Question et réponses............................................... 100
4
Nous vous remercions pour l’achat de ce caméscope numérique.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant sa mise en
service et le conserver dans un endroit sûr pour toute référence
future.
Décharge de responsabilité
Nous faisons tout notre possible pour garantir que le contenu de ce
manuel soit correct et à jour. Nous ne portons cependant aucune
garanti concernant la précision du contenu de ce manuel. Dans le
cas où il y aurait une différence entre ce manuel et le caméscope
numérique, veuillez utiliser ce caméscope comme base de
référence. Nous nous réservons le droit de modifier le contenu ou
tout règlement technique sans notification préalable. Par ailleurs le
fabricant se réserve le droit de changer les spécifications techniques
et le contenu de l’emballage sans préavis.
5
Préface
Félicitations pour votre achat de ce caméscope avancé (caméscope
numérique). Assurez-vous de lire attentivement ce manuel et
conservez-le dans un endroit pratique pour toute consultation future.
À propos de ce manuel
Ce manuel a été conçu pour vous aider à utiliser votre nouveau
caméscope. Toutes les informations ont été présentées de la façon
la plus précise possible mais sont soumises à des modifications
sans avertissement préalable.
Copyright
Copyright 2011 par BenQ Corporation. Tous droits réservés.
Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite,
transmise, transcrite, stockée dans un système de restitution ni
traduite en aucune autre langue ou aucun autre langage
informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit,
électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel
ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de cette société.
Décharge de responsabilité
BenQ Corporation n’accorde aucune représentation ni garanties,
qu’elle soit explicite ou implicite, quant au contenu des présentes et
en particulier se dégage de toute responsabilité concernant la valeur
commerciale ou la convenance à un usage particulier. En outre,
BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le contenu de cette
publication et d’y apporter des modifications de temps à autre, sans
pour autant être tenue d’informer qui que ce soit de ces révisions ou
modifications.
Tous les autres noms de logo, de produits ou de sociétés
mentionnés dans ce manuel sont à titre d’information uniquement, et
peuvent être des marques enregistrées ou des marques déposées
de leurs auteurs respectifs.
6
7
Informations sur la mise au rebut des
déchets des équipements électriques et
électroniques et/ou des piles usagées
par les utilisateurs privés (ménages) de
l’Union Européenne.
Lorsque ce symbole figure sur le produit ou
sur l’emballage, cela signifie qu’il ne doit
pas être éliminé en tant que déchet
ménager. Les déchets de vos équipements
et/ou les piles usagées doivent être portés
sur les sites de collecte désignés au
recyclage des appareils électroniques et
électriques et/ou des piles. Pour plus
d’informations sur le recyclage de cet
équipement et/ou des piles, contactez
votre mairie, le magasin dans lequel vous
Pile
avez acheté le produit ou le service
d’évacuation des ordures ménagères.
Le recyclage des matériaux contribue à la
conservation des ressources naturelles et
à la prévention des éventuels effets
néfastes sur la santé et l’environnement.
Informations sur le recyclage: Allez sur
http://www.benq.com/support/recycle pour les détails.
Notification de Règlement de la CE
Nous,
Nom: BenQ Europe B.V.
Adresse: Ekkersrijt 4130, 5692 DC Son, Pays Bas
TEL/Fax: +31 (499) 750 500 /+31 (499) 750-599
ci-joint est confirmé pour être conforme aux conditions présentées
aux Directives du Conseil sur l’Approximation des Législations des
Etats Membres relatif à la Compatibilité Électromagnétique
(2004/108/EC); Directive de Basse Tension (2006/95/EC); Directive
de la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses
dans le matériel électrique et électronique (2002/95/EC), Directive
Turque d'EEE; le Règlement de la Commission (EC) No 1275/2008
directive d'application 2005/32/EC du Parlement Européen et du
Conseil, en ce qui concerne les conditions d'eco-conception de la
consommation de courant électrique de mode de réserve des
équipements électriques et électroniques de bureau, et les directifs
du Parlement Européen 2009/125/EC et du conseil qui établisse un
cadre pour l'arrangement des conditions de eco-conception pour les
produits énergétiques.
8
Déclaration de FCC
Cet équipement a été examiné et avéré pour être conforme aux
limites pour un dispositif numérique de la classe B, conformément à
la partie 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer la protection raisonnable contre l'interférence nocive dans
un bâtiment résidentiel. Cet équipement se produit, utilise et peut
rayonner l'énergie de radiofréquence et, si n’est pas installé et utilisé
selon les instructions, peut causer l'interférence nocive aux
radiocommunications. Cependant, il n'y a aucune garantie que
l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si
cet équipement cause l'interférence nocive à la réception de radio
ou d'émissions de télévision, qui peut être déterminée en allumant
ou éteindant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger l'interférence par un ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou replacer l'antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
Relier l'équipement dans une sortie sur un circuit différent de
celui auquel le récepteur est relié.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de
radio/télévision pour l'aide.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des Règles de FCC.
L'opération est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif peut ne pas causer l'interférence nocive, et (2) ce dispositif
doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris
l'interférence qui peut causer l'opération peu désirée.
Attention de FCC: Tous les changements ou modifications pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
ont pu annuler l'autorité de l'utilisateur pour actionner cet
équipement.
9
Consignes et avertissement de sécurité
Avant d’utiliser ce caméscope pour la première fois, prenez le temps
de lire et de comprendre le contenu de cette section. Le non-respect
et la violation des consignes de sécurité indiqués dans cette section
risquent d’annuler la garantie du caméscope. De plus vous
risqueriez d’endommager le caméscope, les objets à proximité et
aussi de vous exposer à des risques de blessures graves ou
mortelles.
Pour votre sécurité
1. Ne rechargez pas d’autres batteries autres que celles
fournies avec le caméscope.
2. Utilisez le cordon d’alimentation uniquement sur des surfaces
planes non couvertes. La ventilation de l’espace autour du
produit doit toujours être respectée. La température ambiante
maximale est de 40 ºC.
3. Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par
une batterie inadéquate. Jetez des batteries usées
conformément aux instructions.
4. Gardez le caméscope et ses accessoires hors de portée des
bébés et des jeunes enfants. En particulier, les petites parties
telles que la carte de mémoire et batterie ont pu être
facilement démontées et avalées par eux.En particulier, les
petites pièces comme les cartes mémoires et les piles
pourraient être facilement démontées ou avalées.
5. Utilisez uniquement les accessoires d’origine pour réduire les
risques de dommage et de blessure, et pour vous conformer
aux règlements locaux associés.
