BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de
almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía, se exigirá un comprobante de la fecha de compra.
En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única
responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano
de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al
proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones
escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el
10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 35°C, que la altitud no supere los 1500
metros y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales
específicos y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para obtener más información, visite www.BenQ.com.
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por
parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas
poseen derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Patentes
Vaya a http://patmarking.benq.com/ para obtener más información acerca de la cobertura de la patente
del proyector BenQ.
2 Información de garantía y derechos de
Contenido
Información de garantía y derechos de autor ................................................................... 2
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................ 4
Contenido del paquete ............................................................................................................................. 7
Vista exterior del proyector .................................................................................................................... 8
Controles y funciones ................................................................................................................................ 9
Colocación del proyector .................................................................................................. 12
Elección de una ubicación ......................................................................................................................12
Obtener el tamaño de imagen proyectada preferido .......................................................................13
Montar el proyector ................................................................................................................................14
Ajuste de la imagen proyectada ............................................................................................................15
Encendido del proyector ........................................................................................................................ 20
Utilización de los menús .........................................................................................................................21
Proteger el proyector .............................................................................................................................. 23
Cambio de la señal de entrada ..............................................................................................................24
Control del proyector mediante LAN. ................................................................................................25
Actualizar el firmware a través de LAN...............................................................................................26
Controlar el proyector en remoto mediante un explorador web ...............................................26
Desconexión del proyector ...................................................................................................................29
Tabla de frecuencias..................................................................................................................................46
3 Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en
equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto,
es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo
para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del rayo de
luz podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
6. En algunos países, el voltaje NO es estable.
Este proyector está diseñado para funcionar
de forma segura con un voltaje de entre 100 y
240 voltios de CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al producirse
subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el voltaje puede
variar o interrumpirse, se recomienda
que conecte el proyector a través de
una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (SAI).
7. No obstruya la lente de proyección con
ningún objeto cuando el proyector esté en
funcionamiento, ya que dichos objetos
podrían sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para apagar
temporalmente la fuente de luz, utilice la
función en blanco.
4. Mientras la fuente de luz está
encendida, abra siempre el obturador
de la lente (si lo hay) o retire la cubierta
de la lente (si la hay).
5. Durante el funcionamiento, la fuente de luz
alcanza temperaturas extremadamente altas.
Espere a que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar
el conjunto de la fuente de luz para sustituirla.
4 Instrucciones de seguridad importantes
8. No utilice la fuente de luz cuando se ha
superado la vida útil de la misma. Si la fuente
de luz se utiliza durante más tiempo del
indicado, en circunstancias excepcionales,
podría romperse.
9. No sustituya la fuente de luz ni ningún
componente electrónico sin desenchufar
previamente el proyector.
10. No coloque este producto sobre una mesa,
superficie o carro inestable. Se podría caer y
dañar seriamente.
11. No intente desmontar este proyector. En su
interior, existen piezas de alto voltaje que
pueden causar la muerte si las toca mientras
están en funcionamiento. La única pieza que
puede reparar el usuario es la fuente de luz,
que tiene su propia cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de las cubiertas
bajo ningún concepto. Para cualquier
operación de mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
13. Coloque siempre el proyector sobre una
superficie nivelada y horizontal mientras esté
en funcionamiento.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de izquierda a
derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de
delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados.
El uso del proyector cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede hacer que la
fuente de luz no funcione correctamente o que
resulte dañada.
14. No coloque el proyector en vertical sobre
uno de sus laterales. De lo contrario, podría
caerse y dañarse o provocar lesiones.
15. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él. De lo contrario, el proyecto
podría dañarse y causar accidentes y posibles
lesiones.
12. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro
tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie
blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún
otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
16. Cuando el proyector esté en funcionamiento,
se puede percibir aire caliente y olores
procedentes de la rejilla de ventilación. Se
trata de un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del producto.
