Projecteur numérique PB2140 / PB2240
Série Mobile
Manuel de l'utilisateur
Bienvenue
Copyright
Copyright 2005 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut
être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage ou traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation
écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs
BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications
à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ....................... 1
Déclaration MIC ................................................................41
Table des matièresiv
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une
utilisation sans danger, il importe que vous suiviez les instructions du présent manuel ainsi
que celles apposées sur le produit.
Attention
•Pour éviter tout risque d'électrocution,
n'ouvrez en aucun cas le boîtier. Il ne
contient pas de pièce susceptible d'être
réparée par l'utilisateur.
•Veuillez lire le présent manuel avant
d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Conservez ce document pour
toute consultation ultérieure.
•Confiez les opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualifié.
•N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni
de retirer le couvercle de la lentille
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
•Ne fi xez jamais la le ntill e du pro jecteur
lorsque ce dernier est en cours
d'utilisation : l'intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
•Dans certains pays, la tension
d'alimentation n'est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n'est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l'alimentation secteur peut fluctuer ou
s'interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
Consignes de sécurité importantes1
Consignes de sécurité
1.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la
lampe pour la remplacer.
2.N'utilisez pas les lampes au-delà de
leur durée de vie prévue. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
4.Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d'être sérieusement endommagé.
5.Pour éviter tout risque
d'électrocution, ne démontez pas
l'appareil. Confiez les opérations
d'entretien et de réparation à un
technicien qualifié. Un montage
inapproprié peut entraîner un
dysfonctionnement du projecteur
ou un choc électrique lors d'une
utilisation ultérieure.
3.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n'est pas
débranché.
Consignes de sécurité importantes2
6.Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations
de montage au plafond. Pour
garantir une installation fiable de
l'appareil, utilisez le kit de montage
au plafond BenQ.
Consignes de sécurité (suite)
7Ne placez l'appareil dans aucun des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs ; l'air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d'humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la
durée de vie de l'appareil ou d'assombrir
l'image.
- Emplacements situés à proximité d'une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40 °C.
- Lieux où l'altitude excède 3 000 mètres.
8N'obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas l'appareil avec un
chiffon ou tout autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices
de ventilation peut entraîner une
surchauffe de l'appareil qui risque alors
de prendre feu.
9Placez toujours l'appareil sur une
surface plane et horizontale avant de
l'utiliser.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension
lorsqu'il est placé sur une surface
inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche
ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop
importante de l'appareil peut être à
l'origine de dysfonctionnements, voire
d'une détérioration de la lampe.
3 000
10000
mètres
ft.
10Ne posez pas l'appareil sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu'un ou encore de subir de sérieux
dommages.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
11. Ne vous appuyez pas sur l'appareil et
n'y placez aucun objet.
Une charge trop élevée risque non
seulement d'endommager l'appareil, mais
également d'être à l'origine d'accidents et
de blessures corporelles.
12. Évitez de placer des objets devant la
lentille de projection lorsque le
projecteur est en cours d'utilisation car
ils risqueraient de se déformer ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la
lampe temporairement, appuyez sur le
bouton Blank (Vierge) du projecteur
ou de la télécommande.
13. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l'origine
d'une panne. Si le projecteur devait être
mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
Consignes de sécurité importantes4
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
•Appareil portable ultracompact
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique d'une simple pression, permettant d'optimiser la qualité de
l'image
•Boutons de correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images
déformées un aspect normal
•Commande de réglage de l'équilibre des couleurs pour l'affichage de données ou vidéo
•Lampe de projection à luminosité très forte
•Affichage de 16,7 millions de couleurs
•Menus à l'écran disponibles en 10 langues : anglais, français, allemand, italien,
espagnol, russe, chinois traditionnel, chinois simplifié, japonais et coréen
•Choix entre le mode normal et le mode d'économie d'énergie pour réduire la
consommation d'énergie
•Fonction AV ultraperformante offrant une image AV de haute qualité
•Compatibilité TVHD (YP
Remarque : la luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
bPr)
Introduction5
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC et à un équipement
vidéo. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Retirez la languette avant
d'utiliser la télécommande.
Notice de garantie
Introduction6
Accessoires disponibles en option
1.Adaptateur Macintosh
2.Module de lampe 200 W
3.Kit de montage au plafond
Projecteur vu de l'extérieur
Face avant/supérieure
Emplacement pour
verrou Kensington
Prise du cordon
d'alimentation secteur
4.Wireless Pro
5.Presentation Plus
6.Câble vidéo composantes
Tableau de commande
externe (Pour plus
d'informations, reportezvous à la page 8.)
Molettes de mise au
point et de zoom
Lentille de projection
Grille de ventilation
Face arrière
Prise S-Vidéo
Prise USB
Face inférieure
Pied de réglage avant
Pied de réglage
avant
Trappe du
compartiment de la
lampe
Pied de réglage
arrière
Pied de réglage avant
Connecteur vidéo
Prise audio
Capteur à infrarouge avant
Capteur à infrarouge arrière
Entrée de signal
(PC/ YP
bPr/ YCbCr)
RVB
Grille de
ventilation
Pied de réglage
arrière
Introduction7
Commandes et fonctions
Tableau de commande externe
12
10
9
4
5
1
2
3
13
11
6
7
8
1.Alimentation (pour plus
d'informations, reportez-vous aux
pages 17 et 18.)
