Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di
sicurezza relativi alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire
l’uso in sicurezza del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel
manuale d'uso/nella guida all'installazione e indicate sul prodotto stesso.
1.Leggere il manuale d'uso/la guida all'installazione prima di usare il proiettore. Conservarli per riferimenti futuri.
2.Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante l'uso. Il raggio di luce intensa può provocare danni alla vista.
3.Fare riferimento a personale di servizio qualificato per le riparazioni.
4.Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo (se presente) o rimuovere il
coperchio dell’obiettivo (se presente) quando la sorgente luminosa
del proiettore è accesa.
5.La sorgente luminosa diventa estremamente calda durante il funzionamento.
6.In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato
progettato per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una
tensione compresa tra 100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in
caso di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a
variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore ad
uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione oppure
ad un gruppo di continuità (UPS).
7.Non bloccare l'obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il proiettore è
in funzione, perché l'oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi e perfino
incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la sorgente luminosa, utilizzare la
funzione Vuoto.
8.Non utilizzare le sogenti luminose oltre la durata stimata.
9.Non sistemare il prodotto su di un carrello, supporto, o tavolo instabile. Il
prodotto potrebbe cadere e subire seri danni.
10. Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno ci sono alte tensioni
che, se toccate, possono essere letali.
In nessun caso si deve smontare né rimuovere qualsiasi altra copertura. Fare
riferimento solo a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
11. Non bloccare le aperture di ventilazione.
- Non collocare questo proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può
provocare un incendio.
12. Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente, il proiettore
potrebbe cadere e provocare lesioni alle persone oppure danni al proiettore
stesso.
13. Non salire sul proiettore, né appoggiarvi sopra oggetti. Diversamente, oltre ai
danni fisici al proiettore, si possono provocare incidenti e possibili lesioni.
14. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono essere
emessi odori e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del
prodotto.
Istruzioni importanti per la sicurezza3
15. Non collocare liquidi vicino o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di liquidi
Gruppo di rischio 2
1.In conformità alla classificazione
della sicurezza fotobiologica delle
sorgenti luminose e dei sistemi di
sorgenti luminose, questo
prodotto appartiene al Gruppo di
rischio 2, IEC 62471-5:2015.
2.Da questo prodotto possono
essere emesse radiazioni ottiche
possibilmente pericolose.
3.Non fissare la sorgente luminosa
in funzione. Può essere dannosa
per gli occhi.
4.Come con qualsiasi sorgente
luminosa, non fissare direttamente
il fascio di luce.
La sorgente luminosa del proiettore
utilizza un laser.
Precauzioni per il laser
(Per la Cina e altre regioni) Questo
prodotto è classificato come prodotto
laser CLASSE 1 ed è conforme a IEC
60825-1 :2014.
(Per il Nord America) Questo prodotto
è classificato come prodotto laser
CLASSE 2 ed è conforme a IEC 608251:2007.
RADIAZIONE LASER. NON FISSARE
IL FASCIO. PRODOTTO LASER
CLASSE 2.
(Per il Nord America)
(Per altre regioni)
CAUTION
LASER RADIATION DO NOT
STARE INTO BEAM
WAVELENGTH: 450~460 mm
PULSE DURATION: 1.09 ms
MAX OUTPUT: 0.119 mJ
CLASS II LASER PRODUCT
This product complies with 21 CFR 1040.10 and
1040.11 except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007.
LASER RADIATION DO NOT
STARE INTO BEAM
WAVELENGTH: 450~460 mm
PULSE DURATION: 1.09 ms
MAX OUTPUT: 0.119 mJ
CLASS 2 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2007
for USA only
IEC/EN 60825-1:2014
IEC 6247I-5:2015 RG2
possono provocare guasti al proiettore. Se il proiettore si bagna, scollegare il
cavo d’alimentazione dalla presa di corrente e contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
16. Questo apparecchio deve disporre di messa a terra.
17. Non collocare questo proiettore in nessuno degli ambienti che seguono.
- Spazi confinati o poco ventilati. Lasciare uno spazio libero di almeno 50 cm dalle pareti e
permettere all’aria di circolare liberamente attorno al proiettore.
- Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come all'interno di
un'automobile con tutti i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.
- Luoghi dove l'altitudine è superiore a 3.000 m (10.000 piedi).
Istruzioni importanti per la sicurezza4
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Questo modello è uno dei migliori proiettori disponibili nel mondo. È possibile
godersi la migliore qualità video su vari dispositivi come PC, notebook, DVD e VCR,
ed anche document camera per concretizzare tutte le possibilità.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
• Trapezio 2D, per una correzione digitale della distorsione trapezoidale
orizzontale e verticale, consente di proiettare un'immagine rettangolare da
qualsiasi angolazione.
• La regolazione degli angoli consente di regolare i quattro angoli dell'immagine
proiettata
• Dotato di collegamento HDMI e MHL con supporto HDCP
• Modalità attenuazione avvia il risparmio energetico dinamico
• Correzione del colore della parete per consentire la proiezione su superfici di
vari colori predefiniti
• Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
• Gestione colori 3D che consente la gestione dei colori secondo i propri gusti
• Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
• Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
• Compatibilità con Component HDTV (YP
• La luminosità apparente dell’immagine proiettata varierà in base alle condizioni
di luce dell’ambiente, dalle ipostazioni di luminosità/contrasto del segnale
d’ingresso selezionato e dalle proporzioni relative alla distanza di proiezione.
bPr)
Introduzione 5
Contenuti della confezione
Disimballare con cura e verificare che siano presenti tutti gli articoli elencati di
seguito. Rivolgersi al rivenditore se manca uno o più articoli.
Accessori standard
Gli accessori forniti sono adatti alla zona d’uso del proiettore e possono essere
diversi da quelli illustrati.
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone specifiche. Consultare il rivenditore
per informazioni dettagliate.
16. Connettore ingresso segnale
RGB (PC) / video a componenti
(YPbPr/ YCbCr)
17. Connettore uscita segnale RGB
18. Porta di controllo RS232
19. Connettore ingresso HDMI 1
20. Connettore ingresso HDMI2/
MHL
21. Porta PointWrite (è necessario il
kit PointWrite)
22. Connettore ingresso LAN RJ-45
23. Connettore USB mini-B
24. Slot per blocco antifurto
Kensington
25. Connettore cavo d'alimentazione
CA
26. Piedini di regolazione
27. Piastra di montaggio del
proiettore
Introduzione8
Tasti di controllo e funzione
6
4
10
3
1
5
2
7
8
7
9
I
I
Proiettore
8.
Aumenta il volume del proiettore.
9.SOURCE
Visualizza la barra di selezione
dell’origine.
10. Tasti freccia ( , , , )
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivato, questi tasti sono
usati come frecce direzionali per
selezionare le voci di menu volute e
per eseguire le regolazioni.
1.MENU
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
EXIT
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
2.
Diminuisce il volume del proiettore.
3.Power
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione.
4.MODE
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile.
ENTER
Attiva la voce selezionata del menu OSD
(On-Screen Display).
5.Eco Blank
Usato per nascondere l’immagine su
schermo.
6.Auto
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le
immagini visualizzate.
7.Tasti Trapezio ( , )
Visualizza la pagina Correz. 2D.
Introduzione 9
Telecomando
8
18
4
9
24
23
1
2
3
4
6
7
4
10
12
13
14
15
16
17
4
19
20
22
11
21
5
5.Tasti freccia ( , , , )
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivato, questi tasti sono
usati come frecce direzionali per
selezionare le voci di menu volute e
per eseguire le regolazioni.
6.MODE
Seleziona un'impostazione immagine
disponibile mode.
ENTER
Attiva la voce selezionata del menu
OSD (On-Screen Display).
7.Eco Blank
Usato per nascondere l’immagine su
schermo.
8.VOLUME + / -
Regola il volume del proiettore.
9.QUICK INSTALL
Una scorciatoia che
1.ON
Accende il proiettore.
2.COMPUTER 1/COMPUTER 2
Visualizza il segnale RGB (PC) / video
componente (YPbPr/YCbCr).
COMPUTER 2: Non funzionante su
questo proiettore.
3.MENU
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
EXIT
Torna al menu OSD precedente, esce e
salva le impostazioni del menu.
