Copyright 2017 BenQ Corporation (Shanghai). Tous droits réservés. Aucune partie du présent document
Français
ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans
une langue ou dans un langage informatique, sous quelle que forme ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite
préalable de BenQ Corporation (Shanghai).
Tous les autres logos, produits ou noms d'entreprises mentionnés dans ce manuel peuvent être les
marques déposées ou faire l'objet de droits d'auteur de leurs entreprises respectives et sont uniquement
utilisés à titre indicatif.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation (Shanghai) exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du
présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs
BenQ Corporation (Shanghai) se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des
modications à tout moment sans notication préalable.
Ce manuel d'utilisation s'efforce de fournir des informations exactes et à jour aux consommateurs.
Par conséquent, tout le contenu peut être modié sans préavis. Veuillez vous rendre sur le site
http://www.benq.com pour obtenir la dernière version de ce manuel.
Déclaration relative aux liens hypertexte et aux sites Web tiers
BenQ Corporation n'est pas responsable du contenu des sites Web ou des ressources similaires,
maintenus et contrôlés par des tiers, qui peuvent être faire l'objet d'un lien depuis ce produit. Fournir
des liens vers ces sites Web ou vers des ressources similaires ne signie pas que BenQ Corporation
formule une garantie ou une déclaration concernant leur contenu par expression ou par implication.
Les contenus ou services tiers préinstallés dans ce produit sont fournis "tels quels". BenQ Corporation
ne garantit pas explicitement ni implicitement les contenus ou les services fournis par le tiers. BenQ
Corporation ne garantit pas que le contenu ou les services fournis par des tiers sont exacts, efcaces,
à jour, légaux ou complets. En aucun cas BenQ Corporation ne pourra être tenu responsable pour le
contenu ou les services fournis par des tiers, y compris leur négligence. Les services fournis par des
tiers peuvent être terminés temporairement ou dénitivement. BenQ Corporation ne garantit pas que
le contenu ou les services fournis par des tiers sont dans de bonnes conditions à tout moment et n'est
pas responsable de la cessation de ce contenu et de ces services. De plus, BenQ Corporation n'est
pas impliqué dans les transactions que vous effectuez sur les sites Web ou les ressources similaires
maintenu(e)s par des tiers. Vous devez contacter les fournisseurs du contenu ou du service en cas de
questions, d'inquiétudes ou de litiges.
2017/ 9/ 5
2
Table des matières
Droit d'auteur et clause de non-responsabilité ..................................2
Clause de non-responsabilité ........................................................................................................... 2
Déclaration relative aux liens hypertexte et aux sites Web tiers ............................................ 2
Consignes de sécurité importantes .....................................................6
Consignes de sécurité .................................................................................................. 6
Déclaration relative au laser ....................................................................................... 7
Type de laser ........................................................................................................................................ 7
Indication relative au laser ................................................................................................................8
Le projecteur ne s’allume pas ........................................................................................................67
Pas d’image .........................................................................................................................................67
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Français
Consignes de sécurité
1. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
2. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du
3. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour
4. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours
5. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et
6. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de
7. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
8. N’obstruez pas les orices de ventilation.
Une importante obstruction des orices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur
L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
projecteur est allumée.
fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne
n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut uctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un
stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Appuyez sur ECO BLANK sur la télécommande pour éteindre temporairement la lampe.
d’être sérieusement endommagé.
votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu'autre protection que ce soit. Ne conez
les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualié.
y Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des
murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
y Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres
fermées.
y Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de
détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
y Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.y Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.y Lieux où l’altitude excède 5 000 mètres (16 400 pieds).
y Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.y Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.y Ne placez pas de produits inammables à proximité du projecteur.
qui risque alors de prendre feu.
6
9. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non
seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures
corporelles.
10. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine
d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ
pour une réparation.
Cet appareil dispose d'une che électrique à trois broches avec un contact
de mise à la terre. N'enlevez pas la broche de contact avec la terre.
À titre de fonction de sécurité, cette che électrique ne peut être insérée
Ne l'enlevez pas.
que dans une prise de courant avec un l de mise à la terre. Contactez un
électricien si la che ne peut pas être insérée dans la prise de courant.
Déclaration relative au laser
Ce symbole indique que des rayonnements laser peuvent abîmer vos yeux si vous ne
respectez pas strictement les instructions.
Français
Type de laser
Ce produit laser est identié en tant que Classe 1 pour toutes les procédures
opérationnelles.
