Benq MW665, MX666 User Manual [ro]

MX666/MW665 Proiector digital
Manual de utilizare

Cuprins

Instrucţiuni importante
privind siguranţa ............3
Introducere ....................7
Conţinutul ambalajului.................... 8
Vedere exterioară
a proiectorului ................................ 9
Controale şi funcţii ....................... 10
Poziţionarea
proiectorului.................16
Alegerea unei locaţii..................... 16
Obţinerea unei dimensiuni dorite
a imaginii proiectate ..................... 17
Conectarea..................19
Conectarea dispozitivelor
Video............................................ 20
Dispozitive de conectare smart
(MX666) ....................................... 21
Utilizarea...................... 22
Pornirea proiectorului................... 22
Reglarea imaginii proiectate ........23
Utilizarea meniurilor ..................... 25
Asigurarea proiectorului ............... 26
Comutarea semnalului de
intrare........................................... 28
Mărirea şi căutarea pentru
detalii............................................ 29
Selectarea raportului de aspect ... 30
Optimizarea imaginii .................... 32
Setarea cronometrului de
prezentare.................................... 36
Operaţiile de paginare de la
distanţă ........................................ 37
Îngheţarea imaginii ...................... 37
Ascunderea imaginii .................... 37
Blocarea tastelor de control ......... 38
Utilizarea într-un mediu cu altitudine
ridicată ......................................... 38
Reglarea sunetului....................... 39
Folosirea unui model de testare .. 39 Folosirea şabloanelor
educaţionale ................................ 40
Prezentarea de pe un cititor
USB ............................................. 41
Oprirea proiectorului .................... 42
Oprirea directă ............................. 42
Utilizarea meniului ....................... 43
Întreţinerea...................54
Îngrijirea proiectorului .................. 54
Informaţii cu privire la lampă........ 55
Remedierea
problemelor..................61
Specificaţii....................62
Specificaţiile proiectorului ............ 62
Dimensiuni ................................... 63
Instalarea la montarea pe
plafon........................................... 63
Diagrama de timp ........................ 64
Informaţii cu privire la garanţie şi drepturile de
autor.............................68
Cuprins2

