BenQ M23 User Manual [fr]

M23
Manuel d'Utilisation de
Caméscope Numérique
Bienvenue
Table des matières
Décharge de responsabilité......................................... 5
À propos de ce manuel ................................................ 6
Copyright....................................................................... 6
Décharge de responsabilité......................................... 6
Consignes et avertissement de sécurité .................. 10
Précautions................................................................. 15
1 Caractéristiques générales....................18
1.1 Exigences du système...................................... 18
1.2 Caractéristiques................................................ 18
1.3 Accessoires....................................................... 19
1.4 Vue externe........................................................20
1.5 Réglage de l’écran LCD.................................... 21
2 Démarrage ..............................................22
2.1 Insertion de carte(s) SD....................................22
2.2 Installation de la pile.........................................23
2.3 Recharge de la pile ........................................... 25
2.4 Gestes d’utilisation de l’écran tactile..............26
2.4.1 Touche unique ...........................................26
2.4.2 Par glissement...........................................27
2.4.3 Par pivotement .......................................... 27
2.5 Boutons & fonctions.........................................28
Bouton MODE.......................................................... 28
2.6 À propos des indicateurs LED.........................29
2.7 Réglages initiaux avant utilisation .................. 30
1
2.7.1 Réglage de la date et de l’heure................ 30
3 Informations sur l’écran.........................31
3.1 Mode enregistrement de vidéo ........................ 31
3.2 Mode enregistrement vocal.............................. 34
3.3 Mode DSC.......................................................... 35
4 Mise en service de l’appareil photo ......37
4.1 Filmer une vidéo................................................ 37
4.2 Enregistrement vocal: ...................................... 39
4.3 Lecture d’un fichier vidéo/ vocal ..................... 40
4.4 Prise de photos / Lecture d’images................. 43
4.4.1 Prise de photos.......................................... 43
4.4.2 Lecture d’images .......................................44
5 Informations sur écran LCD..................46
5.1 Enregistrement de vidéo:................................. 46
5.2 Enregistrement vocal: ...................................... 48
5.3 Lecture DSC....................................................... 49
6 Menu........................................................51
6.1 Options des modes vidéo................................. 51
6.1.1 Résolution.................................................. 51
6.1.2 Balance de blanc....................................... 52
6.1.3 Effet........................................................... 53
6.1.4 Mesure de la lumière................................. 54
6.1.5 Illumination arrière..................................... 55
6.1.6 Mode nuit................................................... 56
6.1.7 Détection de mouvement........................... 57
2
6.1.8 Compensation EV...................................... 58
6.1.9 EIS (Stabilisateur électronique d'image).... 59
6.2 Lecture des fichiers vidéo/vocaux................... 60
6.2.1 Effacer....................................................... 60
6.2.2 Protection .................................................. 62
6.3 Options du menu de l’appareil photo.............. 63
6.3.1 Résolution.................................................. 63
6.3.2 Balance de blanc....................................... 64
6.3.3 Effet........................................................... 65
6.3.4 Mesure de la lumière................................. 66
6.3.5 Illumination arrière..................................... 67
6.3.6 Mode nuit................................................... 68
6.3.7 Retardateur................................................ 69
6.3.8 Tir en continu.............................................70
6.3.9 Compensation EV...................................... 71
6.4 Lecture............................................................... 72
6.4.1 Effacer....................................................... 72
6.4.2 Protection .................................................. 74
6.4.3 Lecture auto............................................... 75
6.4.4 Tourner ...................................................... 76
6.4.5 DPOF......................................................... 77
6.5 Réglages............................................................ 79
6.5.1 Information................................................. 79
6.5.2 Date / Heure.............................................. 79
6.5.3 Bip ............................................................. 80
3
6.5.4 Réglages par défaut ..................................81
6.5.5 TV standard............................................... 82
6.5.6 Puissance auto hors service...................... 83
6.5.7 Fréquence ................................................. 84
6.5.8 Langue....................................................... 85
6.5.9 Formatage................................................. 86
6.5.10 Numéro de fichier (Par défaut: Séries) ...... 87
6.5.11 Luminosité LCD......................................... 88
6.5.12 Revue instantanée..................................... 89
6.5.13 Mémoire..................................................... 90
6.5.14 Volume.......................................................91
6.5.15 LOGO de démarrage.................................92
6.5.16 Détection de visage................................... 93
7 Connexion au PC et à la TV...................94
7.1 Connexion à l’ordinateur..................................94
7.2 Connexion à une TV.......................................... 94
7.3 Connexion à une TV HD.................................... 95
8 Installation du pilote...............................96
9 Logiciel d'édition....................................97
10 Appendice...............................................98
Spécifications techniques.......................................... 98
Question et réponses............................................... 100
4
Nous vous remercions pour l’achat de ce caméscope numérique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant sa mise en service et le conserver dans un endroit sûr pour toute référence future.
Décharge de responsabilité
Nous faisons tout notre possible pour garantir que le contenu de ce manuel soit correct et à jour. Nous ne portons cependant aucune garanti concernant la précision du contenu de ce manuel. Dans le cas où il y aurait une différence entre ce manuel et le caméscope numérique, veuillez utiliser ce caméscope comme base de référence. Nous nous réservons le droit de modifier le contenu ou tout règlement technique sans notification préalable. Par ailleurs le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications techniques et le contenu de l’emballage sans préavis.
5
Préface
Félicitations pour votre achat de ce caméscope avancé (caméscope numérique). Assurez-vous de lire attentivement ce manuel et conservez-le dans un endroit pratique pour toute consultation future.
À propos de ce manuel
Ce manuel a été conçu pour vous aider à utiliser votre nouveau caméscope. Toutes les informations ont été présentées de la façon la plus précise possible mais sont soumises à des modifications sans avertissement préalable.
Copyright
Copyright 2011 par BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de restitution ni traduite en aucune autre langue ou aucun autre langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de cette société.
Décharge de responsabilité
BenQ Corporation n’accorde aucune représentation ni garanties, qu’elle soit explicite ou implicite, quant au contenu des présentes et en particulier se dégage de toute responsabilité concernant la valeur commerciale ou la convenance à un usage particulier. En outre, BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le contenu de cette publication et d’y apporter des modifications de temps à autre, sans pour autant être tenue d’informer qui que ce soit de ces révisions ou modifications. Tous les autres noms de logo, de produits ou de sociétés mentionnés dans ce manuel sont à titre d’information uniquement, et peuvent être des marques enregistrées ou des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
6
7
Informations sur la mise au rebut des déchets des équipements électriques et électroniques et/ou des piles usagées par les utilisateurs privés (ménages) de l’Union Européenne.