Attention : Effectuer un contrôle, un ajustement ou une procédure non spéciés dans ce
document peut causer des rayonnements dangereux.
7
Indication relative au laser
Le schéma suivant indique les emplacements des étiquettes.
Français
1. Étiquette d'avertissement laser
2. Étiquette de spécications
Remarque :
Les étiquettes de spécications peuvent varier
en fonction des différentes régions de livraison.
Consultez le revendeur pour plus de détails.
8
Indication laser
Le schéma suivant indique l'emplacement de l'ouverture laser. Veuillez notez que vous ne devez pas
regarder directement le laser.
Ouverture laser
Avis concernant le rayonnement thermique
Laissez un espace d'au moins 500 mm (19,7 po.) autour de la sortie d'air. Assurez-vous qu'aucun objet ne
bloque la ventilation à moins de 300 mm (11,8 po.).
Français
Maintenez la prise d'air à au moins 1 mètre de l'entrée d'air des autres projecteurs.
Entrée d'airSortie d'air
9
Français
y Laissez un espace d'au moins 50 cm autour de la sortie d'air.
500 mm min.
(19,69 po.)
500 mm min.
(19,69 po.)
500 mm min.
(19,69 po.)
100mm min.
(3,94 po.)
300 mm min.
(11,81 po.)
500 mm min.
(19,69 po.)
y Assurez-vous que la prise d'air n'aspire pas l'air chaud provenant de la sortie d'air.y En cas d'utilisation de ce produit dans un espace conné, assurez-vous que la température de l'air à
proximité de cet espace ne dépasse pas la température de fonctionnement du projecteur en service.
Assurez-vous également que l'entrée d'air et la sortie d'air ne sont pas bloquées.
y Tous les châssis ont passé une évaluation thermique certiée. Il est garanti que le projecteur ne
réutilise pas le gaz rejeté, dans la cas contraire le projecteur s'éteindrait, même si la température
ambiante est dans la plage de fonctionnement admissible.
10
Contenu de l’emballage
Accessoires fournis
Français
Télécommande
Câble VGACordon d’alimentation
Batterie
Guide de démarrage rapideCarte de garantie
Accessoires disponibles en option
1. Kit de montage au plafond
2. Lunettes 3D
3. Dongle sans l : QCast (QP01), InstaShow™(WDC10)
*La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur
pour obtenir des informations détaillées.
11
Introduction
Vue extérieure du projecteur
Face avant/supérieure
Français
1. Voyant d'ALIMENTATION
2. Voyant avertissement TEMP (température)
3. Voyant de la LAMP
4. Capteur de télécommande IR avant
5. Pied de réglage avant
6. Orice de ventilation latéral
7. Pied de réglage avant
Face arrière/supérieure
8. Bouton d'objectif vertical
9. Bouton de verrouillage de l'objectif
10. Bouton d'objectif horizontal
11. Prise du cordon d’alimentation secteur
12. Prise pour verrou antivol Kensington
13. Prise de contrôle
14. Panneau de commande
15. Couvercle anti-poussière (zone de l'entrée d'air)
16. Orice de ventilation (aspiration d'air frais)
17. HDMI2/MHL
18. Capteur à infrarouge arrière
12
Commandes et fonctions
Panneau de commande
y MENU/EXIT
Permet d’activer l’afchage des menus à l’écran (OSD). Retourne au menu précédent de l’afchage
OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu. Voir “Utilisation des menus” à la page 31 pour plus
d’informations.
y Touches Volume/Flèches ( /◄ Gauche)
Diminue le volume.
y SOURCE
Afche la barre de sélection de la source.
y MODE/ENTER
Sélectionne un mode de conguration de l’image disponible.
Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD). Voir “Utilisation des menus” à la page 31
pour plus d’informations.
y Touches Trapèze/Flèches ( /▼ Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
Voir “Correction de la déformation trapézoïdale 2D” à la page 29 pour plus d’informations.
y AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir “Réglage
automatique de l’image” à la page 28 pour plus d’informations.
y Touches Volume/Flèches ( /► Droite)
Augmente le volume.
y ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir “Mise en marche du
projecteur” à la page 27 et “Arrêt du projecteur” à la page 48 pour plus d’informations.
y Touches Trapèze/Flèches ( / ▲ Haut)
Lorsque l’afchage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches ▲, ▼, ◄ et ► servent de
èches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Voir “Utilisation
des menus” à la page 31 pour plus d’informations.
y ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir “Masquage de l’image” à la page 41 pour plus d’informations.
