapezoidal/ Derecha
Encendido
Introducción7
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.