Benq LX770, LH770 User Manual [fr]

LX770 / LH770 Projecteur numérique
Manuel d'utilisation
V1.1

Droit d'auteur et clause de non-responsabilité

Copyright

Français
ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelle que forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation (Shanghai).
Tous les autres logos, produits ou noms d'entreprises mentionnés dans ce manuel peuvent être les marques déposées ou faire l'objet de droits d'auteur de leurs entreprises respectives et sont uniquement utilisés à titre indicatif.

Clause de non-responsabilité

BenQ Corporation (Shanghai) exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation (Shanghai) se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des
modications à tout moment sans notication préalable.
Ce manuel d'utilisation s'efforce de fournir des informations exactes et à jour aux consommateurs.
Par conséquent, tout le contenu peut être modié sans préavis. Veuillez vous rendre sur le site
http://www.benq.com pour obtenir la dernière version de ce manuel.

Déclaration relative aux liens hypertexte et aux sites Web tiers

BenQ Corporation n'est pas responsable du contenu des sites Web ou des ressources similaires, maintenus et contrôlés par des tiers, qui peuvent être faire l'objet d'un lien depuis ce produit. Fournir
des liens vers ces sites Web ou vers des ressources similaires ne signie pas que BenQ Corporation
formule une garantie ou une déclaration concernant leur contenu par expression ou par implication. Les contenus ou services tiers préinstallés dans ce produit sont fournis "tels quels". BenQ Corporation
ne garantit pas explicitement ni implicitement les contenus ou les services fournis par le tiers. BenQ
Corporation ne garantit pas que le contenu ou les services fournis par des tiers sont exacts, efcaces,
à jour, légaux ou complets. En aucun cas BenQ Corporation ne pourra être tenu responsable pour le contenu ou les services fournis par des tiers, y compris leur négligence. Les services fournis par des
tiers peuvent être terminés temporairement ou dénitivement. BenQ Corporation ne garantit pas que
le contenu ou les services fournis par des tiers sont dans de bonnes conditions à tout moment et n'est pas responsable de la cessation de ce contenu et de ces services. De plus, BenQ Corporation n'est
pas impliqué dans les transactions que vous effectuez sur les sites Web ou les ressources similaires maintenu(e)s par des tiers. Vous devez contacter les fournisseurs du contenu ou du service en cas de
questions, d'inquiétudes ou de litiges.
2017/ 9/ 5
2
Table des matières
Droit d'auteur et clause de non-responsabilité ..................................2
Copyright .............................................................................................................................................. 2
Clause de non-responsabilité ........................................................................................................... 2
Déclaration relative aux liens hypertexte et aux sites Web tiers ............................................ 2
Consignes de sécurité importantes .....................................................6
Consignes de sécurité .................................................................................................. 6
Déclaration relative au laser ....................................................................................... 7
Type de laser ........................................................................................................................................ 7
Indication relative au laser ................................................................................................................8
Indication laser ..................................................................................................................................... 9
Avis concernant le rayonnement thermique ............................................................ 9
Contenu de l’emballage ......................................................................11
Accessoires fournis .................................................................................................... 11
Accessoires disponibles en option ............................................................................ 11
Introduction .........................................................................................12
Vue extérieure du projecteur ................................................................................... 12
Face avant/supérieure.......................................................................................................................12
Face arrière/supérieure ...................................................................................................................12
Commandes et fonctions .......................................................................................... 13
Panneau de commande .................................................................................................................... 13
Prise de contrôle ...............................................................................................................................14
Télécommande .................................................................................................................................. 15
Installation ...........................................................................................18
Positionnement du projecteur .................................................................................. 18
Choix de l’emplacement ..................................................................................................................18
Évaluer la distance en fonction de la taille de l'image ........................................... 19
Identication de la taille de projection souhaitée ......................................................................19
Dimensions de projection ...............................................................................................................19
Appuyez sur le bouton de décalage de l'objectif pour l'ajuster ............................ 21
Ajustement de la position de l'image verticale ........................................................................... 21
Ajustement de la position de l'image horizontale .....................................................................21
Ajuster la fonction de zoom/mise au point .................................................................................22
Connexion ................................................................................................................... 23
Avant la connexion ...........................................................................................................................23
Connexion avec l'appareil AV .........................................................................................................25
Connexion avec l'ordinateur .......................................................................................................... 25
Connexion avec LAN .......................................................................................................................26
Fonctionnement ..................................................................................27
Mise en marche du projecteur .......................................................................................................27
Ajustement de l’image projetée ............................................................................... 28
Ajustement de l’angle de projection .............................................................................................28
Réglage automatique de l’image ..................................................................................................... 28