Permet d'allumer ou d'éteindre le
projecteur.
2.Menu
Permet d'afficher, d'enregistrer ou de
quitter le menu à l'écran.
3.Bas 6
4.5 Haut
5.3 Gauche
6.Droite 4
Les boutons 2 à 6 permettent de
sélectionner les différentes options de
menu et d'effectuer les réglages
nécessaires. Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous à la page 23.
Si aucun menu à l'écran n'est actif, les
boutons 3Gauche et Droite 4 font
office de raccourcis Trapèze +/-. Pou r
plus d'informations, reportez-vous à
la page 19.
7.Source (pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 20.)
Permet de sélectionner
successivement le signal d'entrée RVB
analogique, vidéo et S-Vidéo.
8.Auto (Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 20.)
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l'image
projetée.
9.Voyant de l'alimentation (Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
page 33.)
S'allume ou clignote lorsque le
projecteur est en cours d'utilisation.
10. Voyant d'avertissement de surchauffe
(Pour plus d'informations, reportezvous à la page 33.)
Clignote en rouge lorsque la
température du projecteur est trop
élevée.
11. Voyant LAMP (Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
page 33.)
Indique l'état de la lampe. S'allume
ou clignote lorsqu'un problème se
produit au niveau de la lampe.
12. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l'image.
Pour agrandir l'image, tournez la
molette dans le sens des aiguilles
d'une montre ; pour la réduire,
tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
13. Molette de mise au point
Permet de régler la mise au point de
l'image projetée.
Introduction8
Description de la télécommande
I
I
Alimentation
Arrêt sur image
/
II
Page précédente/
Page suivante
5Haut
3Gauche / Droite4
Menu
6 Bas
AUTO
Auto
Trapèze
FonctionsDescription
I
I
Alimentation
Arrêt sur
/
II
image
5Haut, Menu
3Gauche / Droite4, 6 Bas
AUTO
Trapèze
auto.
Trapèze
Page précédente
(Up) et page
suivante (Down)
Auto
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur. (Pour plus
d'informations, reportez-vous aux pages 17 et 18)
L'image se fige lorsque vous appuyez sur le bouton d'arrêt sur image. L'icône « Pause » s'affiche alors dans le coin inférieur
droit de l'écran. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau
sur le bouton d'arrêt sur image.
Permettent de sélectionner les différentes options de menu et
d'effectuer les réglages nécessaires. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 23.
Permet de corriger automatiquement la distorsion trapézoïdale
due à l'angle de projection. Pour plus d'informations, reportezvous à la page 19.
Permet de corriger manuellement la distorsion des images due à
l'angle de projection. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
page 19.
Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à
l'aide d'un câble USB avant d'utiliser cette fonction. Vous pouvez
naviguer dans votre présentation Power Point à l'aide des
boutons
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour
l'image projetée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
page 20.
Page Up/Down.
Auto
Source
Vierge
Preset
(Préréglage)
Introduction9
Source
Permet de sélectionner successivement le signal d'entrée RVB,
vidéo composantes, S-Vidéo ouvidéo. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 20.
Blank (Vierge)
Pour attirer l'attention du public sur le présentateur, vous pouvez
utiliser le bouton Blank (Vierge) pour masquer l'image à l'écran.
Appuyez de nouveau sur le bouton Blank pour restaurer l'image.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 21.
Preset
(Préréglage)
Selon le signal d'entrée sélectionné, plusieurs options de
configuration de l'image sont disponibles : mode couleurs vives,
mode présentation, mode jeux, mode vidéo, mode cinéma et
mode d'économie d'énergie. Pour plus d'informations, reportezvous à la page 24.
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge de la télécommande se trouvent à l'avant et à l'arrière du
projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle de 30 degrés par rapport au
capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs à infrarouge ne doit pas dépasser 6 mètres.
Remarques concernant le fonctionnement de la télécommande
Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne soit interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Installation et remplacement de la pile
1.Retirez le support de la pile.
2.Insérez la nouvelle pile dans
le support.
3.Replacez le support dans la
télécommande.
N'exposez pas la télécommande à
des températures élevées ni à un
taux d'humidité excessif. Une
explosion peut se produire en cas
d'installation incorrecte de la pile.
Veillez à utiliser le type de pile
recommandé par le fabricant.
Mettez au rebut la pile usagée
conformément aux instructions du
fabricant.
Introduction10
Raccordement
Pour connecter la source d'un signal au projecteur, procédez comme suit :
1.Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2.Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3.Branchez les câbles correctement.
Connexion à un ordinateur portable ou un PC
RVB
USB
PC Audio
RVB
Un adaptateur Mac (disponible en option) est nécessaire si vous souhaitez connecter le
projecteur à un ordinateur Macintosh.
