Projektor został zaprojektowany i przetestowany tak, że spełnia najnowsze
standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu
zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy jednak przestrzegać
instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
1.Przeczytaj ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania z
projektora. Zachowaj go, aby
móc odwołać się do niego w
przyszłości.
2.W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw.
Intensywny promień światła może
uszkodzić wzrok.
4.Zawsze otwieraj przesłonę
obiektywu lub zdejmuj nakładkę
obiektywu, jeśli lampa
projektora jest włączona.
5.W niektórych krajach napięcie w
sieci jest NIESTABILNE. Projektor
przystosowany jest do
prawidłowego działania w
przedziale od 100 do 240 V, ale
może zawodzić, jeśli występują
przerwy w dopływie prądu lub
wahania napięcia
obszarach, gdzie istnieje takie
ryzyko zaleca się użycie
stabilizatora napięcia, listwy
przeciwprzepięciowej lub
zasilania awaryjnego (UPS).
± 10 V. Na
3.Serwisowanie powierzaj tylko
wykwalifikowanemu
personelowi.
6.Nie blokuj obiektywu żadnymi
obiektami, gdy projektor jest
włączony, gdyż może to
spowodować nagrzanie,
deformację lub nawet zapalenie
się obiektów.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa3
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
7.Podczas działania lampa bardzo
się rozgrzewa. Przed
wymontowaniem zespołu lampy
w celu wymiany pozwól
projektorowi ostygnąć przez ok.
45 minut.
10. Nie umieszczaj urządzenia na
niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. W razie upadku
urządzenie może zostać
poważnie uszkodzone.
8.Nie użytkuj lampy po
zakończeniu okresu jej
żywotności. Eksploatacja lampy
ponad przewidziany dla niej
okres może w niektórych
sytuacjach spowodować jej
pęknięcie.
9.Nie wymieniaj lampy, ani
żadnych elementów
elektronicznych, jeśli projektor
nie jest odłączony od sieci.
11. Nie próbuj samodzielnie
rozmontowywać tego projektora.
Wewnątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznym napięciem,
które może spowodować śmierć
w momencie ich dotknięcia.
Lampa, zaopatrzona w osobną,
zdejmowaną pokrywę jest
jedyną częścią, która może być
serwisowana przez użytkownika.
W żadnym razie nie wolno
usuwać lub zdejmować innych
pokryw. Naprawy i serwisowanie
powierzaj tylko
wykwalifikowanym pracownikom
serwisu.
12. Gdy projektor działa, z kratki
wentylacyjnej może wydobywać
się rozgrzane powietrze i
charakterystyczny zapach. Jest
to normalne i nie oznacza awarii
produktu.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa4
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
13. Nie umieszczaj projektora w
żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50
cm prześwitu między ścianami i
projektorem oraz swobodny przepływ
powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wnętrze
samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących
skrócenie czasu użytkowania
projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników dymu/
przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 40°C / 104°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3
tysięcy metrów (10000 stóp).
14. Nie zakrywaj otworów
15. Umieszczaj włączony projektor na
wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu,
pościeli ani innej miękkiej
powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia
materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są
mocno pozatykane, przegrzanie
urządzenia może spowodować
wybuch ognia w jego wnętrzu.
równej poziomej powierzchni.
- Nie używaj urządzenia, jeśli jest
przekrzywione bardziej niż o 10
stopni w lewo lub w prawo, albo o
ponad 15 stopni w tył lub w przód.
Używanie projektora w pozycji
odbiegającej od poziomu może
spowodować wadliwe działanie lub
uszkodzenie lampy.
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Ważne instrukcje bezpieczeństwa5
Instrukcje bezpieczeństwa (kontynuacja)
16. Nie stawiaj projektora na żadnym z
18. Nie umieszczaj w pobliżu
boków, w pozycji pionowej. Może to
spowodować jego przewrócenie się
i doprowadzić do urazów
użytkownika lub uszkodzenia
urządzenia.
