BenQ PB2140, PB2240 User Manual [po]

Projektor cyfrowy PB2140 / PB2240 Seria przenośna Podręcznik użytkownika
Zapraszamy

Copyright

Copyright 2004 by BenQ Corporation. All rights reserved. Reprodukowanie niniejszej publikacji, jej przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek sposób lub tłumaczenie na jakikolwiek język lub język programowania, w każdej formie i jakimikolwiek środkami elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi lub innymi jest zabronione bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy BenQ Corporation.

Zastrzeżenia

Firma BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych ani nie daje gwarancji, wyrażonych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego dokumentu, a szczególnie unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt s pełniana wymagań dla szczególnych zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian do zawartości tej publikacji, bez wymogu infor- mowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich aktualizacjach czy zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD to znaki handlowe (trademarks) Texas Instruments. Pozostałe prawa autorskie należą do poszczególnych firm i organizacji.

Spis treści

Ważne instrukcje bezpieczeństwa....................... 1
Wprowadzenie .................................................... 4
Funkcje projektora ............................................................ 4
Zestaw ............................................................................... 5
Akcesoria dodatkowe ................................................................................. 6
Zewnętrzny widok projektora ........................................... 6
Widok z przodu / z góry ............................................................................. 6
Widok z tyłu ............................................................................................... 6
Widok z dołu .............................................................................................. 6
Sterowanie i funkcje ......................................................... 7
Zewnętrzny panel kontrolny ...................................................................... 7
Opis pilota .................................................................................................. 8
Skuteczny zasięg pilota .............................................................................. 9
Instalowanie i wymiana baterii .................................................................. 9
Połączenia ......................................................... 10
Podłączanie do komputera lub laptopa ........................... 10
Podłączanie urządzenia do komponentowego wejścia wideo 11
Podłączanie urządzeń wideo i S-Video .......................... 11
Instalacja ........................................................... 13
Wybór miejsca ................................................................ 13
Regulacja wysokości ...................................................... 14
Wielkość ekranu ............................................................. 14
Opis działania.................................................... 16
Inicjalizacja ..................................................................... 16
Wyłączanie ..................................................................... 17
Cyfrowa korekcja trapezu (Keystone) ............................ 18
Wybór źródła .................................................................. 19
Automatyczne dostrajanie .............................................. 19
Pusty ekran ..................................................................... 20
Powiększenie / Ostrość ................................................... 20
Menu działania (Operation) ............................................ 21
Menu System ........................................................................................... 21
Korzystanie z menu .................................................................................. 22
1. Menu obrazu (Picture) ......................................................................... 23
Spis treści iii
2. Menu Obrazu Pro-Picture ..................................................................... 25
3. Menu Ustawienia ................................................................................. 26
4. Menu zaawansowane (Advance) .......................................................... 27
5. Menu Informacje (Information) ........................................................... 28
Konserwacja...................................................... 29
Czyszczenie obiektywu ............................................................................ 29
Czyszczenie obudowy projektora ............................................................. 29
Przechowywanie projektora ..................................................................... 29
Transport projektora .................................................................................29
Informacje o lampie ........................................................ 30
Komunikat ostrzegawczy ......................................................................... 30
Wymiana lampy ....................................................................................... 30
Informacje o temperaturze ....................................................................... 32
Kontrolki .................................................................................................. 32
Informacje serwisowe ..................................................... 34
Akcesoria (zawarte w zestawie standardowym) ...................................... 34
Dodatkowe akcesoria (poza zestawem standardowym) ........................... 34
Zamawianie części i informacje ...............................................................34
Rozwiązywanie problemów.............................. 35
Dane techniczne ................................................ 36
Specyfikacje projektora ..................................................36
Tabela czasów ................................................................. 37
Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego ..................................... 37
Obsługiwane czasy dla wejścia komponentowego YPbPr ...................... 37
Obsługiwane czasy dla wejść wideo i S-Video ........................................ 37
Wymiary............................................................ 38
Gwarancja ......................................................... 39
Ograniczona gwarancja ................................................... 39
Oświadczenie dotyczące przepisów.................. 40
Oświadczenie FCC .......................................................... 40
Oświadczenie EEC .......................................................... 40
Oświadczenie MIC .......................................................... 40
Spis treściiv

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

Ten projektor BenQ został odpowiednio zaprojektowany i poddany surowym testom, dzięki czemu spełnia najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Uwaga
Otwieranie obudowy grozi
porażeniem prądem. Części
wewnątrz nie mogą być naprawiane przez użytkownika.
Przed przystąpieniem do
użytkowania projektora zapoznaj się z niniejszym podręcznikiem.
Zachowaj go przez okres użytkowania urządzenia.
Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę obiektywu jeśli lampa projektora jest włączona.
W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny
promień światła może uszkodzić wzrok.
W niektórych krajach napięcie w sieci
jest NIESTABILNE. Projektor przystosowany jest do prawidłowego działania w przedziale od 100 do 240 V, ale może zawodzić, jeśli następują przerwy w dopł lub wahania napięcia +/- 10 V. Na
obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko zaleca się użycie stabilizatora napięcia, listwy przeciwprzepięciowej lub zasilania awaryjnego UPS.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 1
ywie prądu
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Podczas działania lampa bardzo się
rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez ok. 45 minut.
2. Nie użytkuj lampy po zakończeniu okresu jej żywotności. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres może w niektórych sytuacjach spowodować jej eksplozję.
4. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
5. Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem nie rozmontowuj urządzenia. Jeśli konieczne jest serwisowanie lub naprawa, zanieś urządzenie do specjalisty. Użytkowanie niewłaściwie złożonego urządzenia może być przyczyną jego poważnych uszkodzeń
lub porażenia prądem.
3. Nigdy nie wymieniaj zespołu lampy
lub jakichkolwiek elektronicznych części, jeśli projektor podłączony jest do gniazdka zasilającego.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa2
6. Urządzenie potrafi wyświetlać odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie W celu bezpiecznej instalacji projektora pod sufitem, użyj zestawu do montażu sufitowego BenQ.
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj urządzenia na kocu, materacu lub innych miękkich powierzchniach.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia może spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.
9. W czasie użytkowania zawsze
10. Nie ustawiaj urządzenia w pionie na
8. Nie umieszczaj urządzenia w żadnym zponiższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń; zapewnij przynajmniej 50 cm odstępu od ścian i swobodny przepływ powietrza wokół projektora
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 35°C / 95°F
11. Nie stawaj na urządzeniu ani nie kładź na
umieszczaj urządzenie na równej, poziomej powierzchni.
- Nie używaj urządzenia jeśli jest przekrzywione bardziej niż o 10 stopni w lewo lub w prawo albo o ponad 15 stopni w tył lub w przód. Używanie urządzenia w pozycji odbiegającej od poziomu może spowodować wadliwe działanie lub uszkodzenie lampy.
jednym z boków.
Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
nim żadnych przedmiotów.
Poza prawdopodobnym uszkodzeniem urządzenia, takie postępowanie może prowadzić do wypadków i urazów.
12. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Wylanie cieczy na projektor może spowodować jego awarię. Jeśli projektor zamoczy się, odłącz go od sieci i skontaktuj się z BenQ w celu naprawy urządzenia.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 3