Instrucţiuni importante privind siguranţa

Proiectorul dumneavoastră este realizat şi testat pentru a îndeplini ultimele standarde de siguranţă ale echipamentelor de tehnologia informaţiei. Totuşi, pentru a asigura siguranţa în utilizare a acestui produs, este important să respectaţi instrucţiunile menţionate în acest manual şi marcate pe produs.
Instrucţiuni privind siguranţa
1. Vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza proiectorul dumneavoastră. Păstraţi-l pentru
consultările ulterioare.
2. Nu priviţi direct în obiectivul proiectorului în timpul utilizării. Raza intensă de lumină vă poate afecta ochii.
5. În anumite ţări, tensiunea liniei NU este stabilă. Acest proiector este realizat pentru a funcţiona în condiţii de siguranţă cu o tensiune a reţelei între 100 şi 240 volţi CA, dar poate avea erori la căderile de tensiune sau la supratensiunile tranzitorii de ±10 volţi. În zonele
unde tensiunea reţelei poate fluctua sau poate cădea, este recomandat să conecta proiectorul printr-un stabilizator de alimentare, protector de supratensiune tranzitorie sau osursă de alimentare neîntreruptibilă (UPS).
ţi
3. Lăsaţi servisarea pe seama personalului calificat de service.
4. Deschideţi întotdeauna obturatorul obiectivului (dacă este cazul) sau scoateţi capacul obiectivului (dacă este cazul), când lampa proiectorului este pornită.
6. Nu blocaţi obiectivul de proiecţie cu niciun obiect când proiectorul este utilizat, întrucât aceasta poate provoca încălzirea şi deformarea obiectelor sau chiar producerea incendiilor. Pentru a opri temporar lampa, apăsaţi ECO BLANK de pe proiector sau telecomandă.
Instrucţiuni importante privind siguranţa3
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
7. Lampa devine extrem de fierbinte în timpul utilizării. Permiteţi-i proiectorului să se răcească pentru aproximativ 45 de minute înainte de a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire.
8. Nu utilizaţi lămpi peste durata nominală de viaţă. Utilizarea excesivă a lămpilor peste durata nominală de viaţă poate provoca spargerea acestora, în situaţii rare.
10. Nu amplasaţi acest produs pe un cărucior, stand sau masă instabilă. Produsul poate cădea, ceea ce duce la defectarea gravă.
11. Nu încerca ţi să demontaţi acest proiector. În interiorul său sunt tensiuni înalte care pot provoca moartea, dacă intraţi în contact cu componentele sub tensiune. Singura componentă care poate fi servisată de utilizator este lampa, care are propriul capac demontabil.
În nicio situaţie nu trebuie să demontaţi sau să îndepărta alte capace. Lăsaţi servisarea doar pe seama personalului profesionist calificat pentru service.
ţi orice
9. Nu înlocuiţi ansamblul lămpii sau orice alte componente electronice, decât dacă proiectorul este deconectat de la reţea.
Instrucţiuni importante privind siguranţa4
12. Când proiectorul este utilizat, puteţi simţi puţin aer cald degajat şi un miros uşor provenind de la grilajul ventilaţiei. Acesta este un fenomen normal, nu un defect al produsului.
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
3.000 m (10.000
picioare)
0 m
(0 picioare)
13. Nu amplasaţi acest proiector în oricare dintre următoarele medii.
- Locaţiile unde spaţiul este slab
ventilat sau este închis. Lăsaţi odistanţă de cel puţin 50 cm faţă de pereţi şi un curent liber de aer în jurul proiectorului.
- Locaţiile unde temperaturile pot
deveni excesiv de mari, precum în interiorul unei maşini cu toate ferestrele ridicate.
- Locaţiile unde există o umiditate
excesivă, praf sau fum de ţigară, care pot contamina componentele optice, scurtând durata de viaţă a proiectorului şi întunecând imaginea.
- Locaţiile de lângă alarmele pentru
incendiu
- Locaţiile cu o temperatură
ambientală de peste 40°C / 104°F
- Locaţiile unde altitudinile sunt mai
mari de 3.000 m (10.000 picioare).
14. Nu blocaţi deschiderile de ventilaţie.
- Nu amplasaţi acest proiector pe o pătură, aşternuturi pentru pat sau pe orice altă suprafaţă moale.
- Nu acoperiţi acest proiector cu materiale textile sau cu orice alt obiect.
- Nu lăsaţi substanţe inflamabile lângă proiector.
Dacă deschiderile de ventilaţie sunt obstrucţionate, supraîncălzirea din interiorul proiectorului poate provoca incendii.
15. Amplasaţi întotdeauna proiectorul pe o suprafaţă dreaptă, orizontală în timpul utilizării.
- Nu-l folosiţi dacă este înclinat într-un
unghi de peste 10 grade de la stânga la dreapta, sau într-un unghi de mai mult de 15 grade din faţă în spate. Folosirea proiectorului când nu este complet orizontal poate provoca o funcţionare nesatisfăcătoare sau defectarea lămpii.
16. Nu amplasaţi proiectorul vertical, sprijinit pe partea din spate. Aceasta poate duce la căderea proiectorului, provocând răniri sau rezultând în defectarea sa.
Instrucţiuni importante privind siguranţa5
Instrucţiuni privind siguranţa (Continuare)
17. Nu călcaţi pe proiector sau amplasaţi obiecte grele pe el. Dincolo de posibilele defecţiuni fizice ale proiectorului, aceasta poate duce la accidentări şi posibile răniri.
18. Nu lăsaţi substanţe lichide lângă sau pe proiector. Lichidele scurse pe proiector pot provoca defectarea acestuia. Dacă proiectorul s-a udat, scoateţi-l din priză şi apelaţi la BenQ pentru servisarea acestuia.
19. Acest produs poate să afişeze imagini întoarse pentru instalaţiile de montare pe plafon.
Folosiţi doar un Kit de montare pe plafon BenQ pentru montarea proiectorului şi asiguraţi-vă că acesta este bine instalat.
Montarea pe plafon a proiectorului
Dorim să aveţi o experienţă plăcută prin utilizarea proiectorului dumneavoastră BenQ, astfel încât trebuie să aducem în atenţia dumneavoastră această chestiune de siguranţă, pentru a preveni posibilele răniri ale persoanelor şi pagubele ce pot fi provocate.
Dacă intenţionaţi să montaţi proiectorul dumneavoastră pe tavan, vă recomandăm cu tărie să utilizaţi kitul de montare pe plafon a proiectorului BenQ şi să vă asiguraţi că este instalat bine şi în condiţii de siguranţă.
Dacă folosiţi un alt kit de montare pe plafon a proiectorului care nu este marca BenQ, există riscul ca proiectorul să cadă de pe plafon, datorită prinderii improprii prin utilizarea altor dimensiuni de montare sau a şuruburilor de altă lungime.
Pute pe plafon a proiectorului BenQ din acelaşi loc de unde aţi achiziţionat şi proiectorul BenQ. BenQ vă recomandă să achiziţionaţi separat un cablu de siguranţă compatibil cu închiderea Kensington şi să-l montaţi pentru a asigura slotul Kensington de pe proiector şi baza consolei de montare pentru plafon. Aceasta va juca un rol suplimentar în menţinerea proiectorului, dacă montarea sa faţă de consolă este slăbită.
ţi achiziţiona un kit de montare
20. Acest aparat trebuie să fie împământat.
Instrucţiuni importante privind siguranţa6
Hg - Această lampă conţine mercur. Respectaţi normele privind reciclarea. Consultaţi www.lamprecycle.org.

