Benq M300 User Manual [fr]

M300_EN.book Page i Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
BenQ M300
Manuel d'utilisation
M300_EN.book Page ii Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Copyright
© 2004. BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune portion de la présente publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de restitution ni traduite en aucune autre langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de BenQ Corporation. * La présente publication contient des images obtenues avec
CorelDRAW® 9 qui sont protégées par les droits d’autheur aux Etats­Unis, Canada et autres pays. A utiliser sous licence uniquement.
Avis de non-responsabilité
La société BenQ Corporation n'accorde aucune représentation ni garantie, qu'elle soit explicite ou implicite, quant au contenu des présentes, et en particulier se dégage de toute responsabilité concernant la valeur commerciale ou la convenance pour un usage particulier. En outre, la société BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le contenu de la présente publication et d'y apporter des modifications de temps à autre, sans pour autant être tenue d'informer qui que ce soit de ces révisions ou modifications.
M300_EN.book Page i Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les directives de sécurité ci-dessous avant d’utiliser votre téléphone mobile :
Exposition aux signaux de fréquences radio (RF)
Niveau maximum de radiations SAR UE : GSM900 : 0.621 mW/g; DCS1800 : 0.259 mW/g. USA : PCS1900 : 0.641 mW/g.
Pour éviter de dépasser les limites d’exposition aux radiations définies par la FCC, ne transportez jamais ce téléphone près de votre poitrine.
La conformité aux limites d’exposition aux radiations SAR est limitée aux attaches-ceinture, étuis ou autres accessoires similaires non-métallique et
offrant une séparation d’au moins 1,5 cm entre le corps humain et le téléphone, y-compris l’antenne. Votre téléphone portatif est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des signaux radio (RF). Les organismes de normalisation européens et internationaux ont adopté une série de directives et des niveaux de sécurité relatifs à l’exposition aux signaux radio.
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP) 1996
Verband Deutscher Elektringenieure (VDE) DIN- 0848
Directives de la communauté Européenne, Directeur Général V en
matière d’énergie de fréquences radio
National Radiological Protection Board of the United Kingdom, GS 11,
1988
American National Standards Institute (ANSI) IEEE. C95.1- 1992
National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP).
Report 86
Département de la santé et Service Sociaux, Canada Code de santé 6
Consignes de sécurité i
M300_EN.book Page ii Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Ces normes sont fondées sur des évaluations exhaustives de documents scientifiques pertinents. Par exemple, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et physiciens provenant d’universités, d’organismes de santé gouvernementaux et de l’industries ont analysé l’ensemble des recherches disponibles afin de mettre au point la norme ANSI. Votre téléphone est conforme à ces normes en utilisation normale.
Limitations d’utilisation
Les accessoires de transport du portable doivent impérativement être non-métalliques.
Précautions relatives à l’antenne
Utilisez uniquement l’antenne fournie ou une antenne de rechange approuvée. L’utilisation d’antennes ou d’accessoires non-homologués et des modifications non-autorisées pourraient endommager le téléphone et contrevenir aux directives de la FCC.
Utilisation du téléphone portable
Position normale : Tenez le portable comme tout autre téléphone, pointant l’antenne vers le haut et au-dessus de votre épaule. Pour améliorer le fonctionnement du portable, évitez tout contact inutile avec l’antenne lorsque le téléphone est en fonction. Les contacts avec l’antenne réduisent la qualité des appels et peuvent décharger la batterie plus rapidement que normalement.
Batteries
Pour des raisons de sécurité, lorsque la température du téléphone
dépasse 45°C(113F) ou descend au dessous de 0°C(32F), la charge de la batterie s’arrêtera automatiquement.