17. Nie stawaj na projektorze i nie
umieszczaj na nim żadnych
przedmiotów. Oprócz
prawdopodobnego uszkodzenia
projektora takie postępowanie
19. Urządzenie potrafi wyświetlać
może prowadzić do wypadków i
obrażeń.
się, że projektor jest bezpiecznie
zamocowany.
urządzenia żadnych cieczy. Ciecz
wylana do projektora może
spowodować jego awarię. Jeśli
projektor ulegnie zamoczeniu,
odłącz go od zasilania i zadzwoń
do BenQ w celu przeprowadzenia
jego naprawy.
odwrócone obrazy po
zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na
suficie używaj tylko zestawu do
montażu sufitowego BenQ i upewnij
Ważne instrukcje bezpieczeństwa6
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Model MW712 to projektor z funkcją wysokiej wydajności projekcji, oszczędzania
energii i z przyjazną dla użytkownika konstrukcją, zapewniającą użytkownikowi
korzyści z wysokiej niezawodności, przyjazności dla środowiska i łatwości
używania.
• Pusty ekran w trybie Eco - dzięki technologii opracowanej przez firmę Philips
ImageCare®, funkcja pustego ekranu w trybie Eco zapewnia oszczędność
mocy lampy do 70% w tym samym czasie, kiedy obraz nie jest wyświetlany.
• Tryb „Intelig. Eko” - dzięki technologii opracowanej przez firmę Philips
ImageCare®, zapewniona jest oszczędność mocy w sposób dynamiczny w
zakresie od 30% do 100% poprzez wykrywanie poziomu jasności
wyświetlanego materiału, gdy tryb „Intelig. Eko” jest włączony.
• Natych. ponow. uruch. - służy do włączania zasilania, aby niezwłocznie po
wyłączeniu obrazu przywrócić jego wyświetlanie w krótkim czasie.
• Funkcja sterowania przez sieć LAN
• HDMI - umożliwia podłą
doprowadzających sygnał cyfrowy.
• Długa trwałość lampy - niski koszt utrzymania przy żywotności lampy do 6 500
godzin.
• Projekcja o wysokim poziomie jasności - odpowiednia w przypadku
użytkowania urządzenia w salach konferencyjnych i wykładowych.
• Powiększenie 1,2X - Duży współczynnik powiększenia (1,2x), zapewnia
elastyczność instalacji
• <Tryb gotowości 1 W - zużycie energii poniżej 1 W w trybie gotowości
• Głośnik 10 W - wbudowany głośnik, który zapewnia uzyskanie mieszanego
dźwięku monofonicznego.
• Automatyczna regulacja przy użyciu jednego przycisku - umożliwia
automatyczne ustalanie najlepszej synchronizacji obrazu w przypadku
wyświetlanego obrazu.
• Korekcja koloru ściany - umożliwia projekcję na powierzchniach o wielu
wstępnie zdefiniowanych kolorach
• 3D Color Management - umożliwia dopasowanie kolorów do własnych potrzeb
• Quick Cooling - Opcja, którą można wybierać w celu schłodzenia projektora w
krótkim czasie
• Wybieralna funkcja ochrony przy użyciu hasła
• Zgodność z Component HDTV (YPbPr)
czenie różnych urządzeń audiowizualnych
• Widoczna jasność wyświetlanego obrazu będzie się wahać w zależności od warunków
oświetleniowych otoczenia, wybranych ustawień kontrastu/jasności sygnału wejścia i jest
proporcjonalna do odległości projekcji.
•Jasność lampy zmniejsza się z czasem i może różnić się w zależności od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidłowe.
Wprowadzenie
7
Zestaw
QQ
uick Start Guideuick Start Guide
Zestaw Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie
przedstawione poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się
ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
*Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko dla określonych regionów.
Szczegółowe informacje można uzyskać od sprzedawcy.
ProjektorPrzewód zasilającyPrzewód VGA
Digital Projector
8
Wprowadzenie
Skrócona instrukcja obsługiDysk CD z
podręcznikiem
użytkownika
Przed użyciem pilota zdalnego sterowania
pociągnij klapkę.
