Copyright 2017 di BenQ Corporation (Shanghai). Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa
Italiano
pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in sistemi d'archiviazione o tradotta
in qualsiasi lingua o linguaggio di computer, in nessuna forma o tramite alcun mezzo, sia esso elettronico,
meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta della BenQ
Corporation (Shanghai).
Tutti gli altri loghi, i nomi di prodotto o le marche menzionati nel presente manuale sono marchi
registrati o copyright delle rispettive compagnie e sono usati solo a scopo di riferimento.
Disclaimer
La BenQ Corporation (Shanghai) non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o
implicite - nei confronti dei contenuti del presente documento ed in particolare non concede alcuna
garanzia di commerciabilità o idoneità a scopi specici. Inoltre, la BenQ Corporation (Shanghai) si riserva
il diritto di rivedere questa pubblicazione e di eseguire modiche periodiche dei suoi contenuti senza
alcun obbligo, da parte dell'azienda, di informare chiunque di tali revisioni o modiche.
Il presente manuale utente intende fornire le informazioni più recenti e accurate ai consumatori.
Pertanto, tutti i contenuti sono soggetti a modiche senza preavviso. Visitare il sito http://www.benq.com
per ottenere la versione più aggiornata di questo manuale.
Dichiarazione per collegamenti ipertestuali e siti web di terzi
BenQ Corporation non è responsabile del contenuto dei siti web o di risorse simili, gestiti e controllati
da terzi, che possono essere collegati a questo prodotto. Fornire collegamenti a tali siti web o a risorse
simili non implica che BenQ Corporation conceda garanzie o dichiarazioni al relativo contenuto in modo
esplicito o implicito.
I contenuti o i servizi di terzi preinstallati in questo prodotto sono forniti “così come sono”. BenQ
Corporation non garantisce in modo esplicito o implicito contenuti o servizi forniti da terzi. BenQ
Corporation non garantisce che i contenuti o i servizi forniti da terzi siano accurati, efcaci, aggiornati,
legali o completi. In nessun caso BenQ Corporation sarà responsabile per i contenuti o i servizi forniti da
terzi, compresi i casi di negligenza. I servizi forniti da terzi possono essere cessati in modo temporaneo o
permanentemente. BenQ Corporation non garantisce che i contenuti o i servizi forniti da terzi siano in
buone condizioni in qualsiasi momento e non è responsabile della cessazione di tali contenuti e servizi.
Inoltre, BenQ Corporation non è coinvolta nelle transazioni condotte nei siti web o risorse simili gestite
da terzi. Per qualsiasi domanda, dubbio o controversia, rivolgersi ai fornitori dei contenuti o dei servizi.
2017/ 9/ 5
2
Indice
Copyright e disclaimer .........................................................................2
Tipo di laser ......................................................................................................................................... 7
Questo proiettore è stato progettato e tesato per soddisfare i più recenti standard di sicurezza relativi
alle attrezzature IT (Information Technology). Tuttavia, per garantire l’uso in sicurezza del prodotto, è
importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale e indicate sul prodotto stesso.
Italiano
Istruzioni sulla sicurezza
1. Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante l'uso. Il raggio di luce intensa può
2. Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo quando la lampada
3. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato per
4. Non bloccare l'obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il proiettore è in funzione,
5. Non sistemare il prodotto su di un carrello, supporto, o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere
6. Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno ci sono alte tensioni che, se toccate, possono
7. Non collocare questo proiettore in nessuno degli ambienti che seguono.
8. Non bloccare le aperture di ventilazione.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
provocare danni alla vista.
del proiettore è accesa.
funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra 100 e 240 VCA;
tuttavia, potrebbero vericarsi guasti in caso di interruzioni o variazioni di tensione di ±10 volt.
Nelle zone soggette a variazioni o cadute di tensione, si consiglia di collegare il proiettore ad uno
stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione oppure ad un gruppo di continuità (UPS).
perché l'oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi e perno incendiarsi. Premere ECO BLANK sul
telecomando per spegnere temporaneamente la lampada.
e subire seri danni.
essere letali.