Introducere

Caracteristicile proiectorului

Proiectorul oferă următoarele caracteristici
SmartEco™ începe economisirea energetică dinamică
Tehnologia SmartEco™ oferă o nouă modalitate de operare a sistemului de lampă al proiectorului şi economiseşte consumul lămpii, în funcţie de nivelul de luminozitate.
Cea mai mare durată de viaţă a lămpii cu tehnologia SmartEco™
Tehnologia SmartEco™ reduce consumul energetic şi creşte durata de viaţă a lămpii.
ECO BLANK reduce 70% din consumul lămpii Prin apăsarea butonului ECO BLANK imaginea este ascunsă imediat, ceea ce reduce consumul lămpii, în acelaşi timp.
• Luminozitate constantă (MW665) În modul LumenCare, poate fi obţinută luminozitatea constantă
• Compatibil HDMI/MHL (MX666)
Puteţi proiecta conţinutul de la dispozitivele smart printr-o conexiune HDMI/MHL
Mai puţin de 0,5W în modul de aşteptare Un consum redus, mai puţin de 0,5W în modul de aşteptare
Fără filtru Realizare fără
Reglaj automat printr-o singură tastă Apăsarea tastei AUTO de pe tastatură sau telecomandă vă oferă posibilitatea de afişare imediată a celei mai bune calităţi a imaginii
Difuzoare încorporate Difuzoarele încorporate oferă o sonorizare mono la conectarea unei intrări audio
Răcire rapidă, Oprire automată, Pornire semnal, Pornire directă
Răcire rapidă accelerează procesul de răcire la oprirea proiectorului. Oprire automată permite oprirea automată a proiectorului dacă niciun semnal de
intrare nu este detectat după o anumită perioadă de timp. Pornire semnal porneşte proiectorul automat la detectarea semnalului de intrare şi Pornire directă porneşte proiectorul la furnizarea alimentării.
Repornire instantanee Funcţia selectabilă Repornire instantanee activează repornirea imediată a proiectorului în 90 de secunde dup
Funcţia 3D este suportată Diferite formate 3D fac ca funcţia 3D să fie mai flexibilă. Prin prezentarea unor imagini de profunzime, puteţi purta ochelarii BenQ 3D pentru a vă bucura de filmele şi evenimentele sportive 3D într-o modalitate realistă.
• Luminozitatea aparentă a imaginii proiectate va depinde de condiţiile ambientale de iluminat, setările de contrast/luminozitate selectate ale semnalului de intrare şi este direct proporţională cu distanţa de proiecţie.
• Luminozitatea lămpii va scădea de-a lungul timpului şi poate varia foarte mult în funcţie de specificaţiile fabricanţilor. Acesta este un comportament normal şi aşteptat.
filtre, pentru costuri reduse de întreţinere şi utilizare.
ă oprire.
Introducere 7

Conţinutul ambalajului

Digital Projector
Quick Start Guide
MX666 MW665
1. Kit pentru lampa de rezervă
2. Kit pentru montarea pe plafon
3. Ochelari 3D
Despachetaţi cu grijă şi verificaţi dacă aveţi toate elementele arătate mai jos. Dacă unul dintre aceste elemente lipseşte, vă rugăm să contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.

Accesorii standard

Accesoriile furnizate vor fi potrivite pentru regiunea dumneavoastră şi pot fi diferite de cele ilustrate. *Certificatul de garanţie este oferit doar în anumite regiuni specifice. Vă rugăm să consultaţi
distribuitorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate.
Proiector Cablu de
Ghid de pornire rapidă Manual de utilizare
Telecomandă cu baterii Geantă de transport

Accesorii opţionale

Cablu VGA
alimentare
Certificat de garanţie*
pe CD
Introducere8

Vedere exterioară a proiectorului

5
2
1
3
4
8
6
7
10
9
Partea frontală/superioară
MX666
MW665
16
1211 13 14
17
19 22
15
18 20
24
25
26
26
26
23
21
Partea posterioară/inferioară
1. Panou de control extern (Consultaţi „Controale şi funcţii” la
pagina 10 pentru detalii.)
2. Capac pentru lampă
3. Orificiu de ventilare (evacuarea aerului încălzit)
4. Buton de eliberare rapidă
5. Capac pentru obiectiv
6. Inel de focalizare şi de panoramă
7. Aerisire (admisia aerului rece)
8. Grilaj pentru difuzor
9. Senzor IR frontal pentru telecomandă
10. Obiectiv de proiecţie
11. Mufe intrare Audio (L/R)
12. Mufă de ieşire audio
13. Mufă de intrare audio
14. Port intrare HDMI
15. Port intrare HDMI/MHL
16. Mufă de intrare S-Video Mufă de intrare video
17. Mufă pentru intrarea semnalului RGB (PC)/Componentă video (YPbPr/ YCbCr)
18. Port de control RS232
19. Mufă de ieşire a semnalului RGB
20. Port USB Mini-B
21. Port USB Tip A
22. Mufă de intrare RJ45 LAN
23. Mufă de alimentare CA
24. Slot pentru închiderea Kensington anti-furt
25. Picior de reglare a părţii din spate
26. Găuri pentru montarea pe plafon
Introducere 9

