BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de
almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de
que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de
BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida).
Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que
haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones
escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el
10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 35°C, que la altitud no supere los 4920 pies
y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos,
y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho de revisar esta
publicación y de realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por
parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas
cuentan con los derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Patentes
Vaya a http://patmarking.benq.com/ para obtener información detallada de la cobertura de patentes del
proyector BenQ.
2 Información de garantía y copyright
Contenido
Información de garantía y copyright .................................................................................. 2
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................ 4
Contenido del paquete .............................................................................................................................6
Vista exterior del proyector.................................................................................................................... 8
Controles y funciones ............................................................................................................................... 9
Colocación del proyector .................................................................................................. 11
Elección de una ubicación ......................................................................................................................11
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido................................................................ 12
Instalación del proyector ........................................................................................................................16
Ajuste de la posición del proyector (LU930/LU930D/LH930/LH930D)..................................... 18
Ajuste de la imagen proyectada ............................................................................................................19
Diagrama de temporización................................................................................................................... 55
3 Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para
equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto,
es importante que siga las instrucciones descritas en este manual de usuario / guía de instalación e
impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual de usuario / guía de instalación. Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. La
intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4. Mientras la fuente de luz está encendida, abra siempre el obturador de la lente (si existe) o retire la cubierta de la lente (si existe).
5. Durante el funcionamiento, la fuente de luz alcanza temperaturas extremadamente altas.
6. En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma
segura con un voltaje de entre 100 y 240 V de CA, pero puede fallar si la alimentación se
interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas en las que
el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a
través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión
o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
7. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento,
ya que los objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para
desactivar la fuente de luz temporalmente, utilice la función en blanco.
8. No utilice las fuentes de luz durante más tiempo del indicado para dichas fuentes.
9. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar
seriamente.
10. No intente desarmar el proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la
muerte si las toca mientras están en funcionamiento.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
11. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector
puede provocar un incendio.
12. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y
dañarse o provocar lesiones.
13. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede dañar la unidad,
además de provocar accidentes y posibles lesiones.
14. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes
de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto
del producto.
4 Instrucciones de seguridad importantes
15. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido
en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de
la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
16. Este aparato debe estar conectado a tierra.
17. No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la
pared y, permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C/104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10000 pies).
18. Para evitar dañar los chips DLP, no apunte con un rayo láser de alta potencia a la lente de
proyección.
Grupo de riesgo 2
1. De acuerdo con la clasificación de seguridad
fotobiológica de fuentes de luz y sistemas de
fuente de luz, este producto pertenece al
grupo de riesgo 2, IEC 62471-5:2015.
2. Este producto emite una radiación óptica que
puede ser peligrosa.
3. No mire fijamente a la fuente de luz de
funcionamiento. Puede dañarle los ojos.
4. Al igual que cualquier fuente brillante, no
mire fijamente al haz de luz.
La unidad de la fuente de luz del proyector utiliza
un láser.
Precaución con el láser
Este producto pertenece al producto láser CLASE
1 y cumple con la normativa IEC 60825-1:2014.
RADIACIÓN LÁSER, NO MIRE FIJAMENTE AL
LÁSER, PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.
Los avisos referentes al láser anteriores se
muestran en la parte inferior de este aparato.
Precaución: El uso de controles o ajustes o la
ejecución de procedimientos distintos de los
especificados en el presente documento pueden
provocar una exposición a radiación peligrosa.
• Se ruega supervisar a los niños y no permitir
que miren directamente al proyector desde
cualquier distancia.
• Se ruega tener cuidado al usar el mando a
distancia para iniciar el proyector desde delante
de la lente de proyección.
• Se ruega al usuario evitar el uso de
componentes de apoyo óptico como
prismáticos o telescopios en el interior del rayo.
5 Instrucciones de seguridad importantes
Introducción
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si
falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
LX710/LX710D/LU710/
LU710D/LH710/LH710D
Guía de inicio rápidoTarjeta de garantía*Cable de alimentación
LX730/LX730DLU930/LU930D/LH930/
LH930D
ProyectorMando a distancia con pilas
Cable HDMI
• Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
• *La tarjeta de garantía solo se facilita en algunas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor para
obtener más información al respecto.
Accesorios opcionales
1. Gafas 3D
2. InstaShow™ (WDC10/WDC20)
3. Unidades de conexión inalámbricas (QCast
Mirror)
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Pulse y deslice hacia abajo la tapa de las pilas, como se
indica.
2. Retire las pilas usadas (si procede) e instale dos pilas de
tipo AAA. Asegúrese de que los extremos positivo y
negativo se posicionan correctamente, como se indica.
3. Deslice la tapa de las pilas de nuevo a su posición, hasta que escuche un clic.
6 Introducción
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada,
como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Sustitúyala por un pila de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las
pilas para evitar daños por fugas.