6. Ne démontez jamais le caméscope.
7. Lorsque vous utilisez le flash, évitez de vous rapprocher trop
près des yeux de la personne ( en particulier les bébés et les
10
jeunes enfants) ou des animaux. Autrement, lorsque le flash
se déclenche, la lumière peut faire mal aux yeux des
personnes ou irriter les animaux.
8. Les batteries pourraient exploser par exemple. Toutes les
batteries ont le potentiel de causer des dégâts matériels, des
blessures ou des brûlures si un matériel conducteur tel qu’un
bijou, des clefs ou un collier touchent les bornes de la
batterie.
Le matériel peut causer un court-circuit et devenir très chaud.
Soyez prudent lorsque vous manipulez des batteries, en
particulier lorsque vous les transportez dans une poche, un
sac ou tout autre endroit pouvant aussi contenir des objets
métalliques.
Ne jetez jamais les batteries dans un feu, elles pourraient
exploser.
9. Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas démonter ou
réparer vous-même ce caméscope.
10. Certains modèles de caméscope peuvent aussi fonctionner
avec des batteries non rechargeables. Lorsque vous utilisez
ce type de batteries, ne les rechargez pas. Autrement, elles
pourraient exploser ou poser un risque d’incendie.
Garantie
1. La garantie sera annulée si les dommages ou la panne du
système ont été causés par des facteurs externes comme un
choc, un incendie, une inondation, de la poussière, un
tremblement de terre ou tout autre cas de force majeure, ainsi
qu’une utilisation incorrecte de l’électricité ou l’utilisation
d’accessoires non originaux.
2. L’utilisateur sera entièrement responsable si le problème
(comme par ex. la perte de données et la panne du système)
a été causé par un l’utilisation d’un logiciel ou de pièces qui
11
n’ont pas été installés en usine ou par des accessoires non
originaux.
3. Ne modifiez pas le caméscope. Toute tentative de
modification annulera la garantie.
Entretien de votre caméscope
1. Gardez toujours votre caméscope dans une poche en cuir ou
un étui pour plus de protection contre les éclaboussures, la
poussière et les chocs.
2. La seule manière de remplacer la batterie et la carte mémoire
est d’ouvrir le couvercle du compartiment de la
batterie/mémoire.
3. Jetez les batteries usées et les caméscopes d’une manière
appropriée en respectant les lois de votre pays.
4. L’eau peut poser un risque d’électrocution ou d’incendie.
Conservez ainsi le caméscope dans un endroit sec.
5. Si votre caméscope a été mouillé par accident, essuyez-le
immédiatement avec un chiffon sec.
6. Le sel ou l’eau de mer peuvent endommager sévèrement le
caméscope.
7. Ne faites pas tomber l’appareil photo et éviter de le cogner ou
de le secouer. Des mouvements brusques lorsque vous
utilisez le caméscope pourraient endommager le circuit
électronique interne ou déformer l’objectif.
8. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, des solvants
de nettoyage ou des détergents puissants pour nettoyer le
caméscope.
9. Des empreintes de doigts peuvent rester visibles sur l’objectif
du caméscope et les photos ou les clips vidéos peuvent ainsi
être flous. Pour éviter ce problème, nettoyez toujours l’objectif
avant de prendre des photos ou d’enregistrer des vidéos.
Nettoyez aussi fréquemment l’objectif.
12
10. Si l’objectif est sale, utilisez un pinceau pour objectif ou un
chiffon doux pour le nettoyer.
11. Ne touchez pas l’objectif avec vos doigts.
12. Si un corps étranger ou de l’eau pénètre dans votre
caméscope, veuillez éteindre immédiatement le caméscope
et enlever les batteries. Enlevez ensuite le corps étranger ou
l’eau et envoyez l’appareil dans un centre de réparation.
13. Si la mémoire externe contient des données, faites une
sauvegarde de ces données sur un ordinateur ou un disque.
Vous aurez ainsi une copie de secours en cas de perte de
données.
14. Tous les accessoires originaux ont été conçus
spécifiquement pour être utilisés avec ce modèle de
caméscope que vous avez acheté. N’utilisez pas ces
accessoires avec d’autres modèles ou d’autres marques de
caméscopes pour réduire les risques ou les dommages.
15. Avant d’utiliser pour la première fois une carte mémoire,
utilisez le caméscope pour formater la carte.
16. N’oubliez pas de glisser l’onglet de protection en écriture (si
disponible) en position déverrouillée. Autrement toutes les
données (le cas échéant) sur la carte mémoire seront
protégées et la carte ne pourra pas être éditée ou formatée.
Environnement de fonctionnement
1. Ne pas utiliser ni garder votre caméscope dans les endroits
décrits ci-dessous:
Directement au soleil
Dans des endroits poussiéreux
À proximité d’un appareil de climatisation, d’un
chauffage électrique ou toute autre source de chaleur
Dans une voiture fermée directement au soleil
Dans des endroits instables
13
2. Ne pas utiliser votre caméscope à l’extérieur lorsqu’il pleut ou
lorsqu’il neige.
3. Ne pas utiliser votre caméscope près de l’eau ou sous l’eau.
4. Ce caméscope doit être utilisé dans des endroits avec une
température comprise entre 0 et 40°C. La durée d’utilisation
de la batterie sera plus courte dans des endroits plus froids.
5. La capacité des batteries de votre caméscope diminuera
chaque fois que vous la chargez/l’utilisez.
6. Le stockage dans des endroits trop chauds ou trop froids
réduira aussi progressivement la capacité de la batterie. La
durée d’utilisation de votre caméscope pourrait donc être
considérablement réduite.
7. Il est normal que le caméscope chauffe lors de son utilisation
car son boîtier conduit la chaleur.
14
Précautions
Précautions générales
•Ne tentez pas de démonter vous-même le produit pour éviter
de l’endommager ou de provoquer un choc électrique.
•Mettre le caméscope numérique hors de portée des enfants ou
des animaux pour éviter qu’ils n’avalent les piles ou de petits
accessoires.
•Cessez d’utiliser le caméscope numérique si un liquide ou un
objet quelconque pénètre dans celui-ci. Au cas où cela se
produit, éteignez le caméscope et contactez votre revendeur
pour lui demander de l’aide.
•Ne manipulez pas le caméscope lorsque vos mains sont
humides, un choc électrique risquant de se produire.
•Le caméscope numérique peut s’endommager dans un
environnement de fortes températures. Ce caméscope est
conçu pour être utilisé sous des températures comprises entre
0°C et 40°C (32°F et 104°F).
•Ne pas utiliser ou entreposer ce produit dans un endroit
poussiéreux, sale ou sableux ou dans un endroit à proximité
d’un climatiseur ou d’un chauffage.