Controale şi funcţii

2
1 2
5
3
6
4
8 9
11
14
14
13
12
15
16
MX666
2
1 2
5
3
7
4
8 9
11
14
14
13
12
7
16
MW665
10
10

Proiector

1. Inel de focalizare
Reglează focalizarea imaginii proiectate.
2. Inel de panoramare
Reglează dimensiunea imaginii.
3. Senzor IR posterior pentru telecomandă
4. MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD). Revine la meniul OSD precedent, iese şi salvează setările meniului.
5. POWER (ALIMENTARE) Comută proiectorul între modul stare
de veghe şi pornit.
6. Stânga/
Scade volumul proiectorului.
7. Trapez/Taste săgeţi ( / Stânga,
/Dreapta)
Corectează manual imaginile distorsionate care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară.
8. MODE/ENTER (MOD/INTRARE)
Selectează un mod disponibil de setare a imaginii.
Activează elementul selectat din meniul afişat pe ecran (OSD).
9. ECO BLANK
Este folosit pentru a ascunde imaginea ecranului.
Introducere10
10. Lumină indicatoare ALIMENTARE
Se aprinde sau luminează intermitent când proiectorul este utilizat.
11. Lumina indicatoare TEMPeratură
Luminează roşu când temperatura proiectorului devine prea ridicată.
12. Lumina indicatoare pentru lampă
Indică starea lămpii. Se aprinde sau luminează intermitent când lampa are o problemă.
13. AUTO
Determină automat cea mai bună sincronizare pentru imaginea afişată.
14. Trapez/Taste săgeţi ( / Sus, /Jos)
Corectează manual imaginile distorsionate care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară.
15. Dreapta/
Creşte volumul proiectorului. Când meniul afişat pe ecran (OSD)
este activat, tastele #6, #7, #14 şi #15 sunt folosite ca săgeţi direcţionale pentru a selecta elementele dorite de meniu şi pentru a efectua reglajele.
16. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei.

Telecomanda (MX666)