Lorsque ce symbole figure sur le produit ou sur l’emballage, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager. Les déchets de vos équipements et/ou les piles usagées doivent être portés sur les sites de collecte désignés au recyclage des appareils électroniques et électriques et/ou des piles. Pour plus d’informations sur le recyclage de cet équipement et/ou des piles, contactez votre mairie, le magasin dans lequel vous
Pile
avez acheté le produit ou le service d’évacuation des ordures ménagères. Le recyclage des matériaux contribue à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets néfastes sur la santé et l’environnement.
Informations sur le recyclage: Allez sur http://www.benq.com/support/recycle pour les détails.
Notification de Règlement de la CE
Nous, Nom: BenQ Europe B.V. Adresse: Ekkersrijt 4130, 5692 DC Son, Pays Bas TEL/Fax: +31 (499) 750 500 /+31 (499) 750-599 ci-joint est confirmé pour être conforme aux conditions présentées
aux Directives du Conseil sur l’Approximation des Législations des Etats Membres relatif à la Compatibilité Électromagnétique (2004/108/EC); Directive de Basse Tension (2006/95/EC); Directive de la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans le matériel électrique et électronique (2002/95/EC), Directive Turque d'EEE; le Règlement de la Commission (EC) No 1275/2008 directive d'application 2005/32/EC du Parlement Européen et du Conseil, en ce qui concerne les conditions d'eco-conception de la consommation de courant électrique de mode de réserve des équipements électriques et électroniques de bureau, et les directifs du Parlement Européen 2009/125/EC et du conseil qui établisse un cadre pour l'arrangement des conditions de eco-conception pour les produits énergétiques.
8
Déclaration de FCC
Cet équipement a été examiné et avéré pour être conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre l'interférence nocive dans un bâtiment résidentiel. Cet équipement se produit, utilise et peut rayonner l'énergie de radiofréquence et, si n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer l'interférence nocive aux radiocommunications. Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause l'interférence nocive à la réception de radio ou d'émissions de télévision, qui peut être déterminée en allumant ou éteindant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par un ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou replacer l'antenne de réception.  Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.  Relier l'équipement dans une sortie sur un circuit différent de
celui auquel le récepteur est relié.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de
radio/télévision pour l'aide.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des Règles de FCC. L'opération est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif peut ne pas causer l'interférence nocive, et (2) ce dispositif doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris l'interférence qui peut causer l'opération peu désirée.
Attention de FCC: Tous les changements ou modifications pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité ont pu annuler l'autorité de l'utilisateur pour actionner cet équipement.
9
Consignes et avertissement de sécurité
Avant d’utiliser ce caméscope pour la première fois, prenez le temps de lire et de comprendre le contenu de cette section. Le non-respect et la violation des consignes de sécurité indiqués dans cette section risquent d’annuler la garantie du caméscope. De plus vous risqueriez d’endommager le caméscope, les objets à proximité et aussi de vous exposer à des risques de blessures graves ou mortelles.
Pour votre sécurité
1. Ne rechargez pas d’autres batteries autres que celles fournies avec le caméscope.
2. Utilisez le cordon d’alimentation uniquement sur des surfaces planes non couvertes. La ventilation de l’espace autour du produit doit toujours être respectée. La température ambiante maximale est de 40 ºC.
3. Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie inadéquate. Jetez des batteries usées conformément aux instructions.
4. Gardez le caméscope et ses accessoires hors de portée des bébés et des jeunes enfants. En particulier, les petites parties telles que la carte de mémoire et batterie ont pu être facilement démontées et avalées par eux.En particulier, les petites pièces comme les cartes mémoires et les piles pourraient être facilement démontées ou avalées.
5. Utilisez uniquement les accessoires d’origine pour réduire les risques de dommage et de blessure, et pour vous conformer aux règlements locaux associés.
6. Ne démontez jamais le caméscope.
7. Lorsque vous utilisez le flash, évitez de vous rapprocher trop près des yeux de la personne ( en particulier les bébés et les
10
jeunes enfants) ou des animaux. Autrement, lorsque le flash se déclenche, la lumière peut faire mal aux yeux des personnes ou irriter les animaux.
8. Les batteries pourraient exploser par exemple. Toutes les batteries ont le potentiel de causer des dégâts matériels, des blessures ou des brûlures si un matériel conducteur tel qu’un bijou, des clefs ou un collier touchent les bornes de la batterie. Le matériel peut causer un court-circuit et devenir très chaud. Soyez prudent lorsque vous manipulez des batteries, en particulier lorsque vous les transportez dans une poche, un sac ou tout autre endroit pouvant aussi contenir des objets métalliques. Ne jetez jamais les batteries dans un feu, elles pourraient exploser.
9. Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas démonter ou réparer vous-même ce caméscope.
10. Certains modèles de caméscope peuvent aussi fonctionner avec des batteries non rechargeables. Lorsque vous utilisez ce type de batteries, ne les rechargez pas. Autrement, elles pourraient exploser ou poser un risque d’incendie.
Garantie
1. La garantie sera annulée si les dommages ou la panne du système ont été causés par des facteurs externes comme un choc, un incendie, une inondation, de la poussière, un tremblement de terre ou tout autre cas de force majeure, ainsi qu’une utilisation incorrecte de l’électricité ou l’utilisation d’accessoires non originaux.
2. L’utilisateur sera entièrement responsable si le problème (comme par ex. la perte de données et la panne du système) a été causé par un l’utilisation d’un logiciel ou de pièces qui
11
n’ont pas été installés en usine ou par des accessoires non originaux.
3. Ne modifiez pas le caméscope. Toute tentative de modification annulera la garantie.
Entretien de votre caméscope
1. Gardez toujours votre caméscope dans une poche en cuir ou un étui pour plus de protection contre les éclaboussures, la poussière et les chocs.
2. La seule manière de remplacer la batterie et la carte mémoire est d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/mémoire.
3. Jetez les batteries usées et les caméscopes d’une manière appropriée en respectant les lois de votre pays.
4. L’eau peut poser un risque d’électrocution ou d’incendie. Conservez ainsi le caméscope dans un endroit sec.
5. Si votre caméscope a été mouillé par accident, essuyez-le immédiatement avec un chiffon sec.
6. Le sel ou l’eau de mer peuvent endommager sévèrement le caméscope.
7. Ne faites pas tomber l’appareil photo et éviter de le cogner ou de le secouer. Des mouvements brusques lorsque vous utilisez le caméscope pourraient endommager le circuit électronique interne ou déformer l’objectif.
8. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, des solvants de nettoyage ou des détergents puissants pour nettoyer le caméscope.
9. Des empreintes de doigts peuvent rester visibles sur l’objectif du caméscope et les photos ou les clips vidéos peuvent ainsi être flous. Pour éviter ce problème, nettoyez toujours l’objectif avant de prendre des photos ou d’enregistrer des vidéos. Nettoyez aussi fréquemment l’objectif.
12
10. Si l’objectif est sale, utilisez un pinceau pour objectif ou un chiffon doux pour le nettoyer.
11. Ne touchez pas l’objectif avec vos doigts.
12. Si un corps étranger ou de l’eau pénètre dans votre caméscope, veuillez éteindre immédiatement le caméscope et enlever les batteries. Enlevez ensuite le corps étranger ou l’eau et envoyez l’appareil dans un centre de réparation.
13. Si la mémoire externe contient des données, faites une sauvegarde de ces données sur un ordinateur ou un disque. Vous aurez ainsi une copie de secours en cas de perte de données.
14. Tous les accessoires originaux ont été conçus spécifiquement pour être utilisés avec ce modèle de caméscope que vous avez acheté. N’utilisez pas ces accessoires avec d’autres modèles ou d’autres marques de caméscopes pour réduire les risques ou les dommages.
15. Avant d’utiliser pour la première fois une carte mémoire, utilisez le caméscope pour formater la carte.
16. N’oubliez pas de glisser l’onglet de protection en écriture (si disponible) en position déverrouillée. Autrement toutes les données (le cas échéant) sur la carte mémoire seront protégées et la carte ne pourra pas être éditée ou formatée.
Environnement de fonctionnement
1. Ne pas utiliser ni garder votre caméscope dans les endroits décrits ci-dessous:
Directement au soleil  Dans des endroits poussiéreux  À proximité d’un appareil de climatisation, d’un
chauffage électrique ou toute autre source de chaleur
Dans une voiture fermée directement au soleil  Dans des endroits instables
13
2. Ne pas utiliser votre caméscope à l’extérieur lorsqu’il pleut ou lorsqu’il neige.
3. Ne pas utiliser votre caméscope près de l’eau ou sous l’eau.
4. Ce caméscope doit être utilisé dans des endroits avec une température comprise entre 0 et 40°C. La durée d’utilisation de la batterie sera plus courte dans des endroits plus froids.
5. La capacité des batteries de votre caméscope diminuera chaque fois que vous la chargez/l’utilisez.
6. Le stockage dans des endroits trop chauds ou trop froids réduira aussi progressivement la capacité de la batterie. La durée d’utilisation de votre caméscope pourrait donc être considérablement réduite.
7. Il est normal que le caméscope chauffe lors de son utilisation car son boîtier conduit la chaleur.
14
Précautions
Précautions générales
Ne tentez pas de démonter vous-même le produit pour éviter
de l’endommager ou de provoquer un choc électrique.
Mettre le caméscope numérique hors de portée des enfants ou
des animaux pour éviter qu’ils n’avalent les piles ou de petits accessoires.
Cessez d’utiliser le caméscope numérique si un liquide ou un
objet quelconque pénètre dans celui-ci. Au cas où cela se produit, éteignez le caméscope et contactez votre revendeur pour lui demander de l’aide.
Ne manipulez pas le caméscope lorsque vos mains sont
humides, un choc électrique risquant de se produire.
Le caméscope numérique peut s’endommager dans un
environnement de fortes températures. Ce caméscope est conçu pour être utilisé sous des températures comprises entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F).
Ne pas utiliser ou entreposer ce produit dans un endroit
poussiéreux, sale ou sableux ou dans un endroit à proximité d’un climatiseur ou d’un chauffage.
Il est normal que la température du caméscope numérique
augmente si celui-ci est utilisé pendant une période prolongée.
Ne pas ouvrir le compartiment à piles pendant l’enregistrement
d’une image. Au cas contraire, il sera impossible d’enregistrer l’image en cours et les données des autres images déjà enregistrées risquent d’être corrompues.
Avant d’utiliser le caméscope numérique pour de grandes
occasions (telles qu’un mariage ou une voyage à l’étranger), testez-le afin de vous assurer de son fonctionnement.
15
Alimentation électrique
Utilisez uniquement le type de piles ou d’adaptateur fourni avec
ce caméscope numérique. L’utilisation de piles et d’un adaptateur non spécifié par le fabricant peut endommager l’appareil et annuler la garantie.
Vérifiez que les piles sont correctement installées. Une erreur
d’orientation des piles peut abîmer ce produit et causer un incendie.
Enlevez les piles pour éviter une fuite du liquide contenu dans
les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période.
Enlevez immédiatement une pile écrasée ou abîmée pour
éviter une fuite de liquide ou dilatation anormale.
Elimination de matériel électrique et électronique de déchets par les utilisateurs dans les ménages privés à l'Union Européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur l'empaquetage indique que ceci ne peut pas être débarrassé comme déchets de ménage. Vous devez se débarrasser de votre équipement de déchets à l'arrangement applicable de retour pour la réutilisation du matériel électrique et électronique. Pour plus d'informations sur la réutilisation de cet équipement, entrez en contact avec svp votre
l'équipement ou votre service d'évacuation des déchets de ménage. La réutilisation des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles et à s'assurer qu'on le réutilise en quelque sorte que protège la santé des personnes et l'environnement.
mairie, le magasin où vous avez acheté
16
Déclaration de FCC
Cet équipement a été examiné et avéré pour être conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre l'interférence nocive dans un bâtiment résidentiel. Cet équipement se produit, utilise et peut rayonner l'énergie de radiofréquence et, si n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer l'interférence nocive aux radiocommunications. Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause l'interférence nocive à la réception de radio ou d'émissions de télévision, qui peut être déterminée en allumant ou éteindant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par un ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou replacer l'antenne de réception.  Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.  Relier l'équipement dans une sortie sur un circuit différent de
celui auquel le récepteur est relié.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de
radio/télévision pour l'aide.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des Règles de FCC. L'opération est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif peut ne pas causer l'interférence nocive, et (2) ce dispositif doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris l'interférence qui peut causer l'opération peu désirée.
Attention de FCC: Tous les changements ou modifications pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité ont pu annuler l'autorité de l'utilisateur pour actionner cet équipement.
17
1 Caractéristiques générales
Veuillez lire minutieusement ce chapitre pour comprendre les caractéristiques et les fonctions de ce caméscope numérique. La description de ce chapitre comprend aussi la description des exigences du système, du contenu de l’emballage et les composants matériels.
