sítě LAN ....................................... 42
Upgradování firmwaru
prostřednictvím místní sítě LAN... 46
Instalování modulu PointWrite do
projektoru pro používání interaktivní
funkce .......................................... 47
Vypnutí projektoru........................ 48
Ovládání nabídek......................... 49
Údržba.........................64
Péče o projektor........................... 64
Odstraňování
problémů ....................66
Technické údaje.........67
Rozměry ...................................... 68
Tabulka časování......................... 69
Záruka a autorská
práva ...........................73
Obsah2
Důležité bezpečnostní pokyny
Tento projektor je zkonstruován a otestován podle nejnovějších norem pro
bezpečnost zařízení v oblasti informačních technologií. Pro bezpečné
používání výrobku je však důležité, abyste dodržovali pokyny uvedené v
uživatelské/instalační příručce a vyznačené na výrobku.
1.Než začnete váš projektor používat, přečtěte si prosím uživatelskou/instalační příručku. Uschovejte ji pro pozdější použití.
2.Během provozu projektoru se nedívejte přímo do jeho objektivu.
Intenzivní světelný paprsek by mohl poškodit váš zrak.
4.Během doby, kdy je světelný zdroj projektoru zapnutý, musí být vždy
otevřena (případná) závěrka objektivu nebo odstraněna (případná)
krytka objektivu.
5.Během provozu je světelný zdroj velmi horký.
6.V některých zemích NENÍ napětí v elektrické síti stabilní. Váš projektor je
zkonstruován tak, aby fungoval bezpečně při síťovém napětí v rozmezí
100 až 240 V AC (střídavých); pokud však dojde k výpadk
napětí ±10 V, nemusí projektor fungovat správně. V oblastech, kde
může docházet ke kolísání nebo výpadkům síťového napětí,
doporučujeme připojit projektor prostřednictvím stabilizátoru
napájecího napětí, zařízení pro ochranu před napěťovými špičkami
nebo zdroje stálého napájení (UPS).
7.Během provozu neblokujte objektiv projektoru žádnými předměty, protože
by mohlo dojít k zahřátí a deformaci těchto předmětů, nebo dokonce ke
vzniku požáru. Chcete-li světelný zdroj dočasně vypnout, použijte funkci
prázdné obrazovky.
8.Světelné zdroje nepoužívejte po skončení stanovené životnosti.
9.Nestavte tento výrobek na nestabilní vozík, podstavec nebo stolek. Mohlo
by dojít k pádu projektoru, což by mohlo způsobit jeho vážné poškození.
10. Nepokoušejte se tento projektor rozebírat. Uvnitř přístroje se používá
nebezpečně vysoké napětí, které může v případě, že se dotknete
součásti pod napětím, způsobit smrtelné zranění.
Za žádných okolností neodstraňujte žádné jiné kryty. Přenechejte opravy
výhradně profesionálním servisním technikům s příslušnou kvalifikací.
11. Neblokujte ventilační otvory.
- Nepokládejte projektor na přikrývky, lůžkoviny nebo jiné měkké povrchy.
- Nezakrývejte tento projektor tkaninou ani žádnými jinými předměty.
- Do blízkosti projektoru neumísťujte žádné hořlavé předměty.
Jestliže dojde k vážnému poškození ventilačních otvorů, může vlivem
nárůstu teploty uvnitř přístroje dojít k požáru.
12. Nestavte projektor nastojato ve svislém směru. Jinak by mohlo dojít k
převrhnutí projektoru, což by mohlo mít za následek zranění osob nebo
poškození přístroje.
13. Nestoupejte na projektor ani na něj nestavte žádné předměty. Kromě
pravděpodobného poškození projektoru by mohlo dojít i k jiným nehodám
a možnému zranění.
ům nebo rázům
Důležité bezpečnostní pokyny3
14. Během provozu projektoru si můžete všimnout, že z ventilační mřížky
Riziková skupina 2
1.Podle klasifikace fotobiologické
bezpečnosti světelných zdrojů
a systémů zdrojů osvětlení
patří tento produkt do rizikové
skupiny 2, IEC 62471-5:2015.
2.Z tohoto produktu může
vycházet potenciálně
nebezpečné optické záření.
3.Nedívejte se do zapnutého
světelného zdroje. Hrozí
poškození zraku.
4.Jako v případě každého
intenzivního zdroje se nedívejte
do přímého paprsku.
Světelný zdroj tohoto projektoru
využívá laser.
Upozornění ohledně laseru
(Pro Čínu a ostatní oblasti) Tento
produkt patří do skupiny laserových
produktů TŘÍDY 1 a splňuje IEC
60825-1 :2014.