1
2
3 4 5 6 7
8
9
15
16
17
3
10 11 12 13 14
1. ON (PORNIT)/ OFF (OPRIT)
Comută proiectorul între modul stare de veghe şi pornit.
2. Butoane de selectare a sursei (COMPUTER 1, COMPUTER 2, VIDEO, S-VIDEO, HDMI, NETWORK (REŢEA)
)
Selectează o sursă de intrare pentru afişare.
3. Trapez/Taste săgeţi ( / Sus,
/Jos)
Corectează manual imaginile distorsionate care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară.
4. MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD). Revine la meniul OSD precedent, iese şi salvează setările meniului.
5. Stânga/
Scade volumul proiectorului.
6. MODE/ENTER (MOD/INTRARE)
Selectează un mod disponibil de setare a imaginii. Activează elementul selectat din meniul afişat pe ecran (OSD).
18 19 20
21 22
7. ECO BLANK
Este folosit pentru a ascunde imaginea ecranului.
8. LASER
Emite un indicator laser vizibil pentru a fi folosit la prezentări.
9. Butoane de control MHL ( Anterior, Redare/pauză,
Următor, Derulare înapoi, Stop, Derulare înapoi)
Trecere la fişierul anterior/Redare/ Pauză/Trecere la fişierul următor/ Derulare înapoi/Stop/Derulare rapidă înainte.
Disponibil la controlarea dispozitivului smart în modul MHL.
10. ZOOM+/ZOOM-
Măreşte sau reduce dimensiunea imaginii proiectate.
Introducere 11
11. PAGE+/PAGE- (PAGINĂ+/PAGINĂ-)
Operează programul afişat (la un PC conectat) care răspunde la comenzile pagină sus/jos (precum în cazul Microsoft PowerPoint).
12. FREEZE (ÎNGHEŢARE IMAGINE)
Îngheaţă imaginea proiectată.
13. NETWORK SETTING (SETĂRI REŢEA)
Afişează meniul OSD Setări reţea.
14. QUICK INSTALL (INSTALARE RAPIDĂ)
Selectează rapid mai multe funcţii pentru a regla imaginea proiectată şi afişează modelul de test.
15. AUTO
Determină automat cea mai bună sincronizare pentru imaginea afişată.
16. Dreapta/
Creşte volumul proiectorului. Când meniul afişat pe ecran (OSD)
este activat, tastele #3, #5 şi #16 sunt folosite ca săgeţi direcţionale pentru a selecta elementele dorite de meniu şi pentru a efectua reglajele.
17. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei.
18. MIC/VOL+/MIC/VOL-
(Fără funcţie.)
19. MUTE (FĂRĂ SONOR)
Comută sunetul proiectorului în modul pornit şi oprit.
20. ASPECT
Selectează raportul de aspect al afişării.
21. SMART ECO
Afişează meniul Mod bec
selectarea unui mod adecvat de operare a lămpii.
pentru
22. Taste numerice
Introduce numerele în setările reţelei.
Utilizarea indicatorului LASER
Indicatorul Laser este, pentru profesionişti, un ajutor în efectuarea prezentărilor. Emite o culoare roşie când este apăsat.
Raza laser este vizibilă. Este necesar să apăsaţi şi să ţineţi apăsat LASER pentru lumină continuă.
Nu priviţi direct în lumina laser şi nu proiectaţi raza laser pe dumneavoastră sau
pe alte persoane. Consultaţi mesajele de avertizare de pe partea din spate a telecomenzii înainte de utilizare.
Indicatorul laser nu este o jucărie. Părinţii trebuie să fie conştienţi de pericolul energiei laser şi trebuie să păstreze această telecomandă într-un loc inaccesibil pentru copii.
Controlează dispozitivul smart cu telecomanda (MX666)
Când proiectorul proiectează conţinutul de la dispozitivul smart MHL, puteţi folosi telecomanda pentru telecomandarea dispozitivului smart.
Pentru a intra în modul MHL, apăsaţi şi ţineţi apăsat AUTO pentru 3 secunde. Următoarele butoane sunt disponibile pentru controlarea dispozitivului smart: Taste
săgeată ( / Sus, / Jos, Stânga, Dreapta), MENU/EXIT (MENIU/ IEŞIRE), MODE/ENTER (MOD/INTRARE), #0-#9, butoane de comandă MHL.
Pentru a ieşi din modul MHL, apăsaţi şi ţineţi apăsat AUTO pentru 3 secunde.
Introducere12

Tel ec oma ndă (MW665 şi pentru Japonia)