1.1 Exigences du système
Ce caméscope numérique nécessite l’utilisation d’un ordinateur avec les spécifications suivantes:
Système d’exploitation Windows® Vista / XP / 2000 ou Mac OS
10.3 ~10.4
Un CPU au moins équivalent à Intel® Pentium 4 2.8GHz
Au moins 2Go de RAM
Port de connexion USB 1.1 standard ou supérieur
Carte d’au moins 64 Mo
Remarque: USB 1.1 vous permet de transmettre des fichiers vers l’hôte mais l’utilisation d’un port de connexion USB 2.0 peut augmenter de façon significative la vitesse de transmission.
1.2 Caractéristiques
Ce caméscope numérique offre de nombreuses caractéristiques et fonctions y compris:
Caméra avec pixels haute résolution (maximum 16 million de
pixels)
Écran tactile
Double fente pour carte mémoire (1 SD et 1 Micro SD)
Lecture à vitesse lente
Ce caméscope possède en plus un disque dur de stockage de masse et un lecteur de carte SD.
18
1.3 Accessoires
L’emballage devrait contenir les articles suivants. Si un article vient à manquer ou est abimé, veuillez contacter immédiatement votre vendeur.
19
1.4 Vue externe
1 Objectif 2 Eclairage LED 11 Alimentation 3 Indicateur du retardateur 12 Bouton d’éclairage 4 Statut de l’appareil 13 Bouton Mode
5 Bouton Enregistrement 14 6 Sortie USB/HD/TV/Audio 15
7 Bouton de zoom 16 Microphone 8 Haut-parleur 17 Bandoulière 9 Bouton Lecture
10 Bouton Menu
Filetage de fixation pour trépied Compartiment de la batterie / Carte mémoire
20
1.5 Réglage de l’écran LCD
Avant de prendre une photo ou une vidéo, veuillez manipuler l’appareil d’après les illustrations ci-dessous.
21
2 Démarrage
2.1 Insertion de carte(s) SD
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
2. Insérez une carte SD avec la face imprimée tournée vers le bas.
Remarque: Ne pas enlever ou insérer de carte(s) SD lorsque le caméscope est allumé pour éviter d’endommager les fichiers.
22
2.2 Installation de la pile
Utilisez uniquement la pile fournies ou recommandées par le fabricant ou le vendeur..
Remarque: Insérez correctement la batterie d’après cette description. Une erreur d’insertion peut endommager le caméscope numérique et provoquer un incendie.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
2. Insérez la pile comme sur l’illustration.
23
3. Fermez le compartiment à pile.
Indicateur de l’état de la pile:
Pile chargée Pile à moitié déchargée
Pile déchargée
Recharger la pile (Une nouvelle pile doit être changée au moins au bout de 4 heures.)
L’alimentation est fournie par une prise de courant. (Pas de pile à l’intérieur.)
24
2.3 Recharge de la pile
Utilisez l’adaptateur fourni pour charger l’accumulateur lithium, que l’appareil soit allumé ou éteint.
Insérez l’accumulateur lithium dans le caméscope numérique et raccordez celui-ci au câble de l’adaptateur. Vous pouvez également charger la batterie en le branchant sur un PC quand il est éteint.
25
26
2.4 Gestes d’utilisation de l’écran tactile.
2.4.1 Touche unique
Utilisez la fonction touche unique comme menu de raccourcis pour régler les paramètres élémentaires directement sur l’écran.
1. Changement de mode (DV, DSC et enregistrement vocal)
2. Changement de résolution (Full HD, HD, WVGA, WEB ou 16MP, 8MP, 5MP, 3MP)
27
2.4.2 Par glissement
Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche pour voir le fichier précédent ou suivant dans le mode Lecture.
2.4.3 Par pivotement
Vous pouvez sous le mode Lecture faire pivoter l’image à 90°/étape comme illustré ci-dessous.
2.5 Boutons & fonctions
Description Bouton Fonction
Bouton
alimentation
Bouton Menu
Bouton
ECLAIRAGE
&
Bouton MODE
Bouton de
zoom
Appuyez sur ce bouton pour éteindre ou allumer le caméscope numérique.
Appuyez sur le bouton pour afficher le menu principal sur écran.
- Appuyez sur [MODE] pour accéder aux différents modèles de vidéo, de photo et d’enregistrement vocal.
- Appuyez sur [ECLAIRAGE] pour allumer ou éteindre l’éclairage LED.
- Les 2 touches [MENU] et [LECTURE] peuvent être utilisées pour sélectionner les fonctions souhaitées. [ECLAIRAGE] pour la gauche et [MODE] pour la droite.
- Ce caméscope numérique est équipé d’un zoom numérique 4X. Le zoom numérique 4X est compatible avec les résolutions d’enregistrement vidéo de 720P ou moins.
- Vous pouvez utiliser les boutons [T] et [W] pour sélectionner une fonction dans le mode [MENU].
28
Enregistrement
Bouton
Enregistrement
Appuyez sur le bouton Démarrer/Arrêter pour capturer une image ou pour
démarrer/arrêter un enregistrement vidéo ou vocal.
Bouton lecture
Appuyez sur le bouton lecture pour entrer dans ce mode et visionner le dernier fichier.
2.6 À propos des indicateurs LED
Le tableau ci-dessous décrit la signification des indicateurs LED du caméscope:
Alimentation
Retardateur
Indication des
couleurs
Lumière rouge
clignotante
Lumière rouge
clignotante
Vert Appareil sous tension
Définition
Enregistrement
Démarrage du
retardateur
29
2.7 Réglages initiaux avant utilisation
2.7.1 Réglage de la date et de l’heure
1.
Allumez le caméscope numérique pour régler la date et l’heure pour la première fois. Réglez la date et l’heure en déplaçant le bouton de direction vers le haut/bas ou touchez l’écran pour sélectionner.
Appuyez sur le bouton de direction Gauche/Droite pour
2.
sélectionner chaque colonne. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas ou touchez l’écran pour sélectionner la colonne et régler la valeur. Appuyez sur le bouton Menu pour enregistrer la valeur modifiée ou touchez l’écran pour régler l’Année, la Date et l’Heure avant de presser sur le bouton Retour ( ) pour enregistrer les valeurs et quitter la configuration.
30
3 Informations sur l’écran
3.1 Mode enregistrement de vidéo
L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des icônes dans le mode Vidéo. ( ).