Réglage n de la taille et de la netteté de l’image ...................................................................... 28
Correction de la déformation trapézoïdale 2D .........................................................................29
Ajuster les coins ................................................................................................................................ 30
Utilisation des menus .........................................................................31
Sécurisation du projecteur ........................................................................................ 32
À l'aide d'un verrou avec câble de protection anti-vol ............................................................. 32
Utilisation de la fonction de mot de passe .............................................................. 32
Dénition d’un mot de passe ......................................................................................................... 32
Oubli du mot de passe .....................................................................................................................33
Procédure de rappel de mot de passe .........................................................................................33
Modication du mot de passe ........................................................................................................ 33
Changement de signal d’entrée ............................................................................... 34
Changement d'espace couleur ................................................................................. 34
Sélection du format ................................................................................................... 35
À propos du format ................................................................................................... 36
Optimisation de l’image ............................................................................................ 37
Utilisation de Couleur du support de projection ...................................................................... 37
Sélection d’un mode d’image ..........................................................................................................37
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes utilisateur ........................................38
Opérations de pagination à distance ............................................................................................41
Arrêt sur image .................................................................................................................................41
Masquage de l’image ......................................................................................................................... 41
Touches de contrôle du verrouillage ............................................................................................42
Fonctionnement en altitude ............................................................................................................ 42
Réglage du son ................................................................................................................................... 42
Utilisation du motif de test ............................................................................................................. 43
Utilisation de l'installation rapide ..................................................................................................44
Contrôle du projecteur via l'environnement réseau câblé ......................................................44
Paramètre Installation du réseau câblé ........................................................................................44
Commander à distance le projecteur via un navigateur Web .................................................46
Arrêt du projecteur ................................................................................................... 48
Utilisation des menus ................................................................................................ 49
Description de chaque menu .................................................................................... 54
Entretien ..............................................................................................62
Avant la maintenance du projecteur ....................................................................... 62
Entretien du projecteur ...................................................................................................................62
Nettoyer la lentille ..................................................................................................... 62
Nettoyage du boîtier du projecteur ......................................................................... 62
Maintenance du ltre à poussière ............................................................................ 63
Remplacement du ltre à poussière .............................................................................................63
Indicateur LED ........................................................................................................... 65
Message système ............................................................................................................................... 65
Messages d'erreur de la source lumineuse ..................................................................................65
Messages d'erreur thermique .........................................................................................................66
Dépannage ...........................................................................................67
Dépannage .................................................................................................................. 67
Le projecteur ne s’allume pas ........................................................................................................67
Pas d’image .........................................................................................................................................67
Image brouillée ..................................................................................................................................67
La télécommande ne fonctionne pas ............................................................................................ 67
Le mot de passe est incorrect .......................................................................................................67
Caractéristiques ..................................................................................68
Caractéristiques ......................................................................................................... 68
Dimensions ................................................................................................................. 69
Installation au plafond ......................................................................................................................69
Annexe .................................................................................................70
Chronogramme .......................................................................................................... 70
Fréquence de fonctionnement prise en charge pour l’entrée PC/PC2 ................................70
Fréquence de fonctionnement prise en charge pour entrée Composantes-YPbPr ..........71
Fréquence de fonctionnement prise en charge pour l’entrée VIDEO/S-VIDEO ................72
Fréquence de fonctionnement prise en charge pour l'entrée HDMI/DVI-D (HDCP) ...... 72
Fréquence de fonctionnement prise en charge pour l'entrée Video HDMI ........................74
PJLink .......................................................................................................................... 75