Pilot z baterią
Akcesoria opcjonalne
1.Presentation Plus
2.Zapasowy zestaw lampy
3.Montaż sufitowy
Karta gwarancyjna*
4.Okulary 3D
5.Torba
Zewnętrzny widok projektora
1.Zewnętrzny panel sterowania
Przód/góra
1
2
3
4
Tył/spód
12
11
25
13171916
1514
10
24
23
5
6
7
8
9
10
18
22
20
21
(Szczegółowe informacje można
znaleźć w rozdziale „Projektor”
14. Gniazdo wejścia sygnału RGB
(PC)/Component video (YPbPr/
YCbCr)
15. Port sterowania RS-232
16. Gniazdo wejścia audio
17. Gniazdo wyjścia audio
18. Gniazdo wejścia audio (L/R)
19. Gniazdo wejścia sieci LAN RJ45
20. Tylna nóżka regulacji
21. Gniazdo blokady
zabezpieczenia przed kradzieżą
Kensington
22. Otwory do montażu w suficie
23. Gniazdo wyjścia sygnału RGB
24. Gniazdo wejścia video
25. Gniazdo przewodu zasilającego
prądu zmiennego
Wprowadzenie
9
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
6.Przyciski Keystone/strzałka (/
W górę, / W dół)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji
pod kątem. Szczegóły opisano w
sekcji „Korekcja zniekształceń
1
2
3
4
5
6
I
I
1.Zasilanie/Kontrolka zasilania
POWER
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
Szczegóły „Uruchamianie projektora”
na stronie 25 pisano w sekcji.
Zapala się lub miga podczas pracy
projektora. Szczegółowe informacje
zawiera część „Kontrolki” na stronie 67.
2.MENU/EXIT
Włączenie menu ekranowe (OSD).
Powrót do poprzedniego menu OSD,
zakończenie i zapisanie ustawień
menu.
3.Głośność/Pzyciski strzałek (/ W
lewo, /W prawo)
Regulacja poziomu głośności.
Po uaktywnieniu menu OSD (OnScreen Display [Menu ekranowe]),
przyciski #3 i #6 służą jako strzałki
kierunku, do wyboru wymaganych
elementów menu i wykonywania
regulacji. Szczegóły opisano w sekcji
„Używanie menu” na stronie 28.
4.MODE/ENTER
Wybór dostępnego trybu ustawień
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 34.
5.Eco Blank
Naciśnij przycisk Pusty ekran w trybie
Eco, aby wyłączyć obraz na określony
okres czasu, uzyskując do 70%
oszczędności energii przez lampę.
Naci
śnij ponownie, aby przywrócić
obraz i dźwięk. Szczegóły opisano w
sekcji „Ukrywanie obrazu” na stronie
39.
10
trapezowych” na stronie 27.
7
Uaktywnia wybrany element OSD
6
(On-Screen Display [Menu
8
ekranowe]). Szczegóły opisano w
9
sekcji „Używanie menu” na stronie
3
28.
7.Światło wskaźnika TEMP
Świeci czerwonym światłem, jeśli
temperatura projektora jest zbyt
wysoka. Szczegóły opisano w sekcji
„Kontrolki” na stronie 67.
8.Kontrolka LAMP
Wskazanie statusu lampy. Świeci lub
miga w przypadku problemów z
lampą. Szczegóły opisano w sekcji
„Kontrolki” na stronie 67.
9.AUTO
AUTO Automatycznie określa
najlepsze ustawienia czasu dla
wyświetlanego obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Automatyczna
regulacja obrazu” na stronie 26.
10. SOURCE
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Szczegóły opisano w sekcji
„Przełączanie sygnałów wejściowych”
na stronie 31.
10
Wprowadzenie
Montaż projektora
Chcemy zapewnić komfort korzystania z projektora BenQ, dlatego też musimy
zwrócić uwagę na kwestie bezpieczeństwa, aby zapobiec potencjalnym
uszkodzeniom mienia lub obrażeniom osób.