1
Indicateur d’enregistrement vidéo
2
3
4
5 6
Détection de mouvement
Indicateur du mode nocturne
Indicateur de la compensation de l’exposition
Indicateur des Effet de couleur Indicateur de la mesure de la lumière
31
7 8
9
Indicateur de la balance des blancs Indicateur de l’état de la pile
Indicateur du temps d’enregistrement restant
32
10
11
12
13
14 15
16
17
Indicateur de la résolution
Indicateur de la illumination arrière
Indicateur de l’histogramme
Indicateur de lecture
Indicateur du zoom numérique Indicateur du menu Indicateur de l’état de la mémoire
: Indicateur de la carte SD 1; : Indicateur de la carte SD 2
: Indicateur de la mémoire interne (affiché
quand aucune carte SD n’est insérée) Appuyez sur changer entre les deux états
suivants :
Verrouillage AF activé – La mise au point continue en temps réel est désactivée. Cependant le dernier objet au point restera au point sans devenir flou lorsque des nouveaux objets apparaissent sur l’écran.
lorsque le caméscope est connecté à une TV.
Verrouillage AF désactivé – C’est le réglage par défaut, et permet d’activer la mise au point auto en temps réel. Cependant le dernier objet au point peut devenir flou (plus au point) une fois que d’autres objets apparaissent sur l’écran.
Note : La fonction de Verrouillage AF n’est pas disponible
33
3.2 Mode enregistrement vocal
L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des icônes dans le mode Enregistrement vocal ( ).
1 2
3 4
5
6
34
Indicateur du mode d’enregistrement vocal Indicateur de l’autonomie de la pile
Indicateur du temps d’enregistrement restant Indicateur du bouton lecture
Indicateur du bouton menu Indicateur de l’état de la mémoire
: Indicateur de la carte SD 1 : Indicateur de la carte SD 2
: Indicateur de la mémoire interne
(affiché quand aucune carte SD n’est insérée)
3.3 Mode DSC
L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des icônes dans le mode Prise de vues ( ).
1
2
3
4
Indicateur du mode DSC
Indicateur du mode nocturne
Indicateur de la compensation EV
Effet de couleurs
5
6 7
Indicateur du mode mesure de la lumière
Indicateur de la balance des blancs Indicateur de la pile
35
8
Indicateur du nombre de photos restantes.
9
10
11
Indicateur de la résolution
Indicateur de la illumination arrière
Indicateur de l’histogramme
12 13 14
15
16
17
Bouton lecture Indicateur du zoom numérique Bouton du menu
Indicateur de l’état de la mémoire
: Indicateur de la carte SD 1; : Indicateur de la carte SD 2
: Indicateur de la mémoire interne
(affiché quand aucune carte SD n’est insérée) Mode prise de vue continue
Indicateur du retardateur
36
37
4 Mise en service de l’appareil photo
4.1 Filmer une vidéo
1. Le mode DV est le réglage par défaut quand le caméscope
numérique est allumé.
2. Appuyez sur bouton Enregistrement pour démarrer ou
arrêter un enregistrement.
3. Le caméscope numérique enregistrera automatiquement la
vidéo.
Indicateur du mode DV
4. Le rapport de l’écran LCD varie en fonction du réglage de la
résolution de la vidéo. Veuillez consulter le tableau ci-dessous:
Résolution de la vidéo
FHD (1920 x 1080)
HD (1280 x 720)
WVGA (848x480)
WEB (320 x 240)
38
Prévisualisation
Rapport 16:9
Rapport 4:3
4.2 Enregistrement vocal:
1. Allumez le caméscope numérique.
2. Appuyez sur bouton MODE pour entrer dans le mode
enregistrement vocal ou touchez la touche d’accès rapide sur l’écran.
3. Appuyez sur bouton Enregistrement pour démarrer ou
stopper un enregistrement vocal.
Mode enregistrement vocal
39
Les images ne peuvent pas être lues.
Indicateur du mode lecture
4.3 Lecture d’un fichier vidéo/ vocal
1. Le nom du dossier/fichier a été modifié sur votre ordinateur.
2. La lecture sur votre appareil n’est pas garantie si le fichier a été traité par un ordinateur ou s’il a été enregistré sous un nom de fichier différent de celui utilisé par votre caméscope numérique.
1.
Sous le mode enregistrement de fichier vidéo/vocal, appuyez sur Lecture pour afficher les fichiers récemment enregistrés sur l’écran LCD.
Lecture
40
Indicateur du mode lecture
2.
Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas ou Gauche/Droite pour voir le fichier enregistré. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour lire ou touchez l’écran pour sélectionner Lecture du fichier.
Pour stopper la lecture du fichier, appuyez sur bouton
3.
Enregistrement ou touchez l’icône ( ) sur l’écran.
Appuyez sur le bouton Lecture pour retourner dans le mode
4.
enregistrement de vidéo/vocal.
41
Rembobinage
Avance rapide
2
X
Rembobinage
Avance
rapide
1/2
X
La lecture de la vidéo à différentes vitesses est aussi possible en
5.
touchant l’icône En/Hors ( ) sur l’écran.
La vitesse de lecture est la suivante quand le ralenti est sur “Hors service:
Rembobinage Avance rapide 4X Rembobinage Avance rapide 8X Rembobinage Avance rapide 16X
42
La vitesse de lecture est la suivante quand le ralenti est sur “En service”:
Rembobinage Avance rapide 1/4X Rembobinage Avance rapide 1/8X Rembobinage Avance rapide 1/16X
4.4 Prise de photos / Lecture d’images
4.4.1 Prise de photos
1. Mettez le caméscope numérique sous tension et réglez-le sur le mode Prises de vues.
2. Appuyez sur bouton Enregistrement pour capturer les images.
Indicateur du mode DSC
43
4.4.2 Lecture d’images
1. Sous le mode DSC, appuyez sur le bouton lecture pour faire apparaître les images sur l’écran LCD.
Lecture
Indicateur du mode lecture
2. Appuyez sur les boutons Haut/Bas ou Gauche/Droite pour voir les fichiers enregistrés. Appuyez sur le bouton Enregistrement ou touchez l’écran pour lire le fichier.
44
3. Touchez le bouton Retour ( ) pour revenir en plein écran et voir les images.
4. Touchez l’icône ( ou ) sur écran. Vous pouvez alors déplacer l’image vers le haut/bas ou la gauche/droite.
5. Appuyez encore une fois sur le bouton lecture pour retourner dans le mode DSC.
45
46
5 Informations sur écran LCD
5.1 Enregistrement de vidéo:
Consulter le tableau suivant pour la description de chaque icône et symbole.