(Pro Severní Ameriku) Tento produkt
patří do skupiny laserových
produktů TŘÍDY 2 a splňuje IEC
60825-1:2007.
LASEROVÉ ZÁŘENÍ, NEDÍVEJTE
SE DO PAPRSKU, LASEROVÝ
PRODUKT TŘÍDY 2.
(Pro Severní Ameriku)
(Pro ostatní regiony)
CAUTION
LASER RADIATION DO NOT
STARE INTO BEAM
WAVELENGTH: 450~460 mm
PULSE DURATION: 1.09 ms
MAX OUTPUT: 0.119 mJ
CLASS II LASER PRODUCT
This product complies with 21 CFR 1040.10 and
1040.11 except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
LASER RADIATION DO NOT
STARE INTO BEAM
WAVELENGTH: 450~460 mm
PULSE DURATION: 1.09 ms
MAX OUTPUT: 0.119 mJ
CLASS 2 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2007
for USA only
IEC/EN 60825-1:2014
IEC 6247I-5:2015 RG2
projektoru vystupuje proud teplého vzduchu a mírný zápach. Tento jev je
naprosto normální a neznamená poruchu přístroje.
15. Do blízkosti projektoru ani na projektor neumísťujte žádné tekutiny.
Tekutiny vylité do projektoru mohou způsobit jeho poruchu. Pokud se do
projektoru dostane vlhkost, odpojte jej z elektrické zásuvky a požádejte
společnost BenQ o opravu projektoru.
16. Tento spotřebič musí být uzemněný.
17. Neinstalujte tento projektor do žádného z následujících prostředí:
- Prostory s nedostatečnou ventilací nebo prostorově omezená místa. Zajistěte,
aby byl projektor ve vzdálenosti alespoň 50 cm od stěn a aby vzduch volně
proudil kolem projektoru.
- Místa, kde může teplota dosahovat příliš vysokých hodnot (např. v automobilu se
všemi zataženými okny).
- Místa, kde může nadměrná vlhkost, prach nebo cigaretový kouř znečistit optické
komponenty, a zkrátit tak životnost projektoru a způsobit ztmavnutí obrazu.
- Místa v blízkosti požárních hlásičů.
- Místa, kde okolní teplota přesahuje 40 °C.
- Místa s nadmořskou výškou přesahující 3000 m.
Důležité bezpečnostní pokyny4
Úvod
Přednosti projektoru
Tento model představuje jeden z nejlepším projektorů na světě. Můžete
využívat optimální kvalitu videa při promítání s celou řadou zařízení, například
PC, laptop, DVD a VCR nebo dokumentovou kamerou.
Projektor má následující funkce:
• Funkce 2D Kor. zkreslení pro snadnou opravu vodorovného a svislého
zkreslení umožňuje promítat obdélníkový obraz z libovolného úhlu
• Funkce Do rohu umožňuje upravovat čtyři rohy promítaného obrazu
• Korekce barvy stěny umožňující projekci na plochy v několika předem
definovaných barvách
• Rychlé automatické hledání zrychlující proces detekce signálu
• Správa barev 3D umožňuje upravit barvy podle vašich potřeb
• Časovač prezentace pro lepší přehled o čase během prezentací
• Automatické nastavení jediným tlačítkem pro dosažení nejlepší kvality obrazu
• Podpora komponentního HDTV signálu (YP
• Zdánlivý jas promítaného obrazu se bude měnit v závislosti na okolních
světelných podmínkách a nastavení kontrastu/jasu vybraného vstupního
signálu. Je úměrný projekční vzdálenosti.
bPr)
Úvod5
Obsah balení při dodávce
Jednotlivé součásti vybalte a zkontrolujte, zda máte všechny vyobrazené
položky. Pokud nějaká položka chybí, obraťte se na prodejce, u něhož jste
projektor zakoupili.
Standardní příslušenství
Dodávané příslušenství je přizpůsobeno vašemu regionu a může se lišit od
zobrazeného příslušenství.
*Záruční list se dodává jen v některých regionech. Požádejte prosím o podrobné
informace svého prodejce.
7.Eco Blank
Skrytí obrazu zobrazeného na
projekční ploše.
8.VOLUME + / -
Slouží k nastavení hlasitosti
projektoru.
1.ON
Zapíná projektor.
2.COMPUTER 1/COMPUTER 2
Zobrazuje signál RGB (PC)/
komponentní video (YPbPr/YCbCr).
COMPUTER 2: U tohoto projektoru
není funkční.
3.MENU
Zobrazení nabídky na projekční
ploše (OSD).
