Projecteur numérique PB2140 / PB2240
Série Mobile
Manuel de l'utilisateur
Bienvenue
Copyright
Copyright 2005 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut
être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage ou traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation
écrite préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs
BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications
à tout moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ....................... 1
Déclaration MIC ................................................................41
Table des matièresiv
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur BenQ a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus
récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, dans l'optique d'une
utilisation sans danger, il importe que vous suiviez les instructions du présent manuel ainsi
que celles apposées sur le produit.
Attention
•Pour éviter tout risque d'électrocution,
n'ouvrez en aucun cas le boîtier. Il ne
contient pas de pièce susceptible d'être
réparée par l'utilisateur.
•Veuillez lire le présent manuel avant
d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Conservez ce document pour
toute consultation ultérieure.
•Confiez les opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualifié.
•N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur ni
de retirer le couvercle de la lentille
lorsque la lampe du projecteur est
allumée.
•Ne fi xez jamais la le ntill e du pro jecteur
lorsque ce dernier est en cours
d'utilisation : l'intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
•Dans certains pays, la tension
d'alimentation n'est PAS stable. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner
en toute sécurité à une tension située
entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n'est pas exclue en cas de
hausse ou de baisse de tension de
l'ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l'alimentation secteur peut fluctuer ou
s'interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
Consignes de sécurité importantes1
Consignes de sécurité
1.La lampe atteint une température
très élevée lorsque l'appareil est en
cours d'utilisation. Attendez que le
projecteur ait refroidi (environ
45 minutes) avant de retirer la
lampe pour la remplacer.
2.N'utilisez pas les lampes au-delà de
leur durée de vie prévue. Une
utilisation excessive des lampes
pourrait entraîner leur éclatement.
4.Ne posez pas cet appareil sur un
chariot, un support ou une table
instable. Il risquerait de tomber et
d'être sérieusement endommagé.
5.Pour éviter tout risque
d'électrocution, ne démontez pas
l'appareil. Confiez les opérations
d'entretien et de réparation à un
technicien qualifié. Un montage
inapproprié peut entraîner un
dysfonctionnement du projecteur
ou un choc électrique lors d'une
utilisation ultérieure.
3.Ne remplacez jamais la lampe ni
aucun composant électronique tant
que le projecteur n'est pas
débranché.
Consignes de sécurité importantes2
6.Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations
de montage au plafond. Pour
garantir une installation fiable de
l'appareil, utilisez le kit de montage
au plafond BenQ.
Consignes de sécurité (suite)
7Ne placez l'appareil dans aucun des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil
doit être placé à une distance minimale
de 50 cm des murs ; l'air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des
températures trop élevées, par exemple
dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux
d'humidité excessif, poussiéreux ou
enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la
durée de vie de l'appareil ou d'assombrir
l'image.
- Emplacements situés à proximité d'une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 40 °C.
- Lieux où l'altitude excède 3 000 mètres.
8N'obstruez pas les orifices de
ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
- Ne recouvrez pas l'appareil avec un
chiffon ou tout autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à
proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices
de ventilation peut entraîner une
surchauffe de l'appareil qui risque alors
de prendre feu.
9Placez toujours l'appareil sur une
surface plane et horizontale avant de
l'utiliser.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension
lorsqu'il est placé sur une surface
inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche
ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop
importante de l'appareil peut être à
l'origine de dysfonctionnements, voire
d'une détérioration de la lampe.
3 000
10000
mètres
ft.
10Ne posez pas l'appareil sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser
quelqu'un ou encore de subir de sérieux
dommages.
Consignes de sécurité importantes3
Consignes de sécurité (suite)
11. Ne vous appuyez pas sur l'appareil et
n'y placez aucun objet.
Une charge trop élevée risque non
seulement d'endommager l'appareil, mais
également d'être à l'origine d'accidents et
de blessures corporelles.
12. Évitez de placer des objets devant la
lentille de projection lorsque le
projecteur est en cours d'utilisation car
ils risqueraient de se déformer ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la
lampe temporairement, appuyez sur le
bouton Blank (Vierge) du projecteur
ou de la télécommande.
13. Ne placez pas de liquides sur le
projecteur, ni à proximité. Tout
déversement pourrait être à l'origine
d'une panne. Si le projecteur devait être
mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
Consignes de sécurité importantes4
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D'une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes :
•Appareil portable ultracompact
•Zoom manuel de haute qualité
•Réglage automatique d'une simple pression, permettant d'optimiser la qualité de
l'image
•Boutons de correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images
déformées un aspect normal
•Commande de réglage de l'équilibre des couleurs pour l'affichage de données ou vidéo
•Lampe de projection à luminosité très forte
•Affichage de 16,7 millions de couleurs
•Menus à l'écran disponibles en 10 langues : anglais, français, allemand, italien,
espagnol, russe, chinois traditionnel, chinois simplifié, japonais et coréen
•Choix entre le mode normal et le mode d'économie d'énergie pour réduire la
consommation d'énergie
•Fonction AV ultraperformante offrant une image AV de haute qualité
•Compatibilité TVHD (YP
Remarque : la luminosité de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les réglages de
contraste/luminosité.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
bPr)
Introduction5
Contenu de l'emballage
Le projecteur est livré avec les câbles requis pour une connexion à un PC et à un équipement
vidéo. Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Retirez la languette avant
d'utiliser la télécommande.