Consignes de sécurité importantes

Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Français

Consignes de sécurité

1. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
2. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du
3. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour
4. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours
5. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et
6. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de
7. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
8. N’obstruez pas les orices de ventilation.
Une importante obstruction des orices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur
L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
projecteur est allumée.
fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne
n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut uctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un
stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Appuyez sur ECO BLANK sur la télécommande pour éteindre temporairement la lampe.
d’être sérieusement endommagé.
votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu'autre protection que ce soit. Ne conez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualié.
y Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des
murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
y Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres
fermées.
y Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de
détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image. y Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie. y Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F. y Lieux où l’altitude excède 5 000 mètres (16 400 pieds).
y Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple. y Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément. y Ne placez pas de produits inammables à proximité du projecteur.
qui risque alors de prendre feu.
6
9. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non
seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
10. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ
pour une réparation.
Cet appareil dispose d'une che électrique à trois broches avec un contact de mise à la terre. N'enlevez pas la broche de contact avec la terre. À titre de fonction de sécurité, cette che électrique ne peut être insérée
Ne l'enlevez pas.
que dans une prise de courant avec un l de mise à la terre. Contactez un électricien si la che ne peut pas être insérée dans la prise de courant.

Déclaration relative au laser

Ce symbole indique que des rayonnements laser peuvent abîmer vos yeux si vous ne
respectez pas strictement les instructions.
Français

Type de laser

Ce produit laser est identié en tant que Classe 1 pour toutes les procédures
opérationnelles.
Attention : Effectuer un contrôle, un ajustement ou une procédure non spéciés dans ce
document peut causer des rayonnements dangereux.
7

Indication relative au laser

Le schéma suivant indique les emplacements des étiquettes.
Français
1. Étiquette d'avertissement laser
2. Étiquette de spécications
Remarque :
Les étiquettes de spécications peuvent varier
en fonction des différentes régions de livraison.
Consultez le revendeur pour plus de détails.
8

Indication laser

Le schéma suivant indique l'emplacement de l'ouverture laser. Veuillez notez que vous ne devez pas
regarder directement le laser.
Ouverture laser

Avis concernant le rayonnement thermique

Laissez un espace d'au moins 500 mm (19,7 po.) autour de la sortie d'air. Assurez-vous qu'aucun objet ne
bloque la ventilation à moins de 300 mm (11,8 po.).
Français
Maintenez la prise d'air à au moins 1 mètre de l'entrée d'air des autres projecteurs.
Entrée d'airSortie d'air
9
Français
y Laissez un espace d'au moins 50 cm autour de la sortie d'air.
500 mm min. (19,69 po.)
500 mm min. (19,69 po.)
500 mm min.
(19,69 po.)
100mm min.
(3,94 po.)
300 mm min. (11,81 po.)
500 mm min. (19,69 po.)
y Assurez-vous que la prise d'air n'aspire pas l'air chaud provenant de la sortie d'air. y En cas d'utilisation de ce produit dans un espace conné, assurez-vous que la température de l'air à
proximité de cet espace ne dépasse pas la température de fonctionnement du projecteur en service.
Assurez-vous également que l'entrée d'air et la sortie d'air ne sont pas bloquées.
y Tous les châssis ont passé une évaluation thermique certiée. Il est garanti que le projecteur ne
réutilise pas le gaz rejeté, dans la cas contraire le projecteur s'éteindrait, même si la température
ambiante est dans la plage de fonctionnement admissible.
10

Contenu de l’emballage

Accessoires fournis

Français
Télécommande
Câble VGA Cordon d’alimentation
Batterie
Guide de démarrage rapide Carte de garantie

Accessoires disponibles en option

1. Kit de montage au plafond
2. Lunettes 3D
3. Dongle sans l : QCast (QP01), InstaShow™(WDC10) *La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur
pour obtenir des informations détaillées.
11