Aby zainstalować projektor na suficie lun na ścianie, usilnie zaleca się, aby
zastosować prawidłowy zestaw do montażu sufitowego projektora BenQ lub
zestaw BenQ do montażu na ścianie i upewnić się, że projektor został
prawidłowo i bezpiecznie zainstalowany.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora innej marki, istnieje
niebezpieczeństwo, że projektor spadnie z sufitu z powodu niewłaściwego
zamocowania w wyniku użycia śrub o nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ lub zestaw do montażu na ścianie, jest
dostępny w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup
osobnego kabla zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze
zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu montażowego.
Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek
gdyby wspornik mocujący poluzował
się.
Wprowadzenie
11
Pilot
1
2
3
4
5
6
7
8
9
I
I
1.Zasilanie
Przełączenie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
Szczegóły opisano w sekcji
„Uruchamianie projektora” na stronie 25
i „Wyłączanie projektora” na stronie 48.
2.Zatrzymanie
Zatrzymanie projektowanego obrazu.
Szczegóły opisano w sekcji
„Zamrażanie obrazu” na stronie 40.
3.Menu/Exit
Włączenie menu ekranowe (OSD).
Powrót do poprzedniego menu OSD,
zakończenie i zapisanie ustawień menu.
Szczegóły opisano w sekcji „Używanie
menu” na stronie 28.
4.W lewo/ W prawo
Po uaktywnieniu menu OSD (OnScreen Display [Menu ekranowe]),
przyciski #4 i #10 służą jako strzałki
kierunku, do wyboru wymaganych
elementów menu i wykonywania
regulacji. Szczegóły opisano w sekcji
„Używanie menu” na stronie 28.
5.Smart Eco
Wyświetlanie paska wyboru trybu lampy
(Normalny/Ekonomiczny/Intelig. Eco).
Normalne:
Ekonomiczny:80% zużycie energii przez
Intelig. Eco: Jest to domyślne
100% jasność lampy.
lampę.
ustawienie. Możliwe jest
zapewnienie oszczędności
zużycia energii przez
lampę na poziomie od 30%
do 100% w sposób
dynamiczny poprzez
wykrywanie poziomu
jasności materiału wideo.
6.Eco Blank
Naciśnij przycisk Pusty ekran w
trybie Eco, aby wyłączyć na
10
11
4
12
13
10
określony okres czasu obraz i
dźwięk, uzyskując do 70%
oszczędności energii przez lampę.
Naciśnij ponownie, aby przywrócić
obraz i dźwięk. Szczegóły opisano w
sekcji „Ukrywanie obrazu” na stronie
39.
7.Przyciskami Digital Zoom (+, -)
14
15
Powiększenie lub zmniejszenie
rozmiaru projektowanego obrazu.
Szczegóły „Powiększanie i
wyszukiwanie szczegółów” na
stronie 32 pisano w sekcji.
8.Volume +/-
Regulacja poziomu dźwięku
projektora. Szczegółowe informacje
znajdują się w części „Regulacja
dźwięku” na stronie 40
9.Page Up/Down
Po połączeniu przez USB z
komputerem PC, strzałki strona w
górę/w dół. Szczegóły opisano w
sekcji „Operacje zdalnego
stronicowania” na stronie 39.
10. Przyciski Keystone/strzałka (/
W górę, / W dół)
Manualna korekcja obrazów
zniekształconych w skutek projekcji
pod kątem. Szczegóły opisano w
sekcji „Korekcja zniekształceń
trapezowych” na stronie 27.
11. Auto
AUTO Automatycznie określa
najlepsze ustawienia czasu dla
wyświetlanego obrazu. Szczegóły
opisano w sekcji „Automatyczna
regulacja obrazu” na stronie 26.
12. Mode/Enter
Wybór trybu dostępnych regulacji
obrazu. Szczegóły opisano w sekcji
„Wybór trybu obrazu” na stronie 34.
Uaktywnienie wybranego elementu
menu OSD (On-Screen)
Wyświetlanie elementu menu (OSD).
Szczegóły opisano w sekcji
„Używanie menu” na stronie 28.
13. Source
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Szczegóły opisano w sekcji
„Przełączanie sygnałów
wejściowych” na stronie 31.
12
Wprowadzenie
14. Timer On
Aktywacja lub wyświetlenie timera
ekranowego zgodnego z
indywidualnymi ustawieniami timera.