1 2 3
4 5
6 7 8
Indicateur de protection du fichier Indicateur de l’autonomie de la pile Icône du mode lecture
Longueur de chaque fichier vidéo Indicateur de la résolution
Bouton retour Bouton lecture rapide Bouton lecture/pause
9 10 11 12
100-0001
13
Remarques:
1. La capacité maximale de chaque fichier enregistré est de 4 Go.
2. Un réglage en haute résolution entraînera une augmentation de la taille du fichier et par conséquent une durée d’enregistrement plus courte.
Bouton lecture retour en arrière Bouton du menu Icônes des touches du volume sonore Numéro du dossier et du fichier
Lecture à vitesse lente
47
5.2 Enregistrement vocal:
Consulter le tableau suivant pour la description de chaque icône et symbole.
1 2 3
4 5
6 7 8 9
10 11
100-0001
48
Indicateur de protection du fichier Indicateur de l’autonomie de la pile Icône du mode lecture
Longueur de chaque d’enregistrement vocal. Indicateur du mode lecture Bouton lecture rapide
Bouton Lecture/Pause Bouton lecture retour en arrière Bouton du menu Icônes des touches du volume sonore
Numéro du dossier et du fichier
5.3 Lecture DSC
Consultez l’illustration suivante pour vous familiariser avec les icônes et les symboles en mode lecture.
1
2 3
4
5 6
7
Indicateur DPOF(Digital Print Order Format)
Indicateur de la protection du fichier Indicateur de la compensation de
l’exposition Balance de blanc
Indicateur de l’autonomie de la pile Icône du mode lecture d’image
Nombre de photos restantes
49
8
9 10 11 12
Indicateur de la résolution Bouton retour Bouton du menu Indicateur de dézoomage Indicateur de zoomage
50
6 Menu
Lorsque qu’un écran du menu s’affiche, le bouton Menu est utilisé pour naviguer dans le sous-menu ou pour sélectionner un item du menu.
6.1 Options des modes vidéo
Configurez votre caméscope numérique sur le mode Vidéo et appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu options de la vidéo.
6.1.1 Résolution
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il se trouve en mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction résolution. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous-menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner FHD, HD, WVGA ou WEB. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
FHD
HD
WVGA WEB
1920 x 1080 1280 x 720 848 x 480 320 x 240
51
Remarque:
1. Le rapport d’aspect de l’écran LCD est de 16:9 lorsque le caméscope est réglé sur une résolution FHD, HD ou WVGA .
2. Le rapport d’aspect de l’écran LCD est de 4:3 lorsque le caméscope est réglé sur une résolution de vidéo WEB.
6.1.2 Balance de blanc
1. Allumez le caméscope numérique et vérifiez qu’il est en mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et déplacez le bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Balance de blanc. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Auto, Lumière du jour, Trouble, Fluorescent ou Tungstène. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Auto
Lumière du jour
Trouble
Fluorescent
Tungstène
52
Le caméscope numérique ajuste automatiquement la balance des blancs. Le réglage convient à un enregistrement à l’extérieur en plein jour. Le réglage convient à un enregistrement sous un environnement Trouble ou ombragé. Le réglage convient pour un éclairage de lampe fluorescente d’intérieure ou sous un environnement avec des couleurs très fortes. Le réglage convient à un éclairage de lampe incandescente ou sous un environnement de basses températures.
6.1.3 Effet
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il se trouve en mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Effet. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Normal, N/B ou Sépia. Appuyez sur le bouton Menu pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Normal N/B Sépia
Enregistrements avec des couleurs naturelles Enregistrements en N/B (noir et blanc) Enregistrements avec des tons sépia
53
6.1.4 Mesure de la lumière
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la mesure de la lumière. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Index, Centre ou Touche AE. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Index
Centre
Programme AE
Ce réglage garantit une exposition correcte de l’objet même si l’arrière-plan est très lumineux ou très sombre.
Utilisez ce réglage pour préserver les détails de l’arrière plan tout en laissant les conditions de lumière au centre du cadre définir l’exposition.
Touchez l’objet pour adapter la luminosité.
54
6.1.5 Illumination arrière
1. Allumez le caméscope numérique et vérifiez qu’il est en mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer le Illumination arrière. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous-menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner En service ou Hors service. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
55
56
6.1.6 Mode nuit
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Mode nuit. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous-menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner En service ou Hors service. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
57
6.1.7 Détection de mouvement
Lorsque la détection de mouvement est activée, le caméscope détecte le mouvement pour enregistrer la vidéo sans qu’il soit nécessaire d’intervenir. Lorsque la variation AE est détectée, l’enregistrement démarre immédiatement.
1. Allumez le caméscope numérique et vérifiez qu’il est en mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et déplacez le bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Détection de mouvement. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner En service ou Hors service. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
6.1.8 Compensation EV
Vous pouvez ajuster la valeur de l’exposition qui est comprise entre
-2.0EV et +2.0EV (avec un incrément de 0.5EV). Plus la valeur EV
est élevée, plus l’image est lumineuse.
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il se trouve en mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la Compensation EV. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour ajuster la valeur de l’exposition (-2.0 ~ + 2.0). Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
58
6.1.9 EIS (Stabilisateur électronique d'image)
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il se trouve
en mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et sur les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la EIS. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner En
service ou Hors service. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
59
6.2 Lecture des fichiers vidéo/vocaux
Dans le mode vidéo, appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu des options vidéo.
6.2.1 Effacer
1. Allumez le caméscope numérique et vérifiez qu’il est en mode Lecture de vidéo/fichiers vocaux.
2. Appuyez sur le bouton Menu et sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Effacer. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Effacer un ou Effacer tous. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
60
4.
Touchez l’écran pour sélectionner l’item.
Effacer un Effacer le fichier actuel
Effacer tous
Remarque: Le fichier ne peut plus être récupéré une fois qu’il a été
effacé. Veuillez ainsi vous assurer que vous avez sauvegardé le fichier avant de le supprimer. Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés. Vous devez déverrouiller le fichier pour pouvoir le supprimer.
Effacer tous les fichiers enregistrés dans le caméscope numérique
61
6.2.2 Protection
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode lecture de fichier vidéo/vocal.
2. Appuyez sur le bouton Menu et appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Protection. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Utilisez le bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Verrouiller un, Verrouiller tous, Déverrouiller un ou Déverrouiller tous. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Verrouillage de protection
Remarque: Pour déverrouiller le fichier, répétez les étapes
indiquées ci-dessus. Lorsque la protection est enlevée dans Protection, l’icône de verrouillage disparait.
62
6.3 Options du menu de l’appareil photo
Dans le mode DSC, appuyez sur bouton Menu pour afficher le menu Option du mode de l’appareil photo.