Introduction

Vue extérieure du projecteur

Face avant/supérieure

Français
1. Voyant d'ALIMENTATION
2. Voyant avertissement TEMP (température)
3. Voyant de la LAMP
4. Capteur de télécommande IR avant
5. Pied de réglage avant
6. Orice de ventilation latéral
7. Pied de réglage avant

Face arrière/supérieure

8. Bouton d'objectif vertical
9. Bouton de verrouillage de l'objectif
10. Bouton d'objectif horizontal
11. Prise du cordon d’alimentation secteur
12. Prise pour verrou antivol Kensington
13. Prise de contrôle
14. Panneau de commande
15. Couvercle anti-poussière (zone de l'entrée d'air)
16. Orice de ventilation (aspiration d'air frais)
17. HDMI2/MHL
18. Capteur à infrarouge arrière
12

Commandes et fonctions

Panneau de commande

y MENU/EXIT
Permet d’activer l’afchage des menus à l’écran (OSD). Retourne au menu précédent de l’afchage
OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu. Voir “Utilisation des menus” à la page 31 pour plus d’informations.
y Touches Volume/Flèches ( /◄ Gauche)
Diminue le volume.
y SOURCE
Afche la barre de sélection de la source.
y MODE/ENTER
Sélectionne un mode de conguration de l’image disponible.
Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD). Voir “Utilisation des menus” à la page 31 pour plus d’informations.
y Touches Trapèze/Flèches ( /▼ Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Voir “Correction de la déformation trapézoïdale 2D” à la page 29 pour plus d’informations.
y AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir “Réglage
automatique de l’image” à la page 28 pour plus d’informations.
y Touches Volume/Flèches ( /► Droite)
Augmente le volume.
y ALIMENTATION
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir “Mise en marche du
projecteur” à la page 27 et “Arrêt du projecteur” à la page 48 pour plus d’informations.
y Touches Trapèze/Flèches ( / ▲ Haut)
Lorsque l’afchage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches ▲, ▼, ◄ et ► servent de èches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Voir “Utilisation
des menus” à la page 31 pour plus d’informations.
y ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran. Voir “Masquage de l’image” à la page 41 pour plus d’informations.
Français
13

Prise de contrôle

Français
y MONITOR OUT
Se connecte à d'autres périphériques d'afchage utilisés pour la lecture et l'afchage simultanés.
y PC 1/PC 2
Indique le signal de sortie RVB ou YPbPr/YCbCr.
y S-VIDEO
Connexion d’une source S-Vidéo.
y HDMI 1
Connexion d’une source HDMI.
y HDMI 2/MHL
Connexion d’une source HDMI ou MHL.
y LAN
Connexion au câble Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 pour contrôler le projecteur via Internet.
y USB 1.5A
Prise en charge de la sortie 5 V/1,5 A.
y VIDEO
Connexion d’une source vidéo.
y MiNi-B
Ce port est uniquement destiné à la maintenance. Seul le personnel de maintenance autorisé peut utiliser ce port.
y RS-232
Il s'agit d'un connecteur D-sub 9 broches standard. Il permet de se connecter au PC pour contrôler le système et assurer la maintenance du projecteur.
y AUDIO IN (L/R)
Connexion à la source d'entrée audio via le câble audio ou le câble audio G/D.
y AUDIO OUT
Connexion au haut-parleur ou à l'écouteur.
y AUDIO IN
Connexion à la source d'entrée audio via le câble audio.
y 12V TRIGGER
Il s'agit de la prise du déclencheur 12V. Il est utilisé pour déclencher des appareils externes tels que
l'écran électrique. Consultez votre revendeur pour savoir comment se connecter à ces appareils.
14

