Корпорация BenQ гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материалов и
изготовления при условии соблюдения правил эксплуатации и хранения.
Любая гарантийная рекламация должна сопровождаться подтверждением даты покупки.
В случае обнаружения дефектов в данном изделии в течение гарантийного срока
единственным обязательством корпорации BenQ и единственным способом возмещения
ущерба является замена любой неисправной детали (включая дефекты изготовления).
Чтобы воспользоваться услугой гарантийного обслуживания, немедленно сообщите обо
всех дефектах поставщику, у которого было приобретено данное изделие.
Внимание! Данное гарантийное обязательство аннулируется в случае нарушения
покупателем установленных компанией BenQ письменных инструкций, в частности,
влажность окружающей среды должна быть в пределах от 10% до 90%, температура от
0°C до 35°C, высота над уровнем моря не более 4920 футов, в также следует избегать
работы проектора в запыленной среде. Данное гарантийное обязательство
предоставляет вам определенные юридические права, наряду с которыми возможно
существование других прав, различных для каждой конкретной страны.
Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.BenQ.com.
Корпорация BenQ не дает никаких обещаний или гарантий, как явных, так и
подразумеваемых, относительно содержания данного документа, включая какие бы то ни
было гарантии, заверения о коммерческой пригодности или соответствии определенной
цели. Кроме того, корпорация BenQ оставляет за собой право на периодическое
обновление и изменение данного документа без обязательного уведомления кого бы то
ни было о таковых исправлениях или изменениях.
*DLP, Digital Micromirror Device и DMD являются торговыми марками Texas Instruments.
Другие торговые марки защищены авторскими правами соответствующих компаний и
организаций.
Патенты
Получить дополнительную патентную информацию на проектор BenQ можно на
веб-сайте http://patmarking.benq.com/.
2 Гарантия и авторские права
Содержание
Гарантия и авторские права .......................................................................................... 2
Правила техники безопасности .................................................................................... 4
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами
по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее для
обеспечения безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все
инструкции, приведенные в данном руководстве и на самом проекторе.
1. Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя. Сохраните
его для последующего использования в
будущем.
2. Запрещается смотреть в объективво
время работы проектора. Интенсивный
лучсветаопасендлязрения.
3. Для проведения технического
обслуживания необходимо
обращаться только к
квалифицированным специалистам.
6. В некоторых странах напряжение в сети
НЕСТАБИЛЬНО. Проектор рассчитан на
безотказную эксплуатацию при
напряжении сети питания перем. тока от
100 до 240 В
скачки напряжения свыше ±10 В могут
привести к выходу проектора из строя.
Поэтому при опасности сбоев питания
или скачков напряжения
рекомендуется подключать проектор
через стабилизатор напряжения,
фильтр для защиты от
перенапряжения или источник
бесперебойного питания (UPS).
7. Во время работы проектора запрещается
закрывать проекционный объектив
каким-либо предметами – это может
привести к нагреванию и
деформированию этих предметов или
даже стать причиной возгорания. Для
временного отключения источника света
используется функция «Пустой экран».
, однакосбоипитанияи
4. При включении источника света
проектора обязательно открывайте
затвор (
крышку объектива (при наличии).
5. В процессе работы источник света
сильно нагревается. Перед заменой
модуля источника света необходимо дать
проектору остыть в течение
приблизительно 45 минут.
4 Правила техники безопасности
при наличии) или снимайте
8. Не используйте источник света после
окончания установленного срока его
службы. При работе сверх
установленного срока службы источник
света в редких случаях может треснуть.
9. Запрещается производить замену источника
света и других электронных компонентов,
если вилка шнура питания проектора не
вынута из розетки.
10. Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку или стол.
Падение проектора может причинить
серьезный ущерб.
11. Не пытайтесь самостоятельно разбирать
проектор. Детали внутри корпуса
находятся под высоким напряжением,
контакт с ними может привести к
смертельному исходу. Единственным
элементом, обслуживание которого может
осуществляться пользователем, является
источник света, имеющий отдельную
съемную крышку.
Ни при каких обстоятельствах не следует
отвинчивать или снимать никакие другие
крышки. Для выполнения обслуживания
обращайтесь только к квалифицированным
специалистам.