Wprowadzenie

Funkcje projektora

Projektor łączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajności z konstrukcją przyjazną dla użytkownika, co gwarantuje niezawodność i łatwość użycia.
Projektor posiada następujące funkcje:
Niewielkie rozmiary umożliwiające przenoszenie
Wysokiej jakości obiektyw z manualnym powiększeniem
Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakości obrazu
Cyfrowa korekcja trapezu (keystone) do korekcji zniekształconych obrazów
Regulowany balans kolorów dla wyświetlacza danych/wideo
Lampa projekcyjna o ultra-wysokiej jasności
•Zdolność wyświetlania 16.7 miliona kolorów
Menu ekranowe w 10 językach: angielskim, francuskim, niemieckim, włoskim, hiszpańskim, rosyjskim, chińskim tradycyjnym, chińskim uproszczonym, japońskim i koreańskim
•Możliwość włączenia trybu normalnego lub ekonomicznego, pozwalającego na mniejsze zużycie energii
Znakomita funkcja AV, pozwalająca na uzyskanie obrazu AV wysokiej jakości
Kompatybilność z HDTV (YP
Uwaga: Jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków oświetleniowych otoczenia i ustawień kontrastu / jasności.
bPr)
Wprowadzenie4

Zestaw

Do projektora dołączone są kable umożliwiające połączenie ze standardowym komputerem PC lub laptopem. Ostrożnie rozpakuj zestaw i sprawdź, czy masz wszystkie pokazane poniżej składniki. Jeżeli któregokolwiek z nich brakuje, skontaktuj się ze swoim
sprzedawcą.
Projektor Miękki pokrowiec Pilot Podręcznik
użytkownika
Baterie Przetwornik 3-2 CD z instrukcjami
użytkownika
Kabel USB Kabel S-Video Kabel wideo Kabel VGA Kabel audio
USA
Przewód
zasilania 110V
UE
Przewód
zasilania 220V
Przewód
zasilania 240V
UK
Instrukcja
szybkiego startu
Pociągnij klapkę przed użyciem pilota.
Książeczka
gwarancyjna
Wprowadzenie 5

Akcesoria dodatkowe

1. Łącznik do Macintosh'a
2. Moduł lampy 200W
3. Zestaw do montażu sufitowego
4. Zestaw bezprzewodowy Wireless Pro
5. Presentation Plus
6. Kabel komponentowy wideo

Zewnętrzny widok projektora

Widok z przodu / z góry

Zewnętrzny panel kontrolny (szczegółowe informacje na stronie 7)
Otwór zamka Kensington
Wejście przewodu zasilającego AC
Kratka wentylacyjna

Widok z tyłu

Łącznik S-Video
Łącznik USB

Widok z dołu

Przedni przycisk regulatora
Przednia stopka regulatora
Przedni przycisk regulatora
Łącznik wideo
Łącznik audio
Pierścień ostrości ipierścień powiększenia
Obiektyw
Przedni czujnik pilota na podczerwień
Tylni czujnik pilota na podczerwień
Wejście sygnału (PC/ YP
bPr/ YCbCr)
RGB
Kratka wentylacyjna
Klapka lampy
Tylna stopka regulatora
Wprowadzenie6
Tylna stopka regulatora

Sterowanie i funkcje

Zewnętrzny panel kontrolny

12
10
9 4 5 1 2
3
13
11
6 7
8
1. Zasilanie (więcej informacji na stronach 16 i 17)
Włączenie i wyłączenie projektora.
2. Menu
Otwiera, zapisuje i opuszcza menu ekranowe.
3. Dół 6
4. 5 Góra
5. 3 W lewo
6. W prawo 4
Klawisze #2 i #6 używane są do wyboru pozycji menu i dokonywania zmian.
Więcej informacji na stronie 22.
Kiedy menu ekranowe nie jest aktywowane, przyciski 3 Left (w lewo) i Right (w prawo) 4 służą jako skróty korekcji trapezu -/+. Więcej informacji
na stronie 18.
7.
ródło (więcej informacji na
stronie 19)
Kolejne wybieranie sygnału wejściowego: analogowy RGB, wideo lub S-Video.
8. Auto (więcej informacji na stronie 19)
Automatyczny wybór najlepszych ustawień dla wyświetlanego obrazu.
9. Kontrolka zasilania (więcej informacji na stronie 31)
Zapala się lub miga, gdy projektor jest włączony.
10. Ostrzegawcza kontrolka temperatury (więcej informacji na stronie 31)
Miga na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
11. Kontrolka lampy (więcej informacji na stronie 31)
Wskazuje status lampy. Zapala się ibłyska, gdy pojawia się jakiś problem z lampą.
12. Pierścień powiększenia
Regulacja wielkości obrazu. Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby powiększyć obraz lub obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby pomniejszyć obraz.
13. Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
Wprowadzenie 7

Opis pilota

I
I
II
/
I
I
II
/
Zasilanie
Zamrożenie
Następna / poprzednia strona
5 Góra
3 W lewo /
Wprawo 4
Menu
6ł
AUTO
Auto
Trapez
(Keystone)
Funkcja Opis
Zasilanie
Zamrożenie
5Góra, Menu 3W lewo / Wprawo4, 6ł
AUTO
Auto trapez
Trapez
(Keystone)
Następne i poprzednia strona
Włączenie i wyłączenie projektora. Więcej informacji na stronach 16 i 17.
Po naciśnięciu Freeze obraz jest zamrażany. Ikona pauzy (“Pause”) pojawi się w prawym dolnym rogu ekranu. Ponownie naciśnij Freeze, aby wyłączyć funkcję.
Używane do wyboru odpowiedniej pozycji menu i dokonywania zmian. Więcej informacji na stronie 22.
Automatycznie koryguje trapezoidalne zniekształcenie powstałe w przypadku nieodpowiedniego kąta projekcji. Więcej informacji na stronie 18.
Manualnie koryguje trapezoidalne zniekształcenie powstałe w przypadku nieodpowiedniego kąta projekcji. Więcej informacji na stronie 18.
Przed uruchomieniem tej funkcji podłącz projektor do komputera lub laptopa za pomocą kabla USB. Możesz obsługiwać prezentację Power Point
i poprzednią stronę
Auto
ródło (Source)
Automatyczny wybór najlepszych ustawień dla wyświetlanego obrazu. Więcej informacji na stronie 19.
Kolejne wybieranie sygnału wejściowego: RGB, komponentowy
wideo,
Auto
ródło (Source)
Blank (pusty ekran)
Ustawienie gotowe
naciskając następną
.
S-Video lub wideo. Więcej informacji na stronie 19.
Wprowadzenie8
Blank (pusty ekran)
Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę publiczności, prezenter może użyć funkcji pustego ekranu, która ukrywa wyświetlany obraz. Aby przywrócić obraz, ponownie naciśnij Blank (pusty ekran). Więcej informacji na stronie 20.
Ustawienie gotowe
W zależności od wybranego sygnału wejściowego dostępnych jest kilka opcji konfiguracji obrazu: tryb Vivid (żywy), tryb prezentacji, tryb gier, tryb wideo, tryb kinowy i tryb ekonomiczny. Więcej informacji na stronie 23.