Szczegóły opisano w sekcji
15. Timer Setup
Bezpośredni wpis ustawień licznika
czasu prezentacji. Szczegóły opisano
w sekcji „Ustawianie timera
prezentacji” na stronie 38.
„Ustawianie timera prezentacji” na
stronie 38.
Czujniki pilota na podczerwień (IR) umieszczone są z przodu projektora. W celu
poprawnego działania, pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 15
stopni w stosunku do czujnika projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy
pilotem zdalnego sterowania a czujnikem nie powinna przekraczać 8 metrów (~26
stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie
znajdują się żadne przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
•Obsługa projektora od przodu• Obsługa projektora od góra
O
k
oł
o
15
O
k
o
ł
o
1
5°
°
Wymiana baterii pilota
1.Pociągnij uchwyt baterii.
Wykonaj ilustrowane instrukcje. Naciśnij i przytrzymaj
ramię blokoując jednocześnie pociągając uchwyt baterii.
2.Włóż now ą baterię do uchwytu. Pamiętaj, że
biegun dodatni powinien być skierowany do
zewnątrz.
3.Wciśnij uchwyt do pilota.
•Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgotności.
• Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować jej
uszkodzenie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
•Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami producenta.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot zdlanego sterowania nie będzie przez dłuższy czas
używany należy wyjąć baterię, aby zapobiec uszkodzeniu pilota zdalnego sterowania z
powodu wycieku elektrolitu.
Wprowadzenie
13
Ustawianie projektora
Wybór miejsca
Układ pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca
instalacji. Należy uwzględnić rozmiar i pozycję ekranu, położenie gniazdka
zasilającego oraz ustawienie i odległość pomiędzy projektorem i innymi
urządzeniami.
Projektor oferuje cztery możliwości instalacji:
1.Przód – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być
umieszczony w okolicach podłogi, przed ekranem.
Jest to najbardziej popularny sposób instalacji
projektora, zapewniający szybkość ustawień i
przenośność.
2.Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montażu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u
swojego sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
3.Tył – stół
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi blisko
podłogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tył – stó
Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu
projektora.
4.Tył – sufit
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony
jest górą do dołu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montażu sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do
tylnej projekcji.
Ustaw Tył – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU:
Podstawowa > Położenie projektora po włączeniu projektora.
ł w menu KONFIG. SYSTEMU:
14
Ustawianie projektora
Uzyskanie odpowiedniej wielkości
wyświetlanego obrazu
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia zoom (jeśli jest dostępny) i format
video wpływają na wielkość wyświetlanego obrazu.
Projektor powinien zawsze być ustawiony poziomo (np. płasko na stole) i
bezpośrednio pod kątem prostym do poziomego centrum ekranu. Zapobiega to
zniekształceniom obrazu, spowodowanym przez projekcje pod kątem (lub projekcje
na zakrzywionych powierzchniach).
Jeśli projektor jest zainstalowany na suficie, musi być zamocowany spodem do
góry, aby móc wyświetlać obraz nieco odchylony do dołu.
Na diagramie na stronie 17 widać, że tego rodzaju projekcja powoduje pionowe
przesunięcie dolnej krawędzi obrazu w stosunku do poziomej płaszczyzny
projektora. Po zainstalowaniu projektora na suficie to samo dotyczy górnej
krawędzi wyświetlanego obrazu.
Jeśli projektor jest ustawiony dalej od ekranu, wyświetlany obraz zwiększa się, a
wraz z nim proporcjonalnie rośnie pionowe przesunięcie.
Określając pozycję ekranu i projektora należy uwzględnić zarówno rozmiar
wyświetlanego obrazu, jak i wielkość pionowego przesunięcia, które są
proporcjonalne do odległości projekcji.
BenQ udostępnia tabelę wielkości ekranu, która jest pomocna w określeniu
ustawienia projektora. Rozważyć należy dwa wymiary - prostopadłą odległość w
poziomie od centrum obrazu (odległość projekcyjna) i wysokość poziomego
przesunięcia projektora w stosunku do poziomej krawędzi ekranu (przesunięcie).