EXIT
Návrat do předchozí OSD nabídky,
ukončení a uložení nastavení
nabídky.
4.Tlačítka lichoběžníkového zkreslení
(, , ,)
Zobrazí stránku 2D kor. zkreslení a
upraví hodnoty svislého a
vodorovného zkreslení.
9.QUICK INSTALL
Rychlý vstup do
nabídky, která
obsahuje nastavení
Testovací vzorek,
Umístění projektoru,
2D kor. zkreslení a
Corner Fit.
10. Freeze
Zastavení promítaného obrazu.
11. PIP
U tohoto projektoru není funkční.
12. NETWORK SETTING
Zobrazí nabídku Síťová nastavení.
13. Číselná tlačítka
14. OFF
Vypíná projektor.
15. COMPO 1/COMPO 2
U tohoto projektoru není funkč
ní.
Úvod10
16. HDMI 1/HDMI 2
Tlačítko Test
funguje jako
tlačítko QUICK
INSTALL.
Zobrazuje signál HDMI.
17. Auto
Automatické určení nejlepšího
časování obrazu pro zobrazený
obraz.
18. SOURCE
Zobrazení lišty pro výběr zdroje
vstupního signálu.
19. LASER
Vysílá viditelné laserové světlo pro
účely prezentace.
20. BRIGHT
Nastavení jasu obrazu.
21. CONTRAST
Nastavení stupně rozdílu mezi
tmavými a světlými částmi obrazu.
22. Mute
Zapíná a vypíná zvuk projektoru.
23. Aspect
Slouží k výběru poměru stran
obrazu.
24. LAMP MODE
Zobrazuje panel pro výběr
světelného režimu (Normální/
Úsporný/Ztmavení).
Používání laserového ukazovátka
Laserové ukazovátko je
prezentační pomůcka pro
profesionály. Při stisknutí
tlačítka a po rozsvícení
indikátoru vysílá červené
světlo.
Laserový paprsek je viditelný.
Nepřetržité vysílání paprsku
vyžaduje stisknutí a přidržení tlačítka
LASER.
Nedívejte se do otvoru, ze kterého
je vysílán laserový paprsek, ani
paprsek nezaměřujte na sebe nebo
jiné osoby. Před použitím si
prostudujte varování na zadní
straně dálkového ovladače.
Laserové ukazovátko není hračka.
Rodiče si musí uvědomit rizika spojená s
laserovým zářením a musí dálkový
ovladač uchovávat mimo dosah dětí.
*Dálkový ovladač pouze pro japonský
region
Úvod11
Senzory infračerveného dálkového ovládání (IR) jsou umístěny v přední části
P
ř
i
b
l
.
3
0
°
projektoru. Aby dálkový ovladač pracoval správně, je třeba jej držet pod úhlem
max. 30 stupňů vůči senzoru infračerveného dálkového ovládání na projektoru.
Vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a senzorem by neměla překročit 8
metrů.
Mezi dálkovým ovladačem a snímačem infračerveného signálu na projektoru
nesmí být žádné překážky, které by mohly překážet infračervenému paprsku.
• Ovládání projektoru zepředu
Úvod12
Výměna baterie v dálkovém ovladači
1.Chcete-li otevřít kryt prostoru baterií, otočte dálkový ovladač zadní
stranou k sobě, zatlačte na koncovku krytu a vysuňte jej ve směru šipky
jak je ilustrováno na obrázku. Kryt se vysune.
2.Podle potřeby vyjměte stávající baterie a vložte dvě baterie AAA tak, aby
polarity baterií odpovídaly značkám v přihrádce. Kladný pól (+) musí
odpovídat kladnému a záporný pól (-) zápornému pólu baterie.
3.Vyrovnejte kryt s prostorem baterií a zatlačte jej na místo Kryt je zavřen,
jakmile uslyšíte cvaknutí.
• Neponechávejte dálkový ovladač a baterii na místech s vysokou teplotou nebo
vlhkostí.
•V případě nesprávné výměny baterie může dojít k jejímu poškození.
• Baterii nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem, který doporučuje
výrobce baterie.
• Použitou baterii zlikvidujte v souladu s pokyny výrobce.
• Nikdy neházejte baterii do ohně. V opačném případě hrozí nebezpečí výbuchu.
• Jestliže je baterie vybitá nebo pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterii, aby nedošlo k poškození dálkového ovladače
únikem elektrolytu z baterie.
Úvod13
Umístění projektoru
Volba umístění
Podle uspořádání místnosti nebo osobních preferencí se rozhodněte, které
místo vyberete pro instalaci. Vezměte v úvahu velikost a polohu projekčního
plátna, umístění vhodné síťové zásuvky, stejně jako umístění a vzdálenost
mezi projektorem a dalšími zařízeními.