In nessun caso si deve smontare né rimuovere qualsiasi altra copertura. Fare riferimento solo a
personale qualicato per tutti i tipi di riparazione.
y Spazi connati o poco ventilati. Lasciare uno spazio libero di almeno 50 cm dalle pareti e
permettere all’aria di circolare liberamente attorno al proiettore.
y Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come all'interno di
un'automobile con tutti i nestrini chiusi.
y Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i componenti ottici,
riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
y Luoghi vicini ad allarmi antincendio.y Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F.y Luoghi dove l'altitudine è superiore a 5000 m (16400 piedi).
y Non collocare questo proiettore su coperte, lenzuola o altre superci morbide.y Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.y Non collocare materiali inammabili vicino al proiettore.
6
9. Non salire sul proiettore, né appoggiarvi sopra oggetti. Diversamente, oltre ai danni sici al
proiettore, si possono provocare incidenti e possibili lesioni.
10. Non collocare liquidi vicino o sopra al proiettore. Eventuali inltrazioni di liquidi possono provocare
guasti al proiettore. Se il proiettore si bagna, scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa a muro e
contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
Questo dispositivo dispone di una spina di alimentazione tripolare con
contatto di terra. Non rimuovere il pin di contatto di terra. Come funzione
di sicurezza, questa spina di alimentazione può essere inserita solo nella
Non rimuovere.
presa di alimentazione con cavo di messa a terra. Se non è possibile inserire
la spina nella presa di alimentazione, rivolgersi ad un elettricista.
Dichiarazione laser
Questo simbolo indica che le radiazioni laser potrebbero danneggiare gli occhi se non si
osservano attentamente le istruzioni.
Italiano
Tipo di laser
Questo prodotto laser è identicato come Classe 1 per tutte le procedure operative.
Attenzione: Il controllo, la regolazione o la procedura non specicati in questo
Il seguente diagramma mostra la posizione delle etichette.
Italiano
1. Etichetta di avviso laser
2. Etichetta delle speciche
Nota:
Le etichette delle speciche potrebbero variare in
base alle regioni. Per i dettagli, rivolgersi al rivenditore.
8
Indicazione laser
Il seguente diagramma mostra la posizione dell'apertura laser. Fare attenzione a non guardare
direttamente il laser.
Apertura laser
Avviso di radiazione di calore
Lasciare uno spazio di almeno 500 mm (19,7 in.) intorno alla bocchetta di uscita dell'aria. Assicurarsi che
nessun oggetto ostruisca la ventilazione entro 300 mm (11,8 in.).
Italiano
Tenere la presa d'aria ad almeno 1 m dalle bocchette di ingresso dell'aria di altri proiettori.
Bocchetta d'uscita
dell'aria
Bocchetta d'ingresso
dell'aria
9
y Lasciare uno spazio di almeno 50 cm intorno alla bocchetta di uscita dell'aria.
Italiano
Min. 500 mm
(19,69 in.)
Min. 500 mm
(19,69 in.)
Min. 500 mm
(19,69 in.)
Min. 100 mm
(3,94 in.)
Min. 300 mm
(11,81 in.)
Min. 500 mm
(19,69 in.)
y Assicurarsi che la bocchetta di ingresso dell'aria non aspiri aria calda dalla bocchetta di uscita dell'aria.y Quando si utilizza questo prodotto in uno spazio ristretto, assicurarsi che la temperatura dell'aria
accanto a questo spazio non superi la temperatura operativa del proiettore in funzione. Inoltre,
assicurarsi che le bocchette di ingresso e uscita dell'aria non siano ostruite.
y Tutte le strutture hanno superato una valutazione termica certicata. Si garantisce che il proiettore
non riutilizzi i gas di scarico. In caso contrario, il proiettore si spegne, anche se la temperatura
* La scheda della garanzia è fornita solo in zone speciche. Consultare il rivenditore per informazioni
dettagliate.
11
Introduzione
Vista esterna del proiettore
Italiano
Lato anteriore/superiore
Lato posteriore/superiore
1. Spia POWER
2. Spia d’avviso TEMP (temperatura)
3. Spia LAMP
4. Sensore IR frontale
5. Piedino di regolazione anteriore
6. Foro di ventilazione laterale
7. Piedino di regolazione anteriore
8. Manopola obiettivo verticale
9. Manopola di blocco obiettivo
10. Manopola obiettivo orizzontale
11. Connettore cavo d'alimentazione CA
12. Slot per blocco antifurto Kensington
13. Terminale controllo
14. Pannello di controllo
15. Coperchio antipolvere (area di ingresso dell'aria)
16. Foro di ventilazione (aspirazione aria fredda)
17. HDMI2/MHL
18. Sensore remoto a infrarossi posteriore
12
Tasti di controllo e funzione
Pannello di controllo
y MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display). Torna al menu OSD precedente, esce e salva le impostazioni
del menu. Fare riferimento ala sezione “Uso dei menu” a pagina 31 per i dettagli.
y Tasti Volume/freccia ( /◄ Sinistra)
Consentono di abbassare il volume.
y SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
y MODE/ENTER
Seleziona una modalità d’impostazione immagine disponibile.