•Il est normal que la température du caméscope numérique
augmente si celui-ci est utilisé pendant une période prolongée.
•Ne pas ouvrir le compartiment à piles pendant l’enregistrement
d’une image. Au cas contraire, il sera impossible d’enregistrer
l’image en cours et les données des autres images déjà
enregistrées risquent d’être corrompues.
•Avant d’utiliser le caméscope numérique pour de grandes
occasions (telles qu’un mariage ou une voyage à l’étranger),
testez-le afin de vous assurer de son fonctionnement.
15
Alimentation électrique
•Utilisez uniquement le type de piles ou d’adaptateur fourni avec
ce caméscope numérique. L’utilisation de piles et d’un
adaptateur non spécifié par le fabricant peut endommager
l’appareil et annuler la garantie.
•Vérifiez que les piles sont correctement installées. Une erreur
d’orientation des piles peut abîmer ce produit et causer un
incendie.
•Enlevez les piles pour éviter une fuite du liquide contenu dans
les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une longue période.
•Enlevez immédiatement une pile écrasée ou abîmée pour
éviter une fuite de liquide ou dilatation anormale.
Elimination de matériel électrique et
électronique de déchets par les
utilisateurs dans les ménages privés à
l'Union Européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur l'empaquetage
indique que ceci ne peut pas être débarrassé
comme déchets de ménage. Vous devez se
débarrasser de votre équipement de déchets à
l'arrangement applicable de retour pour la
réutilisation du matériel électrique et électronique.
Pour plus d'informations sur la réutilisation de cet
équipement, entrez en contact avec svp votre
l'équipement ou votre service d'évacuation des déchets de ménage.
La réutilisation des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles et à s'assurer qu'on le réutilise en quelque sorte que
protège la santé des personnes et l'environnement.
mairie, le magasin où vous avez acheté
16
Déclaration de FCC
Cet équipement a été examiné et avéré pour être conforme aux
limites pour un dispositif numérique de la classe B, conformément à
la partie 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer la protection raisonnable contre l'interférence nocive dans
un bâtiment résidentiel. Cet équipement se produit, utilise et peut
rayonner l'énergie de radiofréquence et, si n’est pas installé et utilisé
selon les instructions, peut causer l'interférence nocive aux
radiocommunications. Cependant, il n'y a aucune garantie que
l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si
cet équipement cause l'interférence nocive à la réception de radio
ou d'émissions de télévision, qui peut être déterminée en allumant
ou éteindant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger l'interférence par un ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou replacer l'antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
Relier l'équipement dans une sortie sur un circuit différent de
celui auquel le récepteur est relié.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de
radio/télévision pour l'aide.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des Règles de FCC.
L'opération est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif peut ne pas causer l'interférence nocive, et (2) ce dispositif
doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris
l'interférence qui peut causer l'opération peu désirée.
Attention de FCC: Tous les changements ou modifications pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
ont pu annuler l'autorité de l'utilisateur pour actionner cet
équipement.
17
1 Caractéristiques générales
Veuillez lire minutieusement ce chapitre pour comprendre les
caractéristiques et les fonctions de ce caméscope numérique. La
description de ce chapitre comprend aussi la description des
exigences du système, du contenu de l’emballage et les
composants matériels.
1.1 Exigences du système
Ce caméscope numérique nécessite l’utilisation d’un ordinateur
avec les spécifications suivantes:
•Système d’exploitation Windows® Vista / XP / 2000 ou Mac OS
10.3 ~10.4
• Un CPU au moins équivalent à Intel® Pentium 4 2.8GHz
• Au moins 2Go de RAM
• Port de connexion USB 1.1 standard ou supérieur
• Carte d’au moins 64 Mo
Remarque: USB 1.1 vous permet de transmettre des fichiers vers
l’hôte mais l’utilisation d’un port de connexion USB 2.0 peut
augmenter de façon significative la vitesse de transmission.
1.2 Caractéristiques
Ce caméscope numérique offre de nombreuses caractéristiques et
fonctions y compris:
•Caméra avec pixels haute résolution (maximum 16 million de
pixels)
• Écran tactile
• Double fente pour carte mémoire (1 SD et 1 Micro SD)
• Lecture à vitesse lente
Ce caméscope possède en plus un disque dur de stockage de
masse et un lecteur de carte SD.
18
1.3 Accessoires
L’emballage devrait contenir les articles suivants. Si un article vient
à manquer ou est abimé, veuillez contacter immédiatement votre
vendeur.
19
1.4 Vue externe
1 Objectif
2 Eclairage LED 11 Alimentation
3 Indicateur du retardateur 12 Bouton d’éclairage
4 Statut de l’appareil 13 Bouton Mode
Filetage de fixation pour
trépied
Compartiment de la
batterie / Carte mémoire
20
1.5 Réglage de l’écran LCD
Avant de prendre une photo ou une vidéo, veuillez manipuler
l’appareil d’après les illustrations ci-dessous.
21
2 Démarrage
2.1 Insertion de carte(s) SD
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
2. Insérez une carte SD avec la face imprimée tournée vers
le bas.
Remarque:
Ne pas enlever ou insérer de carte(s) SD lorsque le caméscope est
allumé pour éviter d’endommager les fichiers.
22
2.2 Installation de la pile
Utilisez uniquement la pile fournies ou recommandées par le
fabricant ou le vendeur..
Remarque: Insérez correctement la batterie d’après cette
description. Une erreur d’insertion peut endommager le caméscope
numérique et provoquer un incendie.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
2. Insérez la pile comme sur l’illustration.
23
3. Fermez le compartiment à pile.
Indicateur de l’état de la pile:
Pile chargée
Pile à moitié déchargée
Pile déchargée
● Recharger la pile (Une nouvelle pile doit être
changée au moins au bout de 4 heures.)
● L’alimentation est fournie par une prise de
courant. (Pas de pile à l’intérieur.)
24
2.3 Recharge de la pile
Utilisez l’adaptateur fourni pour charger l’accumulateur lithium, que
l’appareil soit allumé ou éteint.
Insérez l’accumulateur lithium dans le caméscope numérique et
raccordez celui-ci au câble de l’adaptateur. Vous pouvez également
charger la batterie en le branchant sur un PC quand il est éteint.
25
26
2.4 Gestes d’utilisation de l’écran tactile.
2.4.1 Touche unique
Utilisez la fonction touche unique comme menu de raccourcis pour
régler les paramètres élémentaires directement sur l’écran.
1. Changement de mode (DV, DSC et enregistrement vocal)
2. Changement de résolution (Full HD, HD, WVGA, WEB ou 16MP,
8MP, 5MP, 3MP)
27
2.4.2 Par glissement
Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche pour voir le
fichier précédent ou suivant dans le mode Lecture.