Projektor je zkonstruován tak, aby mohl být nainstalován ve dvou možných
umístěních:
1.Strop vpředu
Zvolte toto nastavení, chcete-li mít projektor
zavěšen dnem vzhůru pod strop před projekčním
plátnem.
Použijte sadu pro montáž projektoru BenQ na
stěnu dodanou v krabici.
Po zapnutí projektoru nastavte Strop vpředu v
nabídce NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní >
Umístění projektoru.
2.Strop vzadu
Zvolte toto umístění, chcete-li mít projektor
zavěšen dnem vzhůru pod strop za projekčním
plátnem.
Uvědomte si prosím, že budete potřebovat
speciální projekční plátno pro zadní projekci a
sadu BenQ pro montáž projektoru na stěnu.
Po zapnutí projektoru nastavte Strop vzadu v
nabídce NASTAVENÍ SYSTÉMU: Základní >
Umístění projektoru.
K výběru umístění projektoru lze rovněž použít
tlačítko
QUICK INSTALL na dálkovém ovladači.
Umístění projektoru14
Získání požadované velikosti promítaného
V
M
W
F
h
X
a
D
30 mm
Hodnota měřítka = D
Střed
Výška desky
260 mm
S krytem 269 mm
Výška stropu (H)
= 30 mm + deska
výška + V + h + F
Tloušťka plátna
Střed obrazu
obrazu
Rozměry projekce
•Instalační vzdálenost D se měří od zadní strany projektoru k povrchu stěny,
což je rovněž uvedeno na měřítku nástěnného držáku.
•Projekční vzdálenost a se měří od zadní strany projektoru k povrchu projekční
plochy.
• Svislá odchylka V se měří od dolního okraje nástěnné desky po horní okraj
promítacího plátna.
Umístění projektoru15
Plocha nastavení obrazu
Uprostřed: 0
Uprostřed: 0
Plocha nastavení
-1,5 cm
+1,5 cm
+3,5 cm
-3,5 cm
M
h
W
LX890UST
Poměr stran promítací plochy je 4:3 a poměr stran promítaného obrazu je 4:3.
a. umístěte obraz 762 mm od podlahy, pokud je obraz níže, sníží se minimální výška stropu o tento
naměřený rozměr.
b. Předpokládejte, že tloušťka promítací plochy (X) je 0 mm.
c. Předpokládejte, že tloušťka promítací plochy (X) je 30 mm.
(h)
Šířka
Svisle
odchylka
V
Instalační vzdálenost (D)
Xb=0 mm
(D=a)
Xc=30 mm
(D=a+30 mm)
Veškeré rozměry jsou přibližné a mohou se lišit od aktuálních rozměrů.
Společnost BenQ doporučuje, abyste si v případě, že chcete instalovat projektor
na stálé místo, nejprve zkouškou ověřili velikost obrazu a projekční vzdálenost při
použití projektoru na tomto místě (z důvodu tolerance optických vlastností
projektoru). To vám umožní správně určit přesné místo pro instalaci projektoru.
Umístění projektoru17
Montáž projektoru
Pokud se rozhodnete namontovat projektor, důrazně vám doporučujeme
použít vhodnou sadu BenQ pro montáž projektoru a také vás prosíme o
zajištění řádné a bezpečné instalace.
Jestliže použijete sadu pro montáž projektoru od jiného výrobce než BenQ,
vystavujete se nebezpečí pádu projektoru na zem v důsledku nevhodného
připevnění vlivem použití nesprávného průměru nebo délky šroubů.
Před montáží projektoru
• Použijte sadu pro montáž projektoru BenQ na stěnu dodanou v krabici.
Podrobné pokyny pro instalaci najdete v uživatelské příručce k sadě pro
montáž na stěnu.
• BenQ rovněž doporučuje, abyste si zakoupili samostatný bezpečnostní
kabel kompatibilní s Kensingtonovým zámkem a pevně jej připevnili k
otvoru pro Kensingtonův zámek na projektoru a k základně montážní
konzoly. Toto opatření slouží jako sekundární zabezpečení projektoru pro
případ, že by se jeho připevnění k montážní konzole uvolnilo.
• Požádejte svého dodavatele, aby vám projektor nainstaloval. V případě
instalace projektoru vlastními silami může dojít k pádu a ke zranění.
•Přijměte nezbytná opatření pro zabránění pádu projektoru, například při
zemětřesení.
• Záruka se nevztahuje na žádné poškození produktu způsobené montáží
projektoru se sadou pro montáž na stěnu od jiného výrobce, než je BenQ.