Ustawianie projektora
15
Jak określić położenie projektora dla danego
rozmiaru ekranu
1.Wybierz rozmiar ekranu.
2.Sprawdź tabelę na stronie 17 i znajdź najbardziej dopasowany rozmiar ekranu
w kolumnie z lewej strony z etykietą „Rozmiar ekranu”. Przy użyciu tej
wartości, spójrz w bok w tym samym wierszu i odszukaj odpowiednią średnią
odległość od ekranu w kolumnie oznaczonej "Średnia". Oto odległość
projekcyjna.
3.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia. „Przesunięcie pionowe (mm)” Pozwoli to określić końcowe
umiejscowienie (przesunięcie pionowe) projektora w odniesieniu do krawędzi
ekranu.
4.Zalecana pozycja projektora to ustawienie prostopadłe do poziomego środka
ekranu, w odległości określonej w czynności 2 powyżej z przesunięciem o
wartość określoną w czynności 3 powyżej.
Na przykład, jeśli używany jest ten projektor i ekran 120-cali, średnia odległ
projekcji wynosi 3894 mm, przy pionowym przesunięciu 251 mm.
Jak określić zalecany rozmiar ekranu dla
określonej odległości
Ta metoda może być stosowana w przypadku zakupu projektora, do którego ma
być następnie dopasowany ekran o wielkości odpowiedniej dla pomieszczenia.
Maksymalny rozmiar ekranu ograniczony jest fizyczną przestrzenią dostępną w
pokoju.
1.Zmierz odległość pomiędzy projektorem i miejscem, w którym ma być
ustawiony ekran. Oto odległość projekcyjna.
2.Sprawdź tabelę na stronie 17 i znajdź najbardziej zbliżoną do pomiaru średnią
odległość od ekranu w kolumnie z etykietą "Średnia". Sprawdź, czy zmierzona
odległość mieści się pomiędzy odległościami min. i maks. podanymi na jednej
ze stron średnich wartości odległości.
3.Posługując się tą wartości
odpowiednią wartość„Rozmiar ekranu” podaną w wierszu. Jest to docelowa
wielkość obrazu z projektora umieszczonego w tej odległości.
4.W tym samym wierszu spójrz dalej w prawo i odczytaj wartość pionowego
przesunięcia.„Przesunięcie pionowe (mm)” Wartość ta określi ostateczne
położenie ekranu w stosunku do poziomej płaszczyzny projektora.
Na przykład, jeśli używany jest ten projektor i zmierzona odległość projekcji to 4,0
m (4000 mm), najbliższa pasująca wartość w kolumnie "Średnia" wynosi 3894 mm.
Sprawdzenie wartości wzdłuż tego wiersza wskazuje, że potrzebny jest ekran 120calowy.
Jeśli projektor zostanie umieszczony w innej (niż zalecana) pozycji, należy ustawić
go tak, aby wycentrować obraz na ekranie. W takiej sytuacji może pojawić się
pewne zniekształcenie obrazu. Uż
aby skorygować zniekształcenia. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie
„Korekcja zniekształceń trapezowych” na stronie 27.
ą, spójrz wzdłuż rzędu tabeli w lewo, aby odszukać
yj funkcji korekcji zniekształceń trapezowych,
ość
16
Ustawianie projektora
Wymiary projekcji
Przed obliczeniem odpowiedniej pozycji skorzystaj z informacji w „Wymiary” na
stronie 68, aby określić środek wymiarów obiektywu tego projektora.
Ze względu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
Firma BenQ zaleca, że jeśli przewiduje się instalację projektora na stałe, należy fizycznie
sprawdzić rozmiar projekcji i odległość korzystając z określonego projektora na miejscu,
przed jego instalacją, aby wziąć pod uwagę indywidualne cechy układu optycznego
projektora. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza
dla danego miejsca.
S
(w mm)W(w mm)
Min. długość
(maks.
powiększenie)
Odległość projekcji
Maks. długość
Średnia
(min.
powiększenie)
Przesunięcie
pionowe
(w mm)
Ustawianie projektora
17
Połączenia
Podłączając źródło sygnału do projektora upewnij się, że:
1.Wszystkie łączone urządzenia są wyłączone.
