protegidas por las leyes de derechos de autor de EE.UU., Canadá y otros
países. Utilizadas con licencia.
Deslinde
BENQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita
ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y
renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación
para un fin concreto. Además, BENQ Corporation se reserva el derecho de
revisar esta publicación y efectuar cada cierto tiempo cambios en el
contenido de la misma sin que exista la obligación por parte de BENQ
Corporation de notificar a ninguna persona dicha revisión ni cambios.
Información de seguridad
Por su seguridad, lea atentamente las directrices que se
ofrecen a continuación antes de utilizar el teléfono:
Para no sobrepasar los límites de exposición a radiofrecuencias de la
FCC, no lleve el teléfono en el pecho.
El cumplimiento de la SAR en situaciones de funcionamiento con
accesorios de fijación al cuerpo está restringido a clips para cinturones,
fundas o accesorios similares sin componentes metálicos y que
proporcionen una separación de al menos 1,5 cm. entre el dispositivo
(incluida su antena) y el cuerpo del usuario.
El teléfono móvil de mano es un transmisor y receptor de baja potencia.
Cuando está ENCENDIDO, recibe y envía señales de radiofrecuencia
(RF).
Diversas agencias europeas e internacionales han establecido estándares y
recomendaciones para la protección de la exposición personal a la energía
de radiofrecuencias electromagnéticas.
• 1996 de la Comisión Internacional de Protección contra la Radiación
No Ionizante (ICNIRP, International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection)
• DIN- 0848 de la Verband Deutscher Elektringenieure (VDE).
• Directivas de la Dirección General V de la Unión Europea en materia de
energía electromagnética de radiofrecuencias
• GS 11, 1988 del Consejo nacional de protección radiológica del Reino
Unido (National Radiological Protection Board of the United Kingdom)
Información de seguridadi
• IEEE C95.1- 1992 del Instituto nacional americano de normalización
(ANSI, American National Standards Institute)
• Informe 86 del Consejo nacional de protección contra la radiación y
medidas (NCRP, National Council on Radiation Protection and
Measurements)
• Código de seguridad 6 (Safety Code 6) del Departamento de Salud y
Seguridad social de Canadá (Department of Health and Welfare
Canada)
Estos estándares se basan en un amplio análisis científico. Por ejemplo,
más de 120 científicos, ingenieros y médicos de universidades, organismos
de salud gubernamentales e industrias revisaron el cuerpo de
investigación disponible para desarrollar el estándar ANSI actualizado.
El teléfono está diseñado para cumplir con estos estándares cuando se
utiliza en condiciones normales.
Restricciones de funcionamiento específicas
No se permite ningún componente metálico en los accesorios de fijación
al cuerpo.
Cuidado de la antena
Utilice sólo la antena proporcionada o una antena de repuesto
homologada. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no
autorizados podría dañar el teléfono o incurrir en una violación de las
normas de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
Posición normal: sujete el teléfono como lo haría con cualquier otro, con
la antena hacia arriba y por encima del hombro.
Para que el teléfono funcione de forma más eficaz, no toque la antena
innecesariamente cuando lo esté utilizando. El contacto con la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un
nivel de potencia mayor que el necesario.
iiInformación de seguridad
Baterías
• Por motivos de seguridad, cuando la temperatura del teléfono supere los
45°
C (113 F) o esté por debajo de 0° C (32 F), la carga se detendrá.
• No exponga las baterías a temperaturas por debajo de -10°
por encima de 45°
cuando abandone su vehículo.
Todas las baterías pueden provocar daños a la propiedad, lesiones o
quemaduras si un material conductor (como joyas, llaves o cadenas) toca
las terminales expuestas. Dicho material puede hacer que se produzca un
circuito eléctrico y alcanzar altas temperaturas. Para evitar esa pérdida no
deseada de corriente, maneje con cuidado todas las baterías cargadas,
especialmente al colocarlas en bolsillos, bolsos o cualquier otro
contenedor con objetos metálicos. La baterías vienen acompañadas de una
funda protectora; utilice esta funda para guardar las baterías cuando no
estén en uso.
C (113 F). Lleve siempre consigo el teléfono móvil
C (14 F) o
Conducción
Consulte las leyes y normas sobre el uso de teléfonos inalámbricos en las
zonas donde conduzca. Cúmplalas siempre. Si utiliza el teléfono mientras
conduce:
• Concentre su atención en la conducción: conducir con seguridad es su
principal responsabilidad.
• Utilice el modo de manos libres, si dispone de él.
• Salga de la carretera y aparque antes de hacer o contestar una llamada si
las condiciones de conducción así lo exigen.