Français
13
Prise de contrôle
Français
y MONITOR OUT
Se connecte à d'autres périphériques d'afchage utilisés pour la lecture et l'afchage simultanés.
y PC 1/PC 2
Indique le signal de sortie RVB ou YPbPr/YCbCr.
y S-VIDEO
Connexion d’une source S-Vidéo.
y HDMI 1
Connexion d’une source HDMI.
y HDMI 2/MHL
Connexion d’une source HDMI ou MHL.
y LAN
Connexion au câble Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 pour contrôler le projecteur via Internet.
y USB 1.5A
Prise en charge de la sortie 5 V/1,5 A.
y VIDEO
Connexion d’une source vidéo.
y MiNi-B
Ce port est uniquement destiné à la maintenance. Seul le personnel de maintenance autorisé peut
utiliser ce port.
y RS-232
Il s'agit d'un connecteur D-sub 9 broches standard. Il permet de se connecter au PC pour contrôler
le système et assurer la maintenance du projecteur.
y AUDIO IN (L/R)
Connexion à la source d'entrée audio via le câble audio ou le câble audio G/D.
y AUDIO OUT
Connexion au haut-parleur ou à l'écouteur.
y AUDIO IN
Connexion à la source d'entrée audio via le câble audio.
y 12V TRIGGER
Il s'agit de la prise du déclencheur 12V. Il est utilisé pour déclencher des appareils externes tels que
l'écran électrique. Consultez votre revendeur pour savoir comment se connecter à ces appareils.
14
Télécommande
Français
7. LASER
Permet d'émettre une lumière du pointeur
laser visible pour les besoins d'une
présentation.
8. Boutons de contrôle MHL
Ces boutons sont utilisés lors de la lecture du
support. Leurs fonctions sont indiquées par
ordre : Aller au document précédent/Lecture/
Pause/Aller au document suivant/Retour
rapide/Arrêt/Avance rapide.
Ces boutons ne peuvent être utilisés qu'en
contrôlant l'appareil intelligent en mode MHL.
La prise en charge des fonctions des touches
peut varier selon les appareils intelligents.
9. ZOOM+/ZOOM-
Agrandissent ou réduisent la taille de l’image
projetée.
10. ASPECT
Pour sélectionner le format d'afchage.
1. ON/ OFF
Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
2. Bouton de sélection de la source
Sélectionnez la source d'entrée afchée.
La touche HDMI prend en charge la
commutation cyclique entre les signaux
d’entrée HDMI1 et HDMI2. Appuyez plusieurs
fois sur cette touche pour intervertir les
signaux d’entrée HDMI1 et HDMI2.
3. Touches Trapèze/Flèches ( / ▲ Haut,
/ ▼ Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection.
4. MENU/EXIT
Permet d’activer l’afchage des menus à
l’écran (OSD). Retourne au menu précédent
de l’afchage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
11. FREEZE
Met en pause l’image projetée.
12. NETWORK SETTING
Afche le menu Paramètres réseau.
13. Touches numérotées
Cette option n’est pas disponible dans ce
projecteur.
14. NETWORK
Cette option n'est pas disponible dans ce
projecteur.
15. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
5. ◄ Gauche/
Diminue le volume du projecteur.
6. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
15
16. ► Droite/
Français
17. MODE/ENTER
18. SOURCE
19. PAGE +/PAGE–
20. MIC/VOL +/MIC/VOL -
21. MUTE
Augmente le volume du projecteur.
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé,
les touches #3, #5 et #16 servent de
touches directionnelles pour sélectionner les
éléments des menus et effectuer les réglages
nécessaires.
En mode MHL, utilisez #3, #5 et #16 en tant
que touches échées. Utilisez #4 pour MENU/
EXIT et #17 pour MODE/ENTER.
Sélectionne un mode de conguration de
l’image disponible. Active l’élément sélectionné
dans le menu à l’écran (OSD).
Afche la barre de sélection de la source.
Vous pouvez mettre en œuvre votre logiciel
d'afchage (sur un PC connecté) qui réagit
aux commandes page précédente/page
suivante (comme Microsoft PowerPoint) en
appuyant sur PAGE +/- sur la télécommande.
Réglage du niveau de son du micro.
Permet d'activer ou de désactiver l'audio du
projecteur.
Fonctionnement du
pointeur laser
Éviter l'exposition
Un rayonnement laser est
émis depuis cette ouverture
Le pointeur laser est une
aide à la présentation
pour les professionnels.
Il émet une lumière de
couleur rouge lorsque
vous appuyez dessus, et
l'indicateur s'allume en
rouge.