Notice de garantie
Introduction6
Accessoires disponibles en option
1.Adaptateur Macintosh
2.Module de lampe 200 W
3.Kit de montage au plafond
Projecteur vu de l'extérieur
Face avant/supérieure
Emplacement pour
verrou Kensington
Prise du cordon
d'alimentation secteur
4.Wireless Pro
5.Presentation Plus
6.Câble vidéo composantes
Tableau de commande
externe (Pour plus
d'informations, reportezvous à la page 8.)
Molettes de mise au
point et de zoom
Lentille de projection
Grille de ventilation
Face arrière
Prise S-Vidéo
Prise USB
Face inférieure
Pied de réglage avant
Pied de réglage
avant
Trappe du
compartiment de la
lampe
Pied de réglage
arrière
Pied de réglage avant
Connecteur vidéo
Prise audio
Capteur à infrarouge avant
Capteur à infrarouge arrière
Entrée de signal
(PC/ YP
bPr/ YCbCr)
RVB
Grille de
ventilation
Pied de réglage
arrière
Introduction7
Commandes et fonctions
Tableau de commande externe
12
10
9
4
5
1
2
3
13
11
6
7
8
1.Alimentation (pour plus
d'informations, reportez-vous aux
pages 17 et 18.)
Permet d'allumer ou d'éteindre le
projecteur.
2.Menu
Permet d'afficher, d'enregistrer ou de
quitter le menu à l'écran.
3.Bas 6
4.5 Haut
5.3 Gauche
6.Droite 4
Les boutons 2 à 6 permettent de
sélectionner les différentes options de
menu et d'effectuer les réglages
nécessaires. Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous à la page 23.
Si aucun menu à l'écran n'est actif, les
boutons 3Gauche et Droite 4 font
office de raccourcis Trapèze +/-. Pou r
plus d'informations, reportez-vous à
la page 19.
7.Source (pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 20.)
Permet de sélectionner
successivement le signal d'entrée RVB
analogique, vidéo et S-Vidéo.
8.Auto (Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 20.)
Détermine automatiquement le
meilleur paramétrage pour l'image
projetée.
9.Voyant de l'alimentation (Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
page 33.)
S'allume ou clignote lorsque le
projecteur est en cours d'utilisation.
10. Voyant d'avertissement de surchauffe
(Pour plus d'informations, reportezvous à la page 33.)
Clignote en rouge lorsque la
température du projecteur est trop
élevée.
11. Voyant LAMP (Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
page 33.)
Indique l'état de la lampe. S'allume
ou clignote lorsqu'un problème se
produit au niveau de la lampe.
12. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l'image.
Pour agrandir l'image, tournez la
molette dans le sens des aiguilles
d'une montre ; pour la réduire,
tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
13. Molette de mise au point
Permet de régler la mise au point de
l'image projetée.
Introduction8
Description de la télécommande
I
I
Alimentation
Arrêt sur image
/
II
Page précédente/
Page suivante
5Haut
3Gauche / Droite4
Menu
6 Bas
AUTO
Auto
Trapèze
FonctionsDescription
I
I
Alimentation
Arrêt sur
/
II
image
5Haut, Menu
3Gauche / Droite4, 6 Bas
AUTO
Trapèze
auto.
Trapèze
Page précédente
(Up) et page
suivante (Down)
Auto
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur. (Pour plus
d'informations, reportez-vous aux pages 17 et 18)
L'image se fige lorsque vous appuyez sur le bouton d'arrêt sur image. L'icône « Pause » s'affiche alors dans le coin inférieur
droit de l'écran. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau
sur le bouton d'arrêt sur image.
Permettent de sélectionner les différentes options de menu et
d'effectuer les réglages nécessaires. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 23.
Permet de corriger automatiquement la distorsion trapézoïdale
due à l'angle de projection. Pour plus d'informations, reportezvous à la page 19.
Permet de corriger manuellement la distorsion des images due à
l'angle de projection. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
page 19.
Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à
l'aide d'un câble USB avant d'utiliser cette fonction. Vous pouvez
naviguer dans votre présentation Power Point à l'aide des
boutons
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour
l'image projetée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
page 20.
Page Up/Down.
Auto
Source
Vierge
Preset
(Préréglage)
Introduction9
Source
Permet de sélectionner successivement le signal d'entrée RVB,
vidéo composantes, S-Vidéo ouvidéo. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 20.
Blank (Vierge)
Pour attirer l'attention du public sur le présentateur, vous pouvez
utiliser le bouton Blank (Vierge) pour masquer l'image à l'écran.
Appuyez de nouveau sur le bouton Blank pour restaurer l'image.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 21.
Preset
(Préréglage)
Selon le signal d'entrée sélectionné, plusieurs options de
configuration de l'image sont disponibles : mode couleurs vives,
mode présentation, mode jeux, mode vidéo, mode cinéma et
mode d'économie d'énergie. Pour plus d'informations, reportezvous à la page 24.
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge de la télécommande se trouvent à l'avant et à l'arrière du
projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle de 30 degrés par rapport au
capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs à infrarouge ne doit pas dépasser 6 mètres.
Remarques concernant le fonctionnement de la télécommande
Assurez-vous qu'aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne soit interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Installation et remplacement de la pile
1.Retirez le support de la pile.
2.Insérez la nouvelle pile dans
le support.
3.Replacez le support dans la
télécommande.
N'exposez pas la télécommande à
des températures élevées ni à un
taux d'humidité excessif. Une
explosion peut se produire en cas
d'installation incorrecte de la pile.
Veillez à utiliser le type de pile
recommandé par le fabricant.
Mettez au rebut la pile usagée
conformément aux instructions du
fabricant.
Introduction10
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.