Dispositivos electrónicos
Los equipos electrónicos más modernos están protegidos contra las
señales de RF. No obstante, algunos equipos electrónicos pueden no estar
protegidos contra las señales de RF que emite el teléfono inalámbrico.
Información de seguridadiii
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de industrias de la salud (Health Industry
Manufacturers Association) recomienda una distancia mínima de 15
centímetros entre el teléfono inalámbrico y el marcapasos con el fin de
evitar las posibles interferencias con el marcapasos. Estas
recomendaciones son coherentes con las investigaciones independientes y
las recomendaciones de la Investigación sobre tecnología inalámbrica
(Wireless Technology Research).
Las personas con marcapasos:
• SIEMPRE deben mantener una distancia mínima de 15 centímetros
entre el marcapasos y el teléfono cuando este último está ENCENDIDO.
• No deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
• Deben usar el oído contrario al del lado del marcapasos para así
minimizar la posibilidad de interferencias.
Deben APAGAR inmediatamente el teléfono en caso de que haya
cualquier motivo para sospechar que hay alguna interferencia.
Audífon os
Algunos teléfonos inalámbricos pueden causar interferencias con
audífonos. En caso de que se produzca dicha interferencia, puede
consultar al fabricante del audífono para obtener información sobre las
posibles alternativas.
Otros aparatos médicos
Si utiliza cualquier otro aparato médico personal, consulte con el
fabricante para determinar si el aparato está protegido adecuadamente
contra la energía externa de RF. Quizás su médico pueda ayudarle a
obtener esta información.
APAGUE el teléfono en los centros médicos cuando las normas publicadas
en dichos edificios así lo indiquen. Los hospitales y centros médicos
pueden estar utilizando equipos médicos sensibles a la energía externa de
RF.
ivInformación de seguridad
Ve h í c u l o s
Las señales de RF pueden afectar negativamente a sistemas electrónicos
que no estén instalados o protegidos correctamente en vehículos.
Consulte cualquier duda relacionada con su vehículo con el fabricante o
uno de sus representantes. Consulte también con el fabricante de
cualquier equipo complementario añadido a su vehículo.
Lugares señalizados
APAGUE el teléfono en cualquier lugar donde vea una señal que así lo
indique.
Av io n es
Las normas de la FCC prohíben utilizar el teléfono durante el vuelo.
APAGUE el teléfono antes de embarcar en el avión.
Zonas de operación con explosivos
Para evitar interferencias durante el uso de explosivos, APAGUE el
teléfono cuando esté en “zonas de operación de explosivos” o en zonas
con el mensaje: “APAGAR RADIOS BIDIRECCIONALES”. Obedezca
todas las señales e indicaciones.
Ambientes potencialmente explosivos
APAGUE el teléfono y no extraiga la batería cuando se encuentre en
cualquier lugar potencialmente explosivo y obedezca todas las señales e
indicaciones. Las chispas de la batería que se produzcan en dichas zonas
pueden provocar una explosión o fuego, causando lesiones corporales o
incluso la muerte.
Información de seguridadv
Las zonas de índole potencialmente explosiva a menudo están marcadas
con claridad, pero no siempre es así. Estas zonas incluyen los centros de
combustibles como las gasolineras; debajo de la cubierta en barcos;
instalaciones de intercambio y almacenamiento de químicos o
combustibles; vehículos que utilizan gas petróleo (como propano o
butano); zonas donde el aire contiene químicos o partículas tales como
granos, polvo o polvo de metales; y cualquier otra zona donde
normalmente se le indica que apague el motor de su vehículo.
Vehículos equipados con bolsas de aire
Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. NO coloque objetos,
incluyendo tanto los equipos instalados como los portátiles, sobre la zona
de las bolsas de aire o sobre la zona de despliegue de las mismas. Si los
equipos inalámbricos en el vehículo no se instalan correctamente y las
bolsas de aire se inflan, podrían producirse serias lesiones en los pasajeros.
Comisión federal de comunicaciones (Federal
Communications Commission)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y
2. Este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas,
incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo ha sido probado y se ha determinado que cumple los
límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B según la Parte 15
de las normas de la FCC. Dichos límites se han establecido para ofrecer
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales con las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
viInformación de seguridad
produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo
y
provoca interferencias perjudiciales en una recepción de radio o televisión
(que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo), el usuario
debe intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las
siguientes medidas:
• Reoriente o coloque de nuevo la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un circuito o toma de corriente diferente a la que
está conectado el receptor.