2.4.3 Par pivotement
Vous pouvez sous le mode Lecture faire pivoter l’image à 90°/étape
comme illustré ci-dessous.
2.5 Boutons & fonctions
Description Bouton Fonction
Bouton
alimentation
Bouton Menu
Bouton
ECLAIRAGE
&
Bouton MODE
Bouton de
zoom
Appuyez sur ce bouton pour
éteindre ou allumer le
caméscope numérique.
Appuyez sur le bouton pour
afficher le menu principal sur
écran.
- Appuyez sur [MODE] pour
accéder aux différents
modèles de vidéo, de photo
et d’enregistrement vocal.
- Appuyez sur [ECLAIRAGE]
pour allumer ou éteindre
l’éclairage LED.
- Les 2 touches [MENU] et
[LECTURE] peuvent être
utilisées pour sélectionner les
fonctions souhaitées.
[ECLAIRAGE] pour la gauche
et [MODE] pour la droite.
- Ce caméscope numérique
est équipé d’un zoom
numérique 4X. Le zoom
numérique 4X est compatible
avec les résolutions
d’enregistrement vidéo de
720P ou moins.
- Vous pouvez utiliser les
boutons [T] et [W] pour
sélectionner une fonction
dans le mode [MENU].
28
Enregistrement
Bouton
Enregistrement
Appuyez sur le bouton
Démarrer/Arrêter pour
capturer une image ou pour
démarrer/arrêter un
enregistrement vidéo ou
vocal.
Bouton lecture
Appuyez sur le bouton lecture
pour entrer dans ce mode et
visionner le dernier fichier.
2.6 À propos des indicateurs LED
Le tableau ci-dessous décrit la signification des indicateurs LED
du caméscope:
Alimentation
Retardateur
Indication des
couleurs
Lumière rouge
clignotante
Lumière rouge
clignotante
Vert Appareil sous tension
Définition
Enregistrement
Démarrage du
retardateur
29
2.7 Réglages initiaux avant utilisation
2.7.1 Réglage de la date et de l’heure
1.
Allumez le caméscope numérique pour régler la date et l’heure
pour la première fois. Réglez la date et l’heure en déplaçant le
bouton de direction vers le haut/bas ou touchez l’écran pour
sélectionner.
Appuyez sur le bouton de direction Gauche/Droite pour
2.
sélectionner chaque colonne. Appuyez sur le bouton de
direction Haut/Bas ou touchez l’écran pour sélectionner la
colonne et régler la valeur. Appuyez sur le bouton Menu pour
enregistrer la valeur modifiée ou touchez l’écran pour régler
l’Année, la Date et l’Heure avant de presser sur le bouton
Retour () pour enregistrer les valeurs et quitter la
configuration.
30
3 Informations sur l’écran
3.1 Mode enregistrement de vidéo
L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des
icônes dans le mode Vidéo. ().
1
Indicateur d’enregistrement vidéo
2
3
4
5
6
Détection de mouvement
Indicateur du mode nocturne
Indicateur de la compensation de l’exposition
Indicateur des Effet de couleur
Indicateur de la mesure de la lumière
31
7
8
9
Indicateur de la balance des blancs
Indicateur de l’état de la pile
Indicateur du temps d’enregistrement restant
32
10
11
12
13
14
15
16
17
Indicateur de la résolution
Indicateur de la illumination arrière
Indicateur de l’histogramme
Indicateur de lecture
Indicateur du zoom numérique
Indicateur du menu
Indicateur de l’état de la mémoire
: Indicateur de la carte SD 1;
: Indicateur de la carte SD 2
: Indicateur de la mémoire interne (affiché
quand aucune carte SD n’est insérée)
Appuyez sur changer entre les deux états
suivants :
● Verrouillage AF activé – La mise au
point continue en temps réel est désactivée.
Cependant le dernier objet au point restera au
point sans devenir flou lorsque des nouveaux
objets apparaissent sur l’écran.
lorsque le caméscope est connecté à une TV.
● Verrouillage AF désactivé – C’est le
réglage par défaut, et permet d’activer la mise
au point auto en temps réel. Cependant le
dernier objet au point peut devenir flou (plus
au point) une fois que d’autres objets
apparaissent sur l’écran.
Note : La fonction de Verrouillage AF n’est pas disponible
33
3.2 Mode enregistrement vocal
L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des
icônes dans le mode Enregistrement vocal ( ).
1
2
3
4
5
6
34
Indicateur du mode d’enregistrement vocal
Indicateur de l’autonomie de la pile
Indicateur du temps d’enregistrement restant
Indicateur du bouton lecture
Indicateur du bouton menu
Indicateur de l’état de la mémoire
: Indicateur de la carte SD 1
: Indicateur de la carte SD 2
: Indicateur de la mémoire interne
(affiché quand aucune carte SD n’est insérée)
3.3 Mode DSC
L’illustration suivante est celle de l’écran et de la description des
icônes dans le mode Prise de vues ( ).
1
2
3
4
Indicateur du mode DSC
Indicateur du mode nocturne
Indicateur de la compensation EV
Effet de couleurs
5
6
7
Indicateur du mode mesure de la lumière
Indicateur de la balance des blancs
Indicateur de la pile
35
8
Indicateur du nombre de photos restantes.
9
10
11
Indicateur de la résolution
Indicateur de la illumination arrière
Indicateur de l’histogramme
12
13
14
15
16
17
Bouton lecture
Indicateur du zoom numérique
Bouton du menu
Indicateur de l’état de la mémoire
: Indicateur de la carte SD 1;
: Indicateur de la carte SD 2
: Indicateur de la mémoire interne
(affiché quand aucune carte SD n’est insérée)
Mode prise de vue continue
Indicateur du retardateur
36
37
4 Mise en service de l’appareil photo
4.1 Filmer une vidéo
1. Le mode DV est le réglage par défaut quand le caméscope
numérique est allumé.
2. Appuyez sur bouton Enregistrement pour démarrer ou
arrêter un enregistrement.
3. Le caméscope numérique enregistrera automatiquement la
vidéo.
Indicateur du
mode DV
4. Le rapport de l’écran LCD varie en fonction du réglage de la
résolution de la vidéo. Veuillez consulter le tableau
ci-dessous:
Résolution de la vidéo
FHD (1920 x 1080)
HD (1280 x 720)
WVGA (848x480)
WEB (320 x 240)
38
Prévisualisation
Rapport 16:9
Rapport 4:3
4.2 Enregistrement vocal:
1. Allumez le caméscope numérique.
2. Appuyez sur bouton MODE pour entrer dans le mode
enregistrement vocal ou touchez la touche d’accès rapide
sur l’écran.