13. Во время работы проектор должен быть
установлен на ровной горизонтальной
поверхности.
- Наклонвлевоиливправо не должен превышать
10 градусов, а вперед и назад – 15 градусов.
Использование проектора в наклонном
положении может привести к нарушению
работы или повреждению источника света.
14. Запрещается устанавливать проектор
вертикально на торцовую часть. Это может
привести к падению проектора и повлечь
за собой его повреждение или
травмирование людей.
15. Не вставайте на проектор и не ставьте на
него никакие предметы. Помимо опасности
повреждения самого проектора это может
привести к несчастному случаю и травме.
Затруднение вентиляции проектора через
отверстия может привести к его перегреву и
возгоранию.
16. Во время работы
проектора вы можете
почувствовать поток теплого воздуха со
специфическим запахом из
вентиляционной решетки проектора. Это
обычное явление и не является
неисправностью устройства.
5 Правилатехникибезопасности
17. Неставьте емкости с жидкостью на
3000 м
(10000 футов)
0 м
(0 футов)
проектор или рядом с ним. Попадание
жидкости внутрь корпуса может привести
к выходу проектора из строя. В случае
попадания жидкости выньте вилку шнура
питания из электрической розетки и
обратитесь в сервисный центр BenQ для
технического осмотра проектора.
18. Данный проектор предусматривает
возможность демонстрации
перевернутых изображений при
креплении к потолку/стене.
20. Не устанавливайте проектор в
следующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией или в
ограниченном пространстве. Расстояние до
стен должно быть не менее 50 см, а вокруг
проектора должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с очень высокой температурой,
например в автомобиле с закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью, где
возможно загрязнение компонентов
которое приведет к сокращению срока службы
проектора и затемнению изображения.
- Рядомспожарнойсигнализацией.
- В местах с температурой окружающей среды выше 40°C.
- В местах, высотанадуровнемморякоторых
превышает 3000 м (10000 футов).
оптики,
19. Для данного устройства требуется
заземление.
6 Правила техники безопасности
Введение
Комплектация
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже
деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей обратитесь по месту
приобретения комплекта.
Стандартные принадлежности
Проектор
Краткое руководствоГарантийный талон*Шнур питания
Кабель VGA
• Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
• *Гарантийный талон прилагается только для отдельных регионов. Для получения более
подробной информации обратитесь к дилеру.
Пульт дистанционного
управления с батареями
Дополнительные принадлежности
1. 3D-очки
Руководство пользователя
на компакт-диске
3. QCast
2. Пылеулавливающий фильтр
4. QCast Mirror
ЗаменабатареекпультаДУ
1. Нажмите и откройте крышку батарейного отсека, какпоказанонарисунке.
2. Извлеките старые батарейки (при наличии) и
установите две батарейки типоразмера ААА.
Соблюдайте полярность, как показано на
рисунке.
3. Установите на место и защелкните крышку
батарейного отсека.
7 Введение
• Неоставляйтепульт ДУ с батарейками в условиях сильной жары или влажности, например, на
Возврат в предыдущее меню, выход с
сохранением настроек.
6. Кнопки со стрелками (, , , )
жиме экранного меню данные
В ре
кнопки используются для выбора
нужных элементов меню и настройки
параметров.
Кнопки коррекции трапецеидальности
(, )
Отображение страницы коррекции
трапецеидальности.
Клавиши громкости /
Уменьшение или увеличение громкости
проектора.
7. ECO BLANK
Отключение изображения на экране.
Во время работы проектора не
закрывайте проекционный объектив
никакими предметами - это может
привести к нагреванию и деформации
этих предметов или даже стать
причиной возгорания.
9 Введение
8. OK
16. ZOOM+/ZOOM-
Подтверждение выбранного пункта
экранного меню.
9. AUTO
Автоматическое определение
оптимального времени выдержки для
отображаемого изображения при
выборе сигнала ПК (аналогового RGB).
10. MENU
Включениеэкранногоменю.
11. Кнопкавыбораисточника: PC 1/HDMI1/
VIDEO/HDMI2/MHL/NETWORK
Выбористочникасигнала PC 1/HDMI1/
VIDEO/HDMI2/MHL/NETWORK для
отображения.
12. LASER
Включение видимой лазерной указки в
процессе презентации.