5 Instrucciones de seguridad importantes
17. No coloque productos líquidos sobre el
3.000 m
(10.000 pies)
0 m
(0 pies)
proyector ni cerca de éste. Si se derrama
algún líquido en el interior del proyector, es
posible que éste deje de funcionar. Si el
proyector se moja, desconéctelo de la toma
de corriente y póngase en contacto con
BenQ para que lo reparen.
18. Este producto puede mostrar imágenes
invertidas para las instalaciones de montaje en
el techo o en la pared.
20. No coloque este proyector en ninguno de los
siguientes entornos.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente.
Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la
unidad y la pared, y permita que haya suficiente
ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas
excesivamente altas, como en el interior de un
automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de
tabaco, ya que se pueden contaminar los
componentes ópticos, lo que acorta la vida útil del
proyector y oscurece la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a
40°C / 104°F
- Lugares en los que la altitud supere los 3.000 metros
(10.000 pies).
19. Este aparato se debe conectar a tierra.
6 Instrucciones de seguridad importantes
Introducción
Contenido del paquete
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados
abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores no se encuentra presente, póngase en contacto con el
lugar de compra del producto.
Accesorios estándares
ProyectorMando a distancia con pilasCD del manual del usuario
Guía de inicio rápidoTarjeta de garantía*Cable de alimentación
Cable VGA
• Los accesorios incluidos corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
• *La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor
para obtener más información detallada.
Accesorios opcionales
1. Gafas 3D
2. Filtro antipolvo
3. QCast
4. QCast Mirror
Reemplazar las pilas del mando a distancia
1. Presione y abra la tapa de las pilas como se muestra en la
imagen.
2. Quite las pilas antiguas (si procede) e instale dos pilas
AAA. Asegúrese de que los polos positivo y negativo
están posicionados correctamente, como se muestra en
la imagen.
3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas hasta que escuche un
clic y quede ajustada en su posición.
7 Introducción
• Evite dejar el mando a distancia y las pilas en un entorno donde haya una temperatura o humedad excesiva, como
2
3
4
5
1
6
7
11
12
4
13
14
13
13
13
15
16
17
181920
21
22
23
24
25
26
27
28
4
10
8
9
la cocina, el baño, la sauna, el solárium o en un vehículo cerrado.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones del fabricante y a las normativas medioambientales
locales de su región.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado,
extraiga las pilas para evitar daños en el mando a distancia por posibles fugas en las pilas.
Vista exterior del proyector
1. Cubierta de la lente
2. Rejilla de ventilación (salida de aire)
3. Sensor remoto de infrarrojos
4. Pies de ajuste
5. Lente de proyección
6. Anillo de enfoque
7. Anillo de zoom
8. Panel de control externo
(Consulte Controles y funciones en la página
9.)
9. QCast (puerto de entrada HDMI 2/MHL para
la llave HDMIa)
10. Conexión del cable USB (tipo A a Micro-B) al
puerto de alimentación de la llave inalámbrica
HDMI
11. Rejilla de ventilación (entrada de aire)
12. Altavoz
13. Orificios para instalación en pared
14. Barra de seguridad
a. Llave HDMI para QCast/QCast Mirror
15. Conector de alimentación de CA
16. Ranura para candado antirrobo Kensington
17. Puerto USB tipo A
18. Conector de entrada de audio
Conector de salida de audio
19. Micrófono
20. Conector de entrada de audio (L/R)
21. Puerto de entrada HDMI 1
22. Conector de entrada de vídeo
23. Conector de entrada de S-Vídeo
24. Conector de entrada de señal RGB (PC)
25. Puerto de control RS-232
26. Conector de salida de señal RGB (PC)
27. Conector de entrada RJ-45
28. Puerto Mini-B USB
8 Introducción
Controles y funciones
5
4
6
8
7
9
10
3
2
1
Todas las pulsaciones de botones descritas este
documento están disponibles en el mando a
distancia o en el proyector.
1
6
5
10
9
7
8
4
11
12
13
14
15
16
17
18
20
212
22
19
Proyector y mando a distancia
1. ALIMENTACIÓN
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
ENCENDER/APAGAR
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido.