Skuteczny zasięg pilota

Czujniki pilota (IR) umieszczone są z przodu i z tyłu projektora. W celu poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do czujników projektora. Dystans pomiędzy pilotem, a czujnikami nie powinien przekraczać 6 metrów (19,5 stopy).
6m
Uwagi dotyczące posługiwania się pilotem:
Upewnij się, czy między pilotem, a czujnikami na podczerwień projektora nie ma żadnych przeszkód, które mogłyby zatrzymywać wiązkę podczerwieni.

Instalowanie i wymiana baterii

1. Wyciągnij szufladkę baterii.
2. Włóż nową baterię do
szufladki.
3. Wepchnij szufladkę do
pilota.
Unikaj nadmiernej temperatury iwilgotności. Istnieje ryzyko eksplozji, jeśli bateria zostanie nieprawidłowo wymieniona. Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub ekwiwalent rekomendowany przez producenta. Zużytą baterię zutylizuj w sposób zalecany przez producenta.
Wprowadzenie 9

Połączenia

Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1. Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2. Użyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3. Kable są dokładnie podłączone.

Podłączanie do komputera lub laptopa

RGB
USB
PC audio
RGB
Do podłączenia urządzenia do komputera Macintosh wymagany jest specjalny łącznik (akcesorium dodatkowe).
Kabel USB
Kabel audio
Kabel VGA
Kabel VGA
Do wejścia RGB
USB
PC audio
Do wejścia RGB
Połączenia10
Podłączanie urządzenia do komponentowego wejścia wideo
Kabel komponentowy wideo (akcesorium dodatkowe)
RGB
Projektor obsługuje szereg trybów telewizji wysokiej rozdzielczości. Niektóre ze źródeł to:
Cyfrowy odtwarzacz Digital-VHS (D-VHS) Odtwarzacz DVD
Odbiornik telewizji satelitarnej HDTV Cyfrowy tuner TV
Większość z tych źródeł obsługuje analogowe wyjście komponentowe wideo, standardowe wyjście VGA lub YP
Projektor jest w stanie odbierać dane HDTV przez łącznik komponentowy wideo. Aby wyświetlić te obrazy, użyj komponentowego kabla wideo (akcesorium opcjonalne).
W funkcji HDTV obsługiwane są następujące standardy:
480i 480p
576i 576p
720p (50/ 60 Hz) 1080i (50/ 60 Hz)
bPr (domyślny format).
YPbPr
Urządzenia AV

Podłączanie urządzeń wideo i S-Video

Urządzenia S-Video
S-Video
S-Video
Kabel S-Video
Kabel audio
Połączenia 11
Urządzenia wideo
Kabel wideo
Kabel audio
Jeśli wybrany obraz wideo nie pojawia się po włączeniu projektora, a wybrano prawidłowe źródło sygnału, należy sprawdzić, czy samo źródło wideo jest włączone i działa prawidłowo. Należy sprawdzić także, czy podłączone kable sygnałowe są prawidłowo połączone.
Połączenia12

Instalacja

Wybór miejsca

Projektor oferuje cztery możliwości instalacji: podłoga przód, sufit przód, podłoga tył, sufit tył. Rozplanowanie pokoju lub preferencje indywidualne zadecydują o wyborze odpowiedniej konfiguracji.
i. Podłoga przód ii. Sufit przód
iii. Podłoga tył IV. Sufit tył
Więcej informacji dotyczących czterech konfiguracji znajduje się na stronie 26.
Jeśli projektor zostanie umieszczony ponad lub pod ekranem, należy ustawić go tak, aby wycentrować obraz na ekranie, co spowoduje zniekształcenie obrazu. Użyj funkcji korekcji trapezu (Keystone), aby poprawić zniekształcenie. Patrz strona 18, korekcja trapezu.
Instalacja 13

Regulacja wysokości

Projektor wyposażony jest w 1 szybko zwalnianą przednią stopkę regulatora i 2 tylne stopki regulatora. Ten system regulatorów służy do zmiany wysokości projektora i kąta projekcji. W celu regulacji projektora:
1. Unieś projektor i naciśnij przycisk regulatora, aby go zwolnić. Regulator opadnie do wybranej pozycji i zablokuje się. Dzięki temu można regulować projektor
1
w zakresie do 15 stopni.
2. Kręć tylnymi stopkami
regulującymi w celu precyzyjnego wyregulowania kąta poziomego.
2
Ponownie naciśnij przycisk regulatora, aby schować stopkę.
Jeśli ekran i projektor nie są do siebie prostopadłe, wyświetlany obraz będzie w pionie zniekształcony w stronę trapezu. Aby temu zapobiec, należy wyregulować wartość korekcji trapezu w menu obrazu, za pomocą panelu kontrolnego lub pilota.