• Když je projektor nainstalován na strop/stěnu, vezměte v potaz okolní
teplotu. Pokud se používá topidlo, může se teplota u stropu nadměrně
zvýšit.
• V uživatelské příručce k sadě pro montáž vyhledejte informace o rozsahu
momentové síly. V případ
doporučený rozsah, může dojít k poškození projektoru a k jeho následnému
pádu.
• Zajistěte, aby byla elektrická zásuvka v dosažitelné výšce, aby bylo možné
projektor snadno vypnout.
7.Adaptérový kabel komponentní
video na VGA (D-Sub)
8.Kabel HDMI
9.Kabel USB
10. Modul HDMI dongle (QCast,
QCast Mirror atd.)
11. Kabel USB (typ A na micro B),
který se připojí k modulu HDMI
dongle pro napájení
Při připojování zdroje signálu k projektoru se ujistěte, že:
1.Jsou všechna zařízení vypnuta.
2.Používáte pro jednotlivé zdroje správné signálové kabely.
3.Kabely jsou pevně zasunuty.
1
2
11
Připojení20
458
33
3
7
6
10
9
1
10
8
9
• Ve výše uvedených příkladech připojení nemusí být některé
propojovací kabely součástí příslušenství projektoru (viz "Obsah
balení při dodávce" na straně 6). Kabely jsou k dostání v běžných
prodejnách s elektronikou.
• Uvedené obrázky připojení jsou pouze orientační. Připojovací zásuvky na
zadní straně projektoru se liší podle modelu.
• Mnoho notebooků nezapne po připojení k projektoru své externí video porty.
Pro zapnutí/vypnutí externího zobrazovacího zařízení se obvykle používá
kombinace kláves, jako např. Fn + F3 nebo CRT/LCD. Najděte na přenosném
počítači funkční klávesu s označením CRT/LCD nebo funkční klávesu se
symbolem monitoru. Stiskněte současně Fn a označenou funkční klávesu.
Informace o kombinacích kláves notebooku najdete v jeho dokumentaci.
• Výstupní signál pro konektor MONITOR OUT funguje jen tehdy, když vstupní
signál přichází z konektoru PC IN.
• Jestliže chcete tento způsob zapojení používat v době, kdy je projektor v
pohotovostním režimu, zkontrolujte, zda je zapnuta volba Výstup pro monitor v
nabídce NASTAVENÍ SYSTÉMU: Pokročilé > Pohotovostní nastavení.
Podrobné informace viz "Pohotovostní nastavení" na straně 61.
Připojení zařízení s video signálem
Projektor stačí připojit k zařízení s video signálem pouze jedním z výše
uvedených způsobů připojení; každé připojení však poskytuje rozdílnou kvalitu
obrazu. Způsob, který zvolíte, bude pravděpodobně záviset na dostupnosti
vhodných konektorů jak na projektoru, tak i na zařízení, které je zdrojem video
signálu - viz následující popis:
NázevKvalita obrazu
HDMI 1/HDMI 2/MHL
HDMI 1/HDMI 2/MHL
Nejlepší
PC IN
Komponentní video
Lepší
S-VIDEO
S-Video
Dobrá
VIDEO
Video
Normální
Připojení zvuku
Projektor má vestavěný monofonní reproduktor(y), který poskytne základní
zvukový doprovod, vhodný jen pro prezentaci dat pro podnikové účely. Není
vyroben ani určen ke stereofonní reprodukci v kvalitě, kterou očekáváte od
domácího kina. Jakýkoliv stereofonní vstup (pokud jej připojíte) je smíchán do
společného monofonního zvukového výstupu přes reproduktor(y) projektoru.
Připojení21
Vestavěný reproduktor(y) se po zapojení konektoru AUDIO-OUT ztiší.
Pokud se po zapnutí projektoru a výběru správného zdroje video signálu
nezobrazí požadované video, zkontrolujte prosím, zda je zdroj video signálu
zapnutý a zda správně funguje. Zkontrolujte také, zda byly správně zapojeny
signálové kabely.
Připojení chytrého zařízení
Tento projektor umožňuje promítat obsah přímo z chytrého zařízení pomocí
bezdrátového modulu wireless.
Bezdrátový modul HDMI dongle (například BenQ QCastMirror, QCast)
•Připojte modul dongle k portům HDMI a USB TYPE-A na projektoru a přepněte
vstupní signál na HDMI-1.
•Připojte modul dongle k portům HDMI2/MHL na projektoru a přepněte vstupní
signál na HDMI-2/MHL.
Připojení22
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.