N’exposez jamais la batterie à des températures inférieures à -10°C(14F)
ou supérieures à 45°C(113F). Ne laissez jamais votre téléphone dans une
voiture fermée. Une batterie peut endommager des appareils et blesser ou brûler une personne à proximité si un objet métallique tel qu’un bijou, une clé ou un trombone touche les bornes de la batterie. Un court-circuit pourrait l’endommager et l’appareil pourrait devenir très chaud. Pour vous protéger contre les courts-circuits accidentels, faites très attention avec les
ii Consignes de sécurité
M300_EN.book Page iii Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
batteries chargées, en particulier lorsque vous les transportez dans une poche, un sac à main ou tout autre endroit pouvant aussi contenir des objets métalliques. Les batteries sont toujours vendus séparément viennent avec des étuis de protection ; utilisez toujours cet étui de protection lorsqu’une batterie reste inutilisée.
Sécurité routière
Prenez connaissance des lois régionales et des directives de sécurité relatives à l’utilisation de téléphones portables en voiture. Suivez toujours ces lois. Si vous utilisez votre téléphone lorsque vous conduisez un véhicule, veuillez :
Avant tout vous concentrer sur votre conduite --la sécurité au volant est
votre première responsabilité.
Utiliser un kit « mains libres » si possible.
Arrêter le véhicule et vous garer avant de faire ou de répondre à un
appel, lorsque les conditions de conduite l'exigent.
Appareils électroniques
La plupart des appareils électroniques sont protégés contre l’énergie des fréquences radio. Néanmoins, certains d’entre eux peuvent ne pas être protégés contre les signaux de fréquence radio émis par votre téléphone portable.
Stimulateurs cardiaques
L’Association des Industries de la Santé recommande de garder une distance minimale de six (6’’) pouces entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter de possibles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont le fruit de recherches et de recommandations menées par l’institut Wireless Technology Research. Avis aux porteurs d’un stimulateur cardiaque :
Lorsque le téléphone est allumé, TO UJOUR S le garder à une distance
d’au moins 6 pouces (20cm) du stimulateur cardiaque.
Ne pas transporter le téléphone dans une poche située à la hauteur de la
poitrine.
Utiliser l’oreille du coté opposé au stimulateur pour réduire le risque
d’interférence.
Consignes de sécurité iii
M300_EN.book Page iv Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Si, pour une raison ou une autre, vous soupçonnez que le téléphone perturbe le fonctionnement du stimulateur, éteindre le téléphone immédiatement.
Prothèses auditives
Certains téléphones numériques sans fil peuvent perturber le fonctionnement des prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fournisseur de services pour envisager des alternatives.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres équipements médicaux, veuillez consulter le fabricant afin de vous assurer qu'il est adéquatement protégé contre les signaux radio externes. Votre médecin peut vous aider à obtenir de telles informations.
Eteignez
votre téléphone portable dans les établissements de santé lorsque des avertissements ou des signes l’exigent. Les hôpitaux et établissement de santé peuvent utiliser de l’équipement sensible aux fréquences radio externes.
Véhicules
Les signaux radio peuvent nuire au fonctionnement des dispositifs électroniques automobiles qui sont mal installés ou insuffisamment protégés. Renseignez-vous auprès du fabricant de votre véhicule ou de son représentant. Vous devriez également consulter le fabricant de tout équipement installé dans votre véhicule ultérieurement.
Instructions apposées
Eteignez toujours votre téléphone lorsque des avis apposés vous le
demandent.
Av io n s
Les directives de la FCC interdisent l’utilisation de votre téléphone dans un avion. Eteignez votre téléphone avant de monter à bord d’un avion.
Zone de dynamitage
Pour éviter les interférences avec des opérations de dynamitage, votre téléphone lorsque vous entrez dans une zone de dynamitage ou dans des endroits avec des panneaux d’avertissements du type « ETEINDRE TOUTES LES APPAREILS A FREQUENCE RADIO ». Obéissez toujours aux instructions de sécurité.