Wielkość ekranu

Umieść projektor w wymaganej odległości od ekranu, zgodnie z zamierzoną wielkością obrazu (patrz tabela na następnej stronie).
M
a
k
s
y
m
a
l
n
e
p
o
w
i
ę
k
s
z
e
n
i
M
i
n
i
m
a
l
n
e
p
o
e
w
i
ę
k
s
z
e
n
i
e
2
na
j
y
c
k
e
j
o
pr
ć
ś
o
ł
g
e
dl
O
Регулятор масштаба
Instalacja14
Tabe l a w ielk o ści ekranu (proporcje obrazu 4:3)
Odległość od ekranu
stopy cale stopy cale stopy cale metry cm metry cm metry cm
4 48 2.49 29.9 3.05 36.6 1 100 0.62 62.2 0.76 76.2 6 72 3.73 44.8 4.57 54.9 1.5 150 0.93 93.3 1.14 114.3
8 96 4.98 59.7 6.10 73.2 2 200 1.24 124.5 1.52 152.4 10 120 6.22 74.7 7.62 91.4 2.5 250 1.56 155.6 1.91 190.5 12 144 7.47 89.6 9.14 109.7 3 300 1.87 186.7 2.29 228.6 14 168 8.71 104.5 10.67 128.0 3.5 350 2.18 217.8 2.67 266.7 16 192 9.96 119.5 12.19 146.3 4 400 2.49 248.9 3.05 304.8 18 216 11.20 134.4 13.72 164.6 4.5 450 2.80 280.0 3.43 342.9 20 240 12.45 149.4 15.24 182.9 5 500 3.11 311.2 3.81 381.0 22 264 13.69 164.3 16.76 201.2 5.5 550 3.42 342.3 4.19 419.1 24 288 14.94 179.2 18.29 219.5 6 600 3.73 373.4 4.57 457.2 26 312 16.18 194.2 19.81 237.7 6.5 650 4.04 404.5 4.95 495.3 28 336 17.42 209.1 21.34 256.0 7 700 4.36 435.6 5.33 533.4 30 360 18.67 224.0 22.86 274.3 7.5 750 4.67 466.7 5.72 571.5 32 384 19.91 239.0 24.38 292.6 8 800 4.98 497.8 6.10 609.6
Wymiar przekątnej Odległość Minimalne powiększenie
Maksymalne powiększenie
od ekranu
Wymiar przekątnej Minimalne powiększenie
Maksymalne powiększenie
Tabe l a w iel k o ści ekranu (proporcje obrazu 16:9)
Odległość od ekranu
stopy cale stopy cale stopy cale metry cm metry cm metry cm
4 48 2.29 27.5 2.80 33.6 1 100 0.57 57.4 0.70 70.0
6 72 3.44 41.3 4.20 50.4 1.5 150 0.86 86.0 1.05 105.0
8 96 4.59 55.1 5.60 67.2 2 200 1.15 114.7 1.40 140.0 10 120 5.74 68.8 7.00 84.0 2.5 250 1.43 143.4 1.75 179.4 12 144 6.88 82.6 8.40 100.8 3 300 1.72 172.1 2.10 209.9 14 168 8.03 96.4 9.80 117.6 3.5 350 2.01 200.8 2.45 244.9 16 192 9.18 110.1 11.20 134.4 4 400 2.29 229.4 2.80 279.9 18 216 10.32 123.9 12.60 151.2 4.5 450 2.58 258.1 3.15 314.9 20 240 11.47 137.7 14.00 167.9 5 500 2.87 286.8 3.50 349.9 22 264 12.62 151.4 15.39 184.7 5.5 550 3.15 315.5 3.85 384.9 24 288 13.77 165.2 16.79 201.5 6 600 3.44 344.1 4.20 419.9 26 312 14.91 179.0 18.19 218.3 6.5 650 3.37 372.8 4.55 454.9 28 336 16.06 192.7 19.59 235.1 7 700 4.02 401.5 4.90 489.8 30 360 17.21 206.5 20.99 251.9 7.5 750 4.30 430.2 5.25 524.8 32 384 18.35 220.3 22.39 268.7 8 800 4.59 458.9 5.60 559.8
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% ~ 5% tolerancją.
* 1m = 3.28 stóp, 1 stopa = 0.305m, 1m = 100cm, 1 stopa = 12 cali
Wymiar przekątnej Odległość Minimalne powiększenie
Maksymalne powiększenie
od ekranu
Wymiar przekątnej Minimalne powiększenie
Maksymalne powiększenie
Instalacja 15

Opis działania

Inicjalizacja

1. Włącz wszystkie podłączone urządzenia.
2. Podłącz przewód zasilający do projektora i do gniazdka zasilającego.
3. Włącz gniazdko ścienne (jeśli posiada włącznik).
4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Power (zasilanie) na pilocie lub projektorze, aby uruchomić urządzenie. Kontrolka zasilania błyska i świeci się na zielono, gdy zasilanie jest włączone.
5. Procedura rozruchu trwa około 30 sekund od momentu wciśnięcia przycisku Power.
W późniejszym etapie rozruchu pojawia się logo BenQ.
6. Następnie projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wejściowych. Niezależnie
od wybranego źródła wejściowego, ekran wyświetla “Acquiring Signal (poszukiwanie sygnału)” w prawym dolnym rogu. Jeśli nie wykryto źródła sygnału wejściowego, na ekranie stale wyświetlany będzie jeden z trzech komunikatów: “Analog RGB Searching (wyszukiwanie analogowego RGB)”, “Video Searching (wyszukiwanie wideo)”, “S-Video Searching (wyszukiwanie S-Video)”.
7. Możesz także nacisnąć Source/źródło na projektorze lub pilocie w celu wybrania
sygnału wejściowego, jeśli do projektora podłączono 2 lub więcej urządzeń. Więcej informacji na stronie 19.
Jeśli częstotliwość/rozdzielczość sygnału wejściowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyświetlony zostanie komunikat “Out of Range (poza zakresem)”.
Opis działania16

Wyłączanie

1. Naciśnij Power (zasilanie); pojawi się komunikat ostrzegawczy. Aby wyłączyć projektor, ponownie naciśnij Power.
2. Kontrolka zasilania mruga
na pomarańczowo i lampa wyłącza się, wentylatory pracują jeszcze przez ok. 90 sekund, aby ochłodzić projektor.
W celu ochrony lampy, projektor nie reaguje na żadne polecenia w trakcie procesu chłodzenia.
3. Odłącz przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
Nie odłączaj przewodu zasilania przed końcem 90-sekundowej sekwencji ochładzania. Jeśli projektor nie zostanie prawidłowo wyłączony, przy próbie ponownego włączenia projektora w przeciągu najbliższych godzin, aby chronić lampę, wentylatory przez kilka minut będą ją ochładzać. Po zatrzymaniu wentylatorów naciśnij ponownie Power, aby uruchomić projektor.
Opis działania 17

Cyfrowa korekcja trapezu (Keystone)

Mianem trapezu określa się sytuację, gdy dolna lub górna krawędź wyświetlanego obrazu jest wyraźnie szersza. Ma to miejsce, gdy projektor nie stoi prostopadle do ekranu.
Aby temu zaradzić, możesz wykonać poniższe czynności.
1. Wyreguluj wysokość projektora.
2. Naciśnij Keystone lub
AUTO
AUTO na pilocie.
Jeśli obraz nadal jest zniekształcony, musisz ręcznie wykonać JEDEN z poniższych kroków.
•Naciśnij 3 Left/ Right (w
lewo/w prawo) 4 (skrót) na panelu kontrolnym projektora, by wyświetlić pasek stanu, oznaczony Keystone. Naciśnij Left (w lewo) 3, aby skorygować trapez w górnej części obrazu. Naciśnij Right (w prawo) 4, aby skorygować trapez w dolnej części obrazu.
•Naciśnij / na pilocie, aby wyświetlić pasek stanu oznaczony Keystone,
następnie , aby skorygowa
ć trapez na górze obrazu i naciśnij , aby
skorygować trapez na dole obrazu.
•Naciśnij Menu na projektorze lub pilocie. Przejdź do
Picture (obraz) -->
Keystone i wyreguluj obraz za pomocą przycisków 3 Left (w lewo)/ Right (w prawo) 4 na projektorze lub 3 / 4 na pilocie.
Dla przykładu:
1. Naciśnij 3 Left (w lewo) na projektorze lub
2. Naciśnij na pilocie.
3. Naciśnij 3 Left (w lewo) na projektorze 3 na pilocie, będąc w menu Picture (obraz) --> Keystone (trapez).
Keystone
0
Keystone
-6
1. Naciśnij Right (w prawo) 4 na projektorze lub
2. Naciśnij na pilocie.
4 na projektorze
Keystone
+6
Keystone
3. Naciśnij Right (w prawo) lub 4 na pilocie, będąc w menu Picture (obraz) --> Keystone (trapez).
0
Opis działania18

Wybór źródła

Aby kolejno wybierać źródła, naciśnij Source (źródło) na panelu kontrolnym projektora lub na pilocie. Wybrane źródło zostanie wyświetlone w prawym dolnym rogu ekranu na 3 sekundy.