Télécommande

Français
7. LASER
Permet d'émettre une lumière du pointeur laser visible pour les besoins d'une présentation.
8. Boutons de contrôle MHL
Ces boutons sont utilisés lors de la lecture du support. Leurs fonctions sont indiquées par ordre : Aller au document précédent/Lecture/ Pause/Aller au document suivant/Retour rapide/Arrêt/Avance rapide.
Ces boutons ne peuvent être utilisés qu'en contrôlant l'appareil intelligent en mode MHL.
La prise en charge des fonctions des touches peut varier selon les appareils intelligents.
9. ZOOM+/ZOOM-
Agrandissent ou réduisent la taille de l’image projetée.
10. ASPECT
Pour sélectionner le format d'afchage.
1. ON/ OFF
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé.
2. Bouton de sélection de la source
Sélectionnez la source d'entrée afchée.
La touche HDMI prend en charge la commutation cyclique entre les signaux
d’entrée HDMI1 et HDMI2. Appuyez plusieurs
fois sur cette touche pour intervertir les signaux d’entrée HDMI1 et HDMI2.
3. Touches Trapèze/Flèches ( / ▲ Haut,
/ ▼ Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
4. MENU/EXIT
Permet d’activer l’afchage des menus à
l’écran (OSD). Retourne au menu précédent
de l’afchage OSD, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
11. FREEZE
Met en pause l’image projetée.
12. NETWORK SETTING
Afche le menu Paramètres réseau.
13. Touches numérotées
Cette option n’est pas disponible dans ce projecteur.
14. NETWORK
Cette option n'est pas disponible dans ce projecteur.
15. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
5. ◄ Gauche/
Diminue le volume du projecteur.
6. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
15
16. ► Droite/
Français
17. MODE/ENTER
18. SOURCE
19. PAGE +/PAGE–
20. MIC/VOL +/MIC/VOL -
21. MUTE
Augmente le volume du projecteur. Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé,
les touches #3, #5 et #16 servent de touches directionnelles pour sélectionner les éléments des menus et effectuer les réglages nécessaires.
En mode MHL, utilisez #3, #5 et #16 en tant que touches échées. Utilisez #4 pour MENU/
EXIT et #17 pour MODE/ENTER.
Sélectionne un mode de conguration de
l’image disponible. Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).
Afche la barre de sélection de la source.
Vous pouvez mettre en œuvre votre logiciel d'afchage (sur un PC connecté) qui réagit
aux commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) en appuyant sur PAGE +/- sur la télécommande.
Réglage du niveau de son du micro.
Permet d'activer ou de désactiver l'audio du projecteur.
Fonctionnement du pointeur laser
Éviter l'exposition
Un rayonnement laser est
émis depuis cette ouverture
Le pointeur laser est une aide à la présentation pour les professionnels. Il émet une lumière de couleur rouge lorsque
vous appuyez dessus, et
l'indicateur s'allume en rouge.
Le rayon laser est visible. Il est nécessaire de maintenir le bouton LASER enfoncé pour que le pointeur reste actif.
Ne regardez pas dans la fenêtre du
rayon laser, ne dirigez pas le rayon
laser sur vous ou sur les autres. Avant
de l'utiliser, veuillez lire les messages
de mise en garde qui se trouvent au dos de la télécommande.
Le pointeur laser n'est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de l'énergie laser et garder cette télécommande hors de portée des enfants.
22. SMART ECO
Change le mode de la source lumineuse.
23. QUICK INSTALL Afche le menu Installation rapide.
Lorsque le projecteur est en mode MHL, le fonctionnement du clavier sur le
projecteur doit être le même que celui des touches sur la télécommande.
Utilisez la télécommande pour manipuler l'appareil intelligent
Lorsque le projecteur projette une image depuis l'appareil intelligent compatible MHL, vous pouvez
utiliser la télécommande pour contrôler l'appareil intelligent.
Pour accéder au mode MHL, appuyez sur AUTO pendant 3 secondes. Utilisez les boutons suivants pour contrôler l'appareil intelligent : Touches échées ( /▲Haut, /▼Bas, ◄Gauche, Droite), MENU/EXIT et le bouton de commande MHL.
Pour quitter le mode MHL, appuyez sur AUTO pendant 3 secondes.
16
Portée efcace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l’avant du projecteur. Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 30 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
30Ƀ
Ƞ
Environ ±30°
Français
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la èche ainsi
qu'illustré. Le capot glisse et se détache.
2. Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AAA en respectant le sens des
polarités indiquées sur la base du compartiment à piles. La borne positive (+) va sur le positif, la borne négative (-) sur le négatif.
3. Remettez le capot en place en l'alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en position. Arrêtez lorsque le capot s'enclenche en position.
Attention :
y Évitez tout environnement où la température et l’humidité sont trop élevées. y Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez d’endommager la pile. y Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant. y Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile. y Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion. y Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez la pile an
d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
17