Attiva la voce selezionata del menu OSD (On-Screen Display). Fare riferimento ala sezione “Uso dei
menu” a pagina 31 per i dettagli.
y Tasti Correzione/freccia ( /▼ Giù)
Correzione manuale della distorsione delle immagini provocata dalla proiezione inclinata. Fare
riferimento ala sezione “Correzione della distorsione trapezoidale 2D” a pagina 29 per i dettagli.
y AUTO
Determina automaticamente la temporizzazione migliore per le immagini visualizzate. Fare
riferimento ala sezione “Regolazione automatica dell’immagine” a pagina 28 per i dettagli.
y Tasti Volume/freccia ( /► Destra)
Consentono di aumentare il volume.
y POWER
Fa passare il proiettore tra la modalità di standby e di accensione. Per maggiori informazioni vedere
“Avvio del proiettore” a pagina 27e “Spegnimento del proiettore” a pagina 48.
y Tasti Trapezio/freccia ( / ▲ Su)
Quando il menu OSD (On-Screen Display) è attivato, i tasti ▲, ▼, ◄ e ► sono usati come frecce
per selezionare le voci desiderate del menu e per eseguire le regolazioni. Fare riferimento ala sezione
“Uso dei menu” a pagina 31 per i dettagli.
y ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su schermo. Fare riferimento ala sezione “Nascondere le immagini”
a pagina 41 per i dettagli.
Italiano
13
Terminale controllo
Italiano
y MONITOR OUT
y PC 1/PC 2
y S-VIDEO
y HDMI 1
y HDMI 2/MHL
y LAN
y USB 1.5A
y VIDEO
y MiNi-B
y RS-232
y AUDIO IN (L/R)
y AUDIO OUT
y AUDIO IN
y 12V TRIGGER
Consente il collegamento ad altri display utilizzati per la riproduzione e la visualizzazione simultanee.
Indica il segnale di uscita RGB o YPbPr/YCbCr.
Collegamento di sorgenti S-Video.
Collegamento della sorgente HDMI.
Collegamento della sorgente HDMI o MHL.
Collegamento al cavo Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 per il controllo del proiettore tramite Internet.
Supporto dell'uscita 5 V/1,5 A.
Collegamento della sorgente S-Video.
Questa porta è solo per manutenzione. Solo il personale di manutenzione autorizzato può utilizzare
questa porta.
È un connettore D-sub 9 pin standard. Viene utilizzato per il collegamento al PC per il controllo del
sistema e la manutenzione del proiettore.
Collegamento alla sorgente di ingresso audio tramite il cavo audio o il cavo L/R audio.
Collegamento all'altoparlante o alle cufe.
Collegamento alla sorgente di ingresso audio tramite il cavo audio.
È la presa dell'interruttore 12 V. Viene utilizzata per attivare dispositivi esterni, come schermi elettrici.
Per il collegamento a questi dispositivi, rivolgersi al rivenditore.
14
Telecomando
Italiano
7. LASER
Emette una luce di puntamento laser visibile
per le presentazioni.
8. Tasti di controllo MHL
Questi tasti vengono utilizzati durante la
riproduzione dei supporti. Le relative funzioni
sono elencate in ordine: Andare al documento
precedente/riprodurre/interrompere/
andare al documento successivo/riavvolgere
rapidamente/arrestare/avanzare rapidamente.
Questi tasti possono essere utilizzati solo
per il controllo del dispositivo intelligente in
modalità MHL.
Il supporto delle funzioni del tasto può variare
tra i diversi dispositivi smart.
9. ZOOM+/ZOOM-
Ingrandiscono o riducono le dimensioni
dell’immagine proiettata.
1. ON/ OFF
Fa passare il proiettore tra la modalità di
standby e di accensione.
2. Tasto selezione sorgente
Selezionare la sorgente di ingresso
visualizzata.