13.
Включение и выключение звука
проектора.
14. INFO
Отображениесведенийопроекторе.
15. MHL
Работа функции MHL.
Увеличение или уменьшение размера
проецируемого изображения.
17. PAGE+ /PAGE -
Работа с отображаемой прикладной
программой (на подключенном ПК),
которая реагирует на команды перехода
по страницам (например Microsoft
PowerPoint).
18. FREEZE
Остановпроецированияизображения.
19. LIGHT MODE
Отображение меню Режимсвета для
выбора подходящего режима источника
света.
20. QUICK INSTALL
Быстрый выбор нескольких функций
для настройки проецируемого
изображения и отображения тестового
шаблона.
21. ASPECT
Выбор формата изображения при
проецировании.
22. PICTURE
Выборрежимаизображения.
10 Введение
Управление интеллектуальным устройством с помощью пульта ДУ
П
р
и
б
л
и
з
и
т
е
л
ь
н
о
+
3
0
П
р
и
б
л
и
з
и
т
е
л
ь
н
о
+
3
0
Если проектор проецирует
содержимое с интеллектуального
устройства, совместимого с MHL,
интеллектуальным устройством можно
управлять с помощью пульта ДУ.
Для перехода в режим MHL нажмите
и удерживайте кнопку AUTO в
течение 3 секунд. Для управления
интеллектуальным устройством
доступны следующие кнопки: Кнопки
сострелками (, , , ), MENU,
BACK, OK.
Для выхода из режима MHL нажмите и удерживайте кнопку AUTO в течение 3 секунд.
Если проектор находится в режиме MHL, клавиатура на проекторе должна иметь одинаковое
определение клавиш с пультом ДУ.
Рабочий диапазон пульта ДУ
Для нормальной работы пульт ДУ нужно направлять на датчик ИК-сигнала
перпендикулярно, с отклонением не более 30 градусов. Расстояние между пультом ДУ и
датчиком не должно превышать 8 метров (~ 26 футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасным датчиком проектора не было
препятствий, мешающих прохождению инфракрасного луча.
• Расположение и расстояние между проектором и остальным оборудованием
Нижеприводятсяварианты установкипроектора.
1. Спер. - стол
Выберите это расположение, если
проектор установлен на столе перед
экраном. Это наиболее распространенный
способ расположения проектора,
обеспечивающий быструю установку и его
мобильность.
3. Спер. - потолок
Проектор подвешивается в перевернутом
положении перед экраном. Для монтажа
проектора необходимо приобрести у
поставщика комплект BenQ для
потолочного/ настенного монтажа.
2. Сзади на столе
Проектор располагается на столе позади
экрана. Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади.
4. Сзади на потол
Проектор подвешивается в перевернутом
положении за экраном. Обратите
внимание, что в этом случае необходим
специальный экран для проецирования
сзади и комплект BenQ для потолочного/
настенного монт
ажа.
Включите проектор, перейдите в Дополнительное меню - Настр. > Положение
проектора > Положение проектора и нажмите на кнопку / для выбора параметра.
Для входа в это меню также используется кнопка QUICK INSTALL на пульте ДУ.
12 Установка проектора
Выбор размера проецируемого изображения
В
Ш
Проекционое расстояние
Центр объектива
Экран
Диагональ экрана в формате 4:3
Смещение
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом проектора
и экраном, выбранного увеличения и формата видеосигнала.
Размеры проецирования
LX820ST
• Формат экрана: 4:3 и формат проецируемого изображения: 4:3
Размер экрана
Дюймымм
601524914121979077
7017781067142292590
7519051143152499596
802032121916261060102
852159129517271130109
902286137218291200115
952413144819301265122
1002540152420321335128
1052667160021341405134
1102794167622351472141
1203048182924381600154
В (мм)Ш (мм)
Проекционное расстояние (мм)Смещение (мм)Диагональ
Например, если используется 70-дюймовый экран, рекомендованное проекционное
расстояние составляет 925 мм.
• Если измеренное проекционное расстояние составляет 1000 мм, то ближайшим
значением в столбце "Проекционное расстояние (мм)" будет 995 мм. В этой строке
указано, что потребуется экран с диагональю 75 дюймов (около 1,9 м).