Câble VGA
Câble USB
Câble audio
Câble VGA
Vers entrée RVB
USB
PC Audio
Vers entrée RVB
Raccordement11
Connexion d'équipement à l'entrée vidéo
composantes
Câble vidéo composantes
(disponible en option)
RVB
Le projecteur prend en charge plusieurs modes d'affichage de télévision haute définition,
dont :
•Lecteur VHS numérique (D-VHS)•Lecteur DVD
•Récepteur TVHD pour antenne
parabolique
La plupart de ces sources fournissent une sortie vidéo analogique, une sortie VGA standard
ou un format YP
Le projecteur prend en charge le transfert de données TVHD via un connecteur vidéo
composantes. Utilisez un câble vidéo composantes (disponible en option) pour afficher ces
images.
Les normes suivantes sont prises en charge par la fonction TVHD :
•480i•480p
•576i•576p
•720p (50 / 60 Hz)•1080i (50 / 60 Hz)
bPr (par défaut).
YPbPr
•Tuner TV numérique
Équipement AV
Connexion d'appareils vidéo et S-Vidéo
Appareils S-Vidéo
S-Vidéo
S-Vidéo
Câble S-Vidéo
Câble audio
Raccordement12
Appareil vidéo
Câble vidéo
Câble audio
Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas à la mise sous tension du projecteur et que la
source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez si cette dernière est sous tension et
fonctionne convenablement. Vérifiez également si les câbles de signal sont bien connectés.
Raccordement13
Installation
Choix de l'emplacement
Votre projecteur est conçu pour être installé selon les quatre configurations d'installation
décrites ci-dessous : projection de face (Floor front), projection de face avec projecteur fixé
au plafond (Ceiling front), projection par transparence (Floor rear), projection par
transparence avec projecteur fixé au plafond (Ceiling rear).
Vous choisirez la configuration en fonction de la disposition de la pièce ou de vos
préférences.
.
I. Projection de faceII. Projection avec projecteur fixé au plafond
III. Projection par transparence
Pour plus d'informations sur les quatre configurations, reportez-vous à la page 27.
Si vous placez le projecteur au-dessus ou au-dessous de l'écran, vous devrez le diriger vers le
bas ou vers le haut pour centrer l'image à l'écran, ce qui pourra entraîner une distorsion
d'image. Pour la corriger, utilisez la fonction de correction trapézoïdale. Vous trouverez plus
d'informations sur la fonction de correction trapézoïdale à la page 19.
IV. Projection par transparence
Installation14
Réglage de la hauteur
Le projecteur est pourvu d'un pied de réglage à dégagement rapide et de 2 pieds de réglage
arrière. Ils permettent de régler la hauteur de l'image et l'angle de projection. Pour régler le
projecteur, procédez comme suit :
1.Soulevez le projecteur et appuyez
sur le bouton pour dégager le
pied de réglage. Ce dernier
adopte une nouvelle position et
se bloque. Il peut relever le
1
projecteur jusqu'à 15 degrés.
2.Dévissez les pied de réglage
arrière pour ajuster l'angle
horizontal.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton
pour rentrer le pied de réglage.
Si le projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écran, l'image projetée présentera une distorsion
trapézoïdale verticale. Pour corriger ce problème, réglez la valeur du paramètre Keystone
(Trapèze) dans le menu Image, via le tableau de commande du projecteur ou via la
télécommande.
Tai l l e d 'affich a ge
Placez le projecteur à la distance requise par rapport à l'écran selon la dimension de l'image
que vous souhaitez obtenir (voir le tableau à la page suivante).
La distance de mise au point recommandée est comprise entre 1,5 et 8 mètres.
Une tolérance de 3 % à 5 % s'applique à ces chiffres en raison des variations des composants
optiques.
* 1 m = 3,28 pieds, 1 pied = 0,305 m, 1 m = 100 cm, 1 pied = 12 pouces
DiagonaleDistance p/r à
Zoom
minimum
Zoom
maximum
l'écran
Diagonale
Zoom
minimum
Zoom
maximum
Installation16
Fonctionnement
Mise en marche
1.Mettez tous les appareils connectés sous tension.
2.Raccordez le cordon d'alimentation au projecteur et branchez-le sur une prise murale.
3.Allumez l'interrupteur de la prise murale (le cas échéant).
4.Maintenez enfoncé le bouton POWER de la télécommande ou du projecteur pour
allumer l'appareil. Le voyant de l'alimentation clignote en vert, puis reste allumé une
fois l'appareil sous tension.
5.La procédure de démarrage prend environ 30 secondes à compter de la mise sous tension. Peu après le démarrage, le logo BenQ par défaut apparaît.
6.Ensuite, le projecteur détecte les signaux d'entrée. Indépendamment de la source
d'entrée sélectionnée, le message « Acquiring Signal » (Acquisition du signal) s'affiche
dans le coin inférieur droit de l'écran. Si aucune source d'entrée n'est détectée, un des
trois messages suivant s'affiche : « Analog RGB Searching » (Recherche RVB
analogique), « Video Searching » (Recherche vidéo) ou « S-Video Searching »
(Recherche S-Vidéo).