7 Introducción
Vista exterior del proyector
LX710/LX710D/LU710/
LU710D/LH710/LH710D
LX730/LX730DLU930/LU930D/LH930/
LH930D
1
3
2
4
4
5
6
9
7
7
7
1
3
2
4
4
6
9
7
1
23
24
26
26
26
2525
26
27
3
2
4
4
9
7
101216
20
14
1113 151719
18
22
21
888
28
1. Rejilla de ventilación (salida de aire)
2. Anillo de enfoque y zoom
3. Lente de proyección
4. Sensor de infrarrojos del mando a distancia
5. Perillas de ajuste de desviación de la lente
(IZQUIERDA/DERECHA, ARRIBA/ABAJO)
6. Sensor de luz ambiental (ALS)
7. Rejilla de ventilación (entrada de aire)
8. POWER (Luz indicadora de
encendido/apagado)/TEMP (Luz de
advertencia de temperatura)/LIGHT
(Indicador de luz)
(Consulte Indicadores en la página 51.)
9. Panel de control externo
(Consulte Controles y funciones en la página
9.)
10. Puerto de entrada HDMI 1
11. Puerto de entrada HDMI 2
12. Puerto USB Tipo A (potencia de 5 V/1,5 A
para WDC10/QCast Mirror)
13. Clavijas de entrada RGB RCA
14. Clavija de entrada de vídeo
15. Clavijas de entrada (D/I) de audio
16. Clavija de entrada de señal RGB (PC)
17. Clavija de salida de señal RGB (PC)
18. Puerto de control RS-232
19. Clavija de entrada LAN RJ-45
20. Clavija de entrada de audio
21. Clavija de salida de audio
22. Disparador de 12 V
23. Ranura para cierre antirrobo
24. Clavija de corriente alterna (CA)
25. Pies de ajuste
26. Orificios para montaje en la pared
27. Barra de seguridad
28. Orificios para InstaShow
*La alimentación de la unidad WDC20 debe ser a través de una fuente de alimentación externa.
8 Introducción
Controles y funciones
1
3
4
2
6
5
7
Todas las pulsaciones de teclas que se describen
en este documento están disponibles en el mando
a distancia o en el proyector.
10
16
17
18
19
20
11
12
13
14
15
4
8
7
5
6
3
1
9
2
Proyector y mando a distancia
1. MENU
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD).
2. Teclas de flecha (, , , )
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, estas teclas se utilizan
como flechas de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y realizar los
ajustes.
Teclas de deformación trapezoidal (, )
Muestra la página de corrección de
deformación trapezoidal.
Teclas de volumen /
Disminuye o aumenta el volumen del
proyector.
3. BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la
configuración del menú.
4. ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
ON/ Off
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
5. AUTO
Determina automáticamente la mejor
sincronización de la imagen mostrada cuando
se selecciona la señal PC (RGB analógico).
9 Introducción
6. OK
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
13. NETWORK
Confirma el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
7. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
8. KEYSTONE
Muestra la página de corrección de
deformación trapezoidal.
9. PIC MODE
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
10.
Activa y desactiva el sonido del proyector.
11. LIGHT MODE
Selecciona un modo de luz disponible.
12. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
No bloquee la lente de forma que
interrumpa la proyección, ya que podría
provocar que se deforme o sobrecaliente el
objeto del bloqueo o incluso provocar un
incendio.
Muestra el menú de configuración de la red.
14. INFO
Muestra la información del proyector.
15. FREEZE
Congela la imagen proyectada.
16.
Disminuye el volumen del proyector.
17.
Aumenta el volumen del proyector.
18. ZOOM+/ZOOM-
Le permiten ampliar o reducir el tamaño de la
imagen proyectada.
19. QUICK INSTALL
Selecciona rápidamente varias funciones para
ajustar la imagen proyectada y muestra el
patrón de prueba.
20. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
Alcance eficaz del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de
infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los
sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte delantera• Control del proyector desde la parte superior
10 Introducción
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Antes de elegir un lugar para la instalación del proyector, tenga en cuenta los siguientes factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de su equipo
Puede instalar su proyector de las siguientes maneras.
1. Frontal mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa en frente de la pantalla. Se
trata de la forma más habitual de instalar el
proyector para una configuración rápida y un
transporte fácil de la unidad.
3. Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
del techo en posición invertida y en frente de la
pantalla. Adquiera el kit de montaje en el techo
para proyectores BenQ para instalar el proyector
en el techo.
2. Posterior mesa
Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa detrás de la pantalla. Necesita
una pantalla especial de retroproyección.
4. Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
del techo en posición invertida y detrás de la
pantalla. Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el techo
para proyectores BenQ.
Tras activar el proyector, vaya a Menú Avanzado - Ajustes > Instalación del proyector > Instalación del proyector y pulse / para seleccionar una opción.
También puede usar QUICK INSTALL en el mando a distancia para acceder a este menú.
11 Colocación del proyector
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido
Al.
An.
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
4:3 Pantalla en diagonal
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible)
y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
LX710/LX710D/LX730/LX730D
• La relación de aspecto de la pantalla es de 4:3 y la imagen proyectada tiene una relación de aspecto de
4:3
Por ejemplo, si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es
de 4462 mm.