4.Tasti Trapezio (, , ,)
Visualizza la pagina Correz. 2DD e
regola i valori di correzione verticale e
orizzontale.
include Test formato,
Posizione proiettore,
Correz. 2D e Adatta
angoli.
10. Freeze
Blocca l’immagine proiettata.
11. PIP
Non funzionante su questo
proiettore.
12. NETWORK SETTING
Visualizza menu Impostazioni di rete.
13. Tasti numerici
14. OFF
Spegne il proiettore.
15. COMPO 1/COMPO 2
Non funzionante su questo
proiettore.
Introduzione10
16. HDMI 1/HDMI 2
Il tasto Test
funziona come tasto
QUICK INSTALL.
Visualizza il segnale HDMI.
17. Auto
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le
immagini visualizzate.
18. SOURCE
Visualizza la barra di selezione
dell’origine.
19. LASER
Emette una luce di puntamento laser
visibile per le presentazioni.
20. BRIGHT
Regola la luminosità delle immagini.
21. CONTRAST
Regola il grado di differenza tra le aree
scure e chiare dell'immagine.
22. Mute
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
23. Aspect
Seleziona i rapporti dello schermo.
24. LAMP MODE
Visualizza la barra di selezione modalità
di illuminazione (Normale/Risparmio/
Attenuazione).
Uso del puntatore laser
Il puntatore laser serve a
supportare i professionisti nelle
presentazioni. Emette una luce
di colore rosso, basta premerla
e l'indicatore si illumina di luce
rossa.
Il raggio laser è visibile. Per
un'emissione continua è necessario tenere
premuto LASER.
Evitare di guardare nella finestra
della luce laser o di puntare il
raggio su se stessi o su altre
persone. Guardare i messaggi di
avviso sul retro del telecomando
prima di usarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I
genitori devono essere coscienti dei pericoli
dell'energia laser e mantenere questo
telecomando lontano dalla portata dei
bambini.
*Telecomando per la regione Giappone
Introduzione 11
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte frontale del
C
i
r
c
a
3
0
°
proiettore. Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con
una inclinazione massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza
tra il telecomando ed il sensore non deve eccedere gli 8 metri (~26 piedi).
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli
che possano disturbare i raggi infrarossi.
• Funzionamento del proiettore stando sulla parte
frontale
Introduzione12
Sostituzione della batteria del telecomando
1.Per aprire il coperchio dello scomparto batterie, capovolgere il telecomando,
spingere il fermo del coperchio e sollevarlo nella direzione indicata dalla freccia,
come mostrato nell'illustrazione. Il coperchio si staccherà.
2.Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) ed installare due batterie AAA
osservando la polarità, come indicato sulla base dello scomparto batterie. Il polo
positivo (+) va sul positivo ed il polo negativo (-) va sul negativo.
3.Rimettere il coperchio allineando la base e facendolo scorrere in posizione.
Smettere di spingere quando si sente uno scatto.
• Evitare calore ed umidità eccessiva.
• Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.
• Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente
raccomandato dal produttore.
• Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco. C'è il pericolo d'esplosioni.
• Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo
prolungato, rimuovere le batterie per prevenire danni provocati da possibili
perdite di elettroliti.
Introduzione 13
Collocazione del proiettore
Scelta del punto d'installazione
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che
sarà selezionata. Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le
dimensioni e la forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente, come anche
la distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature.
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle due posizioni illustrate di
seguito:
1.Frontale soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
installato capovolto al soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Utilizzare il kit BenQ per l'installazione a parete del
proiettore in dotazione per montare il proiettore su
una parete.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
2.Posteriore soffitto
Selezionare questa posizione quando il proiettore è
installato capovolto al soffitto e si trova dietro allo
schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno schermo
speciale per retroproiezione ed il kit BenQ per
installazione a parete del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
È inoltre possibile utilizzare il tasto QUICK INSTALL
sul telecomando per selezionare l'ubicazione del
proiettore.
a. in base all'immagine, 762 mm dal pavimento. Se l'immagine è più bassa, l'altezza minima del soffitto viene
ridotta dalla misurazione.
b. Si presuma che lo spessore dello schermo di proiezione (X) sia di 0 mm.
c. Si presuma che lo spessore dello schermo di proiezione (X) sia di 30 mm.