• Consulte a su proveedor o a un técnico de radio/TV con experiencia
para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento de las normas podrían anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de conformidad con las Directivas de la
Unión Europea
Este dispositivo cumple con las Directivas del Diario Oficial indicadas a
continuación:
Directiva sobre la compatibilidad electromagnética (89/336/CEE),
Directiva sobre baja tensión (73/23/CEE)
la Directiva R&TTE (99/05/CEE).
Asimismo, también cumple con los estándares:
3GPP TS 51.010-1
EN 301 511
EN 30360/ EN30361
ETSI EN 301 489-1/-7
EN 60950
Información de seguridadvii
viiiInformación de seguridad
Contenido
Información de seguridad..................................................i
Preparación del teléfono para su uso................................ 1
Inserción de la tarjeta SIM ......................................................1
Instalación de la batería...........................................................2
Instalación de la tapa posterior ...............................................2
Carga del teléfono ....................................................................3
Encendido del teléfono............................................................4
Descripción del teléfono.................................................... 6
Vista general.............................................................................6
Pantalla de espera.....................................................................8
Cuidados y mantenimiento.............................................75
Resolución de problemas ................................................ 76
xiiContenido
Preparación del teléfono para su uso
Inserción de la tarjeta SIM
Deslice completamente la tarjeta SIM en la ranura siguiendo la dirección
de la flecha mostrada en el compartimento, con los contactos metálicos de
la tarjeta hacia abajo.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM se puede dañar fácilmente si se rozan los contactos
metálicos. Por tanto, tenga especial cuidado cuando la sujete o
inserte.
Si desea extraer la tarjeta SIM, primero
/
debe presionar el soporte y, a
continuación, empujar la tarjeta SIM fuera
de la ranura.
Tarj et a SIM
Preparación del teléfono para su uso1
Soporte
Instalación de la batería
1. Coloque la batería en la parte posterior del teléfono, con los contactos
hacia abajo y la pestaña del borde superior alineada con los agujeros del
compartimento de la batería.
2. Empuje la batería contra la parte superior del compartimento y
presiónela hacia abajo para ajustarla al mismo.
No extraiga la batería mientras el teléfono esté encendido. Si lo
hace, podría perder la configuración personal o los datos
almacenados en la tarjeta SIM o la memoria del teléfono.
Instalación de la tapa posterior
Coloque la tapa posterior en la parte posterior del teléfono y deslícela
hacia delante hasta que quede sujeta por el pestillo.
2Preparación del teléfono para su uso
Carga del teléfono
1. Introduzca el conector del cargador en la toma de carga situada en la
parte inferior derecha del teléfono. Asegúrese de que el conector se
introduce en la dirección correcta (con la señal de la flecha en la parte
superior).
Tom a p ar a
cargador
Conector del
cargador
2. Enchufe el cargador en una toma de corriente.
3. Cuando el teléfono esté totalmente cargado, extraiga el cargador de la
toma de corriente y del teléfono.
• Se necesitan aproximadamente unas 4 horas para completar la
/
carga.
• Al realizar la carga mientras el teléfono está apagado, la pantalla
LCD muestra la animación . Si la carga se realiza con el
teléfono encendido, la pantalla LCD muestra el icono . Las
líneas que muestran el nivel de carga de la batería irán avanzando
hasta que la batería esté completamente cargada.
• Cuando la carga de la batería se agote, el teléfono reproducirá un
sonido de alerta para recordarle que debe recargarlo y, a
continuación, se apagará automáticamente.
No extraiga la batería mientras el teléfono esté cargando.
Preparación del teléfono para su uso3
Encendido del teléfono
1. Mantenga pulsado para encender el teléfono. El
teléfono mostrará la animación de bienvenida.
2. Introduzca el código PIN. Si introduce incorrectamente el código PIN,
pulse
Mantenga pulsado
Una vez introducido el código PIN, pulse para confirmar.
(BORRAR) para eliminar los números incorrectos.
para borrar todos los números introducidos.
8 El PIN (Personal Identification Number, Número de identificación
personal) es una contraseña proporcionada por un operador de red
con una tarjeta SIM. Esta contraseña es necesaria para utilizar la
tarjeta SIM.
Si introduce incorrectamente el PIN 5 veces seguidas, la tarjeta SIM
se bloquea y no se puede utilizar. Si esto ocurre, debe introducir el
PUK (Personal Unblocking Key, Código personal de desbloqueo) de
la tarjeta SIM para desbloquearla. Póngase en contacto con el
operador de red para obtener el PUK.
Para cancelar la autenticación de la contraseña PIN, acceda al menú
/
Configurar→Seguridad → Códigos → Código PIN. Consulte la
página 71.