2
3
4
8
9
11
12
13
15
17
19
20
21
23
22
16
14
10
6
5
7
7
1
18
18
8. SMART ECO
Afişează bara de selecţie a modului de lampă.
9. Aspect
Selectează raportul de aspect al afişării.
10. Page Up/Page Down (Pagină sus/ Pagină jos)
Operează programul afişat (la un PC conectat) care răspunde la comenzile pagină sus/jos (precum în cazul Microsoft PowerPoint).
11. Zoom digital+/Zoom digital-
Măreşte sau reduce dimensiunea imaginii proiectate.
12. Timer On (Cronometru pornit)
1. POWER (ALIMENTARE)
Comută proiectorul între modul stare de veghe şi pornit.
2. Info
Afişează informaţia de stare a proiectorului.
3. MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Porneşte meniul afişat pe ecran (OSD). Revine la meniul OSD precedent, iese şi salvează setările meniului.
4. Stânga
5. MODE/ENTER (MOD/INTRARE)
Selectează un mod disponibil de setare a imaginii.
Activează elementul selectat din meniul afişat pe ecran (OSD).
6. ECO BLANK
Este folosit pentru a ascunde imaginea ecranului.
7. Trapez/Taste săgeţi ( / Sus, /Jos)
Corectează manual imaginile distorsionate care rezultă dintr-o proiecţie unghiulară.
Activează sau afişează un cronometru pe ecran pe baza propriei setări a timpului.
13. Timer Set up (Setare cronometru)
Introduce direct reglajul cronometrului pentru prezentare.
14. 3D settings (Setări 3D)
Intră direct în setările 3D.
15. AUTO
Determină automat cea mai bună sincronizare pentru imaginea afişată.
16. Dreapta
Când meniul afişat pe ecran (OSD) este activat, tastele #4, #7 şi #16 sunt folosite ca săgeţi direcţionale pentru a selecta elementele dorite de meniu şi pentru a efectua reglajele.
17. SOURCE (SURSĂ)
Afişează bara de selecţie a sursei.
18. Volume +/- (Volum +/-)
Reglează nivelul de sunet.
19. Mute (Fără sonor)
Comută sunetul proiectorului în modul pornit şi oprit.
20. Freeze (Îngheţare)
Îngheaţă imaginea proiectată.
Introducere 13
21. QUICK INSTALL (INSTALARE
• Utilizarea proiectorului din faţă
A
p
r
o
x
.
+
3
0
°
MX666
MW665
• Utilizarea proiectorului din partea superioară
A
p
r
o
x
.
+
3
0
°
A
p
r
o
x
.
+
3
0
°
A
p
r
o
x
.
+
3
0
°
RAPIDĂ)
Selectează rapid mai multe funcţii
23. Teaching template (Şablon educativ) Intră direct în setările Teaching
template (Şablon educativ).
pentru a regla imaginea proiectată şi afişează modelul de test.
22. CC
Afişează pe ecran descrierea filmului, care este disponibilă pentru persoanele cu probleme de auz.
Distanţa efectivă de funcţionare a telecomenzii
Telecomanda trebuie să fie ţinută într-un unghi de 30 grade perpendicular pe senzorul IR al proiectorului, pentru a funcţiona corect. Distanţa faţă de telecomandă nu trebuie să depăşească 8 metri (~ 26 de picioare).
Asiguraţi-vă că nu sunt obstacole între telecomandă şi senzorul IR de pe proiector, care ar putea obstrucţiona raza infraroşie.
MX666
Introducere14
MW665
Înlocuirea bateriilor de la telecomandă
1. Pentru a deschide capacul compartimentului pentru baterii, ţineţi telecomanda cu partea din spate orientată în sus, apăsaţi blocajul de pe capac şi glisaţi-l în direcţia în care este indicată de săgeată. Capacul va fi demontat.
2. Scoateţi orice baterii existente (dacă este necesar) şi montaţi două baterii AAA, ţinând cont de polaritate, aşa cum este indicat pe partea din spate a compartimentului pentru baterii. Pozitiv (+) merge la pozitiv şi negativ (-) merge la negativ.
3. Repotriviţi capacul prin alinierea cu baza şi glisaţi-l înapoi în poziţie. Opriţi-vă când se fixează printr-un clic în locul său.
• Evitaţi lăsarea telecomenzii şi a bateriilor într-un mediu cu căldură sau umiditate excesivă,
precum bucătărie, baie, saună, cameră de bronzare sau într-o maşină închisă.
• Înlocuiţi doar cu acelaşi tip de baterie sau cu un tip echivalent recomandat de fabricantul
acesteia.
• Aruncaţi bateriile utilizate în acord cu instrucţiunile fabricantului şi cu normele locale de mediu din
regiunea dumneavoastră.
• Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc. Ele pot prezenta un pericol de explozie.
• Dacă bateriile sunt goale sau dacă nu veţi folosi telecomanda pentru o perioadă mare de timp,
scoateţi bateriile pentru a evita defectarea telecomenzii prin posibilele scurgeri ale bateriilor.
Introducere 15

Poziţionarea proiectorului

Alegerea unei locaţii

Proiectorul dumneavoastră este realizat pentru a fi instalat într-una dintre cele patru locaţii posibile din cameră:
1. Masă faţă
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat la nivel în faţa ecranului. Aceasta este cea mai comună modalitate de a amplasa proiectorul pentru o montare rapidă şi pentru portabilitate.
2. Tavan faţă
Alegeţi această locaţie cu proiectorul suspendat invers de pe tavan în faţa ecranului.
Achiziţionaţi un Kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ de la distribuitorul dumneavoastră, pentru a putea să montaţi proiectorul pe plafon.
Setaţi Tavan faţă în meniul
CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Instalare proiector, după pornirea
proiectorului.
3. Tavan spate
Alegeţi această suspendat invers de pe tavan în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că sunt necesare un ecran special pentru proiecţia din spate şi un Kit de montare pe plafon a proiectorului BenQ.
Setaţi Tavan spate în meniul
CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Instalare proiector, după pornirea
proiectorului.
4. Masă spate
Alegeţi această locaţie cu proiectorul amplasat pe masă în spatele ecranului.
Ţineţi cont de faptul că este necesar un ecran special pentru proiecţia din spate.
Setaţi Masă spate în meniul
CONFIGURARE SISTEM: Simplă > Instalare proiector, după pornirea
proiectorului.
locaţie cu proiectorul
Dispunerea camerei sau prezenţa persoanelor vor dicta alegerea locaţiei de instalare. Luaţi în considerare dimensiunea şi poziţia ecranului, locaţia unei prize adecvate, la fel ca şi locaţia şi distanţa dintre proiector şi restul echipamentului.
Poziţionarea proiectorului16
Obţinerea unei dimensiuni dorite a imaginii
Î
l
Distanţa de proiecţie
Centrul obiectivului
Ecran
Decalaj vertical
Diagonala ecranului de 4:3
proiectate
Distanţa dintre obiectivul proiectorului şi ecran, setarea panoramei şi formatul video influenţează dimensiunea imaginii proiectate.