Si la distancia de proyección era de 5000 mm el valor más cercano de la columna "Distancia de
proyección (mm)" es 4834 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de
130 pulgadas (aprox. 3,3 m).
• Para optimizar la calidad de la proyección, le sugerimos que realice la proyección dentro del área que no es gris.
• Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente
el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar
espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de
montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
LU710/LU710D/LU930/LU930D
13 Colocación del proyector
• La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada tiene una relación de aspecto de
16:10
Por ejemplo, si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es
de 4575 mm.
14 Colocación del proyector
Si la distancia de proyección era de 4000 mm el valor más cercano de la columna "Distancia de
Al.
An.
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
16:9 Pantalla en diagonal
Desviación
proyección (mm)" es 3812 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de
100 pulgadas (aprox. 2,8 m).
• Para optimizar la calidad de la proyección, le sugerimos que realice la proyección dentro del área que no es gris.
• Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente
el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar
espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de
montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
LH710/LH710D/LH930/LH930D
• La relación de aspecto de la pantalla es de 16:9 y la imagen proyectada tiene una relación de aspecto
de 16:9
Por ejemplo, si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es
de 4702 mm.
Si la distancia de proyección era de 4000 mm el valor más cercano de la columna "Distancia de
proyección (mm)" es 3918 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de
100 pulgadas (aprox. 2,5 m).
• Para optimizar la calidad de la proyección, le sugerimos que realice la proyección dentro del área que no es gris.
• Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente
el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar
espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de
montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Instalación del proyector
Si va a montar el proyector, recomendamos que utilice el kit de montaje para proyectores BenQ de tal
modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga
debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Antes de instalar el proyector
• Compre un kit de montaje para proyectores BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector
BenQ.
• BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington
independiente y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre antirrobo del proyector y a la base de
la abrazadera de montaje. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste
a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
• Póngase en contacto con su distribuidor para solicitarle la instalación del proyector. Si instala el
proyector sin ayuda este podría caerse y provocar lesiones.
16 Colocación del proyector
• Realice los procedimientos necesarios para evitar que el proyector se caiga, por ejemplo, durante un
Tornillo para montaje en techo/pared: M4
x 8 mm
Unidad: mm
Montaje en el techo BenQ CMG3 (5J.JAM10.001)
Tornillo para montaje en el techo: M4
(Long. máx. = 25 mm; Long. mín. = 20 mm)
Unidad: mm
terremoto.
• La garantía no cubre los daños en el producto provocados por la instalación del proyector con un kit
de montaje de otra marca que no sea BenQ.
• Tenga en cuenta la temperatura ambiente del techo/pared en el/la que está instalado el proyector. Si se
utiliza un calefactor, la temperatura del techo podría ser superior a la prevista.
• Lea el manual del usuario del kit de montaje para obtener información sobre el rango del par de
torsión. Un par de torsión superior al rango recomendado podría provocar daños en el proyector, por
lo que podría caerse.
• Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre a una altura accesible de modo que pueda apagar
fácilmente el proyector.
Diagrama de instalación de montaje en techo/pared
304
151
576.50
412.3
17 Colocación del proyector
Ajuste de la posición del proyector
Proyección de
escritorio delantero
Proyección delantera
de montaje en techo
Desplazamiento
vertical
Desplazamiento vertical
Desplazamiento
vertical
Altura de la
imagen
proyectada
Máx. 0,6V
Máx. 0,6V
Máx. 0,6V
Máx. 0,6V
1V
1V
Posición de proyección efectiva
Máx.
0,23H
Máx.
0,23H
Altura de la
imagen
proyectada
Anchura de la imagen proyectada
1H
Desplazar a
la izquierda
Desplazar a
la derecha
V: Altura de la imagen proyectada
H: Anchura de la imagen proyectada
(LU930/LU930D/LH930/LH930D)
Desviación de la lente de proyección
El control de desviación de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector. Permite al proyector
desviarse del centro de la pantalla.
El desplazamiento de la lente se expresa por medio de un porcentaje, en función de la altura o del
ancho de la imagen proyectada. Puede girar las perillas del proyector para mover la lente de proyección
en cualquier dirección dentro del intervalo permitido dependiendo de la posición de imagen que desee.
Para alcanzar la posición de proyección más alta o más baja:
1. Gire (arriba/abajo).
2. Cuando crea que está llegando al límite, gire
(a izquierda/derecha) a la izquierda o a la
derecha y vuelva a girar .
3. Repita el paso anterior hasta que encuentre la posición adecuada.
• Si escucha un "clic" durante el ajuste, significa que la perilla ha alcanzado su límite. Detenga el ajuste para evitar
cualquier daño inesperado y gire la perilla en sentido contrario, al menos hasta un paso antes del clic.
• Si no puede girarla hacia atrás, presione y gire la perilla al mismo tiempo.
18 Colocación del proyector
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.