7.Vous pouvez également appuyer sur le bouton Source du projecteur ou de la
télécommande pour sélectionner le signal d'entrée à afficher si le projecteur est
connecté au moins à deux périphériques. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
page 20.
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le
projecteur, le message « Out of Range » (Hors de portée) s'affiche sur un écran vierge.
Fonctionnement17
Mise hors tension
1.Appuyez sur POWER, un
message d'avertissement
s'affiche. Appuyez une
seconde fois sur POWER
pour éteindre le
projecteur.
2.Le voyant de l'alimentation clignote en
orange et la lampe
s'éteint. Le ventilateur
continue à tourner
pendant environ
90 secondes pour
refroidir le projecteur.
Le projecteur ne peut pas être
utilisé tant que le cycle de
refroidissement n'est pas
terminé, et ce, afin de protéger
la lampe.
3.Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant la mise hors tension du projecteur ni
pendant les 90 secondes de la phase de refroidissement.
Si le projecteur n'a pas été éteint correctement et que vous le redémarrez dans les heures qui
suivent, le ventilateur tourne pendant quelques minutes pour le refroidir, et ce, afin de
protéger la lampe. À l'arrêt du ventilateur, appuyez de nouveau sur le bouton POWER pour
mettre le projecteur sous tension.
Fonctionnement18
Correction numérique de la distorsion trapézoïdale
Il y a distorsion trapézoïdale lorsque le bas ou le haut d'une image projetée est sensiblement
élargi. C'est le cas lorsque le projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écran.
Pour remédier à ce problème,
suivez les étapes ci-dessous.
1. Réglez la hauteur du projecteur.
2. Appuyez sur le bouton
AUTO
sous Keystone ou sur le bouton
AUTO de la télécommande.
Si l'image reste déformée, vous
devrez la corriger manuellement en
suivant l'UNE de ces étapes.
•Appuyez sur le bouton
3Gauche/ Droite4
(raccourci) du tableau de
commande du projecteur
pour afficher la barre d'état
Trapèz e. Appuy e z sur l e b o uton 3 Gauche pour corriger la distorsion trapézoïdale en
haut de l'image Appuyez sur le bouton Droit 4 pour corriger la distorsion au bas de
l'image.
•Appuyez sur les boutons / de la télécommande pour afficher la barre d'état
Trapèze, puis appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de
l'image ou sur pour corriger la distorsion au bas de l'image.
•Appuyez sur le bouton Menu du projecteur ou de la télécommande. Sous
Picture (Image) --> Keystone (Trapèze), réglez les valeurs en appuyant sur les boutons
3 Gauche/ Droite 4 du projecteur ou 3 / 4 de la télécommande.
Exemple :
1. Appuyez sur 3 Gauche sur le projecteur
ou
2. Appuyez sur le bouton de la
télécommande ou
3. Appuyez sur le bouton 3 Gauche du
Keystone
projecteur ou 3 de la télécommande
0
lorsque vous vous trouvez dans le menu
Picture (Image) --> Keystone (Trapèze).
Keystone
-6
Keystone
1. Appuyez sur Droite 4 sur le projecteur
ou
2. Appuyez sur le bouton de la
télécommande ou
3. Appuyez sur le bouton
projecteur ou sur 4 de la télécommande
lorsque vous vous trouvez dans le menu
0
Picture (Image) --> Keystone (Trapèze).
4 Droite du
Keystone
+6
Fonctionnement19
Sélection de la source
Pour sélectionner les sources d'entrée en
alternance, appuyez sur le bouton Source du
tableau de commande du projecteur ou de
la télécommande. La source sélectionnée est
indiquée dans le coin inférieur droit de
l'écran pendant 3 secondes.
Réglage automatique
Il se peut qu'il soit nécessaire d'optimiser la
qualité de l'image. Le bouton AUTO du
tableau de commande ou de la
télécommande permet de procéder à un tel
réglage. En 3 secondes, la fonction intégrée
de réglage automatique intelligent règle les
valeurs de fréquence, d'horloge et de
correction trapézoïdale pour optimiser la
qualité d'image.
Les informations concernant la source
sélectionnée s'affichent dans le coin
inférieur droit de l'écran pendant
3 secondes, comme indiqué ci-dessous.
Pendant que la fonction Auto procède aux réglages, l'écran reste vierge.
Fonctionnement20
Vierge
Pour attirer l'attention du public sur le
présentateur, vous pouvez utiliser le bouton
Blank (Vierge) pour masquer l'image à l'écran.
Appuyez de nouveau sur le bouton Blank pour
restaurer l'image. Lorsque l'image est masquée,
le message « BLANK » (Vierge) s'affiche dans le
coin inférieur droit de l'écran.
BLANK
Zoom / Mise au point
Ajustez la taille de l'image projetée à votre
convenance à l'aide de la molette de zoom de la
lentille de projection. Ensuite, réglez la mise au
point de l'image à l'aide de la molette
correspondante. Reportez-vous au tableau des
tailles d'affichage, page 16.
Molette de
mise au point
Molette
de zoom
Fonctionnement21
Utilisation des menus
Système de menus
Notez que les menus OSD varient en fonction du type de signal sélectionné.