Dimensiunile de proiecţie

Consultaţi „Dimensiuni” la pagina 63 pentru centrul dimensiunii obiectivului acestui proiector, înainte de calcularea poziţiei adecvate.
MX666
Raportul de aspect este 4:3, iar imaginea proiectată este 4:3
Dimensiunea ecranului Distanţa de proiecţie (mm)
Diagonală
l (mm) Î (mm)
Inch mm
50 1270 1016 762 1538 1769 2000 57 60 1524 1219 914 1846 2123 2400 69 70 1778 1422 1067 2154 2477 2800 80 80 2032 1626 1219 2462 2831 3200 91
90 2286 1829 1372 2769 3185 3600 103 100 2540 2032 1524 3077 3538 4000 114 120 3048 2438 1829 3692 4246 4800 137 155 3937 3150 2362 4769 5485 6200 177 200 5080 4064 3048 6154 7077 8000 229 250 6350 5080 3810 7692 8846 10000 286 300 7620 6096 4572 9231 10615 12000 343
Spre exemplu, dacă folosiţi 120 inch, distanţa medie de proiecţie este de 4.246 mm şi cu un decalaj vertical de 137 mm.
Dacă distanţa de proiecţie măsurată de dumneavoastră a fost de 5,5 m (5.500 mm), cea mai apropiată corespondenţă din coloana „Distanţa de proiecţie
(mm)” este 5.485 mm. Consultând această coloană, puteţi constata că este
necesar un ecran de 155'' (aproximativ 3,9 m).
Distanţa
minimă
(cu zoom
max. )
Medie
Distanţa
maximă
(zoom min.)
Poziţionarea proiectorului 17
Decalaj vertical
(mm)
MW665
Î
l
Distanţa de proiecţie
Centrul obiectivului
Ecran
Decalaj vertical
Diagonală ecran 16:10
Raportul de aspect este 16:10, iar raportul de aspect pentru imaginea proiectată este de 16:10
Dimensiunea ecranului Distanţa de proiecţie (mm)
Diagonală
l (mm) Î (mm)
Inch mm
60 1524 1292 808 1569 1804 2039 81
70 1778 1508 942 1830 2105 2379 94
80 2032 1723 1077 2092 2405 2719 108
90 2286 1939 1212 2353 2706 3059 121 100 2540 2154 1346 2614 3007 3399 135 110 2794 2369 1481 2876 3307 3739 148 120 3048 2585 1615 3137 3608 4078 162 130 3302 2800 1750 3399 3908 4418 175 140 3556 3015 1885 3660 4209 4758 188 150 3810 3231 2019 3922 4510 5098 202 160 4064 3446 2154 4183 4810 5438 215 170 4318 3662 2289 4444 5111 5778 229
Distanţa
minimă
(cu zoom
max. )
Medie
Distanţa
maximă
(zoom min.)
Spre exemplu, dacă folosiţi 120 inch, distanţa medie de proiecţie este de 3.608 mm şi cu un decalaj vertical de 162 mm.
Dacă distanţa de proiecţie măsurată de dumneavoastră a fost de 4,5 m (4.500 mm), cea mai apropiată corespondenţă din coloana „Distanţa de proiecţie
(mm)” este 4.510 mm. Consultând această coloană, puteţi constata că este
necesar un ecran de 150'' (aproximativ 3,8 m).
Toate măsurările sunt aproximative şi pot varia faţă de dimensiunile actuale. BenQ vă recomandă, dacă doriţi să instalaţi proiectorul permanent, să testaţi fizic dimensiunea de proiecţie şi distanţa folosind proiectorul pe amplasament, înainte de a-l instala permanent, putând astfel să le adaptaţi la caracteristicile optice ale acestui proiector. Aceasta vă va ajuta să determinaţi poziţia exactă de montare astfel încât să se potrivească locaţiei dumneavoastră de instalare.
Decalaj vertical
(mm)
Poziţionarea proiectorului18