Il tasto HDMI supporta il cambio in sequenza
tra i 2 segnali di input HDMI1 e HDMI.
Premere ripetutamente questo tasto per
passare in senquenza tra i segnali di inout
HDMI1 e HDMI2.
3. Tasto Correzione/freccia ( / ▲ Su, /
▼ Giù)
Correzione manuale della distorsione delle
immagini provocata dalla proiezione inclinata.
10. ASPECT
Seleziona i rapporti dello schermo.
11. FREEZE
Blocca l’immagine proiettata.
12. NETWORK SETTING
Visualizza il menu Impostazioni di rete.
13. Tasti numerici
Non è disponibile in questo proiettore.
14. NETWORK
Non è disponibile in questo proiettore.
15. AUTO
Determina automaticamente la
temporizzazione migliore per le immagini
visualizzate.
4. MENU/EXIT
Attiva il menu OSD (On-Screen Display).
Torna al menu OSD precedente, esce e salva
le impostazioni del menu.
5. ◄ Sinistra/
Consentono di abbassare il volume del
proiettore.
6. ECO BLANK
Usato per nascondere l’immagine su schermo.
15
16. ► Destra/
Italiano
17. MODE/ENTER
Consentono di aumentare il volume del
proiettore.
Quando è attivato il menu OSD (On-Screen
Display), i tasti 3, 5 e 16 sono usati come
frecce direzionali per selezionare le voci di
menu volute e per eseguire le regolazioni.
In modalità MHL, utilizzare i tasti #3, #5 e #16
come tasti freccia. Utilizzare 4 per MENU/
EXIT e 17 per MODE/ENTER.
Seleziona una modalità d’impostazione
immagine disponibile. Attiva la voce
selezionata del menu OSD (On-Screen
Display).
Uso del puntatore laser
Il puntatore laser serve a
supportare i professionisti
nelle presentazioni.
Emette una luce di colore
rosso, basta premerla e
l'indicatore si illumina di
luce rossa.
Il raggio laser è visibile.
È necessario tenere
premuto il tasto LASER
perché il raggio sia emesso
in modo continuo.
Evitare l'esposizione
La radiazione laser viene
emessa da questa apertura
18. SOURCE
Visualizza la barra di selezione dell’origine.
19. PAGE +/PAGE–
Si possono controllare i comandi pagina su/giù
del programma software di visualizzazione (del
PC collegato) (come Microsoft PowerPoint)
premendo PAGE +/- sul telecomando.
20. MIC/VOL +/MIC/VOL -
Regola il livello di volume del microfono.
21. MUTE
Attiva e disattiva l’audio del proiettore.
22. SMART ECO
Consente di commutare tra le modalità della
sorgente luminosa.
23. QUICK INSTALL
Visualizza il menu Installazione rapida.
Quando il proiettore è in modalità MHL, la funzione del tastierino del proiettore
deve essere la stessa del tasto del telecomando.
Evitare di guardare nella nestra della
luce laser o di puntare il raggio su se
stessi o su altre persone. Guardare
i messaggi di avviso sul retro del
telecomando prima di usarlo.
Il puntatore laser non è un giocattolo. I genitori
devono essere coscienti dei pericoli dell'energia
laser e mantenere questo telecomando lontano
dalla portata dei bambini.
16
Uso del telecomando per gestire il dispositivo intelligente
Quando il proiettore proietta un'immagine dal dispositivo intelligente compatibile MHL, è possibile
utilizzare il telecomando per controllare il dispositivo intelligente.
Per accedere alla modalità MHL, tenere premuto AUTO per 3 secondi. Uso dei seguenti tasti per
controllare il dispositivo intelligente: Tasti freccia ( /▲Su, /▼Giù, ◄Sinistra, ►Destra),
MENU/EXIT e tasto di controllo MHL.
Per uscire dalla modalità MHL, tenere premuto AUTO per 3 secondi.
Portata effettiva del telecomando
I sensori a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trovano sulle parti anteriore e posteriore del
proiettore. Per funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed il sensore
non deve eccedere gli 8 metri (~26 piedi).
30Ƀ
Ƞ
Circa ±30°
Italiano
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Per aprire il coperchio dello scomparto batterie, capovolgere il telecomando, spingere il fermo
del coperchio e sollevarlo nella direzione indicata dalla freccia, come mostrato nell'illustrazione. Il
coperchio si staccherà.