éteignez
iv Consignes de sécurité
M300_EN.book Page v Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Atmosphères potentiellement explosives
Eteignez votre téléphone dans les endroits où l’atmosphère est explosive
et n’enlevez jamais la batterie du téléphone ; suivez toujours les panneaux d’avertissement et les instructions de sécurité. Dans de tels endroits, une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie, pouvant causer des blessures graves ou même la mort. Les endroits où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement identifiés. Parmi ceux-ci, il faut compter les dépôts de carburant tels que les stations services; les compartiments de bateau situés sous le pont; les établissement de transport ou d’entreposage de produits chimiques ou de combustibles; les véhicules fonctionnant au gaz liquéfié (propane ou butane, par exemple); les endroits où l’air renferme des produits chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques; et tout autres endroits où l’on demande généralement d’éteindre le moteur de votre véhicule.
Véhicules équipés de sacs gonflables (Airbag)
Les airbags se déploient avec une grande force. NE PAS placer d’objets, y­compris des équipements de communication installés ou portables, au dessus d’un airbag ou à l’intérieur de sa zone de déploiement. Si les équipements sans fil sont mal installés et que l’airbag se déploie, des blessures graves pourraient en résulter.
FCC (Federal Communications Commission)
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas causer de brouillage électrique, et
2. il doit supporter toutes les interférences reçues, incluant celles
susceptibles de perturber son bon fonctionnement.
Cet appareil a été mis à l’essai et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer un niveau de protection adéquat contre les interférences dans les installations résidentielles. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux
Consignes de sécurité v
M300_EN.book Page vi Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
directives, il peut brouiller les ondes radio ou télévision. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement brouille la réception des ondes radio ou télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant l'équipement, nous vous encourageons à prendre l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Eloignez l’appareil du récepteur.
Branchez l'appareil sur une autre prise ou un autre circuit que celui du
récepteur.
Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté
pour obtenir de l'aide.
Toute modification non expressément autorisée par l’entreprise qui doit garantir la conformité aux normes précitées peut annuler la permission d’utilisation de l’appareil.
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
Directive relative à compatibilité électromagnétique (89/336EEC), Directive relative à la basse tension (73/23/EEC) et Directive R&TTE (99/05/EEC).
En outre, cet appareil est aussi conforme aux normes :
3GPP TS 51.010-1 EN 301 511 EN 30360/ EN30361 ETSI EN 301 489-1/-7 EN 60950
vi Consignes de sécurité
M300_EN.book Page vii Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Table des matières
1. Consignes de sécurité........................................................i
2. Avant d’utiliser votre téléphone ......................................1
Installez Votre carte SIM .........................................................1
Installez la batterie ...................................................................2
Replacez le couvercle de la batterie.........................................2
Chargez la batterie ...................................................................3
Allumez le téléphone ...............................................................4
3. A propos de votre téléphone............................................6
Aperçu rapide de votre téléphone...........................................6
Ecran de démarrage .................................................................8
Ecran principal ............................................................................8
Icônes qui apparaissent à l’écran du téléphone .........................9
Utiliser les touches du clavier à l’écran de démarrage............. 12
Navigation dans les menus....................................................15
Les menus principaux ...............................................................21
4. Utiliser votre téléphone.................................................. 22
Composer un numéro ...........................................................22
Mettre fin à un appel .............................................................22
Répondre à un appel..............................................................23
Rejeter un appel .....................................................................23
Composer un numéro international.....................................23
Composer un numéro d'urgence..........................................24
Composer un numéro de poste ............................................24
viiTable des matières
M300_EN.book Page viii Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Numéros abrégés ...................................................................24
Ecouter les messages du répondeur ......................................25
Répertoire...............................................................................26
Ajouter des contacts dans le répertoire ...................................26
Répertoire de la carte SIM ........................................................29
Recherche de contacts dans le répertoire ................................. 30
Appels perdus, reçus et émis .................................................32
Options en cours d'appel.......................................................34
Menu en cours d’appel ..........................................................35
Utiliser le profil « Silence »....................................................38
Fonction Photo ......................................................................39
Menu Raccourcis ...................................................................42
Affectation des fonctions à une touche .................................... 42
Affectation des numéros à une touche..................................... 44
Utiliser les fonctions et les numéros à une touche ..................45
Menu Messages ......................................................................46
SMS ............................................................................................47
MMS...........................................................................................53
Chat SMS ...................................................................................58
Répondeur .................................................................................60
Messages d’infos ........................................................................61