Conectarea

11
10
784 1 216 3
9
57 7
MX666
MW665
10
Notebook sau un computer desktop
Boxe
sau
Dispozitiv A/V
Monitor
(DVI)
(VGA)
sau
Smartphone sau tabletă
sau
La conectarea unei surse de semnal la proiector, asiguraţi-vă că:
1. Aţi oprit întreg echipamentul înainte de efectuarea oricărei conexiuni.
2. Folosiţi cablurile corecte de semnal pentru fiecare sursă.
3. Asiguraţi-vă că aţi introdus bine cablurile.
• La conexiunile indicate mai jos, este posibil ca anumite cabluri să nu fie incluse odată cu proiectorul (consultaţi „Conţinutul ambalajului” la pagina 8). Acestea sunt disponibile la magazinele de echipamente electronice.
• Ilustraţiile de conexiune de mai jos sunt doar pentru referinţă. Mufele de conectare din spatele proiectorului pot diferi în funcţie de fiecare model.
Conectarea 19
1. Cablu VGA
2. Cablu VGA la DVI-A
3. Cablu USB
4. Cablu adaptor Component Video la VGA (D-Sub)
5. Cablu S-Video
7. Cablu audio
8. Cablu Audio L/R
9. Unitate stocare USB/Unitate wireless USB
10. Cablu HDMI
11. Cablu HDMI-Micro USB
6. Cablu video
• Multe notebook-uri nu pornesc porturile externe video când sunt conectate la un proiector. De obicei, o combinaţie de taste precum FN + F3 sau CRT/LCD porneşte/opreşte afişarea externă. Localizaţi o tastă funcţională numită CRT/LCD sau o tastă funcţională cu un simbol monitor pe notebook. Apăsaţi simultan FN şi tasta funcţională. Consultaţi documentaţia notebook-ului pentru a identifica combinaţia de taste a notebook-ului.
• Ieşirea D-Sub funcţionează doar când o intrare adecvată D-Sub este efectuată la mufa COMPUTER 1.
• Dacă doriţi să folosiţi această metodă de conectare în timp ce proiectorul este în modul de aşteptare, asiguraţi-vă că funcţia Ieşire monitor este pornită în meniul CONFIGURARE SISTEM: Avansată. Consultaţi „Setări mod aş
teptare” la pagina 52 pentru detalii.

Conectarea dispozitivelor Video

Trebuie să conectaţi proiectorul la dispozitivul video folosind doar una dintre metodele de conectare menţionate, totuşi fiecare oferă un nivel diferit al calităţii video. Metoda pe care o alegeţi de obicei depinde de disponibilitatea terminalelor adecvate, atât la proiector, cât şi la dispozitivul Video aşa cum este descris mai jos:
Denumirea terminalului
HDMI/MHL (MX666) HDMI (MW665)
Aspectul terminalului Calitatea imaginii
Cea mai bună
Componentă video
S-Video
Video
Mai bună
Bună
Normal
Conectarea semnalului Audio
Proiectorul are difuzoare încorporate mono, care sunt realizate pentru a oferi o funcţionalitate de bază pentru însoţirea prezentărilor de date în scopuri de afaceri. Acestea nu sunt realizate pentru reproducerea semnalului audio stereo, aşa cum poate vă aşteptaţi, în aplicaţiile home theater sau home cinema. Orice intrare audio stereo (dacă este oferită), este transformată în sunet comun mono prin boxa(le) proiectorului.
Boxa încorporată va fi Fără sonor, când mufa IEŞIRE AUDIO este conectată.
Conectarea20
• Proiectorul poate să redea doar semnale audio mono, chiar dacă este conectată o intrare audio
Alimentare
stereo. Consultaţi „Conectarea semnalului Audio” la pagina 20 pentru detalii.
• Dacă imaginea video selectată nu este afişată după ce proiectorul este pornit şi sursa corectă a fost selectată, verificaţi dacă dispozitivul Video este pornit şi dacă funcţionează corect. De asemenea, verificaţi dacă cablurile de semnal au fost conectate corect.

Dispozitive de conectare smart (MX666)

Proiectorul poate proiecta conţinutul direct de la un dispozitiv compatibil MHL. La folosirea unui cablu HDMI la Micro USB sau a unui adaptor HDMI la Micro USB, puteţi conecta dispozitivele smart la proiector şi apoi vă puteţi bucura de conţinut pe un ecran mare.
Este posibil ca anumite dispozitive smart să nu fie compatibile cu cablul pe care îl folosiţi. Vă rugăm să consultaţi producătorul dispozitivului smart pentru informaţii de detaliu.

Folosirea unui HDMI la Micro USB

1. Luaţi un cablu HDMI la Micro USB şi conectaţi unul dintre capete la mufa de
ieşire HDMI a proiectorului.
2. Conectaţi celălalt capăt la mufa de ieşire Micro USB a dispozitivului smart.
3. Comutaţi la sursa de intrare HDMI/MHL. Pentru a comuta semnalul de intrare,
consultaţi „Comutarea semnalului de intrare” la pagina 28 pentru detalii.

Folosirea adaptorului HDMI la Micro USB şi a cablului HDMI

1. Luaţi un cablu HDMI şi conectaţi unul dintre capete la mufa de ieşire HDMI a
proiectorului.
2. Conectaţi celalalt la mufa de intrare HDMI de la adaptor.
3. Conectaţi celălalt capăt al adaptorului la mufa de ieşire Micro USB a
dispozitivului smart.
4. Comutaţi la sursa de intrare HDMI/MHL. Pentru a comuta semnalul de intrare,
consultaţi „Comutarea semnalului de intrare” la pagina 28 pentru detalii.
Conectarea 21
Loading...
+ 47 hidden pages