Fonctions disponibles lors de la réception de tous les
types de signal
Video / S-Video /
Sous-menuPC
Picture (Image)
Pro-Picture
(Image pro)
Mode prédéfini
Trapèze
Luminosité
Contraste
Dim. auto
Rapport haut./larg.
Position H
Position V
Phase
Taille H
Component Video
(Vidéo/S-Vidéo/Vidéo
composantes)
Mode prédéfini
Trapèze
Luminosité
Contraste
Couleurs
Te in te
Miroir
Durée inact.
Balayage sources
Langue
Logo util.
Mode Haute altitude
Source
Résolution
Mode prédéfini
Heures lampe
Source
Système
Mode prédéfini
Heures lampe
Utilisation des menus
Le projecteur offre une fonction d'affichage des menus à l'écran permettant d'effectuer
différents réglages et paramétrages.
Les menus sont disponibles en dix langues. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la
page 28).
L'exemple suivant illustre le réglage du paramètre Trapèze.
1.Appuyez sur le bouton MENU pour
afficher les menus à l'écran.
2.Sélectionnez le menu Picture (Image)
à l'aide des boutons 3
Gauche / Droite 4 du projecteur ou 3
/ 4 de la télécommande. Ensuite, à
l'aide des boutons 5 ou 6, sélectionnez
Keystone (Trapèze).
3.Réglez les valeurs de trapèze à
l'aide des boutons 3 Gauche/
Droite 4 du projecteur ou
3 / 4 de la télécommande.
4.Appuyez sur Menu pour quitter
et enregistrer les réglages.
Fonctionnement23
1. Menu Picture (Image)
FONCTIONDESCRIPTION
Les modes prédéfinis vous permettent d'optimiser le réglage de l'image
en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter.
Entrée de signal PC
1.Mode présentation : il est conçu pour les présentations ; il offre
une plus grande luminosité.
2.Mode couleurs vives : ce mode convient parfaitement aux jeux ; il
présente un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité
des couleurs.
3.Mode vidéo : ce mode est idéal pour projeter des films en
conservant leurs couleurs naturelles.
4.Mode d'économie d'énergie : ce mode diminue le bruit de
Mode
prédéfini
Trapèze
l'appareil et réduit sa consommation de 20 %. Un rendement
lumineux plus faible augmente également la durée de vie de la
lampe.
Entrée de signal YPbPr/ S-Vidéo/ Vidéo
1.Mode jeux : ce mode est idéal pour les jeux vidéo dans une pièce
lumineuse.
2.Mode vidéo : il est conçu pour projeter des films avec une
température de couleurs plus élevée.
3.Mode cinéma : il est conçu pour projeter des films avec une
température de couleurs plus basse.
4.Mode d'économie d'énergie : ce mode diminue le bruit de
l'appareil et réduit sa consommation de 20 %. Un rendement
lumineux plus faible augmente également la durée de vie de la
lampe.
Corrige la distorsion trapézoïdale. Pour plus d'informations, reportezvous à la page 19.
Règle la luminosité de l'image. Plus la valeur est élevée, plus l'image est
lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus l'image est sombre.
Réglez cette commande pour que les zones noires de l'image restent
noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles.
Luminosité
Fonctionnement24
-30
50
+70
Contraste
Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l'image. Plus la
valeur est élevée, plus l'image est contrastée.
Color
Tint
-30
50
+70
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs de l'image.
Cette fonction n'est pas disponible lorsque l'entrée PC est
sélectionnée.
Réglage de la teinte des couleurs de l'image. Plus la valeur est élevée, plus
l'image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l'image tire vers le
vert.
Cette fonction n'est pas disponible lorsque l'entrée PC est
sélectionnée.
Fonctionnement25
2. Menu Pro-Picture (Image pro)
FONCTIONDESCRIPTION
Dim. auto
Rapport
haut./larg.
Position H
Position V
Phase
Permet le meilleur ajustement de l'image à l'écran.
2. Désactivé
1. Activé
Deux réglages de rapport H/L sont possibles.
1. 4:3 (standard) 2. 16:9 (écran large)
Règle la position
horizontale de l'image
projetée.
Cette fonction est
disponible uniquement
lorsque l'entrée PC est
sélectionnée.
Règle la position verticale
de l'image.
Cette fonction est
disponible uniquement
lorsque l'entrée PC est
sélectionnée.
Vous permet d'ajuster la phase de l'horloge pour
réduire la distorsion de l'image.
Cette fonction est disponible uniquement
lorsque l'entrée PC est sélectionnée.
-30+30
-30
+30
Taille H
Netteté
Fonctionnement26
Règle la largeur horizontale de l'image.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque l'entrée PC est
sélectionnée.
Ajuste l'image pour qu'elle s'affiche de façon plus nette ou plus floue.
Cette fonction n'est pas disponible lorsque l'entrée PC est
sélectionnée.
3. Menu Setting (Configuration)
FONCTIONDESCRIPTION
Désactivé
Activé
Muet
Règle le volume.