Все измерения указаны приблизительно и зависят от фактических размеров.
В случае стационарной установки проектора компания BenQ рекомендует до окончательной
установки проектора физически измерить размер проецируемого изображения и расстояние после
установки проектора на место, чтобы внести поправку на оптические характеристики проектора.
Это позволит определить точное расположение проектора, являющееся оптимальным для
выбранного места установки.
13 Установка проектора
LW820ST
В
Ш
Проекционое расстояние
Центр объектива
Экран
Диагональ экрана в формате 16:10
Смещение
• Формат экрана: 16:10 и формат проецируемого изображения: 16:10
Размер экрана
Дюймымм
601524808129266549
701778942150878057
7519051010161583562
8020321077172389566
8521591144183195270
90228612121939101074
95241312792046107078
100254013462154112682
105266714142262118586
110279414812369124590
120304816152585136099
В (мм)Ш (мм)
Проекционное расстояние (мм)Смещение (мм)Диагональ
Например, если используется 80-дюймовый экран, рекомендованное проекционное
расстояние составляет 895 мм.
• Если измеренное проекционное расстояние составляет 1000 мм, то ближайшим
значением в столбце "Projection distance (mm)" будет 1010 мм. В этой строке указано,
что потребуется экран с диагональю 90 дюймов (около 2,2 м).
Все измерения указаны приблизительно и зависят от фактических размеров.
В случае стационарной установки проектора компания BenQ рекомендует до окончательной
установки проектора физически измерить размер проецируемого изображения и расстояние после
установки проектора на место, чтобы внести поправку на оптические характеристики проектора.
Это позволит определить точное расположение проектора, являющееся оптимальным для
выбранного места установки.
Монтаж проектора
При необходимости монтажа проектора настоятельно рекомендуется пользоваться
правильно подобранным комплектом для монтажа проектора BenQ, а также проверять
безопасность и надежность установки.
Использование комплектов для монтажа от других производителей повышает опасность
падения проектора вследствие неправильного крепления или применения болтов
неподходящего диаметра или длины.
Подготовка к монтажу проектора
• Комплект для монтажа проектора BenQ можно приобрести там же, где был приобретен
проектор BenQ.
• Рекомендуется также отдельно приобрести защитный кабель, совместимый с замком
типа Kensington, и надежно прикрепить один его конец к предусмотренному на
14 Установка проектора
проекторе разъему для замка Kensington, а другой - к основанию монтажного
Винт для потолочного/ настенного монтажа: M4
(Макс. длина = 25 мм; мин. длина = 20 мм)
339,5
242,0
216,8
235,7
215,5
149,5
228,0
131,5
235,7
Единица измерения: мм
кронштейна. Это позволит предотвратить падение проектора в случае его
отсоединения от монтажного кронштейна.
• Для выполнения установки обратитесь к торговому представителю. Попытка
самостоятельно установить проектор может привести к его падению и травме людей.
• Примите необходимые меры для предупреждения падения проектора в таких случаях,
как землетрясение.
• Гарантия не распространяется на повреждения устройства, вызванные монтажом
проектора BenQ с помощью комплекта для монтажа других производителей.
• Учитывайте температуру воздуха в месте потолочного/ настенного монтажа проектора.
Если используется нагреватель, температура возле потолка/ стены может оказаться
выше ожидаемой.
• Чтобы узнать о диапазоне крутящего момента, ознакомьтесь с руководством
пользователя
к комплекту для монтажа. Превышение рекомендованного крутящего
момента при затягивании винтов может привести к повреждению проектора и
последующему его падению.
• Убедитесь, что электрическая розетка расположена на доступной высоте, на которой
можно легко выключить проектор.
Схема потолочного/ настенного монтажа
Настройка проецируемого изображения
Настройка угла проецирования
Если проектор установлен на наклонной
поверхности или если экран и луч проектора не
перпендикулярны друг другу, проецируемое
изображение принимает трапециевидную форму.
Подкрутите задние регулировочные ножки для
точной настройки горизонтального угла.
Чтобы выдвинуть ножки, поверните регулятор в
обратном направлении.
Не смотрите в объектив, если источник света включен. Яркий свет источника света может вызвать
потерю зрения.
15 Установка проектора
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.