Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur de technologie DLP™ Benq.
Veuillez lire ce guide d'utilisation pour employer ce dispositif correctement.
vous avez lu ce manuel, conservez-le pour une consultation future.
Aperçu
Ce projecteur de technologie DLP™ peut afficher
divers signaux d'ordinateur ainsi que les signaux vidéo
NTSC/PAL/SECAM.
Une fois que
Caractéristiques
(1) Luminosité élevée
(2) Haute résolution
(3) Modèle compact et léger permettant la portabilité
(4) Entrée Terminal RGB
(5) Communication RS232
(6) Émulation de souris
(7) Conforme aux normes VESA DDC1/2B
Benq Corporation ne donne aucune garantie, expresse ou implicite, en ce qui concerne le contenu dudit document et
exclut tout particulièrement toute garantie de qualité et d'adaptation à un usage particulier. De plus, Benq Corporation se
réserve le droit de réviser cette publication et de réaliser des modifications du contenu dudit document de temps en
temps sans obligation de la part de Benq Corporation d'informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou
modifications.
À compléter !!
Pour faciliter l’entretien du produit, entrez les informations suivantes requises dans l'espace ci-dessous.
Le numéro de série figure sur le dos du produit.
Informations relatives au moniteur
Nom du produit: 7763PA/65PA
Numéro de série:
Date d'achat:
Informations relatives au revendeur
Revendeur:
Numéro de téléphone:
Adresse:
Attention
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. IL NE CONTIENT AUCUNES PIÈCES
SUSCEPTIBLES D’ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR. CONFIER L’ENTRETIEN DU PRODUIT AU
PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ PLUS. ET LIRE TOUTES CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER VOTRE
PROJECTEUR. CONSERVER CES CONSIGNES POUR CONSULTATION FUTURE.
Consignes de sécurité
1. Lire toutes ces consignes avant d’utiliser votre projecteur et les conserver pour consultation future.
2. La lampe devient extrêmement chaude lorsque l’appareil est en marche. Attendre que le projecteur se refroidisse
pendant approximativement 45 minutes avant de retirer l’ensemble d’éclairage en vue de son remplacement. Ne pas
utiliser les lampes au-delà de leur durée de vie prévu. Une utilisation excessive des lampes au delà de leur durée de
vie nominale peut provoquer leur éclatement dans certains cas rares.
3. L’appareil est encore sous tension lorsque le projecteur se trouve en mode Attente. Ne jamais remettre en place
l’ensemble d’éclairage ou aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
4. Ne pas tenter de réparer ce produit vous-même, étant donné que l'ouverture ou le retrait des couvercles risque
d’endommager les composants qui se trouvent à l’intérieur et annulera votre garantie.
5. Ne pas placer ce produit sur un chariot, un stand ou une table instable. Le produit risque de tomber et d’être
sérieusement endommagé.
6. La télécommande standard contient un laser de faible puissance qui sert de dispositif de pointage pendant les
présentations. Le faisceau lumineux peut causer des blessures s’il est dirigé directement dans les yeux d'une personne.
7. Ce produit peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond. Nous vous prions
d’utiliser le matériel approprié pour monter l'appareil et de vous assurer qu'il est solidement installé.
8. Les orifices se trouvant à l'avant ou sur les deux côtés de l’appareil servent à sa ventilation. Ils ne doivent pas être
bloqués ou couverts.
9. Á des fins de ventilation, le ventilateur continue à fonctionner pendant environ 1 minute après que le projecteur a été
éteint. Ne pas débrancher le cordon d'alimentation avant que le ventilateur ne s’arrête de fonctionner.
10. Ne pas regarder directement la lentille de projection lors du fonctionnement de l’appareil. Le faisceau lumineux
intense risque de blesser vos yeux.
Caractéristiques du projecteur .................................................................................................................................................. 1
A. AVANT...................................................................................................................................................................... 2
B. ARRIÈRE.................................................................................................................................................................... 2
C. DESSOUS.................................................................................................................................................................. 3
A. Positionnement ........................................................................................................................................................ 3
B. Pieds réglables .......................................................................................................................................................... 3
Déplacement du projecteur :...................................................................................................................................................... 4
Procédure de mise en marche/mise en arrêt.......................................................................................................................... 8
A. Mise sous tension .................................................................................................................................................... 8
B. Attente....................................................................................................................................................................... 8
A. Boîtier de commande ............................................................................................................................................. 8
B. Télécommande....................................................................................................................................................... 10
Utilisation et remplacement de la lampe................................................................................................................................ 12
A. Voyant DEL Lampe/Température...................................................................................................................... 12
B. Remplacement de la lampe..................................................................................................................................14
Menu principal OSD ................................................................................................................................................................... 16
A. Page d’affichage....................................................................................................................................................... 17
B. Page de l’image ....................................................................................................................................................... 17
C. Page de commande .............................................................................................................................................. 18
D. Page source.............................................................................................................................................................19
Autres fonctions à distance et messages correspondants..................................................................................................20
A. Remplacement de la lampe..................................................................................................................................21
B. Nettoyage de la lentille......................................................................................................................................... 21
C. Dépannage............................................................................................................................................................... 21
A. Optiques..................................................................................................................................................................22
B. Électriques............................................................................................................................................................... 22
C. Mécaniques.............................................................................................................................................................. 22
D. Tableau des résolutions d'affichage prédéfinies............................................................................................... 22
Port de connexion AV ............................................................................................................................................................... 23
Boîtier de commande AV.......................................................................................................................................................... 23
Branchement du boîtier.............................................................................................................................................................24
Frnçais III
Introduction
1
Caractéristiques du projecteur
A. Résolution de l'image
Il est entièrement compatible avec SVGA(63PA)/XGA(65PA) vrai et prend en charge SXGA grâce à sa
technologie de compression intelligente de pointe. La technologie de compression intelligente de
pointe lui permet de présenter des images SVGA/XGA de compression claires sans omission de ligne.