6.3.1 Résolution
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Résolution. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner 16MP, 8M, 5M ou 3M. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
16M 8M
5M 3M
4608 x 3456 pixels (Interpolation) 3200 x 2400 pixels (Interpolation) 2592 x 1944 pixels
2048 x 1536 pixels
63
6.3.2 Balance de blanc
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Balance de blanc. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas opérationnels pour sélectionner Auto, Lumière du jour, Trouble, Fluorescent ou Tungstène. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
64
6.3.3 Effet
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Effet. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Normal, N/B ou Sépia. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
65
6.3.4 Mesure de la lumière
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Mesure de la lumière. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
4. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Index, Centre ou Programme AE. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
66
6.3.5 Illumination arrière
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Illumination arrière. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner En service ou Hors service. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
67
6.3.6 Mode nuit
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Mode nuit. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner En service ou Hors service. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
68
6.3.7 Retardateur
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Retardateur. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Hors service, 2 sec ou 10 sec. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Retardateur 2 sec: Déclenche la prise de vue 2 secondes après avoir appuyé sur le
déclencheur.
Retardateur 10 sec:
Déclenche la prise de vue 10 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur.
69
6.3.8 Tir en continu
Cette fonction vous permet de prendre automatiquement 3 photos de suite lorsque vous pressez sur la bouton Enregistrement.
1.
Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC.
2.
Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Tir en continu. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Hors service ou En service. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
70
6.3.9 Compensation EV
Vous pouvez ajuster la valeur de la compensation de l’exposition qui est comprise entre -2.0EV et +2.0EV (sur un incrément de 0.5EV). Plus la valeur EV est élevée, plus l’image est lumineuse.
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Compensation EV. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas opérationnels pour ajuster la valeur de l’exposition (-2.0 ~ +2.0). Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
71
6.4 Lecture
6.4.1 Effacer
1.
Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode Lecture.
2.
Appuyez sur le bouton Menu et utilisez le bouton de direction Haut/Bas du bas ou touchez l’écran pour sélectionner le fichier à supprimer ou pour supprimer tous les fichiers.
3.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas opérationnels pour sélectionner ou touchez l’écran pour sélectionner “Effacer un” ou “Effacer tous ” pour afficher le sous menu.
72
4.
Touchez l’écran pour sélectionner l’item.
Remarque: Les fichiers ne peuvent pas être récupérés une fois qu’ils ont été supprimés. Assurez-vous ainsi qu’un fichier de sauvegarde a été créé avant toute suppression. Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés. Avant de supprimer un fichier protégé vous devez d’abord le déverrouiller.
73
6.4.2 Protection
1.
Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode Lecture.
2.
Choisissez le fichier que vous souhaitez protéger.
3.
Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Protection. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
4.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction. Appuyez sur le bouton Enregistrement ou touchez l’écran pour confirmer. L’icône Verrouillage apparaîtra pour indiquer que le fichier est protégé.
Verrouillage de protection
Remarque: Répétez les étapes ci-dessus pour déverrouiller le
fichier. Quand le fichier est déverrouillé, l’icône de déverrouillage
apparaît.
74
6.4.3 Lecture auto
Ce caméscope numérique comprend une fonction diaporama pouvant afficher chaque image à un intervalle régulier.
1.
Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode Lecture.
2.
Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Lecture auto. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas or touchez l’écran pour sélectionner “Hors service”, 1 sec ou “3 sec”. Les images s’afficheront automatiquement.
75
6.4.4 Tourner
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode Lecture.
2. Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Pivoter et appuyez sur le bouton Enregistrement ou touchez l’écran pour sélectionner 90° à gauche ou 90° à droite.
76
77
6.4.5 DPOF
Utilisez la fonction DPOF (Digital Print Order Format) pour indiquer les informations imprimées enregistrées dans la carte mémoire.
1.
Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode Lecture. Appuyez sur Lecture puis appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu Lecture d’image ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
2.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction DPOF. Appuyez sur le bouton Enregistrement ou touchez l’écran pour sélectionner le sous menu.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas et appuyez sur le
3.
bouton Enregistrement ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction. L’icône DPOF apparaîtra pour indiquer les fichiers qui seront inscrits d’une marque d’impression.
DPOF
4.
Appuyez sur Lecture ou touchez l’écran pour quitter l’image.
Remarque:
1.Une carte mémoire est nécessaire pour utiliser la fonction DPOF.
2.Si le DPOF est configuré, les images qui doivent être imprimées seront inscrites d’une marque d’impression.
78
6.5 Réglages
Le menu réglages peut être utilisé pour sélectionner n’importe quelle configuration du caméscope numérique.
6.5.1 Information
Cette fonction peut être utilisée pour afficher des informations sur l’écran LCD qui vous aideront à capturer les meilleures vidéos et photos.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Information. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Normal, Histogramme ou Hors service. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
6.5.2 Date / Heure
Consultez les sections 2.7.1 Réglage de la date et de l’heure.
79
6.5.3 Bip
1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas du haut ou du bas pour illuminer Bip et appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner.
2. Utilisez les bouton de direction Haut/Bas ou touchez l’écran pour sélectionner En service ou Hors service.
80
6.5.4 Réglages par défaut
Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages par défaut.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Par défaut. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas ou touchez l’écran pour sélectionner Oui “O” ou Non “X”. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
81
6.5.5 TV standard
Utilisez la norme TV pour configurer le système en fonction de votre région.
1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES.
2. Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction TV standard. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner NTSC ou PAL. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Référence de configuration de la norme de sortie TV
NTSC Etats-Unis, Canada, Japon, Corée, Taïwan, Mexique
Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark,
PAL
82
Finlande, Allemagne, Royaume-Uni, Italie, Koweït, Malaisie, Nouvelle-Zélande, Singapour, Espagne, Suède, Suisse, Thaïlande, Norvège
6.5.6 Puissance auto hors service
Cette fonction sert à éteindre automatiquement le caméscope numérique après une période d’inactivité.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Puissance auto hors service. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Hors service, 3 min ou 5 min ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
83
6.5.7 Fréquence
Utilisez l’option Fréquence pour régler le système de fréquence du caméscope de votre région.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Fréquence. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner 50 HZ ou 60 HZ. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Référence de réglage de la fréquence:
50HZ
60HZ
Royaume-Uni, Allemagne, Espagne, Italie, France, Pays-Bas, Portugal, Russie, Chine, Japon
États-Unis, Taïwan, Corée, Japon
84
6.5.8 Langue
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES. Utilisez le bouton de direction Haut/Bas haut ou bas pour illuminer Langue et appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner.
2.