Automatyczne dostrajanie

W niektórych sytuacjach może zaistnieć konieczność dostrojenia jakości obrazu. W tym celu naciśnij Auto na panelu kontrolnym projektora lub na pilocie. W przeciągu 3 sekund wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi wartości częstotli- wości, zegara i trapezu, wybierając naj­lepszą jakość obrazu.
Informacja o obecnym źródle zostanie wyświetlona w prawym dolnym rogu ekranu przez 3 sekundy, jak poniżej.
Podczas działania funkcji Auto ekran będzie pusty.
Opis działania 19

Pusty ekran

Aby przyciągnąć na siebie całą uwagę publiczności, prezenter może użyć funkcji pustego ekranu, która ukrywa wyświetlany obraz. Aby przywrócić obraz, ponownie naciśnij Blank (pusty ekran). Słowo “BLANK” pojawi się w prawym dolnym rogu ekranu, gdy obraz jest ukryty.
BLANK

Powiększenie / Ostrość

Ustaw odpowiednią wielkość wyświetlanego obrazu przy użyciu pierścienia powiększającego na obiekty­wie. Następnie ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości. Odnieś się do tabel wielkości obrazu na stronie 15.
Pierścień ostrości
Регулятор масштаба
Opis działania20

Menu działania (Operation)

Menu System

Menu wyświetlacza ekranowego różnią się w zależności od wybranego typu sygnału.
Funkcje dostępne przy różnego typu sygnałach...
Pod-menu Komputer
Obraz (Picture)
Obraz Pro-Picture
Tryb ustawień gotowych Trapez (Keystone) Jasność (Brightness) Kontrast (Contrast)
Automatyczna wielkość obrazu (Auto Resize) Format (Aspect ratio) Pozycja w poziomie (H Position) Pozycja w pionie (V Position) Faza (Phase) Szerokość (H Size)
wideo / S-Video / wideo komponentowe
Tryb ustawień gotowych Trapez (Keystone) Jasność (Brightness) Kontrast (Contrast) Kolor (Color) Odcień (Tint)
Automatyczna wielkość obrazu (Auto Resize) Format (Aspect ratio)
Ostrość (Sharpness)
Ustawienia (Setting)
Zaawansowane (Advance)
Informacje (Information)
Wycisz (Mute) Głośność (Volume) OSD Time - czas wyświetlacza Reset (przywróć) Temperatura kolorów (Color Temp)
Odbicie lustrzane (Mirror) Czas pustego ekranu Skanowanie źródeł Język Logo użytkownika
ródło (Source)
Rozdzielczość Tryb ustawień gotowych Godziny lampy
ródło (Source)
System Tryb ustawień gotowych Godziny lampy
Opis działania 21

Korzystanie z menu

Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawień i regulację.
Menu są dostępne w 10 różnych językach. Więcej informacji na stronie 27.
Poniższy przykład prezentuje sposób regulacji trapezu.
1. Naciśnij Menu, aby aktywować menu
ekranowe.
Step 2. Użyj 3 Left (w lewo) / Right
(w prawo) 4 na projektorze lub 3 /
4 na pilocie, aby wybrać
Picture (Obraz) i naciśnij 5 lub 6, aby wybrać Keystone (trapez).
Step 3. Wyreguluj parametry trapezu,
naciskając 3 Left (w lewo)/ Right (w prawo) 4na pro- jektorze lub 3 / 4 na pilocie.
Step 4. Naciśnij Menu, aby wyjść
i zapamiętać ustawienia.
Opis działania22

1. Menu obrazu (Picture)

FUNKCJA OPIS
Dostępne są tryby ustawień gotowych, pozwalające na zoptymalizowanie obrazu projektora i dostosowanie go do potrzeb.
Sygnał z komputera
1. Tryb prezentacji: Przeznaczony do prezentacji. Duży nacisk położony na jasność.
2. Tr yb V ivi d (żywy): Doskonały do gier. Dobre wyważenie nasycenia kolorów i jasności.
3. Tr yb w i deo : Odpowiedni do oglądania filmów w naturalnych barwach.
4. Tryb ekonomiczny: Przy mniejszym szumie systemu lampa
Tryb ustawień gotowych
Trapez (Keystone)
Jasność (Brightness)
zużywa o 20% mniej energii i przedłuża swoją żywotność. Życie lampy przedłużone jest także dzięki mniejszemu natężeniu światła.
Sygnał wejściowy YPbPr / S-Video / wideo
1. Tryb gier: Odpowiedni do grania w gry video w jasnym pomieszczeniu.
2. Tr yb w i deo : Odpowiedni do oglądania filmów TV, z podwyższoną temperaturą kolorów.
3. Tryb kinowy: Odpowiedni do oglądania filmów kinowych, z obniżoną temperaturą kolorów.
4. Tryb ekonomiczny: Przy mniejszym szumie systemu lampa zużywa o 20% mniej energii i przedłuża swoją żywotność. Życie lampy przedłużone jest także dzięki mniejszemu natężeniu światła.
Koryguje trapezoidalne zniekształcenie obrazu. Więcej informacji na stronie 18.
Regulacja jasności obrazu. Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Odpowiednio, im niższe ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu były rzeczywiście ciemne, ale żeby widoczne w nich były detale.
-30
50
Opis działania 23
+70
Kontrast (Contrast)
Regulacja różnic między ciemnymi i jasnymi obszarami obrazu. Im wyższa wartość, tym większy kontrast.
Kolor (Color)
Odcień (Tint)
-30
50
+70
Zwiększa lub zmniejsza intensywność kolorów obrazu.
Ta funkcja nie jest dostępna, gdy jako źródło sygnału wybrany jest komputer.
Regulacja tonów koloru obrazu. Im wyższa wartość, tym czerwieńszy obraz. Im mniejsza wartość, tym bardziej zielony obraz.
Ta funkcja nie jest dostępna, gdy jako źródło sygnału wybrany jest
komputer.
Opis działania24

2. Menu Obrazu Pro-Picture

FUNKCJA OPIS
Automatyczna wielkość obrazu (Auto Resize)
Format (Aspect Ratio)
Pozycja wpoziomie (H Position)
Pozycja wpionie (V Position)
Faza (Phase)
Pozwala na najlepsze możliwe dopasowanie obrazu do ekranu.
1. Wł. 2. Wył.
Dostępne są dwa formaty obrazu.
1. 4 : 3 (standard) 2. 16 : 9 (szeroki ekran)
Regulacja poziomej pozycji wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko gdy
jako źródło sygnału wybrany jest komputer.
Regulacja pionowej pozycji wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest
dostępna tylko gdy jako źródło sygnału wybrany jest komputer.
Ta funkcja pozwala na regulację fazy zegara w celu ograniczenia zniekształceń obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko gdy jako
źródło sygnału wybrany jest komputer.
-30 +30
-30
+30
Szerokość (H Size)
Ostrość (Sharpness)
Regulacja szerokości wyświetlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostępna tylko gdy jako źródło sygnału wybrany jest komputer.
Regulacja obrazu między ostrzejszymi i miększymi ustawieniami.
Ta funkcja nie jest dostępna, gdy jako źródło sygnału wybrany jest
komputer.
Opis działania 25