2. Luz de indicación de
ALIMENTACIÓN/Luz de advertencia de
TEMPeratura/Luz de indicación de
LÁMPARA
(Consulte Indicadores en la página 42.)
3. Sensor remoto de infrarrojos
4. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
5. BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la
configuración del menú.
6. Botones de dirección (, , y )
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD, On-Screen Display) está activado, estos
botones se utilizan como botones de dirección
para seleccionar los elementos de menú
deseados y para realizar ajustes.
Botones de corrección de deformación
trapezoidal (, )
Muestran la página de corrección de la
deformación trapezoidal.
Botones de volumen /
Permiten subir o bajar el volumen del
proyector.
7. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
No bloquee la lente de forma que
interrumpa la proyección, ya que podría
provocar que se deforme o sobrecaliente el
objeto del bloqueo o incluso provocar un
incendio.
9 Introducción
8. OK
16. ZOOM +/ZOOM -
Confirma el elemento de menú en pantalla
(OSD) seleccionado.
9. AUTO
Determina automáticamente la mejor
temporización de imagen para la imagen
mostrada cuando se selecciona la señal de PC
(RGB analógica).
10. MENU
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD).
11. Botón de selección de fuente: PC 1/HDMI1/
VIDEO/HDMI2/MHL/NETWORK
Selecciona la fuente de entrada PC 1/HDMI1/
VIDEO/HDMI2/MHL/NETWORK para la
visualización.
12. LASER
Emite una luz de puntero láser visible para
utilizarla durante presentaciones.
Amplía o reduce el tamaño de la imagen
proyectada.
17. PAG E+ /PAG E-
Utilice el programa de software de
visualización (en un equipo conectado) que
responda a los comandos de retroceso y
avance de página (como, por ejemplo,
Microsoft PowerPoint).
18. FREEZE
Congela la imagen proyectada.
19. LIGHT MODE
Muestra el menú Modo de lámpara para
seleccionar un modo de funcionamiento de la
luz adecuado.
20. QUICK INSTALL
Permite seleccionar rápidamente varias
funciones para ajustar la imagen proyectada y
muestra el patrón de prueba.
13.
Activa y desactiva el audio del proyector.
14. INFO
Permite mostrar la información del proyector.
15. MHL
Opera para la función MHL.
21. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
22. PICTURE
Permite seleccionar el modo de imagen.
10 Introducción
Control del dispositivo inteligente con el mando a distancia
A
p
r
o
x
i
m
a
d
a
m
e
n
t
e
±
3
0
º
A
p
r
o
x
i
m
a
d
a
m
e
n
t
e
±
3
0
º
Cuando el proyector proyecta el
contenido de su dispositivo inteligente
compatible con MHL, puede utilizar el
mando a distancia para controlar dicho
dispositivo.
Para entrar en el modo MHL, presione
sin soltar AUTO durante 3 segundos.
Los siguientes botones están disponibles
para controlar el dispositivo inteligente:
Botones de flecha (, , , ),
MENU, BACK, OK.
Para salir del modo MHL, presione sin soltar AUTO durante 3 segundos.
Cuando el proyector se encuentre en el modo MHL, su teclado numérico debe estar con la misma definición de los
botones del mando a distancia.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores del
mando a distancia de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el
mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Utilización del proyector desde la parte
delantera
• Utilización del proyector desde la parte
superior
11 Introducción
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Antes de elegir una ubicación para la instalación para el proyector, tenga en cuenta los siguientes
factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma de corriente eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo
Puede instalar el proyector de las siguientes maneras.
1. Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
sobre una mesa y en frente de la pantalla. Se trata
de la forma más habitual de instalar el proyector
para una configuración rápida y un transporte fácil
de la unidad.
3. Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera a su proveedor el kit para instalación en
el techo o en la pared para proyectores BenQ
para instalar el proyector.
2. Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector
sobre la mesa y detrás de la pantalla. Tenga en
cuenta que necesitará una pantalla especial de
retroproyección.
4. Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
en posición invertida y detrás de la pantalla.
Para esta ubicación de instalación, necesitará una
pantalla especial de retroproyección y el kit para
instalación en el techo o en la pared para
proyectores BenQ.
Después de encender el proyector, vaya a Menú Avanzado - Ajustes > Posición proyector > Posición proyector y presione / para seleccionar una configuración.
También puede utilizar el botón QUICK INSTALL del mando a distancia para acceder a este menú.
12 Colocación del proyector
Obtener el tamaño de imagen proyectada preferido
H
W
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Diagonal de pantalla 4:3
Desviación
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible)
y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
LX820ST
• La relación de aspecto de la pantalla es 4:3 y la imagen proyectada tiene la relación de aspecto 4:3.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 70 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es 925 mm.
• Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 1.000 mm, el valor más próximo de la
columna "Distancia de proyección (mm)" es 995 mm. Mirando en esta fila observamos que se necesita
una pantalla de 75" (aproximadamente 1,9 metros).
Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el
tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar
espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de
montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
13 Colocación del proyector
LW820ST
H
W
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Diagonal de pantalla 16:10
Desviación
• La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada tiene la relación de aspecto
16:10.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 80 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es 895 mm.
• Por ejemplo, si la distancia de proyección medida es de 1.000 mm, el valor más próximo de la
columna "Distancia de proyección (mm)" es 1.010 mm. Mirando en esta fila observamos que se
necesita una pantalla de 90" (aproximadamente 2,2 metros).
Todas las mediciones son aproximadas y pueden ser diferentes a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el
tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar
espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de
montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Montar el proyector
Si va a instalar el proyector, recomendamos que utilice un kit de instalación para proyectores BenQ que
se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura de este.
Si utiliza un kit de instalación para proyectores que no son de la marca BenQ, existe el riesgo de que el
proyector se caiga debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud
incorrectos.
Antes de instalar el proyector
• Adquiera un kit de montaje para el proyector BenQ en el mismo lugar donde adquirió dicho
proyector.
• BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo
conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base del soporte de
montaje. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera
de montaje en el techo se afloja.
14 Colocación del proyector
• Pida a su distribuidor que le instale el proyector. Si instala el proyector usted mismo, dicho proyector
Tornillo para instalación en el techo o la pared: M4
(L máx. = 25 mm; L mín. = 20 mm)
339,5
242,0
216,8
235,7
215,5
149,5
228,0
131,5
235,7
Unidad: mm
puede caerse y provocar lesiones.
• Lleve a cabo los procedimientos necesarios para evitar que el proyector se caiga , por ejemplo,
durante un terremoto.
• La garantía no cubre ningún daño del producto provocado por instalar el proyector con un kit de
instalación para proyectores de una marca que no sea BenQ.
• Tenga en cuenta la temperatura ambiente a la que se encuentra el techo o la pared donde está
instalado el proyector. Si utiliza un calefactor, la temperatura alrededor del techo o la pared puede ser
mayor de lo esperado.
• Lea el manual del usuario del kit de instalación para obtener información sobre el intervalo del par de
torsión. Si aprieta con un par de torsión que supere el intervalo recomendado, puede causar daños al
proyector y provocar su caída.
• Asegúrese de que la toma de alimentación se encuentra a una altura accesible de forma que pueda
apagar el proyector con facilidad.
Diagrama de instalación del soporte para pared o techo
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste del ángulo de proyección
Si el proyector no se coloca sobre una superficie
plana o si la pantalla y el proyector no están
perpendiculares entre sí, la imagen proyectada
aparecerá con deformación trapezoidal. Puede
enroscar los pies de ajuste para regular
perfectamente el ángulo horizontal.
Para replegar los pies, enrosque el pie de ajuste en la
dirección contraria.
No mire a la lente cuando la fuente de luz esté encendida. La intensidad de la luz de la fuente de luz podría dañar los
ojos.
15 Colocación del proyector
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.