Collocazione del proiettore16
LW890UST
Il formato dello schermo è 16:10 e l’immagine proiettata è in formato 16:10.
a. in base all'immagine, 762 mm dal pavimento. Se l'immagine è più bassa, l'altezza minima del soffitto viene
ridotta dalla misurazione.
b. Si presuma che lo spessore dello schermo di proiezione (X) sia di 0 mm.
c. Si presuma che lo spessore dello schermo di proiezione (X) sia di 30 mm.
(h)
Larghezza
(L)
soffitto
minima
H
Offset
verticale
a
Distanza di installazione (D)
Xb=0 mm
V
(D=a)
Xc=30 mm
(D=a+30 mm)
LH890UST
Il formato dello schermo è 16:9 e l’immagine proiettata è in formato 16:9.
a. in base all'immagine, 762 mm dal pavimento. Se l'immagine è più bassa, l'altezza minima del soffitto viene
ridotta dalla misurazione.
b. Si presuma che lo spessore dello schermo di proiezione (X) sia di 0 mm.
c. Si presuma che lo spessore dello schermo di proiezione (X) sia di 30 mm.
(h)
Larghezza
(L)
Altezza
soffitto
minima
H
Offset
verticale
a
Distanza di installazione (D)
Xb=0 mm
V
(D=a)
Xc=30 mm
(D=a+30 mm)
Tutte le misure sono indicativi e possono variare rispetto alle dimensioni reali. In
caso di installazione permanente del proiettore, BenQ raccomanda di testare
fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore prima di
installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore.
In questo modo si può determinare l’esatta posizione d’installazione che meglio si
adatta al luogo d'installazione.
Collocazione del proiettore 17
Installazione del proiettore
Se si intende installare il proiettore, si raccomanda di usare un kit BenQ di montaggio
del proiettore appropriato così da garantire l’installazione adeguata ed in sicurezza.
Se si usa un kit di montaggio del proiettore di marca diversa da BenQ, c’è il rischio
che il proiettore possa cadere a causa del fissaggio inappropriato provocato dall’uso di
viti di misura o diametro sbagliato.
Prima di installare il proiettore
• Utilizzare il kit BenQ per l'installazione su parete del proiettore in dotazione. Per i
dettagli di installazione, fare riferimento al Manuale d'uso in dotazione del kit di
installazione su parete.
• BenQ raccomanda anche di acquistare un sistema antifurto Kensington
compatibile e di collegare il cavo all’alloggio Kensington del proiettore ed alla base
della staffa. Questo avrà anche il ruolo secondario di impedire la caduta del
proiettore nel caso si allenti l’attacco alla staffa.
• Richiedere al rivenditore di installare il proiettore. L'installazione del proiettore
personalmente ne potrebbe causare la caduta con conseguenti lesioni.
• Prendere le misure necessarie per impedire che il proiettore cada, ad esempio in
caso di terremoto.
• La garanzia non copre i danni provocati dall'installazione del proiettore con un kit
di montaggio del proiettore di marca diversa da BenQ.
• Tenere in considerazione la temperatura circostante in cui il proiettore viene
montato su soffitto/parete. Se si utilizza un riscaldatore, la temperatura intorno al
soffitto potrebbe essere superiore al previsto.
• Leggere il manuale d'uso del kit di montaggio sulla gamma di serraggio. Il serraggio
con una coppia superiore alla gamma consigliata potrebbe causare danni al
proiettore e successive cadute.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia ad un'altezza accessibile in modo che sia
possibile spegnere facilmente il proiettore.
Installare il proiettore sul supporto a parete del
proiettore
1.Far scorrere il proiettore nel supporto a parete.
orizzontale per regolare l'allineamento dello schermo e la posizione
dell'immagine.
3.Rgolare lo scorrimento in avanti/all'indietro per ridurre/ingrandire l'immagine.