3. Appuyez sur bouton Enregistrement pour démarrer ou
stopper un enregistrement vocal.
Mode
enregistrement
vocal
39
Les images ne peuvent pas être lues.
Indicateur du mode lecture
4.3 Lecture d’un fichier vidéo/ vocal
1. Le nom du dossier/fichier a été modifié sur votre ordinateur.
2. La lecture sur votre appareil n’est pas garantie si le fichier a
été traité par un ordinateur ou s’il a été enregistré sous un
nom de fichier différent de celui utilisé par votre caméscope
numérique.
1.
Sous le mode enregistrement de fichier vidéo/vocal, appuyez sur
Lecture pour afficher les fichiers récemment enregistrés sur l’écran
LCD.
Lecture
40
Indicateur du mode lecture
2.
Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas ou Gauche/Droite pour
voir le fichier enregistré. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
lire ou touchez l’écran pour sélectionner Lecture du fichier.
Pour stopper la lecture du fichier, appuyez sur bouton
3.
Enregistrement ou touchez l’icône () sur l’écran.
Appuyez sur le bouton Lecture pour retourner dans le mode
4.
enregistrement de vidéo/vocal.
41
Rembobinage
Avance rapide
2
X
Rembobinage
Avance
rapide
1/2
X
La lecture de la vidéo à différentes vitesses est aussi possible en
5.
touchant l’icône En/Hors () sur l’écran.
La vitesse de lecture est la
suivante quand le ralenti est sur
“Hors service”:
Rembobinage Avance rapide 4X
Rembobinage Avance rapide 8X
Rembobinage Avance rapide 16X
42
La vitesse de lecture est la suivante
quand le ralenti est sur “En service”:
Rembobinage Avance rapide 1/4X
Rembobinage Avance rapide 1/8X
Rembobinage Avance rapide 1/16X
4.4 Prise de photos / Lecture d’images
4.4.1 Prise de photos
1. Mettez le caméscope numérique sous tension et réglez-le sur le
mode Prises de vues.
2. Appuyez sur bouton Enregistrement pour capturer les images.
Indicateur du
mode DSC
43
4.4.2 Lecture d’images
1. Sous le mode DSC, appuyez sur le bouton lecture pour faire
apparaître les images sur l’écran LCD.
Lecture
Indicateur du mode lecture
2. Appuyez sur les boutons Haut/Bas ou Gauche/Droite pour voir
les fichiers enregistrés. Appuyez sur le bouton Enregistrement
ou touchez l’écran pour lire le fichier.
44
3. Touchez le bouton Retour () pour revenir en plein écran et
voir les images.
4. Touchez l’icône (ou) sur écran. Vous pouvez alors
déplacer l’image vers le haut/bas ou la gauche/droite.
5. Appuyez encore une fois sur le bouton lecture pour retourner
dans le mode DSC.
45
46
5 Informations sur écran LCD
5.1 Enregistrement de vidéo:
Consulter le tableau suivant pour la description de chaque icône et
symbole.
1
2
3
4
5
6
7
8
Indicateur de protection du fichier
Indicateur de l’autonomie de la pile
Icône du mode lecture
Longueur de chaque fichier vidéo
Indicateur de la résolution
Bouton retour
Bouton lecture rapide
Bouton lecture/pause
9
10
11
12
100-0001
13
Remarques:
1. La capacité maximale de chaque fichier enregistré est de 4
Go.
2. Un réglage en haute résolution entraînera une
augmentation de la taille du fichier et par conséquent une
durée d’enregistrement plus courte.
Bouton lecture retour en arrière
Bouton du menu
Icônes des touches du volume sonore
Numéro du dossier et du fichier
Lecture à vitesse lente
47
5.2 Enregistrement vocal:
Consulter le tableau suivant pour la description de chaque icône et
symbole.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
100-0001
48
Indicateur de protection du fichier
Indicateur de l’autonomie de la pile
Icône du mode lecture
Longueur de chaque d’enregistrement vocal.
Indicateur du mode lecture
Bouton lecture rapide
Bouton Lecture/Pause
Bouton lecture retour en arrière
Bouton du menu
Icônes des touches du volume sonore
Numéro du dossier et du fichier
5.3 Lecture DSC
Consultez l’illustration suivante pour vous familiariser avec les
icônes et les symboles en mode lecture.
1
2
3
4
5
6
7
Indicateur DPOF(Digital Print Order
Format)
Indicateur de la protection du fichier
Indicateur de la compensation de
l’exposition
Balance de blanc
Indicateur de l’autonomie de la pile
Icône du mode lecture d’image
Nombre de photos restantes
49
8
9
10
11
12
Indicateur de la résolution
Bouton retour
Bouton du menu
Indicateur de dézoomage
Indicateur de zoomage
50
6 Menu
Lorsque qu’un écran du menu s’affiche, le bouton Menu est utilisé pour
naviguer dans le sous-menu ou pour sélectionner un item du menu.
6.1 Options des modes vidéo
Configurez votre caméscope numérique sur le mode Vidéo et appuyez
sur le bouton Menu pour afficher le menu options de la vidéo.
6.1.1 Résolution
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il se trouve en
mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et appuyez sur le bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction résolution. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour afficher le sous-menu ou touchez l’écran pour
sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner FHD,
HD, WVGA ou WEB. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
FHD
HD
WVGA
WEB
1920 x 1080
1280 x 720
848 x 480
320 x 240
51
Remarque:
1. Le rapport d’aspect de l’écran LCD est de 16:9 lorsque le
caméscope est réglé sur une résolution FHD, HD ou WVGA .
2. Le rapport d’aspect de l’écran LCD est de 4:3 lorsque le caméscope
est réglé sur une résolution de vidéo WEB.
6.1.2 Balance de blanc
1. Allumez le caméscope numérique et vérifiez qu’il est en mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et déplacez le bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Balance de blanc. Appuyez sur le
bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez
l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Auto,
Lumière du jour, Trouble, Fluorescent ou Tungstène. Appuyez sur le
bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour
sélectionner la fonction.
Auto
Lumière du jour
Trouble
Fluorescent
Tungstène
52
Le caméscope numérique ajuste automatiquement
la balance des blancs.
Le réglage convient à un enregistrement à
l’extérieur en plein jour.
Le réglage convient à un enregistrement sous un
environnement Trouble ou ombragé.
Le réglage convient pour un éclairage de lampe
fluorescente d’intérieure ou sous un environnement
avec des couleurs très fortes.