Installation

Positionnement du projecteur

Choix de l’emplacement

Français
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
3. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est xé au plafond, à l’envers devant
l’écran.
2. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
* Dénissez Sol arrière dans la menu SYSTÈME : de base > Installation du projecteur après avoir allumé le projecteur.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est xé au plafond, à l’envers derrière
l’écran.
CONFIG.
Procurez-vous le kit de montage au plafond BenQ chez votre revendeur an de xer votre
projecteur au plafond. * Dénissez Plafond avant dans la menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Installation
du projecteur après avoir allumé le projecteur.
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une
prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
* Dénissez Plafond arr. dans la menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Installation
du projecteur après avoir allumé le projecteur.
18

Évaluer la distance en fonction de la taille de l'image

Identication de la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo
ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.

Dimensions de projection

Reportez-vous aux “Dimensions” à la page 69 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce
projecteur avant de calculer la position appropriée.
Zoom maxi. Zoom mini.
Écran
Centre de l’objectif
Hauteur
Français
Largeur
Décalage vertical A
Distance de projection
LX770
Le rapport H/L de l'écran est 4:3 et l'image projetée est au format 4:3
Taille d'écran Distance de l'écran (en mm)
Diagonale
Pouces mm (zoom maxi.) (zoom mini.)
30 762 475 610 1084 1384 1683 112
40 1016 610 813 1463 1862 2261 149
50 1270 762 1016 1841 2340 2838 187
60 1524 914 1219 2220 2818 3416 224
80 2032 1219 1626 2977 3774 4571 299
100 2540 1524 2032 3734 4730 5725 373
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Distance mini.
Moyenne
Distance maxi.
Décalage
(mm)
120 3048 1829 2438 4491 5686 6880 448
140 3556 2134 2845 5248 6641 8035 523
160 4064 2438 3251 6005 7597 9190 597
180 4572 2743 3658 6762 8553 10345 672
200 5080 3048 4064 7519 9509 11500 747
220 5588 3353 4470 8276 10465 12655 821
250 6350 3810 5080 9411 11899 14387 933
300 7620 4572 6096 11304 14289 17274 1120
19
LH770
Le rapport H/L de l'écran est 16:9 et l'image projetée est au format 16:9
Taille d'écran Distance de l'écran (en mm)
Français
Diagonale
Pouces mm (zoom maxi.) (zoom mini.)
30 762 374 664 891 1140 1389 96
40 1016 498 886 1205 1537 1869 128
50 1270 623 1107 1520 1934 2348 160
60 1524 747 1328 1834 2331 2828 192
80 2032 996 1771 2463 3125 3787 256
100 2540 1245 2241 3092 3919 4746 320
120 3048 1494 2657 3721 4713 5704 384
140 3556 1743 3099 4350 5507 6663 448
160 4064 1992 3542 4979 6301 7622 512
180 4572 2241 3985 5608 7095 8581 576
200 5080 2491 4428 6237 7889 9540 640
220 5588 2740 4870 6866 8682 10499 704
250 6350 3113 5535 7809 9873 11937 800
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Distance mini.
Moyenne
Distance
maxi.
Décalage
(mm)
300 7620 3736 6641 9382 11858 14335 960
Remarque :
Une tolérance de 5 % existe entre ces nombres en raison de la différence parmi les composants optiques. Si vous avez
l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance
de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, an de prendre en
compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation. Pour optimiser la qualité de la projection, nous conseillons de projeter les images
dans une zone sans niveau de gris.
20

Appuyez sur le bouton de décalage de l'objectif pour l'ajuster

Bouton de décalage
horizontal de l’objectif
Bouton de décalage vertical de l’objectif
Vous pouvez utiliser la fonction de décalage de l'objectif pour ajuster la position de l'image projetée horizontalement ou verticalement dans la plage décrite ci-dessous.