3. Cuando el código PIN introducido haya sido aceptado, el teléfono
buscará automáticamente la red designada. Este proceso de búsqueda
puede tardar algunos segundos.
4. Se mostrará la pantalla de espera, así como la potencia de la señal de red
y el nombre del operador de red. En ese momento ya puede utilizar el
teléfono.
4Preparación del teléfono para su uso
8 Si el teléfono no puede detectar la red, el indicador de potencia de la
señal que aparece en pantalla no mostrará ninguna barra.
8 Si el teléfono se enlaza a una red que no está autorizado a utilizar, el
indicador de potencia de la señal aparecerá a nivel cero. Sólo podrá
realizar llamadas de emergencia.
Preparación del teléfono para su uso5
Descripción del teléfono
Vista general
La siguiente figura muestra las partes principales del teléfono:
Vista frontal 1
Auri cular
Pantalla LCD
Tecl a O K
Te c la de na ve ga ció n
izquierda
Tecl a d e m arc ac ió n/
respuesta
Micrófono
6Descripción del teléfono
Tecla de navegación
derecha
Tecl a d e
desplazamiento
Tecl a d e e n ce nd id o /
apagado
Teclas alfanuméricas
Vista posterior e inferior
Auricu lares de
manos libres
Tom a pa ra ca rg ad or
Orificio para cordón
Altavoz del timbre
Contactos de la batería
Tapa posterior
Compartimento de la batería
Soporte de la tarjeta SIM
Para no sobrepasar los límites de exposición a radiofrecuencias de la
FCC, no lleve el teléfono en el pecho.
Descripción del teléfono7
Pantalla de espera
Pantalla principal
Barra de estado
Hora y fecha
Barra de teclas de
navegación
Nombre del
operador de red
Saludo personal
Papel tapiz
Pulse para
acceder a la agenda
Pulse para acceder
al menú principal.
8Descripción del teléfono
Pulse para acceder
al menú de juegos.
Iconos de la barra de estado de la pantalla LCD
• Puede establecer la imagen que desee como papel tapiz para
/
cuando el teléfono esté en modo de espera. Para ello, acceda al
menú Configurar → Pantalla→Papel tapiz. Consulte la página 65.
• Para establecer la fecha y hora actuales, así como el formato con el
que aparecerán en la pantalla de espera, acceda al menú
Configurar °˜ Confg fecha y hora. Consulte la página 65.
• Puede crear un saludo personal que aparezca en la pantalla de
espera; para ello, acceda al menú Configurar → Pantalla→
Saludo personal. Consulte la página 65.
• Si la pantalla de espera permanece inactiva durante 10 segundos,
la barra de teclas de navegación, la fecha y la hora y el resto de
indicaciones normalmente mostradas desaparecerán de forma
automática y aparecerá el papel tapiz a pantalla completa. Si la
pantalla permanece inactiva, se apagará la iluminación y aparecerá
en pantalla el reloj digital.
IconoFunciónDescripción
Potencia de la
señal
Estado de la
batería
Potencia de la señal de red. Cuantas más
barras aparezcan, más potente será la
señal.
Muestra el nivel actual de carga de la
batería. Cuantas más barras aparezcan,
mayor será la energía disponible. Cuatro
barras: completamente cargada. Ninguna
barra: se debe cargar inmediatamente.
Cuando se carga el teléfono, las barras del
icono irán avanzando hasta que la batería
esté completamente cargada.
Descripción del teléfono9
IconoFunciónDescripción
Indica que se ha recibido un mensaje o que
Mensaje
Buzón de voz
Alarma
Línea en uso
Vibración
General
ReuniónIndica que el perfil Reunión está en uso.
FueraIndica que el perfil Fuera está en uso.
hay mensajes sin leer. Para obtener más
información acerca de la función de
mensajes, consulte la página 33, "Menú
Mensajes".
Indica que tiene mensajes en el buzón de
voz (este icono sólo aparecerá si el
operador de red admite dicha función).
La alarma está activada. Para configurar la
alarma, acceda al menú Herramientas →Alarma. Consulte la página 62.
Muestra el número de la línea actualmente
en uso. Para establecer la línea, acceda al
menú Configurar→Configuración deLlamadas→Línea En Uso. Para más
detalles, consulte la página 70.
Mantenga pulsado en la pantalla de
espera para activar el perfil silencioso.
Consulte la página 32.
Indica que el perfil General está en uso.
Para configurar el modo de funcionamiento,
acceda al menú Config Audio→Perfiles.
Consulte la página 58.
PersonalIndica que el perfil Personal está en uso.
Manos libres
Indica que el perfil Manos Libres está en
uso.