B. Luminosité
Il offre une luminosité de niveau supérieur et utilise le dispositif à micro-miroir numérique (DMD) ainsi
que notre propre conception optique, avec un effet géométrique qui augmente l'efficacité de l'usage de
la lumière. En augmentant l'efficacité de l'usage de la lumière, nous pouvons mieux reproduire les trois
couleurs de base (RVB) qui sont requises pour la reproduction en couleurs sur un DMD unique.
C. Portabilité
Ce projecteur a une forme sophistiquée, similaire à celle d'un attaché-case et est muni d’une poignée
rentrante ; il est extrêmement compact et léger. Il vous aide à réaliser de prodigieuses présentations
partout où vous allez avec son poids de 5 livres et sa taille B5.
D. Déformation trapézoïdale
La position de projection est déjà réglée à la hauteur de la ligne de vision ; il n'y a aucune déformation
trapézoïdale. Même lorsque vous réaliser une projection au-dessus ou au-dessous de la hauteur de la
ligne de vision, la distorsion de l'image (s’il en est une) peut être réglée en utilisant la fonction de
correction grâce au raccourci “KEYSTONE”.
E. Prise en charge multilingue
L'OSD (affichage à l'écran : les écrans et menus d’information) en 7 langues (Anglais, Français, Allemand,
Italien, Espagnol, Chinois Simplifié et Chinois Traditionnel) vous fournit des renseignements
supplémentaires vous permettant d’apporter des corrections avec l’OSD dans votre langue maternelle.
F. Système de détection automatique
Ce projecteur peut détecter automatiquement des signaux d'écran d’ordinateurs utilisant des
fréquences courantes ou utiliser le raccourci “AUTO” pour obtenir une optimisation simultanée. Il ne
nécessite pas de réglages compliqués pour la projection d’une image à partir de PC.
G. Montage au plafond et projection par transparence
Le projecteur est équipé d'une fonction de conversion de balayage miroir complète (miroir
vertical/horizontal) qui permet de renverser l'image pour les montages au plafond et les projections
par transparence.
H. Boîtier AV/Syntoniseur
Un boîtier AV/Syntoniseur est en option, et les utilisateurs peuvent en raccorder un ou deux au
projecteur. En outre, notre norme vidéo du boîtier AV est compatible avec:
Frnçais 1
NTSC Norme en vigueur aux États-Unis et au Canada
PAL Norme en vigueur en Europe de l'Ouest
SECAM Norme en vigueur en France et en Europe de l'Est
NTSC4.43 Norme en vigueur au Moyen-Orient
Si les utilisateurs souhaitent bénéficier de la télédistribution, le syntoniseur pourra être utilisé à cette
fin.
Description
A. AVANT
Lentille de
projection
Orifice de
ventilation
Figure 1 Vue de face
B. ARRIÈRE
Figure 2 Vue arrière
Boîtier de commande
Connecteur de
boîtier AV
Port de commande (pour souris)
Prise c.a.
Sub-D à 15 broches d’entrée ordinateur
Frnçais 2
C. DESSOUS
g
p
Pieds
lables
ré
Figure 3 Vue de dessous
Couvercle de
e
la lam
Installation
A. Positionnement
Ce projecteur a été essentiellement conçu pour projeter une image sur une surface de projection
plane. Mise au point possible de 1.5m à 14m et on peut obtenir des tailles d’écran indiquées sur le
schéma ci-dessous.
Figure 4 Positionnement
B. Pieds réglables
L'inclinaison de l’image et l'angle de projection peuvent être ajustés par rotation des pieds réglables.
L'angle de projection peut être ajusté de 2° à 8,5° degrés par rotation des pieds réglables.
Figure 5 Pieds réglables
Frnçais 3
Déplacement du projecteur:
Utilisez la poignée pour déplacer le projecteur.
Remontez le couvercle de la lentille et tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu’au bout (pour raccourcir les pieds) afin d’éviter d’endommager le projecteur lorsque vous le
déplacez.
Attention
L’étui de transport (fourni) est destiné à protéger le projecteur contre la poussière et les
rayures sur la surface du boîtier. Il n'est pas conçu pour protéger le projecteur contre les
chocs externes.
Ne pas transporter le projecteur dans une mallette de transport non appropriée lorsque vous
avez recours à un service de messagerie ou de transport. Ceci risque d’endommager le
projecteur.
Figure 6 Déplacement du projecteur
Frnçais 4
Accessoires
Veuillez vérifier que votre boîte de livraison contient bien tout ce qui est indiqué ci-dessous. S’il vous
manque certaines pièces, adressez-vous à votre revendeur.
Veuillez conserver votre boîte et votre matériel d'emballage d’origine au cas où vous deviez renvoyer
l’appareil.
Projection
Projecteur
Lens
Manuel de l’utilisateur
User's manual
M
a
n
u
a
l
Remote Control
Piles
AAA Batteries
Adaptateur mac
Mac Adapter
15pin D-sub connector
Connecteur sub-D à 15
Carte souris ADB
ADB Mouse adapter
Carte souris PS/2
PS/2 Mouse adapter
Carte souris série
Serial Mouse adapter
Câble général
General cable
Figure 7 Accessoires
Frnçais 5
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.