Appuyez sur les pour sélectionner les langues suivantes: Anglais, chinois traditionnel, chinois simplifié, allemand, italien, français, turque, portugais, japonais, russe, thaï, arabe
bouton de direction Haut/Bas
ou coréen
ou touchez l’écran
.
85
6.5.9 Formatage
Cette fonction vous permet de formater la carte mémoire ou la mémoire interne.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Formatage. Appuyez sur le bouton Enregistrement ou touchez l’écran pour sélectionner le sous menu.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner OUI “O” ou NON “X”. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
4.
Le formatage du média actuel de stockage (carte mémoire ou mémoire interne) est maintenant terminé
Remarque: Toutes les données enregistrées dans la carte mémoire ou dans la mémoire flash seront supprimées après le formatage.
86
6.5.10 Numéro de fichier (Par défaut: Séries)
Cette configuration vous permet de renommer les fichiers. En sélectionnant “Séries”, le fichier sera renommé de façon séquentielle
en fonction du dernier fichier enregistré. Si “Raz” est sélectionné, le nom du fichier suivant commencera à partir
de 0001 même après le formatage, la suppression ou l’insertion d’une nouvelle carte mémoire.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Numéro de fichier. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Séries ou Raz. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
87
6.5.11 Luminosité LCD
Cette fonction peut être utilisée pour ajuster la luminosité de l’écran.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES.
2.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Luminosité LCD. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Fort, Moyen ou Bas. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
88
6.5.12 Revue instantanée
Cette fonction peut être utilisée pour naviguer instantanément parmi les fichiers après avoir pris une photo.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Revue instantanée. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner 1 sec, 3 sec ou 5 sec. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
89
6.5.13 Mémoire
Utilisez cette fonction pour choisir où enregistrer les données.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Mémoire. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner SD1, or SD2. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Remarque: Les images ou les vidéos peuvent être enregistrées dans la mémoire flash interne ou des cartes SD externes. Quand une carte SD est insérée, les fichiers sont enregistrés sur la carte SD et non dans la mémoire interne. Les fichiers sont enregistrés dans la mémoire flash interne si aucune carte n’est insérée.
90
6.5.14 Volume
Cette fonction sert à régler le volume.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Volume. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Foet, Moyen ou Bas. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
91
6.5.15 LOGO de démarrage
Utilisez cette fonction pour configurer l’image à afficher sur l’écran LCD lorsque le caméscope numérique est allumé.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Logo de démarrage. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Par défaut ou Réglage de l'utilisateur. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
92
6.5.16 Détection de visage
Vous pouvez utiliser la fonction Détection faciale pour une détection automatique des visages d’une scène pendant une séance de prise de vues.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction Détection de visage . Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner OUI “O” ou NON “X”. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
93
7 Connexion au PC et à la TV
7.1 Connexion à l’ordinateur
Comme indiqué sur illustration, utilisez le câble USB fourni pour connecter le caméscope numérique à l’ordinateur afin de transmettre un fichier.
7.2 Connexion à une TV
Comme indiqué sur illustration, utilisez le câble vidéo pour connecter le caméscope à une TV.
94
7.3 Connexion à une TV HD
Comme indiqué sur illustration, utilisez le câble HDMI pour connecter le caméscope numérique à une télévision HD pour des images avec une résolution plus élevée.
Remarque: Certains téléviseurs peuvent ne pas reconnaître le format vidéo (1080p, 30fps). Veuillez vérifier le manuel d’utilisateur fourni avec le téléviseur pour obtenir de l’aide.
95
96
8 Installation du pilote
1. Placez le CD ROM dans le lecteur de CD.
2. Si le CD ne se lance pas automatiquement, utilisez le
gestionnaire de fichiers de Windows pour exécuter le fichier Install_CD.exe sur le CD.
L’écran suivant s’affichera.
3. Appuyez sur Menu et suivez les instructions d’installation
sur écran.
97
9 Logiciel d'édition
ArcSoft Total Media Extreme (TME) ™ gère vos fichiers pour vous et contient une multitude de manières amusantes et excitantes pour créer et partager des projets contenant vos photos, vos clips vidéo et vos fichiers de musique. Editez, améliorez vos photos et ajoutez des effets spéciaux et créatifs. Vous pouvez :
Créer vos propres films ou diaporamas avec du son.  Télécharger facilement vos fichiers sur YouTube™!  Les partager facilement par email en les attachant ou en
imprimant rapidement les photos.
Vous pouvez visiter le site Web http://www.arcsoft.com/ pour
plus d'informations.
Caractéristiques
10 Appendice
Spécifications techniques
Capteur
d’images
Zoom
Objectif
5 Méga pixels, capteur CMOS 1/3.2 pouces
Numérique: Jusqu’à 4X (Prévisualisation) /
Jusqu’à 8X (Lecture)
(f = 38-190mm, équivalent 35mm)
Optique 5X
f = 5-25 mm
F=3.5-3.7
Plage de mise
au point
Écran LCD LCD 3.0 pouces 230K
Mode Vidéo
Résolution de
l’image
Vitesse de
l’obturateur
98
Normal: 10m ~ Infini
FHD (1920x1080, @ 30 fps)
HD (1280x720, @ 30 fps)
WVGA (848x480, @ 60 fps)
Web (320x240, @ 30 fps)
16M (4608x3456) / 8M (3200x2400) /
5M (2592x1944) / 3M (2048x1536)
Auto: 1/4000 ~ 1/2 sec.
Nuit: 1/4000 ~ 2 sec.
Eclairage LED / double carte (une SD et une
micro SD) / Détection de visage / Détection de
mouvement / Ralenti / Touch AE / Mode nuit /
Compensation de Illumination arrière
Balance de
blanc
Exposition –2.0 ~ +2.0 EV (0.5EV / étape)
ISO Auto
Alimentation
Stockage Compatible SD/SDHC (jusqu’à 32 Go )
Auto / Lumière du jour / Trouble / Tungstène /
Fluorescent
Accumulateur lithium 1050mAh rechargeable
Durée d’enregistrement vidéo: environ 110
minutes
Format de fichier
Dimensions /
Poids
Interface
Accessoire
Photo: JPEG (compatible EXIF 2.2)
Vidéo: MOV (H.264)
106.2 X 65.0 X 37.1 mm
170 g (sans la pile et la carte SD)
Sortie numérique: compatible USB 2.0
Sortie audio / vidéo ( NTSC/PAL)
HDMI
Câble USB / Câble AV / Câble HDMI /
Pochette / CD du pilote / Guide de démarrage
rapide / Adaptateur / Pile Li-ion
99
Loading...