10Descripción del teléfono
IconoFunciónDescripción
Indica que la función de desvío de llamadas
Desvío
Roaming
está activada. Para configurar esta función,
acceda al menú Configurar →
Configuración de Llamadas → Desvío.
Consulte la página 67.
Indica que se ha activado la función de
Roaming (no la red habitual).
Descripción del teléfono11
Uso de las teclas en el modo de espera
8 En este manual de usuario, "mantener pulsada" significa presionar y
mantener presionada una tecla durante al menos dos segundos
antes de soltarla. "Pulsar" significa presionar una tecla y soltarla
inmediatamente.
8 La siguiente tabla recoge los comandos accesibles con las teclas
cuando el teléfono está en modo de espera. Para obtener
información acerca de los comandos de teclas disponibles en otros
modos de funcionamiento, consulte la sección correspondiente de
este manual de usuario.
Teclas de función
• Al pulsar una tecla, el teléfono emitirá un sonido de indicación
/
correspondiente a los tonos del teclado. Para activar o cancelar
estos sonidos, acceda al menú Config Audio → Perfiles.
Desplácese hasta el perfil actualmente en uso y pulse
(Editar). A continuación, seleccione Ton oTeclas.
Tec laComandos y funciones
Tecla de encendido/apagado
•
Mantenga pulsada esta tecla para encender o apagar el
teléfono.
•También puede pulsarla para rechazar llamadas
entrantes o cancelar la llamada que se está marcando.
Tecla de envío/respuesta
Pulse esta tecla para enviar o contestar una llamada.
•
•También puede pulsarla para acceder a la lista de las
últimas llamadas perdidas/marcadas/recibidas.
Tecl a O K
•
Pulse esta tecla para abrir el menú principal y que
aparezca el primer elemento.
12Descripción del teléfono
Tec laComandos y funciones
Tecla de navegación izquierda
Pulse esta tecla para acceder a la agenda (cuando
•
aparezca Nombres en pantalla).
•También puede pulsarla para guardar en la agenda el
número de teléfono pulsado en la pantalla de espera
(cuando aparezca Guardar en pantalla).
Tecla de navegación derecha
•
Pulse esta tecla para acceder al menú Juegos (cuando
aparezca Juegos en pantalla).
•También puede pulsarla para borrar dígitos uno a uno;
manténgala pulsada para eliminar todos los dígitos
introducidos (cuando aparezca Borrar en pantalla).
•Manténgala pulsada para activar o desactivar el perfil
silencioso.
Tecla de desplazamiento
Pulse para acceder al menú de accesos rápidos.
•
Para obtener más información acerca del menú de
accesos rápidos, consulte la página 33.
•Pulse para acceder a la página de calendario.
•Pulse para acceder al menú Mensajes. Para una
descripción del menú Mensajes, consulte la página 33.
•Pulse para seleccionar el perfil que desea activar.
Tecla de asterisco
•
Pulse esta tecla para introducir un asterisco " * ".
•Para realizar una llamada internacional, mantenga
pulsada esta tecla hasta que aparezca el signo "+" en
pantalla y, a continuación, introduzca el prefijo del país,
el prefijo de la región y el número de teléfono del
receptor.
Descripción del teléfono13
Tec laComandos y funciones
Tecla de buzón de voz
Manténgala pulsada para marcar el número del buzón
•
de voz.
Tecl a #
•
Púlsela para introducir "#".
•Para las extensiones: después de escribir un número de
teléfono, manténgala pulsada para introducir una "P" y, a
continuación, marque el número de extensión.
•Mantenga pulsada esta tecla para bloquear el teclado.
Teclas alfanuméricas
•
Pulse estas teclas para introducir los dígitos de los
~
números de teléfono.
•En los menús, púlselas para acceder directamente a la
opción correspondiente.
Teclas alfanuméricas
Tec laDígitoTeclaDígito/Símbolo/Función
17
28
39
40
5* + (manteniéndola pulsada)
6
# P (manténgala pulsada después
de introducir
un número de teléfono)
14Descripción del teléfono
Desplazamiento por los menús
Cuando el teléfono esté en modo de espera, pulse para que aparezca el
menú principal con el primer elemento resaltado: Agenda.
8 Para obtener más información acerca de cómo utilizar las diversas
funciones de cada menú, consulte la página 47, "Menús".
Menú principal
El elemento del
menú principal
hasta el que se haya
desplazado
aparecerá como
una animación.
Cada icono
representa un
submenú.
Nombre del
elemento del
menú principal
hasta el que se ha
desplazado.
Indica que
pulsando
se volverá a la
pantalla de
espera.
Descripción del teléfono15
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.