Etat mémoire .............................................................................62
Modes de saisie de texte.........................................................63
Changer le mode de saisie de texte ........................................... 63
Mode « Lettres » (ABC). ...........................................................64
Mode « Numérique » (1 2 3). ...................................................64
Modes « saisie prédictive de texte » (iTap) ..............................64
viii Table des matières
M300_EN.book Page ix Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Mode « Symbole » .....................................................................66
5. Menus ............................................................................. 67
Répertoire...............................................................................67
Rechercher .................................................................................67
Ajouter .......................................................................................67
Modifier .....................................................................................67
Copier.........................................................................................68
Supprimer ..................................................................................68
Groupes d’appel.........................................................................68
Carte de visite ............................................................................69
Mon numéro..............................................................................69
Etat mémoire .............................................................................69
Journal ....................................................................................70
Appels perdus ............................................................................70
Appels reçus...............................................................................70
Appels émis................................................................................70
Tout effacer................................................................................ 70
Durée des appels........................................................................70
Coût des appels.......................................................................... 71
Messages .................................................................................72
Jeux .........................................................................................73
Jeux.............................................................................................73
Photo ......................................................................................76
Multimédia.............................................................................76
Album photo .............................................................................76
Image.......................................................................................... 77
Mélodies..................................................................................... 77
ixTable des matières
M300_EN.book Page x Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Tout effacer................................................................................ 78
Etat mémoire .............................................................................78
Outils ......................................................................................79
Réveil..........................................................................................79
Horloge universelle ...................................................................80
Agenda .......................................................................................81
Raccourcis..................................................................................82
Calculatrice ................................................................................ 83
Convertisseur de devise............................................................. 83
Chronomètre ............................................................................. 84
Services ...................................................................................85
Service WAP ..............................................................................85
STK............................................................................................. 99
Paramètres............................................................................100
Date et Heure........................................................................... 100
Marche/Arrêt automatique..................................................... 100
Profils ....................................................................................... 101
Affichage ..................................................................................105
Audio........................................................................................106
Paramètres d’appel ..................................................................106
Réseau ......................................................................................111
Sécurité.....................................................................................113
Mode d’économie d’énergie ...................................................115
Langue...................................................................................... 115
Mode de saisie de texte............................................................115
Rétablir..................................................................................... 115
6. Entretien et réparation................................................. 116
7. Dépannage.................................................................... 117
x Table des matières
M300_EN.book Page 1 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Avant d’utiliser votre téléphone
Installez Votre carte SIM
Insérez la carte SIM en la glissant dans la fente dans la direction indiquée par les flèches en vous assurant que les contacts dorés de la carte SIM sont dirigés vers le bas et que le coin biseauté de la carte corresponde au coin biseauté en haut à gauche de la fente.
Carte SIM
La carte SIM peut facilement être endommagée si les contacts dorés sont rayés. Manipulez-la avec précaution pour l’insérez ou l’enlever.
Si vous souhaitez retirer la carte SIM, vous
/
devrez appuyer sur le loquet de sécurité puis faire glisser la carte hors de la fente.
Carte SIM
Avant d’utiliser votre téléphone 1
Loquet de blocage
M300_EN.book Page 2 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Installez la batterie
1. Placez la batterie dans l’emplacement prévu à cet effet au dos du téléphone, avec
la face portant les contacts dorés face aux broches du téléphone en alignant les onglets de la batterie avec ceux du logement.