2.Upewnij się, czy zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego
źródła.
3.Przewody są dokładnie podłączone.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są
dołączone do zestawu projektora (patrz „Zestaw” na stronie 8). Są one ogólnie dostępne w
sklepach z elektroniką.
• Szczegółowy opis metod połączenia znajduje się na stronach 19-24.
3
4
1
2
2
3
6
8
7
5
5
5
5
1. Kabel USB5. Kabel audio
2. Kabel HDMI6. Kabel S-Video
3. Przewód VGA7. Kabel video
4. Kabel VGA do DVI-A8. Kabel adaptera Component Video do
VGA (DSub)
18
Połączenia
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączanie do komputera
Projektor można podłączyć do komputerów zgodnych z IBM® i Macintosh®. Złącze
do komputerów Mac jest wymagane, jeśli urządzenie jest podłączane do starszej
wersji komputera Macintosh.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub
stacjonarnego (za pomocą kabla VGA):
1.Podłącz jeden koniec dostarczonego przewodu VGA do gniazda wyjścia D-
Sub komputera.
2.Podłącz drugi koniec kabla VGA do gniazda wejścia sygnału COMPUTER IN-1 lub COMPUTER IN-2 projektora.
3.Aby używać w prezentacjach głośnik(i) projektora należy przygotować
odpowiedni kabel audio i podłączyć jeden jego koniec do gniazda wyjścia
audio komputera, a drugi koniec do gniazda AUDIO IN-1 lub AUDIO IN-2
projektora. Jeżeli podłączysz sygnał wyjścia audio z komputera, ustaw balans
na pasku sterowania poziomem głośności, aby uzyskać optymalne efekty
dźwiękowe.
4.Jeśli to wymagane, można użyć innego odpowiedniego kabla audio i
podłączyć jeden koniec kabla do gniazda AUDIO OUT projektora, a drugi
koniec do głośników zewnętrznych (niedostarczone).
Po podłączeniu dźwięk można regulować za pomocą Menu ekranowe (OSD)
projektora. Szczegó
Wbudowany głośnik zostanie wyciszony po podłączeniu kabla do gniazda
AUDIO OUT.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub
stacjonarnego (za pomocą kabla HDMI):
1.Podłącz jeden koniec kabla HDMI do gniazda HDMI komputera.
2.Podłącz drugi koniec kabla do gniazda HDMI projektora.
• Wiele laptopów nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN +
F3 lub CRT/LCD. Znajdź na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z
symbolem monitora. Naciśnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny.
Zapoznaj się z dokumentacją laptopa, aby poznać kombinację klawiszy.
• Szybkość przesyłania i jakość obrazu zależą od przepustowości sieci lokalnej i stanu
użytkowania sieci.
ły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 51.
Połączenia
19
Podłączanie monitora
Aby oglądać zbliżenie prezentacji na monitorze oraz na ekranie, można podłączyć
gniazdo wyjścia sygnału MONITOR-OUT projektora do zewnętrznego monitora,
zgodnie z instrukcjami poniżej:
Aby podłączyć projektor do monitora:
1.Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją „Podłączanie do
komputera” na stronie 19.
2.Przygotuj odpowiedni kabel VGA (wyłącznie dostarczony) i podłącz jeden
koniec kabla do gniazda wejścia D-Sub monitora video.
Lub, jeśli monitor jest wyposażony w gniazdo wejścia DVI, przygotuj kabel
VGA do DVI-A i podłącz koniec DVI kabla do gniazda DVI monitora video.
3.Podłącz drugi koniec kabla do gniazda MONITOR-OUT projektora.
•Sygnał wyjścia dla gniazda MONITOR-OUT działa wyłącznie wtedy, gdy sygnał wejścia
pochodzi z gniazda COMPUTER IN-1 lub COMPUTER IN-2. Gdy włączone jest zasilanie
projektora, sygnał wyjścia z gniazda MONITOR-OUT zależy od sygnału wejścia z gniazda
COMPUTER IN-1 lub COMPUTER IN-2.