3. Menu Ustawienia

FUNKCJA OPIS
Wył.
Wł.
Wycisz (Mute)
Głośność
Regulacja poziomu głośności.
(Volume)
OSD Time ­czas
Ustawienie czasu, przez jaki wyświetlacz pozostaje aktywny po ostatnim naciśnięciu przycisku. Dostępny zakres to od 5 do 60 sekund.
wyświetlacza
Przywróć
Przywraca wszystkie wartości ustawień fabrycznych.
(Reset)
Dostępne są 3 ustawienia temperatury kolorów*.
Temperatura kolorów (Color Temp)
*O temperaturze kolorów:
Istnieje wiele różnych odcieni, w różnych sytuacjach uznawanych za “białe”. Jedną z powszechnych metod określania bieli jest tzw. “temperatura kolorów”. Biel o niskiej temperaturze kolorów zdaje się być czerwonawa. Biel o wysokiej temperaturze kolorów zdaje się zawierać w sobie więcej niebieskiego.
1. Niska: obrazy wydają się czerwonawo-białe.
2. Standard: zachowanie normalnego odcieniu bieli.
3. Wysoka: obrazy wydają się niebieskawo-białe.
Opis działania26

4. Menu zaawansowane (Advance)

FUNKCJA
Odbicie lustrzane (Mirror)
OPIS
Projektor może być zainstalowany na suficie lub za ekranem, z jedynym lub więcej odbiciami lustrzanymi. Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu nabycia uchwytu do montażu sufitowego (akcesorium dodatkowe), jeśli musisz zainstalować projektor na suficie.
Podłoga przód: Wybierz to
ustawienie, jeśli projektor stoi na podłodze, a publiczność ogląda obraz siedząc przed ekranem. To najpowszechniej stosowane ustawienie.
Sufit przód: Wybierz to ustawienie,
jeśli projektor podwieszony jest pod sufitem, a publiczność ogląda obraz siedząc przed ekranem.
Podłoga tył: Wybierz to
ustawienie, jeśli projektor umieszczony jest w okolicy podłogi, za ekranem. Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Sufit tył: Wybierz to ustawienie,
jeśli projektor podwieszony jest pod sufitem, za ekranem. Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Czas pustego ekranu
Skanowanie źródeł
Język (Language)
Logo użytkownika
Ustawienie czasu pustego ekranu po aktywacji funkcji Blank. Obraz zostaje przywrócony, gdy ustawiony czas dobiegnie końca.
Włączenie automatycznej funkcji wyszukiwania sygnałów wejściowych. Jeśli skanowanie źródeł jest aktywne, projektor będzie wyszukiwał sygnał wejściowy w następującej kolejności: analogowy RGB --> wideo
--> S-Video, dopóki nie znajdzie sygnału. Jeśli funkcja jest nieaktywna, projektor wybiera ostatni sygnał wejściowy.
Ustawienia językowe menu kontrolnych wyświetlacza ekranowego OSD. Użyj 3 Left (w lewo)/ Right (w prawo) 4na projektorze lub 3/ 4 na
pilocie, aby wybrać jeden z języków: angielski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, rosyjski, tradycyjny chiński, uproszony chiński, japoński i koreański.
Pozwala użytkownikowi wybrać logo, które będzie wyświetlane w czasie uruchamiania projektora. Dostępne są trzy tryby: domyślny (logo BenQ), czarny ekran lub niebieski ekran.
Opis działania 27

5. Menu Informacje (Information)

To menu informuje o obecnym statusie projektora.
FUNKCJA OPIS
ródło
(Source)
Rozdzielczość
Pokazuje obecne źródło sygnału.
Pokazuje naturalną rozdzielczość sygnału wejściowego.
Tryb ustawień gotowych
Godziny lampy
System
Pokazuje tryb wybrany w menu Picture (Obraz).
Wyświetla liczbę godzin, przez które użytkowana była lampa.
Pokazuje format systemu wideo: NTSC, SECAM lub PAL.
Opis działania28

Konserwacja

Projektor wymaga pewnej konserwacji. Poniższe czynności należy wykonywać regularnie, aby utrzymywać projektor w czystości.
Nigdy nie usuwaj żadnych części projektora, za wyjątkiem lampy. Jeśli jakieś części wymagają wymiany, skontaktuj się ze sprzedawcą.

Czyszczenie obiektywu

Obiektyw należy czyścić zawsze, gdy pojawią się na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
Do usuwania zanieczyszczeń użyj sprężonego powietrza.
Jeśli pojawi się brud lub smar, użyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw
miękkim materiałem, zwilżonym środkiem do czyszczenia obiektywów.
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiałem.

Czyszczenie obudowy projektora

Przed oczyszczeniem obudowy, wyłącz projektor i odłącz przewód zasilający.
W celu usunięcia zabrudzeń lub kurzu, przetrzyj obudowę miękkim, suchym materiałem,
który nie pozostawia kłaczków.
W celu usunięcia opornych zabrudzeń lub plam, zwilż miękki materiał wodą i neutralnym
detergentem. Następnie przetrzyj obudowę.
Nie wolno używać wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych środków chemicznych. Mogą one uszkodzić obudowę.

Przechowywanie projektora

Jeśli istnieje potrzeba przechowywania projektora przez długi czas, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Upewnij się, że temperatura i wilgotność w miejscu przechowywania mieszczą się
w zalecanych granicach. Odwołaj się do strony specyfikacji w podręczniku lub skontaktuj się ze sprzedawcą, aby wyjaśnić zakres.
Schowaj stopkę regulatora.
Wyjmij baterie z pilota.
Zapakuj projektor do oryginalnego opakowania lub ekwiwalentu.

Transport projektora

Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub ekwiwalentnym opakowaniu. Jeśli projektor jest niesiony, należy przenosić go w miękkiej torbie do przenoszenia.
Konserwacja 29

Informacje o lampie

Komunikat ostrzegawczy

Gdy kontrolka lampy zapala się na czerwono lub pojawia się komunikat o konieczności wymiany lampy, zainstaluj nową lampę lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Stara lampa może powodować nieprawidłowe działanie projektora, a w niektórych przypadkach może nawet wybuchnąć.
Więcej szczegółowych informacji zawarto na stronie 32.
Kontrolki lampy i temperatury zapalą się, jeśli lampa nadmiernie się rozgrzeje. Wyłącz zasilanie i pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut. Jeśli po włączeniu zasilania kontrolki lampy i temperatury nadal się świecą, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Poniższe komunikaty ostrzegawcze przypominają o konieczności wymiany lampy.
Komunikat Status
Lampa działała przez 1980 godzin. Zainstaluj nową lampę w celu optymalnego działania urządzenia. Jeśli projektor zazwyczaj działa w ustawionym trybie ekonomicznym (strona 23), możesz kontynuować jego użytkowanie do momentu pojawienia się komunikatu o 2980 godzinie użytkowania lampy.
Lampa działała przez 2980 godzin, za 20 godzin zasilanie automatycznie się wyłączy. Nowa lampa powinna być założona w celu uniknięcia sytuacji, w której projektorowi skończą się godziny lampy.
Lampa działała przez ponad 3000 godzin. Ten komunikat będzie błyskał w centrum ekranu, a wraz z nim przez 40 sekund na czerwono będzie palić się kontrolka lampy. Projektor wyłączy się po 40 sekundach. Lampa MUSI zostać wymieniona, zanim będzie można przystąpić do dalszej eksploatacji projektora.