2. Faites glisser la batterie dans l’emplacement et appuyez délicatement dessus
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Ne retirez jamais la batterie lorsque le téléphone est allumé. Ceci pourrait endommager les données ou les paramètres du téléphone ou de la carte SIM.
Replacez le couvercle de la batterie
Replacez le couvercle à l’arrière du téléphone et faites le glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans le loquet.
2 Avant d’utiliser votre téléphone
M300_EN.book Page 3 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Chargez la batterie
1. Branchez le cordon du chargeur dans la prise qui se trouve à la base de votre
téléphone. Faites attention à ce que le connecteur soit branché dans la bonne direction.
Prise du chargeur
Connecteur du chargeur
2. Branchez le chargeur dans une prise murale.
3. Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le chargeur de la prise
murale et du téléphone.
Le temps de charge de la batterie est de 4 heures environ.
/
Si le téléphone est éteint lorsque le chargeur est branché, l’indicateur de
charge de la batterie apparaît à l’écran : . Si le téléphone est allumé
lorsque le chargeur est branché, l'icône apparaît à l’écran. Les lignes de puissance de la batterie commencent à défiler et cessent seulement lorsque la batterie est complètement chargée.
Lorsque la batterie est déchargée, le téléphone émet un son et l’icône de la
batterie apparaît en rouge, indiquant qu’il est nécessaire de charger la batterie.
Ne retirez jamais la batterie lorsque le téléphone est allumé.
Avant d’utiliser votre téléphone 3
M300_EN.book Page 4 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Allumez le téléphone
1. Gardez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran
s’allume. L’animation d’accueil apparaît à l’écran.
Vous pouvez choisir et personnaliser l’animation d’accueil ou choisir une
/
image, un message ou une musique qui apparaîtra chaque fois que vous allumez le téléphone. Ouvrez le menu : Paramètres → Affichage → Message d’accueil. Pour de plus amples détails, consultez la section page
105.
Si la musique d’accueil est trop longue, vous pouvez simplement appuyer
sur pour l’arrêter.
2. Entrez votre code PIN. Si vous entrez un code PIN erroné, appuyez une fois
sur (Effacer) pour effacer le dernier numéro entré. Appuyez pendant
plusieurs secondes sur pour annuler le code PIN entré. Après avoir entré
votre code PIN, appuyez sur pour le valider.
8 Le code PIN (numéro d’identification personnel) est un numéro qui vous est
communiqué par votre fournisseur de services lorsque vous vous procurez une carte SIM. Ce code est nécessaire pour utiliser la carte SIM.
Si vous entrez un code PIN erroné trois fois de suite, la carte SIM sera automatiquement bloquée et vous ne pourrez plus l’utiliser. Si votre carte SIM est bloquée, vous devrez utiliser le code PUK (clé personnelle de déverrouillage) de la carte SIM pour la débloquer. Veuillez contacter votre fournisseur de services pour obtenir le code PUK.
Pour annuler la fonction de sécurité de la carte SIM qui vous demande le
/
code PIN, appuyez sur Par amètre s Sécurité Code PIN Code PIN. Consultez la page 113.
4 Avant d’utiliser votre téléphone
M300_EN.book Page 5 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
3. Lorsque le code PIN est entré, le téléphone recherche automatiquement le réseau
de votre fournisseur de services. Cette opération peut prendre quelques secondes.
4. L’écran de démarrage apparaît ensuite et indique l’intensité du signal du réseau et
le nom de votre fournisseur de services. Vous pouvez maintenant utiliser le téléphone.
8 Si le téléphone ne détecte aucun réseau, l’indicateur de l’intensité du signal
ne contiendra aucune barre.
8 Si le téléphone essaye de se brancher sur un réseau différent ou nécessitant
une autorisation particulière, l’indicateur de l’intensité du signal ne contiendra aucune barre. Vous pourrez seulement composer des appels d’urgence.