Le rayon laser est
visible. Il est nécessaire
de maintenir le bouton
LASER enfoncé pour que
le pointeur reste actif.
Ne regardez pas dans la fenêtre du
rayon laser, ne dirigez pas le rayon
laser sur vous ou sur les autres. Avant
de l'utiliser, veuillez lire les messages
de mise en garde qui se trouvent au
dos de la télécommande.
Le pointeur laser n'est pas un jouet. Les parents
doivent être conscients des dangers de l'énergie
laser et garder cette télécommande hors de
portée des enfants.
22. SMART ECO
Change le mode de la source lumineuse.
23. QUICK INSTALL
Afche le menu Installation rapide.
Lorsque le projecteur est en mode MHL, le fonctionnement du clavier sur le
projecteur doit être le même que celui des touches sur la télécommande.
Utilisez la télécommande pour manipuler l'appareil intelligent
Lorsque le projecteur projette une image depuis l'appareil intelligent compatible MHL, vous pouvez
utiliser la télécommande pour contrôler l'appareil intelligent.
Pour accéder au mode MHL, appuyez sur AUTO pendant 3 secondes. Utilisez les boutons suivants
pour contrôler l'appareil intelligent : Touches échées ( /▲Haut, /▼Bas, ◄Gauche,
►Droite), MENU/EXIT et le bouton de commande MHL.
Pour quitter le mode MHL, appuyez sur AUTO pendant 3 secondes.
16
Portée efcace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l’avant du projecteur. Pour un
fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 30 degrés
près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas
dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
30Ƀ
Ƞ
Environ ±30°
Français
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos, poussez
du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la èche ainsi
qu'illustré. Le capot glisse et se détache.
2. Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en respectant le sens des
polarités indiquées sur la base du compartiment à piles. La borne positive (+) va sur le positif, la
borne négative (-) sur le négatif.
3. Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en
position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.
Attention :
y Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées.y Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez d’endommager la pile.y Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.y Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.y Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.y Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez la pile an
d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
17
Installation
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Français
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l’écran.
Il s’agit du positionnement le plus courant
lorsqu’une installation rapide et une bonne
portabilité sont souhaitées.
3. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est xé au plafond, à l’envers devant
l’écran.
2. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
* Dénissez Sol arrière dans la menu
SYSTÈME : de base > Installation du
projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est xé au plafond, à l’envers derrière
l’écran.
CONFIG.
Procurez-vous le kit de montage au plafond
BenQ chez votre revendeur an de xer votre
projecteur au plafond.
* Dénissez Plafond avant dans la menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Installation
du projecteur après avoir allumé le projecteur.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos
préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une
prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres
appareils.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de
montage au plafond BenQ.
* Dénissez Plafond arr. dans la menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Installation
du projecteur après avoir allumé le projecteur.
18
Évaluer la distance en fonction de la taille de l'image
Identication de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo
ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
Reportez-vous aux “Dimensions” à la page 69 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce
projecteur avant de calculer la position appropriée.
Zoom maxi.Zoom mini.
Écran
Centre de l’objectif
Hauteur
Français
Largeur
Décalage vertical A
Distance de projection
LX770
Le rapport H/L de l'écran est 4:3 et l'image projetée est au format 4:3
Taille d'écranDistance de l'écran (en mm)
Diagonale
Poucesmm(zoom maxi.)(zoom mini.)
30762475610108413841683112
401016610813146318622261149
5012707621016184123402838187
6015249141219222028183416224
80203212191626297737744571299
100254015242032373447305725373
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Distance mini.
Moyenne
Distance maxi.
Décalage
(mm)
120304818292438449156866880448
140355621342845524866418035523
160406424383251600575979190597
1804572274336586762855310345672
2005080304840647519950911500747
22055883353447082761046512655821
25063503810508094111189914387933
3007620457260961130414289172741120
19
LH770
Le rapport H/L de l'écran est 16:9 et l'image projetée est au format 16:9
Taille d'écranDistance de l'écran (en mm)
Français
Diagonale
Poucesmm(zoom maxi.)(zoom mini.)
307623746648911140138996
401016498886120515371869128
5012706231107152019342348160
6015247471328183423312828192
8020329961771246331253787256
100254012452241309239194746320
120304814942657372147135704384
140355617433099435055076663448
160406419923542497963017622512
180457222413985560870958581576
200508024914428623778899540640
2205588274048706866868210499704
2506350311355357809987311937800
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Distance mini.
Moyenne
Distance
maxi.