Volume
Détermine le temps d'attente avant la désactivation de l'affichage OSD
Delai OSD
Réinitialiser
Temp.
couleurs
*À propos des températures de couleurs :
Beaucoup de teintes sont considérées comme des blancs pour une multitude de raisons. La
température de couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une
couleur blanche avec une faible température de couleur semble tirer vers le rouge. Par
contre, une couleur blanche dont la température de couleur est élevée tire davantage vers le
bleu.
lorsque vous n'actionnez aucun bouton. Cette durée est comprise entre 5
et 60 secondes.
Rétablit les paramètres d'usine.
Trois réglages de température de couleurs* sont disponibles.
1. Low (Faible) : le blanc de l'image tire vers le rouge.
2. Standard : préserve la couleur normale des blancs.
3.High (Élevée) : le blanc de l'image tire vers le bleu.
Fonctionnement27
4. Menu Advance (Avancé)
FONCTIONDESCRIPTION
Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou
encore l'associer à un ou plusieurs miroirs. Dans le cas d'un montage au
plafond, contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le
support adéquat (disponible en option).
Q Floor front [SOL (AVANT)] :
sélectionnez ce paramètre si le
projecteur est placé au sol et si les
images sont projetées face au
public. Il s'agit du paramètre le plus
courant.
Q Ceiling front [PLAFOND
(AVANT)]
paramètre si le projecteur est
suspendu au plafond et si les images
Miroir
Durée inact.
Balayage
sources
Langue
Logo util.
sont projetées face au public.
Q Floor rear [SOL (ARRIÈRE)] :
sélectionnez ce paramètre si le
projecteur est placé à hauteur du sol
et derrière l'écran. Cette
configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Q Ceiling rear [PLAFOND
(ARRIÈRE)]
paramètre si le projecteur est
suspendu au plafond et placé
derrière l'écran. Cette configuration
nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Définit la durée d'inactivité de l'écran lorsque la fonction Blank (Vierge)
est activée. Une fois la durée écoulée, l'image réapparaît à l'écran.
Détermine si le projecteur détecte automatiquement les signaux d'entrée.
Si cette fonction est activée, le projecteur recherche les signaux d'entrée
dans l'ordre suivant : RVB analogique --> Vidéo --> S-Vidéo jusqu'à ce
qu'il capte un signal. Si elle n'est pas activée, le projecteur sélectionne le
dernier signal d'entrée.
Règle la langue des menus à l'écran.
Les boutons 3 Gauche/ Droite 4 du projecteur ou 3/ 4 de la
télécommande vous permettent de choisir une langue parmi les suivantes :
anglais, français, allemand, italien, espagnol, russe, chinois traditionnel,
chinois simplifié, japonais et coréen.
Permet à l'utilisateur de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de
démarrage du projecteur. Trois modes sont disponibles : par défaut (logo
BenQ), écran noir et écran bleu.
: sélectionnez ce
: sélectionnez ce
Fonctionnement28
Ce mode convient à l'utilisation du projecteur dans des conditions
extrêmes, telles qu'à des températures élevées ou en altitude. Il est
recommandé de sélectionner le mode Haute altitude lorsque vous utilisez
le projecteur à plus de 1 000 m d'altitude ou lorsque la température
dépasse les 40 °C.
Si vous sélectionnez le mode Haute altitude, le niveau de bruit de
Mode Haute
altitude
fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation
nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les
performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que
celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s'éteigne
automatiquement afin d'éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez
résoudre le problème en sélectionnant le mode Haute altitude. Cependant,
il n'est pas garanti que le projecteur fonctionnera correctement dans tous
les environnements difficiles ou extrêmes.
5. Menu Information (Informations)
Ce menu vous indique l'état de fonctionnement actuel du projecteur.
FONCTIONDESCRIPTION
Source
Résolution
Indique la source actuelle du signal.
Indique la résolution native du signal d'entrée.
Mode
prédéfini
Heures lampe
Système
Indique le mode sélectionné dans le menu Picture (Image) .
Affiche le nombre d'heures d'utilisation de la lampe.
Indique le format système de l'entrée vidéo : NTSC, SECAM ou PAL.
Fonctionnement29
Entretien
Votre projecteur ne nécessite que peu d'entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller
est la propreté de la lentille.
La lampe est la seule partie de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre
revendeur si d'autres pièces doivent être remplacées.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
Q Utilisez une bombe d'air comprimé pour ôter la poussière.
Q Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit
nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
N'utilisez jamais de matériaux abrasifs.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation.
Q Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux.
Q Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux et utilisez un détergent classique.
Ensuite, frottez le boîtier.
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous.
Q Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement de stockage sont conformes
aux valeurs recommandées pour l'appareil. Pour connaître ces valeurs, reportez-vous à la page
Spécification du manuel ou consultez votre revendeur.
Q Rentrez le pied de réglage.
Q Retirez les piles de la télécommande.
Q Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine ou un
emballage équivalent. Lorsque vous transportez le projecteur vous-même, utilisez la sacoche
de transport fournie avec l'appareil.
Entretien30
Informations relatives à la lampe
Message d'avertissement
Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu'un message conseillant de remplacer la lampe
s'affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L'utilisation d'une
lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire
l'éclatement de la lampe.