Ajustement de la position de l'image verticale

Français
Vous pouvez ajuster la hauteur de l'image verticale entre les positions de décalage 124,5 % +/-7,8 %
(XGA), 125,7 % +/-7,9 % (1080P).

Ajustement de la position de l'image horizontale

Vous pouvez ajuster la hauteur de l'image horizontale entre les positions de décalage 0 % +/-6,3 %
(XGA), 0 % +/-4,8 % (1080P).
Remarque : Une tolérance de 3 % existe pour le décalage de l'objectif.
ATTENTION :
1. Si vous entendez un “déclic” pendant le réglage, cela signie que le bouton a dépassé sa limite de réglage.
Veuillez arrêter le réglage an d’éviter tout dommage imprévu et tournez le bouton dans le sens opposé, à
au moins un cran avant le déclic.
2. Si vous ne pouvez pas le tourner en arrière, veuillez appuyer et tourner le bouton en arrière en même
temps.
3. Le décalage horizontal de l’objectif est entièrement fonctionnel lorsque le décalage vertical de l’objectif est
dans la portée efcace. Veuillez toujours vous assurer que le bouton du réglage vertical n’a pas dépassé ses limites de réglage en réglant l’image horizontalement.
21

Ajuster la fonction de zoom/mise au point

Vous pouvez tourner l'engrenage du zoom pour faire un zoom avant et un zoom arrière. Vous pouvez
tourner l'engrenage de mise au point pour mettre au point une image jusqu'à ce que l'image devienne
claire. Le projecteur mettra au point une image à une certaine distance. Consultez “Réglage n de la taille
et de la netteté de l’image” à la page 28.
Français
Molette de
zoom
Bague de mise au
point
22

Connexion

Avant la connexion

y Veuillez lire attentivement le manuel pour la connexion à des appareils externes avant la connexion. y Coupez l'alimentation électrique de tous les appareils avant de connecter le câble. y Gardez à l'esprit ce qui suit avant de connecter le câble. Une panne peut se produire si vous ne
respectez pas ces règles.
y Veuillez toucher des objets métalliques situés à proximité pour évacuer l'électricité statique avant
de connecter le câble au projecteur ou à l'appareil relié au projecteur.
y N'utilisez pas un câble trop long pour la connexion au projecteur ou utilisez-le pour connecter
l'appareil au projecteur. Un câble long fonctionnerait comme une antenne. Il est plus susceptible de subir des interférences dues au bruit.
y Lors de la connexion d'un câble, connectez d'abord la partie GND (terre) puis insérez le
connecteur assurant le raccordement à l'appareil.
y Munissez-vous d'un câble de connexion non fourni par le fournisseur pour connecter l'appareil
externe au système.
y Si le signal vidéo contient trop de gigue, l'image à l'écran vibre. Par conséquent, vous devez connecter
le Correcteur de base de temps (TBC).
y Si la sortie du signal synchrone dans l'ordinateur ou l'appareil vidéo est coupée en raison du
changement du paramétrage de la sortie vidéo ou d'autres raisons, la couleur de l'image projetée sera déformée pendant une courte durée.
Français
y Le projecteur reçoit le signal vidéo, le signal Y/C, le signal YCBCR/YPBPR, le signal RVB simulé (niveau
TTL pour le signal synchrone) et le signal numérique.
y Certains modèles d'ordinateurs ne sont pas compatibles avec le projecteur. y Utilisez le compensateur de câble en cas d'utilisation du câble long pour connecter l'appareil au
projecteur. L'image peut ne pas s'afcher correctement si le compensateur de câble n'est pas utilisé.
PC
Série
1 P/PR
2 G/Y
3 B/PB
4 -
5 GND
6 GND
7 GND
8 GND
Série
9 -
10 GND
11 GND
12 Données DDC
13 SYNC/HD
14 VD
15 Horloge DDC
23
Loading...
+ 53 hidden pages