20
Połączenia
Podłączanie urządzeń wideo
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z powyższych metod,
z których jednak każda oferuje obraz innej jakości. Wybrana metoda zależeć
będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu
wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa
złącza
HDMI
Component Video
S-Video
Video
Wygląd złączaOdniesienieJakość obrazu
HDMI
KOMPUTER
S-VIDEO„Podłączenie
VIDEO
„Podłączanie
źródłowego
urządzenia HDMI”
na stronie 22
„Sposób
podłączenia
projektora do
urządzenia
component video
opisano w sekcji”
na stronie 23
urządzenia źródła
S-Video/
composite” na
stronie 24
Najlepsza
Lepsza
Dobra
Normalny
Połączenia
21
Podłączanie źródłowego urządzenia HDMI
Projektor wyposażony jest w gniazdo wejścia HDMI, które umożliwia połączenie ze
źródłowym urządzeniem HDMI, takim jak odtwarzacz DVD, tuner DTV, wyświetlacz
lub komputer typu notebook.
HDMI (Wysokiej jakości interfejs multimedialny) obsługuje nieskompresowaną
transmisję danych video pomiędzy kompatybilnymi urządzeniami, takimi jak tunery
DTV, odtwarzacze DVD i wyświetacze przez pojedynczy kabel. Udostępnia czysty
cyfrowy obraz i dźwięk.
Sprawdź urządzenie źródła video w celu określenia, czy są dostępne nieużywane
gniazda wyjścia HDMI:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
W celu połączenia projektora z urządzeniem źródła HDMI:
1.Przygotuj kabel HDMI i podłącz jeden koniec go do gniazda wyjścia HDMI
urządzenia źródła HDMI. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda wejścia
sygnału HDMI projektora. Po podłączeniu dźwięk można regulować za
pomocą Menu ekranowe (OSD) projektora. Szczegółowe informacje zawiera
część„Ustawienia dźwięku” na stronie 51.
2.Podłącz drugi koniec kabla HDMI do gniazda HDMI projektora.
•Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało
wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i
działa prawidłowo. Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo
podłączone.
•W mało prawdopodobnym przypadku podłączenia projektora do odtwarzacza DVD, przez
wejście HDMI projektora oraz, gdy projektowany obraz wyświetla niewłaściwe kolory,
należy zmienić przestrzeń barwową na YUV. Szczegóły opisano w sekcji „Zmiana
przestrzeni kolorów” na stronie 31.
22
Połączenia
Sposób podłączenia projektora do urządzenia
component video opisano w sekcji
Sprawdź urządzenie źródła video w celu określenia, czy są dostępne nieużywane
gniazda wyjścia Component Video:
•Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
•Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła Component Video:
1.Przygotuj kabel adaptera Component Video do VGA (D-Sub) i podłącz koniec
z 3 złączami typu RCA do gniazd wyjścia Component Video urządzenia źródła
video. Dopasuj kolory wtyczek do gniazd; zielony do zielonego, niebieski do
niebieskiego i czerwony do czerwonego.
2.Podłącz drugi koniec kabla adaptera Component Video do VGA (D-Sub) (ze
złączem typu D-Sub) do gniazda COMPUTER IN-1 lub COMPUTER IN-2
projektora.
3.Aby używać w prezentacjach głośnik(i) projektora należy przygotować
odpowiedni kabel audio i podłączyć jeden jego koniec do gniazda wyjścia
audio urządzenia, a drugi koniec do gniazda AUDIO IN-1 lub AUDIO IN-2
projektora.
4.Jeśli to wymagane, można użyć innego odpowiedniego kabla audio i
podłączyć jeden koniec kabla do gniazda AUDIO OUT projektora, a drugi
koniec do głośników zewnętrznych (niedostarczone).
Po podłączeniu dźwięk można regulować za pomocą Menu ekranowe (OSD)
projektora. Szczegóły opisano w sekcji „Ustawienia dźwięku” na stronie 51.
Wbudowany głoś
AUDIO OUT.
Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane
prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo.
Upewnij się także, czy przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone.
nik zostanie wyciszony po podłączeniu kabla do gniazda
Połączenia
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.