Pour plus d'informations sur les précautions à prendre avec la lampe, reportez-vous à la
page 33.
Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant LAMP et le voyant d'avertissement de surchauffe
s'allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le
voyant Temp ou Lamp reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre
revendeur.
Les messages d'avertissement suivants s'affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
MessageÉtat
La lampe a déjà fonctionné pendant 1 980 heures.
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle
lampe. Si le projecteur fonctionne normalement
avec le mode d'économie d'énergie sélectionné
(page 24), le projecteur peut continuer à
fonctionner jusqu'à ce que l'avertissement de
2 980 heures apparaisse.
La lampe a déjà fonctionné pendant 2 980 heures, le
projecteur s'éteindra dans 20 heures. Vous devriez
remplacer la lampe pour éviter que celle-ci n'arrive
en fin de vie pendant la projection.
La lampe a déjà fonctionné pendant plus de
3 000 heures. Le message clignote au centre de
l'écran et le voyant de la lampe rouge reste allumé
pendant 40 secondes pour ensuite s'éteindre. La
lampe DOIT être remplacée avant le
fonctionnement normal du projecteur.
Remplacement de la lampe
Pour éviter tout risque d'électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant
de procéder au remplacement de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et d'endommager les composants internes, procédez
avec précaution lors du retrait des débris de verre de la lampe.
Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l'image en touchant la
lentille, évitez de toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
Cette lampe contient du mercure. Mettez la lampe au rebut conformément aux
réglementations locales relatives à l'élimination des déchets dangereux.
Entretien31
1.Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le de la prise murale.
2.Retournez le projecteur. Ensuite, desserrez
les vis et enlevez le couvercle du
compartiment de la lampe. Si la lampe
est chaude, laissez-la refroidir pendant
45 minutes pour éviter de vous brûler.
3.Retirez la vis qui fixe la lampe au
projecteur. Vous risquez de vous blesser
si la vis n'est pas complètement
desserrée. (Nous vous conseillons
fortement d'utiliser un tournevis à tête
magnétique.)
4. Soulevez la languette jusqu'à ce que celle-
ci soit en position verticale, puis tirez-la
afin d'extraire doucement la lampe de
l'appareil.
Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser et
du verre pourrait tomber dans le projecteur.
Conservez la lampe hors de portée des enfants et
à l'écart de tout risque d'éclaboussure d'eau et de toute source inflammable.
N'introduisez pas vos mains à l'intérieur du projecteur après avoir retiré la lampe. Vous
risqueriez de toucher des composants optiques du boîtier et, partant, de provoquer une
irrégularité des couleurs ou une distorsion de l'image projetée.
5.Installez une nouvelle lampe. Assurez-
vous que la languette est correctement
en place et resserrez bien la vis.
Une vis mal serrée peut être à l'origine d'une
mauvaise connexion, susceptible d'entraîner
des dysfonctionnements au niveau du
projecteur.
Ne serrez pas la vis excessivement.
6.Replacez le couvercle du compartiment
de la lampe, puis resserrez la vis.
Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre l'appareil sous tension.
Réinitialisez la durée totale de fonctionnement de la lampe à chaque remplacement.
Ne la réinitialisez pas si la lampe n'a pas été remplacée, cela risquerait
d'endommager celle-ci.
7.Réinitialisation du compteur horaire
i. Appuyez sur le bouton 5 du projecteur pendant 5 secondes
pour afficher la durée d'utilisation totale de la lampe.
ii. Appuyez sur le bouton Auto du projecteur ou de la
télécommande pour accéder au compteur horaire de la lampe.
Un message vous invite à procéder au réglage.
iii. Appuyez sur W ou X afin de remettre à zéro le compteur horaire de la lampe ou
appuyez sur Auto pour quitter le menu.
Entretien32
Informations sur la température
Le voyant d'avertissement de surchauffe vous signale l'un des problèmes suivants :
1.Température interne trop élevée
2.Mauvais fonctionnement des ventilateurs
Éteignez le projecteur et consultez un réparateur agréé.
Pour de plus amples informations, voir « Voyants » à la page 33.
Vo y a n t s
Illustration
1.Blank - : Voyant éteint
2. : Voyant clignotant
3. : Voyant allumé
4.
O : lumière orange
R : lumière rouge
5.
G : lumière verte
6.
VoyantÉtat et description
Alimentation
Événements - alimentation
O
O
O
G
G
Tem p Lampe
O
O
--
--
--
--
Le projecteur vient d'être branché sur une prise de courant.
(1) 90 secondes de refroidissement sont nécessaires au
projecteur car il n'a pas été correctement mis hors tension
et la phase de refroidissement n'a pas eu lieu. Ou
(2) Le projecteur doit refroidir pendant 90 secondes après sa
mise hors tension.
Mode veille.
Le voyant de l'alimentation clignote pendant la mise en
marche de l'appareil.
Le projecteur fonctionne normalement.
Entretien33
Événements lampe
--
--
Événements thermiques
R
R
R
G
G
G
R
R
R
R
R
R
R
R
-
G
G
-
G
G
Vous prévient que la durée d'utilisation de la lampe a dépassé
2 000 heures (3 000 heures en mode d'économie d'énergie).