Collocazione del proiettore 19
Collegamento
Dispositivo smart
Kit PointWrite
Altoparlanti
Dispositivo A/V
Monitor
Notebook o
PC
1.Cavo VGA
2.Cavo VGA a DVI-A
3.Cavo audio
4.Cavo S-Video
5.Cavo video
6.Cavo audio L/R
7.Cavo adattatore video a componenti a
VGA (D-Sub)
8.Cavo HDMI
9.Cavo USB
10. Dongle HDMI (QCast, QCast Mirror,
ecc.)
11. Cavo USB (tipo da A a micro B) da
collegare al dongle HDMI per
l'alimentazione
Quando si collega un’origine di segnale al proiettore, assicurarsi di:
1.Spegnere tutte le attrezzature prima di eseguire qualsiasi collegamento.
2.Usare i cavi segnale appropriati per ciascuna origine.
3.Assicurarsi che i cavi siano inseriti con fermezza.
1
2
11
Collegamento20
458
33
3
6
7
10
9
1
10
8
9
• Nei collegamenti mostrati in precedenza, alcuni cavi potrebbero non
essere forniti in dotazione al proiettore (fare riferimento alla sezione
"Contenuti della confezione" a pagina 6). Sono disponibili presso i
negozi di elettronica.
• I collegamenti illustrati sono solo per riferimento. I connettori disponibili sul
pannello posteriore del proiettore dipendono dal modello del proiettore.
• Molti notebook non attivano le porte video esterne quando sono collegati ai
proiettori. Di norma, una combinazione di tasti come FN + F3 o CRT/LCD
permette di attivare/disattivare lo schermo esterno. Trovare un tasto di funzione
con la stampigliatura CRT/LCD oppure con il simbolo di un monitor sulla
tastiera del notebook. Premere simultaneamente il tasto FN ed il tasto con la
funzione stampigliata. Fare riferimento alla documentazione del notebook se
non si riesce a trovare la combinazione di tasti.
• Il segnale di uscita del connettore MONITOR OUT funziona solo quando il
segnale di ingresso arriva dal connettore PC IN.
• Se si desidera usare questo tipo di connessione quando il proiettore è in
modalità standby, verificare che la funzione Uscita monitor sia attiva all’interno
del menu CONFIGURAZ. SISTEMA: Avanzata > Impostaz standby. Fare
riferimento ala sezione "Impostaz standby" a pagina 61 per i dettagli.
Collegamento di dispositivi d’origine video
Il proiettore deve essere collegato all’origine video usando uno solo dei metodi sopra
descritti; ciascuno di essi fornisce diversi livelli di qualità video. Il metodo scelto
dipenderà molto probabilmente dalla disponibilità di terminali corrispondenti sia sul
proiettore, sia sull’origine video, come descritto di seguito:
Nome del Qualità d’immagine
HDMI 1/HDMI 2/MHL
HDMI 1/HDMI 2/MHL
Migliore
PC IN
Video a componenti
Migliore
S-VIDEO
S-Video
Buona
VIDEO
Video
Normale
Collegamento audio
Il proiettore dispone di altoparlanti mono integrati progettati per fornire funzioni
audio di base che servono il solo scopo di accompagnare presentazioni di dati.
Non sono progettati, né intesi per la riproduzione di audio stereo come previsto dalle
applicazioni Home Theater o Home Cinema. Tutti gli ingressi stereo (se forniti), sono
mixati in una uscita audio mono comune resa agli altoparlanti integrati.
Collegamento 21
Gli altoparlanti integrati saranno disattivati quando è collegato il connettore AUDIO OUT.
Se l'immagine video selezionata non è visualizzata dopo che il proiettore è stato
acceso, e dopo avere selezionato la corretta origine dell'ingresso, verificare che il
dispositivo d'origine video sia acceso e che funzioni correttamente. Controllare anche
che i cavi segnale siano stati collegati correttamente.
Collegamento del dispositivo smart
Il proiettore è in grado di proiettare il contenuto direttamente da un dispositivo smart
utilizzando un dongle wireless.
Dongle wireless HDMI (ad esempio, BenQ QCastMirror, QCast)
• Collegare il dongle alle porte HDMI e USB TIPO A del proiettore e commutare
il segnale di ingresso su HDMI-1.
• Collegare il dongle alla porta HDMI2/MHL del proiettore e commutare il
segnale di ingresso su HDMI-2/MHL.
Collegamento22
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.