Le réglage convient à un éclairage de lampe
incandescente ou sous un environnement de
basses températures.
6.1.3 Effet
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il se trouve en
mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et appuyez sur les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Effet. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour
sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner
Normal, N/B ou Sépia. Appuyez sur le bouton Menu pour confirmer
ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Normal
N/B
Sépia
Enregistrements avec des couleurs naturelles
Enregistrements en N/B (noir et blanc)
Enregistrements avec des tons sépia
53
6.1.4 Mesure de la lumière
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et sur les bouton de direction Haut/Bas
pour illuminer la mesure de la lumière. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour
sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner
Index, Centre ou Touche AE. Appuyez sur le bouton Enregistrement
pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Index
Centre
Programme AE
Ce réglage garantit une exposition correcte de
l’objet même si l’arrière-plan est très lumineux ou
très sombre.
Utilisez ce réglage pour préserver les détails de
l’arrière plan tout en laissant les conditions de
lumière au centre du cadre définir l’exposition.
Touchez l’objet pour adapter la luminosité.
54
6.1.5 Illumination arrière
1. Allumez le caméscope numérique et vérifiez qu’il est en mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer le Illumination arrière. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour afficher le sous-menu ou touchez l’écran pour
sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner En
service ou Hors service. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
55
56
6.1.6 Mode nuit
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et appuyez sur le bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Mode nuit. Appuyez sur le
bouton Enregistrement pour afficher le sous-menu ou touchez
l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner En
service ou Hors service. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
57
6.1.7 Détection de mouvement
Lorsque la détection de mouvement est activée, le caméscope
détecte le mouvement pour enregistrer la vidéo sans qu’il soit
nécessaire d’intervenir. Lorsque la variation AE est détectée,
l’enregistrement démarre immédiatement.
1. Allumez le caméscope numérique et vérifiez qu’il est en mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et déplacez le bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Détection de mouvement.
Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou
touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner En
service ou Hors service. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
6.1.8 Compensation EV
Vous pouvez ajuster la valeur de l’exposition qui est comprise entre
-2.0EV et +2.0EV (avec un incrément de 0.5EV). Plus la valeur EV
est élevée, plus l’image est lumineuse.
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il se trouve en
mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et sur les bouton de direction Haut/Bas
pour illuminer la Compensation EV. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour
sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour ajuster la valeur
de l’exposition (-2.0 ~ + 2.0). Appuyez sur le bouton Enregistrement
pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
58
6.1.9 EIS (Stabilisateur électronique d'image)
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il se trouve
en mode DV.
2. Appuyez sur le bouton Menu et sur les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la EIS. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour
sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner En
service ou Hors service. Appuyez sur le bouton Enregistrement
pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
59
6.2 Lecture des fichiers vidéo/vocaux
Dans le mode vidéo, appuyez sur le bouton Menu pour afficher le
menu des options vidéo.
6.2.1 Effacer
1. Allumez le caméscope numérique et vérifiez qu’il est en mode
Lecture de vidéo/fichiers vocaux.
2. Appuyez sur le bouton Menu et sur les bouton de direction Haut/Bas
pour illuminer la fonction Effacer. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour
sélectionner la fonction.
3. Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Effacer
un ou Effacer tous. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
60
4.
Touchez l’écran pour sélectionner l’item.
Effacer un Effacer le fichier actuel
Effacer tous
Remarque: Le fichier ne peut plus être récupéré une fois qu’il a été
effacé. Veuillez ainsi vous assurer que vous avez sauvegardé le fichier
avant de le supprimer. Les fichiers protégés ne peuvent être supprimés.
Vous devez déverrouiller le fichier pour pouvoir le supprimer.
Effacer tous les fichiers enregistrés dans le
caméscope numérique
61
6.2.2 Protection
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
lecture de fichier vidéo/vocal.
2. Appuyez sur le bouton Menu et appuyez sur les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Protection. Appuyez sur le
bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez
l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Utilisez le bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner
Verrouiller un, Verrouiller tous, Déverrouiller un ou Déverrouiller
tous. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou
touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Verrouillage de protection
Remarque: Pour déverrouiller le fichier, répétez les étapes
indiquées ci-dessus. Lorsque la protection est enlevée dans
Protection, l’icône de verrouillage disparait.
62
6.3 Options du menu de l’appareil photo
Dans le mode DSC, appuyez sur bouton Menu pour afficher le menu
Option du mode de l’appareil photo.
6.3.1 Résolution
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Résolution. Appuyez sur le
bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez
l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner
16MP, 8M, 5M ou 3M. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
16M
8M
5M
3M
4608 x 3456 pixels (Interpolation)
3200 x 2400 pixels (Interpolation)
2592 x 1944 pixels
2048 x 1536 pixels
63
6.3.2 Balance de blanc
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Balance de blanc. Appuyez sur
le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez
l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas opérationnels pour
sélectionner Auto, Lumière du jour, Trouble, Fluorescent ou
Tungstène. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou
touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
64
6.3.3 Effet
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Effet. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour
sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner
Normal, N/B ou Sépia. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
65
6.3.4 Mesure de la lumière
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Mesure de la lumière. Appuyez
sur le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez
l’écran pour sélectionner la fonction.
4. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner
Index, Centre ou Programme AE. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner
la fonction.
66
6.3.5 Illumination arrière
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Illumination arrière. Appuyez sur
le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez
l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner En
service ou Hors service. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
67
6.3.6 Mode nuit
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Mode nuit. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour
sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner En
service ou Hors service. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
68
6.3.7 Retardateur
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Retardateur. Appuyez sur le
bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez
l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner
Hors service, 2 sec ou 10 sec. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner
la fonction.
Retardateur 2 sec:
Déclenche la prise de vue 2 secondes après avoir appuyé sur le
déclencheur.
Retardateur 10 sec:
Déclenche la prise de vue 10 secondes après avoir appuyé sur le
déclencheur.
69
6.3.8 Tir en continu
Cette fonction vous permet de prendre automatiquement 3 photos de
suite lorsque vous pressez sur la bouton Enregistrement.
1.
Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
DSC.
2.
Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Tir en continu. Appuyez sur le
bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez
l’écran pour sélectionner la fonction.
3.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner
Hors service ou En service. Appuyez sur le bouton Enregistrement
pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
70
6.3.9 Compensation EV
Vous pouvez ajuster la valeur de la compensation de l’exposition qui est
comprise entre -2.0EV et +2.0EV (sur un incrément de 0.5EV). Plus la
valeur EV est élevée, plus l’image est lumineuse.
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
DSC.
2. Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Compensation EV. Appuyez sur
le bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez
l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas opérationnels pour
ajuster la valeur de l’exposition (-2.0 ~ +2.0). Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner
la fonction.
71
6.4 Lecture
6.4.1 Effacer
1.
Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
Lecture.
2.
Appuyez sur le bouton Menu et utilisez le bouton de direction
Haut/Bas du bas ou touchez l’écran pour sélectionner le fichier à
supprimer ou pour supprimer tous les fichiers.
3.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas opérationnels pour
sélectionner ou touchez l’écran pour sélectionner “Effacer un” ou
“Effacer tous ” pour afficher le sous menu.
72
4.
Touchez l’écran pour sélectionner l’item.
Remarque: Les fichiers ne peuvent pas être récupérés une fois
qu’ils ont été supprimés. Assurez-vous ainsi qu’un fichier de
sauvegarde a été créé avant toute suppression. Les fichiers
protégés ne peuvent pas être supprimés. Avant de supprimer un
fichier protégé vous devez d’abord le déverrouiller.
73
6.4.2 Protection
1.
Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
Lecture.
2.
Choisissez le fichier que vous souhaitez protéger.
3.
Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Protection. Appuyez sur le
bouton Enregistrement pour afficher le sous menu ou touchez
l’écran pour sélectionner la fonction.
4.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas ou touchez l’écran
pour sélectionner la fonction. Appuyez sur le bouton Enregistrement
ou touchez l’écran pour confirmer. L’icône Verrouillage
apparaîtra pour indiquer que le fichier est protégé.
Verrouillage de protection
Remarque: Répétez les étapes ci-dessus pour déverrouiller le
fichier. Quand le fichier est déverrouillé, l’icône de déverrouillage
apparaît.
74
6.4.3 Lecture auto
Ce caméscope numérique comprend une fonction diaporama pouvant
afficher chaque image à un intervalle régulier.
1.
Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
Lecture.
2.
Appuyez sur le bouton Menu et utilisez les bouton de direction
Haut/Bas pour illuminer la fonction Lecture auto. Appuyez sur le
bouton Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour
sélectionner la fonction.
3.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas or touchez l’écran
pour sélectionner “Hors service”, 1 sec ou “3 sec”. Les images
s’afficheront automatiquement.
75
6.4.4 Tourner
1. Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
Lecture.
2. Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction
Pivoter et appuyez sur le bouton Enregistrement ou touchez l’écran
pour sélectionner 90° à gauche ou 90° à droite.
76
77
6.4.5 DPOF
Utilisez la fonction DPOF (Digital Print Order Format) pour indiquer les
informations imprimées enregistrées dans la carte mémoire.
1.
Allumez le caméscope numérique et assurez-vous qu’il est en mode
Lecture. Appuyez sur Lecture puis appuyez sur le bouton Menu pour
afficher le menu Lecture d’image ou touchez l’écran pour
sélectionner la fonction.
2.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction
DPOF. Appuyez sur le bouton Enregistrement ou touchez l’écran
pour sélectionner le sous menu.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas et appuyez sur le
3.
bouton Enregistrement ou touchez l’écran pour sélectionner la
fonction. L’icône DPOF apparaîtra pour indiquer les fichiers
qui seront inscrits d’une marque d’impression.
DPOF
4.
Appuyez sur Lecture ou touchez l’écran pour quitter l’image.
Remarque:
1.Une carte mémoire est nécessaire pour utiliser la fonction DPOF.
2.Si le DPOF est configuré, les images qui doivent être imprimées
seront inscrites d’une marque d’impression.
78
6.5 Réglages
Le menu réglages peut être utilisé pour sélectionner n’importe quelle
configuration du caméscope numérique.
6.5.1 Information
Cette fonction peut être utilisée pour afficher des informations sur
l’écran LCD qui vous aideront à capturer les meilleures vidéos et
photos.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la
fonction Information. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la
fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Normal,
Histogramme ou Hors service. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner
la fonction.
6.5.2 Date / Heure
Consultez les sections 2.7.1 Réglage de la date et de l’heure.
79
6.5.3 Bip
1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES. Appuyez sur le bouton de direction Haut/Bas du haut
ou du bas pour illuminer Bip et appuyez sur le bouton
Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner.
2. Utilisez les bouton de direction Haut/Bas ou touchez l’écran pour
sélectionner En service ou Hors service.
80
6.5.4 Réglages par défaut
Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages par défaut.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la
fonction Par défaut. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la
fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas ou touchez l’écran pour
sélectionner Oui “O” ou Non “X”. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner
la fonction.
81
6.5.5 TV standard
Utilisez la norme TV pour configurer le système en fonction de votre
région.
1. Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES.
2. Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction
TV standard. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour afficher le
sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
3. Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner NTSC ou
PAL. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou
touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Référence de configuration de la norme de sortie TV
Cette fonction sert à éteindre automatiquement le caméscope
numérique après une période d’inactivité.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la
fonction Puissance auto hors service. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner
la fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Hors
service, 3 min ou 5 min ou touchez l’écran pour sélectionner la
fonction.
83
6.5.7 Fréquence
Utilisez l’option Fréquence pour régler le système de fréquence du
caméscope de votre région.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la
fonction Fréquence. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la
fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner 50 HZ ou
60 HZ. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou
touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Référence de réglage de la fréquence:
50HZ
60HZ
Royaume-Uni, Allemagne, Espagne, Italie,
France, Pays-Bas, Portugal, Russie, Chine, Japon
États-Unis, Taïwan, Corée, Japon
84
6.5.8 Langue
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES. Utilisez le bouton de direction Haut/Bas haut ou bas
pour illuminer Langue et appuyez sur le bouton Enregistrement pour
confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner.
2.
Appuyez sur les
pour sélectionner les langues suivantes: Anglais, chinois traditionnel,
chinois simplifié, allemand, italien, français, turque, portugais,
japonais, russe, thaï, arabe
bouton de direction Haut/Bas
ou coréen
ou touchez l’écran
.
85
6.5.9 Formatage
Cette fonction vous permet de formater la carte mémoire ou la mémoire
interne.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la
fonction Formatage. Appuyez sur le bouton Enregistrement ou
touchez l’écran pour sélectionner le sous menu.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner OUI “O”
ou NON “X”. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer
ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
4.
Le formatage du média actuel de stockage (carte mémoire ou
mémoire interne) est maintenant terminé
Remarque: Toutes les données enregistrées dans la carte
mémoire ou dans la mémoire flash seront supprimées après le
formatage.
86
6.5.10 Numéro de fichier (Par défaut: Séries)
Cette configuration vous permet de renommer les fichiers.