Remplacez immédiatement la lampe du projecteur.
La lampe n'est pas bien fixée ou la lampe est défectueuse. Si tel
est le cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de
--
-
-
Entretien34
R
R
R
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
G
En pareil cas, contactez votre revendeur.
Le projecteur s'est éteint automatiquement. Si vous tentez de
redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s'éteindre.
Pour toute information concernant nos produits, l'assistance technique, l'entretien, ou pour
commander des accessoires, consultez le site Web de BenQ à l'adresse suivante :
http://www.BenQ.com
.
Entretien35
Dépannage
LE PROJECTEUR NE S'ALLUME PAS.
OrigineSolution
Insérez le cordon d'alimentation dans la prise
Le cordon d'alimentation n'alimente
pas l'appareil en électricité.
Nouvelle tentative de mise sous
tension du projecteur durant la phase
de refroidissement.
PAS D'IMAGE
OrigineSolution
La source vidéo n'est pas sous
tension ou est mal connectée.
Le projecteur n'est pas connecté
correctement à la source d'entrée.
Le signal d'entrée n'a pas été
sélectionné correctement.
Le couvercle de la lentille n'a pas été
retiré.
IMAGE BROUILLÉE
OrigineSolution
La lentille de projection n'est pas
correctement réglée.
Le projecteur et l'écran ne sont pas
alignés correctement.
Le couvercle de la lentille n'a pas été
retiré.
CA située à l'arrière du projecteur et
branchez-le sur la prise secteur. Si la prise
secteur est dotée d'un interrupteur, assurezvous que celui-ci est allumé.
Attendez que la phase de refroidissement soit
terminée.
Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez
si le câble de signal est bien connecté.
Vérifiez son raccordement.
Sélectionnez le bon signal d'entrée à l'aide du
bouton Source du projecteur ou de la
télécommande.
Retirez le couvercle de la lentille.
Réglez la mise au point de la lentille à l'aide
de la molette correspondante.
Ajustez l'angle de projection, l'orientation, et si
nécessaire, la hauteur de l'appareil.
Retirez le couvercle de la lentille.
LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
OrigineSolution
La pile est épuisée.Remplacez la pile.
Il y a un obstacle entre la
télécommande et l'appareil.
Vous vous tenez trop loin du
projecteur.
Dépannage36
Retirez l'obstacle.
Tenez-vous à moins de 6 mètres du
projecteur.
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les spécifications peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques générales
Nom du produitProjecteur numérique
ModèlePB2240 1024 x 768 XGA
PB2140 800 x 600 SVGA
Caractéristiques optiques
Système d'affichage1-CHIP DMD
Ouverture (nombre F)PB2240 F = 2,4 to 2,6 ; f = 24,0 to 29,1 mm
PB2240 F = 2,4 to 2,6 ; f = 18,6 to 22,7 mm
LampeLampe de 200 W
Caractéristiques électriques
AlimentationCA 100 ~ 240 V ; 3,5 A ; 50/60 Hz (automatique)
Consommation265 W (max.)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions238 x 86,8 x 180 mm (l x H x P)
Plage de températures de
fonctionnement
Poids1,8 kg
Terminal d'entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVBConnecteur D-Sub 15 broches (femelle)
Entrée signal vidéo
S-VIDÉO1 port mini DIN à 4 broches
VIDÉO1 prise RCA
Entrée signal TVHDD-Sub <--> 3 prises RCA YP
Entrée de signal audio
Entrée audioPort stéréo mini-prise
Sortie
Prise USB pour souris Série A/B
Haut-parleur 1 watt x 1
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d'une preuve de la
date d'achat. Si le produit devait s'avérer défectueux pendant la période de garantie,
l'obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d'œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il
convient d'informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le
produit défectueux.
Important : la garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l'utilisateur
se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ.
L'humidité ambiante doit se situer entre 10 % et 90 %, la température doit être comprise entre 0
fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux
des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient d'un pays à
l'autre.
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au document traitant des
conditions de garantie BenQ.
°C et 40 °C, l'altitude doit être inférieure à 3 000 mètres et il faut éviter de faire
. Cette garantie vous confère
Garantie40
Déclarations de réglementation
Déclaration FCC
CLASSE B : cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et,
dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes
de télévision s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent
manuel. L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans certaines
installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des
signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et
hors tension de l'appareil, l'utilisateur est invité à tenter d'y remédier en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
—Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
—Éloigner l'appareil du récepteur.
—Raccorder l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur
lequel est branché le récepteur.
—Consulter le revendeur ou un technicien radio-télévision expérimenté.
Déclaration CEE
Les tests effectués sur cet appareil ont démontré qu'il respecte la directive 89/336/CEE
relative à la compatibilité électromagnétique (CEM).
Déclaration MIC
Appareil de classe B (équipement informatique/télécom à usage privé)
Cet appareil a été enregistré en tant que produit CEM à usage privé. Il peut être utilisé
partout, notamment dans des zones résidentielles.
Déclarations de réglementation41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.