2. Rimuovere le batterie esistenti (se necessario) ed installare due batterie AAA osservando la polarità,
come indicato sulla base dello scomparto batterie. Il polo positivo (+) va sul positivo ed il polo
negativo (-) va sul negativo.
3. Rimettere il coperchio allineando la base e facendolo scorrere in posizione. Smettere di spingere
quando si sente uno scatto.
Attenzione:
y Evitare calore ed umidità eccessivi.y Le batterie si possono danneggiare se non sono sostituite in modo corretto.y Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal produttore.y Smaltire la batteria utilizzata seguendo le istruzioni del produttore.y Non gettare mai le batterie nel fuoco. C'è il pericolo d'esplosioni.y Se la batteria è esaurita, oppure se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie per prevenire
danni provocati da possibili perdite di elettroliti.
17
Installazione
Collocazione del proiettore
Italiano
Scelta della posizione
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.Anteriore tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è collocato su un tavolo di fronte allo schermo.
Questo è il modo più comune di installare il
proiettore per una rapida congurazione e
portabilità.
2.Posteriore tavolo
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è collocato su un tavolo dietro allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno
schermo speciale per retroproiezione.
* Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Installazione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
3.Anteriore softto
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è installato capovolto al softto e si trova di fronte
allo schermo.
Acquistare il Kit BenQ per installazione a softto
del proiettore dal rivenditore per installare il
proiettore a softto.
* Impostare Anteriore softto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Installazione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà selezionata.
Per determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, la
posizione delle prese di corrente, come anche la distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature.
4.Posteriore softto
Selezionare questa posizione quando il proiettore
è installato capovolto al softto e si trova dietro
allo schermo.
Notare che in questo caso è necessario uno
schermo speciale per retroproiezione ed il Kit
BenQ per installazione a softto del proiettore.
* Impostare Posteriore softto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base >
Installazione proiettore dopo aver acceso il
proiettore.
18
Valutazione della distanza in base alle dimensioni dell'immagine
Ottenere le dimensioni desiderate per l’immagine proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom (se disponibile) ed il
formato video inuiscono sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento alla sezione “Dimensioni” a pagina 69 per ottenere le misure del centro dell’obiettivo
del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Zoom massimoZoom minimo
Schermo
Centro dell’obiettivo
H
Italiano
L
Offset verticale A
Distanza di proiezione
LX770
Il rapporto dello schermo è 4:3 e l'immagine proiettata è 4:3
Dimensioni schermoDistanza dallo schermo (mm)
Diagonale
pollicimm
30762475610108413841683112
401016610813146318622261149
5012707621016184123402838187
6015249141219222028183416224
80203212191626297737744571299
H
(mm)
L
(mm)
Distanza
minima
Media
(zoom
massimo)
Distanza
massima
(zoom
minimo)
Offset (mm)
100254015242032373447305725373
120304818292438449156866880448
140355621342845524866418035523
160406424383251600575979190597
1804572274336586762855310345672
2005080304840647519950911500747
22055883353447082761046512655821
25063503810508094111189914387933
3007620457260961130414289172741120
19
LH770
Il rapporto dello schermo è 16:9 e l'immagine proiettata è 16:9
Dimensioni schermoDistanza dallo schermo (mm)
Italiano
Diagonale
H
(mm)L(mm)
pollicimm
307623746648911140138996
401016498886120515371869128
5012706231107152019342348160
6015247471328183423312828192
8020329961771246331253787256
100254012452241309239194746320
120304814942657372147135704384
140355617433099435055076663448
160406419923542497963017622512
180457222413985560870958581576
200508024914428623778899540640
2205588274048706866868210499704
2506350311355357809987311937800
Distanza
minima
Media
(zoom
massimo)
Distanza
massima
(zoom
minimo)
Offset (mm)
30076203736664193821185814335960
Nota:
Tra questi numeri esiste una tolleranza del 5% dovuta alla differenza tra i componenti ottici. In caso di installazione permanente
del proiettore, BenQ raccomanda di testare sicamente le dimensioni e la distanza di proiezione usando il proiettore prima di
installarlo, così da consentire la tolleranza ai componenti ottici di questo proiettore. In questo modo si può determinare l’esatta
posizione d’installazione che meglio si adatta al luogo d'installazione. Per ottimizzare la qualità di proiezione, si consiglia di
proiettare immagini in un'area senza scala di grigi.