Décalage
(mm)
30076203736664193821185814335960
Remarque :
Une tolérance de 5 % existe entre ces nombres en raison de la différence parmi les composants optiques. Si vous avez
l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance
de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, an de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux
adaptée à l’emplacement de votre installation. Pour optimiser la qualité de la projection, nous conseillons de projeter les images
dans une zone sans niveau de gris.
20
Appuyez sur le bouton de décalage de l'objectif pour l'ajuster
Bouton de décalage
horizontal de l’objectif
Bouton de décalage
vertical de l’objectif
Vous pouvez utiliser la fonction de décalage de l'objectif pour ajuster la position de l'image projetée
horizontalement ou verticalement dans la plage décrite ci-dessous.
Ajustement de la position de l'image verticale
Français
Vous pouvez ajuster la hauteur de l'image verticale entre les positions de décalage 124,5 % +/-7,8 %
(XGA), 125,7 % +/-7,9 % (1080P).
Ajustement de la position de l'image horizontale
Vous pouvez ajuster la hauteur de l'image horizontale entre les positions de décalage 0 % +/-6,3 %
(XGA), 0 % +/-4,8 % (1080P).
Remarque : Une tolérance de 3 % existe pour le décalage de l'objectif.
ATTENTION :
1. Si vous entendez un “déclic” pendant le réglage, cela signie que le bouton a dépassé sa limite de réglage.
Veuillez arrêter le réglage an d’éviter tout dommage imprévu et tournez le bouton dans le sens opposé, à
au moins un cran avant le déclic.
2. Si vous ne pouvez pas le tourner en arrière, veuillez appuyer et tourner le bouton en arrière en même
temps.
3. Le décalage horizontal de l’objectif est entièrement fonctionnel lorsque le décalage vertical de l’objectif est
dans la portée efcace. Veuillez toujours vous assurer que le bouton du réglage vertical n’a pas dépassé ses
limites de réglage en réglant l’image horizontalement.
21
Ajuster la fonction de zoom/mise au point
Vous pouvez tourner l'engrenage du zoom pour faire un zoom avant et un zoom arrière. Vous pouvez
tourner l'engrenage de mise au point pour mettre au point une image jusqu'à ce que l'image devienne
claire. Le projecteur mettra au point une image à une certaine distance. Consultez “Réglage n de la taille
et de la netteté de l’image” à la page 28.
Français
Molette de
zoom
Bague de mise au
point
22
Connexion
Avant la connexion
y Veuillez lire attentivement le manuel pour la connexion à des appareils externes avant la connexion.y Coupez l'alimentation électrique de tous les appareils avant de connecter le câble.y Gardez à l'esprit ce qui suit avant de connecter le câble. Une panne peut se produire si vous ne
respectez pas ces règles.
y Veuillez toucher des objets métalliques situés à proximité pour évacuer l'électricité statique avant
de connecter le câble au projecteur ou à l'appareil relié au projecteur.
y N'utilisez pas un câble trop long pour la connexion au projecteur ou utilisez-le pour connecter
l'appareil au projecteur. Un câble long fonctionnerait comme une antenne. Il est plus susceptible
de subir des interférences dues au bruit.
y Lors de la connexion d'un câble, connectez d'abord la partie GND (terre) puis insérez le
connecteur assurant le raccordement à l'appareil.
y Munissez-vous d'un câble de connexion non fourni par le fournisseur pour connecter l'appareil
externe au système.
y Si le signal vidéo contient trop de gigue, l'image à l'écran vibre. Par conséquent, vous devez connecter
le Correcteur de base de temps (TBC).
y Si la sortie du signal synchrone dans l'ordinateur ou l'appareil vidéo est coupée en raison du
changement du paramétrage de la sortie vidéo ou d'autres raisons, la couleur de l'image projetée sera
déformée pendant une courte durée.
Français
y Le projecteur reçoit le signal vidéo, le signal Y/C, le signal YCBCR/YPBPR, le signal RVB simulé (niveau
TTL pour le signal synchrone) et le signal numérique.
y Certains modèles d'ordinateurs ne sont pas compatibles avec le projecteur. y Utilisez le compensateur de câble en cas d'utilisation du câble long pour connecter l'appareil au
projecteur. L'image peut ne pas s'afcher correctement si le compensateur de câble n'est pas utilisé.
PC
N°Série
1P/PR
2G/Y
3B/PB
4-
5GND
6GND
7GND
8GND
N°Série
9-
10GND
11GND
12Données DDC
13SYNC/HD
14VD
15Horloge DDC
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.