Wymiana lampy

Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed wymianą lampy zawsze wyłączaj projektor i odłączaj przewód zasilający.
Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, przed wymianą lampy pozwól projektorowi ostygnąć przez 45 minut.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i uszkodzenia wewnętrznych części, zachowaj szczególną ostrożność w przypadku konieczności usuwania potłuczonego, ostrego szkła lampy.
Aby zmniejszyć ryzyko poranienia palców i pogorszenia jakości obrazu przez dotknięcie soczewki, nie dotykaj pustego przedziału lampy, gdy jest ona usunięta.
Ta lampa zawiera rtęć. Odwołaj się do lokalnych przepisów dotyczących szkodliwych odpadów, w celu utylizacji lampy w odpowiedni sposób.
Krok 1. Wyłącz projektor i odłącz jego przewód zasilający od gniazdka w ścianie.
Konserwacja30
Krok 2. Odwróć projektor. Następnie poluzuj
śruby i usuń pokrywę lampy. Jeśli
lampa jest gorąca, w celu uniknięcia poparzeń odczekaj 45 minut, aż do jej ostygnięcia.
Krok 3. Poluźnij śrubę, którą lampa przykrę-
cona jest do projektora. Jeśli śruba nie jest odkręcona całkowicie, wnętrze urządzenia może poranić palce. Zaleca się używanie śrubokręta z magnetyczną końcówką.
Krok 4. Podnieś uchwyt do pozycji pionowej. Za
pomocą uchwytu powoli wyciągnij lampę z projektora.
Zbyt szybkie wyciągnięcie może spowodować pęknięcie lampy i rozsypanie się szkła we wnętrzu projektora.
Nie umieszczaj lampy w miejscach, w których może na nią skapnąć woda, w zasięgu dzieci lub w pobliżu palnych materiałów.
Nie wkładaj rąk do wnętrza projektora po wyjęciu z niego lampy. Jeśli dotkniesz optycznych elementów we wnętrzu, może to spowodować nierówność kolorów i zniekształcenie wyświetlanych obrazów.
Krok 5. Włóż nową lampę. Upewnij się, że
uchwyt jest całkowicie zatrzaśnięty i mocno dokręć śrubę.
Luźna śruba może powodować słabe połączenie i w rezultacie wadliwe działanie urządzenia.
Nie przekręć gwintu śruby.
Krok 6. Załóż ponownie pokrywę lampy
i dokręć śrubę. Nie włączaj zasilania, gdy pokrywa lampy jest zdjęta. Po wymianie lampy zawsze wyzeruj całkowity czas działania lampy. Nie zeruj, jeśli lampa nie została wymieniona, gdyż może to prowadzić do uszkodzeń.
Krok 7. Zerowanie licznika lampy
i. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk 5 na projektorze, aby wyświetlić całkowity czas użytkowania lampy. ii. Naciśnij Auto na projektorze lub na pilocie, aby wejść do licznika godzin lampy. Pojawi się komunikat o zmianach.
iii. Naciśnij W lub X, aby wyzerować godziny lampy, a następnie wyjdź naciskając Auto.

Informacje o temperaturze

Zapalenie się kontrolki temperatury ostrzega o następujących problemach:
Konserwacja 31
1. Wewnętrzna temperatura jest za wysoka.
2. Wentylatory nie działają. Wyłącz projektor i skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem, aby uzyskać pomoc.
Więcej informacji w sekcji "Kontrolki" na stronie 32.

Kontrolki

Ilustracja
1. Pusto - : Światło wyłączone
2. : Światło błyskające
3. : Światło włączone
O : Orange - światło pomarańczowe
4.
R : Red - światło czerwone
5.
G : Green - światło zielone
6.
Światło
Zasilanie
Stany zasilania
Tem pe­ratura
O O O
O
O
G
G
Stany lampy
--
--
--
--
--
--
Lampa
R
R
Status i opis
Projektor właśnie został podłączony do gniazda zasilania.
(1) Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie,
ponieważ był nieprawidłowo odłączony, z pominięciem okresu chłodzenia. Lub:
(2) Projektor potrzebuje 90 sekund na ostygnięcie po
wyłączeniu.
Tryb gotowości.
Kontrolka zasilania błyska w czasie nagrzewania.
Projektor działa prawidłowo.
Ostrzeżenie informujące o przekroczeniu 2000 godzin (3000 godzin w trybie ekonomicznym) czasu użytkowania lampy. Natychmiast wymień lampę projektora na nową.
Lampa nie jest prawidłowo założona lub jest uszkodzona. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Konserwacja32
Stany temperatury
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
R
R
R
G
G
G
--
-
-
R
R
R
R
R
R
R
R
R
-
-
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą. Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie
włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą.
Projektor automatycznie się wyłączył. Przy próbie włączenia ponownie się wyłączy. Skontaktuj się ze
G
sprzedawcą.
Konserwacja 33

Informacje serwisowe

Akcesoria (zawarte w zestawie standardowym)

Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numer części
Kabel zasilający (USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.01818.000
Kabel zasilający (UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27.82718.281
Kabel zasilający (UK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.01018.000
Kabel sygnałowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J0508.503
Kabel wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J1303.501
Kabel S-Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.72920.011
Kabel audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.J1311.001
Kabel audio PC - PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.L4302.501
Miękki pokrowiec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98.J2202.001
Kabel myszy USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.73213.501
Pilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56.26J93.001
Przetwornik 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.91007.001

Dodatkowe akcesoria (poza zestawem standardowym)

Opis części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numer części
Łącznik do Mac-a (przełączany) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.20118.A15
Moduł lampy 200W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J9301.CG1
Zestaw do montażu sufitowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.J9319.001
Zestaw Wireless Pro (UE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.001
Zestaw Wireless Pro (USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.J8201.002
Presentation Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65.J9306.001
Kabel komponentowy wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50.J2401.001

Zamawianie części i informacje

W celu uzyskania informacji, pomocy przy obsłudze produktu, naprawy lub zamówienia akcesoriów odwiedź serwis internetowy BenQ Corporation http://www.BenQ.com
Konserwacja34
.