Avant d’utiliser votre téléphone 5
M300_EN.book Page 6 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
A propos de votre téléphone
Aperçu rapide de votre téléphone
Le schéma ci-dessous présente les différentes parties de votre téléphone. Face 1
Ecouteur
Fenêtre d’affichage LCD
To u c h e
Tou ch e d e s él ec ti on gauche
To u c h e C o mp o s e r / Répondre
OK
Touche de sélection droite
Molette de navigation
Touche on/off
Microphone
6 A propos de votre téléphone
Tou c he s n u mé ri qu es
M300_EN.book Page 7 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Base et arrière
Raccordement au kit «mains-libres»/transfert de données
Raccordement au chargeur
Trou pour dragonne
Miroir pour autoportrait Objectif
Haut parleur
Contacts de la batterie
Couvercle arrière
Compartiment de la batterie
Porte carte S IM
Pour éviter de dépasser les limites d’exposition aux radiations définies par la FCC, ne transportez jamais ce téléphone près de votre poitrine.
A propos de votre téléphone 7
M300_EN.book Page 8 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Ecran de démarrage
Ecran principal
Barre d'état
Heure et date
Nom du réseau sans fil
Barre de sélection
Appuyez sur pour ouvrir le Répertoire
Appuyez sur pour ouvrir le menu principal
8 A propos de votre téléphone
Fond d’écran
Appuyez sur pour utiliser la fonction Appareil photo
M300_EN.book Page 9 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Icônes qui apparaissent à l’écran du téléphone
Vous pouvez choisir et personnaliser l’animation ou l’image de fond
/
d’écran de démarrage en ouvrant le menu Multimédia Album photo. Vous pouvez aussi utiliser le menu Par amètre s Affichage Fond d’écran. Voir page 76 et page 105.
Pour régler l’heure, la date et le format d’affichage en mode Veuillez utilisez
le menu Para mètres Date et heure. Voir page 100.
Vous pouvez aussi utiliser le menu Paramè tres Profils Per sonne l pour
changer le nom du profil comme vous le souhaitez. Pour de plus amples détails, voir page 102.
Pour plus de sécurité, vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage de
l’écran. Utilisez le menu Para mètres Sécurité Verrouillage écran. Si cette fonction est activée et que le clavier n’est pas utilisé pendant une certaine durée, cette fonction bloque votre téléphone en verrouillant l’écran et affiche une image de verrouillage. Le but de cette fonction est de protéger vos données personnelles contre des personnes non- autorisées. Pour déverrouiller l'écran, vous devrez entrer un code d’accès préconfiguré. Pour de plus amples détails, voir page 115.
Lorsque le clavier du téléphone reste inutilisé pendant 10 secondes, la barre
de sélection, l’heure, la date et tout ce qui est affiché à l’écran disparaît; seulement le fond d’écran reste visible. Si le téléphone reste inutilisé, le rétroéclairage s’éteindra et l’heure apparaît à l’écran.
Icône Fonction Description
Indicateur
d’intensité du
signal
Indique l’intensité du signal du réseau. Le signal est plus fort avec de nombreuses barres.
A propos de votre téléphone 9
M300_EN.book Page 10 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Icône Fonction Description
Indique le niveau de charge de la batterie. La charge est plus forte avec de nombreuses barres.
Indicateur de
charge de la
batterie
Réseau GPRS
Message
Message WAP
Message vocal
Alarme réveil
Vibreur
Norma l
Quatre barres : Complètement chargée. Aucune barre : A charger immédiatement. Les barres commencent à défiler lorsque vous chargez le téléphone et cessent seulement lorsque la batterie est complètement chargée.
La fonction de services GPRS de votre carte SIM a été activée.
Indiqueun message SMS/MMS reçu ou en
attente. L’icône rouge apparaît et clignote lorsque la mémoire de message texte est saturée. Pour de plus amples informations sur la fonction de messagerie, voir page 46, "Menu Messages".
Indique un message WAP en attente (cette icône apparaît seulement s’il n’y a aucun message texte en attente).