20
Pressione del tasto di spostamento dell'obiettivo per la regolazione
Tasto di spostamento
orizzontale dell’obiettivoe
Tasto di spostamento
verticale dell’obiettivo
È possibile utilizzare la funzione di spostamento dell'obiettivo per regolare la posizione dell'immagine
proiettata orizzontalmente o verticalmente nell'intervallo descritto di seguito.
Regolazione della posizione dell'immagine verticale
Italiano
È possibile regolare l'altezza dell'immagine verticale tra le posizioni di spostamento 124,5% +/-7,8%
(XGA), 125,7% +/-7,9% (1080P).
Regolazione della posizione dell'immagine orizzontale
È possibile regolare l'altezza dell'immagine orizzontale tra le posizioni di spostamento 0% +/-6,3%
(XGA), 0% +/-4,8% (1080P).
Nota: Esiste una tolleranza del 3% per lo spostamento dell'obiettivo.
ATTENZIONE:
1. Se durante la regolazione si sente il rumore di uno “scatto”, signica che la manopola ha oltrepassato il
limite di regolazione. Non forzare oltre la regolazione per evitare danni imprevisti e girare la manopola
nella direzione opposta, almeno di un passo di regolazione prima dello scatto.
2. Nel caso non sia possibile girare la manopola, premerla e girarla al contempo.
3. Lo spostameno orizzontale dell’obiettivo funziona in modo completo solo quando lo spostamento verticale
dell’obiettivo è nel campo di efcacia. Assicurarsi sempre che la manopola dello spostamento orizzontale
dell’obiettivo non si trovi mai oltre i limiti di regolazione quando si esegue la regolazione orizzontale
dell’immagine.
21
Regolazione della funzione di zoom/messa a fuoco
È possibile ruotare la ghiera di zoom per ingrandire o ridurre l'immagine. È possibile ruotare la ghiera
di messa a fuoco su un'immagine nché l'immagine non diventa chiara. Il proiettore mette a fuoco
un'immagine ad una determinata distanza. Fare riferimento a “Regolare le dimensioni e la chiarezza
Italiano
dell’immagine” a pagina 28.
Ghiera dello
zoom
Ghiera di messa a
fuoco
22
Collegamento
Prima del collegamento
y Leggere attentamente il manuale per il collegamento a dispositivi esterni prima del collegamento.y Spegnere tutti i dispositivi prima di collegare il cavo.y Tenere presente quanto segue prima del collegamento del cavo. Se non si osservano queste regole,
potrebbe vericarsi un guasto.
y Toccare gli oggetti metallici nelle vicinanze per scaricare l'elettricità statica prima di collegare il
cavo al proiettore o al dispositivo da collegare al proiettore.
y Non utilizzare cavi di lunghezza eccessiva per il collegamento al proiettore e non utilizzarlo
per collegare il dispositivo al proiettore. Un cavo lungo funziona come antenna. Si potrebbero
vericare interferenze dovute ai disturbi.
y Quando si collega un cavo, collegare prima la parte GND (terra), quindi inserire il connettore di
collegamento al dispositivo.
y Utilizzare un cavo di collegamento non fornito dal produttore per collegare il dispositivo esterno al
sistema.
y In caso di eccessivo jitter nel segnale video, l'immagine sullo schermo trema. Pertanto, è necessario
collegare il TBC (time base corrector).
y Se l'uscita del segnale sincrono nel computer o nel dispositivo video viene interrotta a causa della
modica dell'impostazione dell'uscita video o per altri motivi, il colore dell'immagine proiettata è
distorto per un breve periodo.
Italiano
y Il proiettore riceve il segnale video, il segnale Y/C, il segnale YCBCR/YPBPR, il segnale RGB simulato
(livello TTL per segnale sincrono) e il segnale numerico.
y Alcuni modelli di computer non sono compatibili con il proiettore. y Utilizzare il compensatore del cavo quando si utilizza il cavo lunto per il collegamento del dispositivo
al proiettore. L'immagine potrebbe non essere visualizzata correttamente se non si utilizza il
compensatore del cavo.
PC
N.Seriale
1P/PR
2G/Y
3B/PB
4-
5GND
6GND
7GND
N.Seriale
9-
10GND
11GND
12Dati DDC
13SYNC/HD
14VD
15Clock DDC
8GND
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.