En sélectionnant “Séries”, le fichier sera renommé de façon séquentielle
en fonction du dernier fichier enregistré.
Si “Raz” est sélectionné, le nom du fichier suivant commencera à partir
de 0001 même après le formatage, la suppression ou l’insertion d’une
nouvelle carte mémoire.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la
fonction Numéro de fichier. Appuyez sur le bouton Enregistrement
pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la
fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Séries ou
Raz. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou
touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
87
6.5.11 Luminosité LCD
Cette fonction peut être utilisée pour ajuster la luminosité de l’écran.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES.
2.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la fonction
Luminosité LCD. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la
fonction.
3.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Fort,
Moyen ou Bas. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
88
6.5.12 Revue instantanée
Cette fonction peut être utilisée pour naviguer instantanément parmi les
fichiers après avoir pris une photo.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la
fonction Revue instantanée. Appuyez sur le bouton Enregistrement
pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la
fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner 1 sec, 3
sec ou 5 sec. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
89
6.5.13 Mémoire
Utilisez cette fonction pour choisir où enregistrer les données.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la
fonction Mémoire. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la
fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner SD1, or
SD2. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer ou
touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
Remarque:
Les images ou les vidéos peuvent être enregistrées dans la
mémoire flash interne ou des cartes SD externes. Quand une carte
SD est insérée, les fichiers sont enregistrés sur la carte SD et non
dans la mémoire interne. Les fichiers sont enregistrés dans la
mémoire flash interne si aucune carte n’est insérée.
90
6.5.14 Volume
Cette fonction sert à régler le volume.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la
fonction Volume. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la
fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Foet,
Moyen ou Bas. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
91
6.5.15 LOGO de démarrage
Utilisez cette fonction pour configurer l’image à afficher sur l’écran LCD
lorsque le caméscope numérique est allumé.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la
fonction Logo de démarrage. Appuyez sur le bouton Enregistrement
pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la
fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner Par
défaut ou Réglage de l'utilisateur. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour confirmer ou touchez l’écran pour sélectionner
la fonction.
92
6.5.16 Détection de visage
Vous pouvez utiliser la fonction Détection faciale pour une détection
automatique des visages d’une scène pendant une séance de prise de
vues.
1.
Allumez le caméscope numérique et réglez-le sur le mode
RÉGLAGES.
2.
Appuyez sur les bouton de direction Haut/Bas pour illuminer la
fonction Détection de visage . Appuyez sur le bouton Enregistrement
pour afficher le sous menu ou touchez l’écran pour sélectionner la
fonction.
3.
Utilisez les bouton de direction Haut/Bas pour sélectionner OUI “O”
ou NON “X”. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour confirmer
ou touchez l’écran pour sélectionner la fonction.
93
7 Connexion au PC et à la TV
7.1 Connexion à l’ordinateur
Comme indiqué sur illustration, utilisez le câble USB fourni pour
connecter le caméscope numérique à l’ordinateur afin de
transmettre un fichier.
7.2 Connexion à une TV
Comme indiqué sur illustration, utilisez le câble vidéo pour
connecter le caméscope à une TV.
94
7.3 Connexion à une TV HD
Comme indiqué sur illustration, utilisez le câble HDMI pour
connecter le caméscope numérique à une télévision HD pour des
images avec une résolution plus élevée.
Remarque: Certains téléviseurs peuvent ne pas reconnaître le
format vidéo (1080p, 30fps). Veuillez vérifier le manuel d’utilisateur
fourni avec le téléviseur pour obtenir de l’aide.
95
96
8 Installation du pilote
1. Placez le CD ROM dans le lecteur de CD.
2. Si le CD ne se lance pas automatiquement, utilisez le
gestionnaire de fichiers de Windows pour exécuter le fichier
Install_CD.exe sur le CD.
L’écran suivant s’affichera.
3. Appuyez sur Menu et suivez les instructions d’installation
sur écran.
97
9 Logiciel d'édition
ArcSoft Total Media Extreme (TME) ™ gère vos fichiers pour vous
et contient une multitude de manières amusantes et excitantes pour
créer et partager des projets contenant vos photos, vos clips vidéo
et vos fichiers de musique. Editez, améliorez vos photos et ajoutez
des effets spéciaux et créatifs. Vous pouvez :
Créer vos propres films ou diaporamas avec du son.
Télécharger facilement vos fichiers sur YouTube™!
Les partager facilement par email en les attachant ou en
imprimant rapidement les photos.
Vous pouvez visiter le site Web http://www.arcsoft.com/ pour
plus d'informations.
Caractéristiques
10 Appendice
Spécifications techniques
Capteur
d’images
Zoom
Objectif
5 Méga pixels, capteur CMOS 1/3.2 pouces
Numérique: Jusqu’à 4X (Prévisualisation) /
Jusqu’à 8X (Lecture)
(f = 38-190mm, équivalent 35mm)
Optique 5X
f = 5-25 mm
F=3.5-3.7
Plage de mise
au point
Écran LCD LCD 3.0 pouces 230K
Mode Vidéo
Résolution de
l’image
Vitesse de
l’obturateur
98
Normal: 10m ~ Infini
FHD (1920x1080, @ 30 fps)
HD (1280x720, @ 30 fps)
WVGA (848x480, @ 60 fps)
Web (320x240, @ 30 fps)
16M (4608x3456) / 8M (3200x2400) /
5M (2592x1944) / 3M (2048x1536)
Auto: 1/4000 ~ 1/2 sec.
Nuit: 1/4000 ~ 2 sec.
Eclairage LED / double carte (une SD et une
micro SD) / Détection de visage / Détection de
mouvement / Ralenti / Touch AE / Mode nuit /
Compensation de Illumination arrière
Balance de
blanc
Exposition –2.0 ~ +2.0 EV (0.5EV / étape)
ISO Auto
Alimentation
Stockage Compatible SD/SDHC (jusqu’à 32 Go )
Auto / Lumière du jour / Trouble / Tungstène /
Fluorescent
Accumulateur lithium 1050mAh rechargeable
Durée d’enregistrement vidéo: environ 110
minutes
Format de fichier
Dimensions /
Poids
Interface
Accessoire
Photo: JPEG (compatible EXIF 2.2)
Vidéo: MOV (H.264)
106.2 X 65.0 X 37.1 mm
170 g (sans la pile et la carte SD)
Sortie numérique: compatible USB 2.0
Sortie audio / vidéo ( NTSC/PAL)
HDMI
Câble USB / Câble AV / Câble HDMI /
Pochette / CD du pilote / Guide de démarrage
rapide / Adaptateur / Pile Li-ion
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.