Indique que vous avez un message vocal en attente (apparaît seulement si cette fonction est activée par votre fournisseur de services).
Le téléphone est allumé. Pour régler l’alarme réveil, utilisez le menu Outils Réveil. Voir page
79.
A l’écran de démarrage, appuyez pendant
plusieurs secondes sur pour sélectionner le profil Silence. Voir page 38, "Utiliser le profil « Silence »".
Indique que le profil Normal a été sélectionné. Pour changer le profil, utilisez le menu Para mètres Profils. Voir page 101.
10 A propos de votre téléphone
M300_EN.book Page 11 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Icône Fonction Description
Réunion Indique que le profil Réunion a été sélectionné.
Extérieur Indique que le profil Extérieur a été sélectionné.
Personnel Indique que le profil Person nel a été sélectionné.
Mains-libres
Renvoi d’appel
Itinérance
Indique que le profil Mains-libres a été sélectionné.
Indique que la fonction Renvoi d’appel a été sélectionnée. Pour modifier les paramètres de cette fonction, utilisez le menu Para mètres Appels Renvoi appel. Voir page 107.
La fonction d’itinérance a été activée (différente de votre réseau).
A propos de votre téléphone 11
M300_EN.book Page 12 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Utiliser les touches du clavier à l’écran de démarrage
8 Dans ce guide de l’utilisateur, un « appui long » indique que vous appuyez
sur une touche pendant au moins deux secondes. Un «appui» ou «Appuyez» indique simplement que vous appuyez et relâchez la touche immédiatement.
8 Le tableau ci-dessous est à titre d’information et contient seulement les
commandes disponibles avec les touches à l’écran de démarrage. Pour des informations complémentaires sur les modes d’opérations, voir les sections pertinentes de ce guide de l’utilisateur.
Touches de fonction
Lorsque vous appuyez sur une touche du clavier, le téléphone émet un petit
/
son. Pour activer ou désactiver la tonalité des touches du clavier, utilisez le menu Paramè tres Profils. Choisissez le profil en cours et appuyez sur
(Modifier). Puis choisissez Bip touches. Vous pouvez aussi utiliser
le menu Paramèt res Audio Bip touches pour désactiver la fonction de bip des touches. Voir page 103 et page 106.
To u c h e Commandes et fonctions
Tou ch e M is e e n f o nc ti on
Un appui long allume ou éteint le téléphone.
Appuyez sur cette touche pour refuser un appel entrant ou
annuler un appel sortant.
Tou ch e C om po se r /R ép on dre
Appuyez sur cette touche pour composer ou répondre à un appel.
Appuyez sur cette touche pour accéder à la liste d’appels
(manqués/composés/reçus).
Tou ch e O K
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu principal.
12 A propos de votre téléphone
M300_EN.book Page 13 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
To u c h e Commandes et fonctions
Touche de sélection gauche
Appuyez sur cette touche pour accéder au répertoire (lorsque Répert. est affiché).
Appuyez sur cette touche pour enregistrer le numéro composé
à l’écran dans le répertoire du téléphone (lorsque Enregistrer est affiché).
Touche de sélection droite
Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction Appareil photo (lorsque Photo est affiché).
Appuyez sur cette touche pour supprimer les derniers numéros
entrés, les uns après les autres ; un appui long efface tous les numéros (lorsque Effacer est affiché).
Un appui long active et désactive le profil « silence ».
Molette de navigation
Choisissez pour ouvrir le menu Accès rapide . Pour de
plus amples informations sur le menu Accès rapide voir page
42.
Choisissez pour ouvrir le menu Album photo.
Choisissez pour ouvrir le menu Messages.. Pour de plus
amples informations sur le menu Messages, voir page 46.
Choisissez pour changer le profil du téléphone.
Tou ch e a st ér is q ue
Appuyez sur cette touche pour entrer un astérisque “*”.