Rozwiązywanie problemów

PROJEKTOR SIĘ NIE WŁĄCZA.
Przyczyna Rozwiązanie
Podłącz przewód zasilający do gniazda AC Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Próba ponownego włączenia projektora w czasie procesu ochładzania.
BRAK OBRAZU
Przyczyna Rozwiązanie
ródło sygnału wideo nie jest
włączone lub prawidłowo podłączone.
Projektor nie jest prawidłowo podłączony do urządzenia źródłowego.
Sygnał wejściowy został nieprawidłowo wybrany.
Osłona obiektywu nie została z niego zdjęta.
ROZMYTY OBRAZ
Przyczyna Rozwiązanie
Ostrość obiektywu nie jest prawidłowo ustawiona.
Projektor jest ustawiony nieprawidłowo względem ekranu.
Osłona obiektywu nie została z niego zdjęta.
projektora i do gniazdka zasilającego
w ścianie. Jeśli gniazdko ma włącznik,
upewnij się, czy jest włączony.
Czekaj, aż proces ochładzania dobiegnie
końca.
Włącz źródło sygnału wideo i sprawdź, czy
kable podłączone są prawidłowo.
Sprawdź połączenia.
Wybierz prawidłowy sygnał wejściowy za
pomocą przycisku Source (źródło) na
projektorze lub pilocie.
Zdejmij osłonę obiektywu.
Wyreguluj ostrość za pomocą pierścienia
ostrości.
Zmień kąt ustawienia projektora względem
ekranu i wysokość ustawienia urządzenia
(jeśli trzeba).
Zdejmij osłonę obiektywu.
PILOT NIE DZIAŁA
Przyczyna Rozwiązanie
Wyczerpana bateria. Wymień baterię na nową.
Między pilotem i projektorem znajduje się jakaś przeszkoda.
Projektor znajduje się za daleko.
Usuń przeszkodę.
Stań w odległości do 6 metrów (19.5 stóp) od
projektora.
Rozwiązywanie problemów 35
Dane techniczne

Specyfikacje projektora

Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Ogólne
Nazwa produktu Projektor cyfrowy Nazwa modelu PB2240 1024 x 768 XGA
PB2140 800 x 600 SVGA
Optyczne
System wyświetlacza 1-CHIP DMD F/numer obiektywu PB2240 F=2.4 to 2.6, f= 24.0 to 29.1 mm
PB2140 F=2.4 to 2.6, f= 18.6 to 22.7 mm
Lampa Lampa 200W
Elektryczne
Zasilanie AC100 ~ 240V, 3.5A, 50/60 Hz (automatyczne) Zużycie energii 265W (maks.)
Mechaniczne
Wymiary 238 mm (Sz) x 86.8 mm (W) x 180 mm (Gł) Zakres temperatur działania 0 °C - 40 °C Ciężar 4.1 lbs (1.8 Kg)
Terminal wejść
Wejście komputerowe Wejście RGB D-sub 15-pin (żeńskie) Wejście sygnału wideo S-VIDEO 1 port Mini DIN 4-pin Wideo 1 wtyczka jack RCA Wejście sygnału HDTV D-sub <--> YP
RGB
Wejście sygnału audio Wejście audio Gniazdo mini jack stereo
Wyjście
Łącznik myszy USB Seria A/B x 1 Głośnik 1W x 1
bPr 3 wtyczki RCA jack, przez wejście
Dane techniczne36

Tabela czasów

Obsługiwane czasy dla wejścia komputerowego

Rozdzielczość
720 x 400 37.927 85.039 35.500 720 x 400_85
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024 63.981 60.020 108.000 SXGA3_60
Częstotliwość pozioma (KHz)
31.469 59.940 25.175 VGA_60
37.861 72.809 31.500 VGA_72
37.500 75.000 31.500 VGA_75
43.269 85.008 36.000 VGA_85
37.879 60.317 40.000 SVGA_60
48.077 72.188 50.000 SVGA_72
46.875 75.000 49.500 SVGA_75
53.674 85.061 56.250 SVGA_85
48.363 60.004 65.000 XGA_60
56.476 70.069 75.000 XGA_70
60.023 75.029 78.750 XGA_75
68.667 84.997 94.500 XGA_85
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość pikseli (MHz)
Tryb
Obsługiwane czasy dla wejścia komponentowego YP
Format sygnału
480i(525i)@60Hz 15.73 59.94
480p(525p)@60Hz 31.47 59.94
576i(625i)@50Hz 15.63 50.00 576p(625p)@50Hz 31.25 50.00 720p(750p)@60Hz 45.00 60.00 720p(750p)@50Hz 37.50 50.00
1080i(1125i)@60Hz 33.75 60.00 1080i(1125i)@50Hz 28.13 50.00
Częstotliwość pozioma (KHz)
bPr
Częstotliwość pionowa (Hz)

Obsługiwane czasy dla wejść wideo i S-Video

Tryb wide o:
NTSC 15.73 60 3.58
PAL 15.63 50 4.43
SECAM 15.63 50 4.25 lub 4.41
PAL-M 15.73 60 3.58 PAL-N 15.63 50 3.58
PAL-60 15.73 60 4.43
NTSC4.43 15.73 60 4.43
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Częstotliwość podnośnej (MHz)
Dane techniczne 37

Wymiary

81.8
180
86.8
238
Jednostka: mm
Wymiary38

Gwarancja

Ograniczona gwarancja

Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania. Wyłączenie z gwarancji: Lampy uznane są za 90-dniowej lub 500-godzinnej gwarancji, w zależności od tego, który z limitów wyczerpie się pierwszy. Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży. W przypadku stwierdzenia zasadności roszczenia gwarancyjnego, BenQ jest zobligowane jedynie do wymiany wadliwych części (z wliczoną robocizną), co jest zarazem jedynym zadośćuczynieniem dla użytkownika. Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu natychmiast powiadom swojego sprzedawcę. Ważne: Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli klient nie użytkuje produktu zgodnie z pisemnymi instrukcjami BenQ. Gwarancja daje użytkownikowi określone prawa, może on też być obdarzony innymi prawami, w zależności od kraju. Więcej informacji znajduje się w Książce Informacji Gwarancyjnych BenQ.
mało trwałe urządzenia i udziela się na nie
Gwarancja 39

Oświadczenie dotyczące przepisów

Oświadczenie FCC

KLASA B: To urządzenie generuje, użytkuje i promieniuje energię fal radiowych
ijeśli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia uniemożliwiające komunikację radiową. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia pojawią się w obrębie określonej instalacji. Jeśli urządzenie uniemożliwia normalny odbiór radia lub telewizji, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownika zachęca się do przedsięwzięcia jednego lub wielu z poniższych kroków, mogących zniwelować zakłócenia:
Przestaw lub przesuń antenę odbiorczą. —Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. —Podłącz urządzenie do innego gniazdka zasilającego, niż to, do którego
podłączony jest odbiornik.
Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.

Oświadczenie EEC

To urządzenie zbadane było pod kątem normy 89/336/EEC (European Economic Community) EMC (Electronic Magnetic Compatibility, Zgodność elektroniczno­magnetyczna) i spełnia jej wymogi.

Oświadczenie MIC

Urządzenie klasy B (sprzęt info/telekomunikacyjny z przeznaczeniem dla domu)
Urządzenie to poddano rejestracji EMC z przeznaczeniem dla domu i może ono być używane w każdym otoczeniu, z otoczeniem mieszkalnym włącznie.
Oświadczenie dotyczące przepisów40
Loading...