Pour effectuer un appel international, effectuez un appui long
sur cette touche pour afficher le signe “+”, puis composez le code international suivi du code régional et du numéro de téléphone.
Tou ch e R ép ond eu r
Un appui long permet de composer automatiquement le numéro de votre répondeur.
A propos de votre téléphone 13
M300_EN.book Page 14 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
To u c h e Commandes et fonctions
Tou ch e #
Appuyez sur la touche pour entrer le symbole « # ».
Pour les extensions : Après avoir composé le numéro, appuyez
pendant plusieurs secondes pour entrer la lettre « P » puis composez le numéro de l’extension.
Un appui long verrouille le clavier du téléphone.
Touches alphanumériques
Appuyez sur ces touches pour composer un numéro de
~
téléphone.
Touche abrégée : Un appui long permet d’accéder directement
à une fonction ou de composer directement un numéro. Voir page 42, "Menu Raccourcis".
Touches alphanumériques
To u c h e Numéro To u c h e Numéro/Symbole/Fonction
17
28
39
40
5* + (appui long)
6
# P (appui long, après avoir
composé un numéro)
8 Un appui long sur une touche alphanumérique permet d’accéder
directement à la fonction ou de composer directement le numéro qui lui a été assigné.
14 A propos de votre téléphone
M300_EN.book Page 15 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Navigation dans les menus
A l’écran de démarrage du téléphone, appuyez sur pour accéder au menu principal; la première icône dans le menu principal est en surbrillance : Répertoire.
8 Pour de plus amples détails sur les fonctions du menu, voir page 67, "Menus".
Menu principal
Le sous-menu actuellement sélectionné est en surbrillance et en animation.
Chaque icône représente un sous-menu.
Le nom du menu ou sous-menu en cours.
Indique que l’appui sur
retournera à l’affichage normal du téléphone.
A propos de votre téléphone 15
M300_EN.book Page 16 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Sous-menus
Le nom du menu ou sous-menu.
Appuyez sur
pour modifier l’option sélectionnée.
Menus contextuels
Appuyez sur pour accéder au sous-menu de
l’option sélectionnée ou pour activer la fonction sélectionnée. Appuyez sur
pour vous déplacer
vers le haut ou le bas.
Appuyez sur pour accéder au sous-menu de l’option sélectionnée
ou pour activer la fonction
sélectionnée. Appuyez sur pour vous déplacer vers le haut ou
le bas.
La ligne en surbrillance correspond à l’option sélectionnée.
Appuyez sur
pour retourner au menu ou sous­menu précédent.
Appuyez sur
pour refermer un menu contextuel.
16 A propos de votre téléphone
M300_EN.book Page 17 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
Exemple de navigation dans les menus
L’exemple qui suit est fourni pour illustrer l’utilisation des menus afin de changer les paramètres de la langue.
Accès normal
1.A l’écran de démarrage,
appuyez sur pour afficher le menu principal.
2.Dans le menu principal,
appuyez sur pour sélectionner l’icône
Paramètres. Appuyez sur pour ouvrir le menu correspondant.
3.Dans le menu Paramètres ,
appuyez sur pour sélectionner le sous-menu
Langue puis appuyez sur pour ouvrir le sous-menu Langue.
A propos de votre téléphone 17
M300_EN.book Page 18 Saturday, October 9, 2004 7:43 AM
4.Appuyez sur pour sélectionner la langue souhaitée. Appuyez ensuite sur
pour confirmer votre sélection. Si, par exemple, vous souhaitez choisir la langue « Anglais » pour les menus, mettez en surbrillance English
puis appuyez sur . L’écran retourne automatiquement au menu Paramètres, avec les menus maintenant en anglais.
5.Appuyez plusieurs fois sur
(Retour) ou appuyez
une fois sur pour quitter le menu et retourner à l’écran de démarrage.
18 A propos de votre téléphone
Loading...
+ 102 hidden pages