BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales
d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le
produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours
se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour
bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel
vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du
produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se
situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être
inférieure à 4920 pieds et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement
poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres
droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ
Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout
moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets
Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails sur la couverture des brevets des
projecteurs BenQ.
2 Informations de garantie et de copyright
Table des matières
Informations de garantie et de copyright .......................................................................... 2
Consignes de sécurité importantes .................................................................................... 4
Mise en marche du projecteur ..............................................................................................................23
Utilisation des menus .............................................................................................................................. 24
Sécuriser le projecteur ...........................................................................................................................25
Changement de signal d’entrée .............................................................................................................27
Contrôler le projecteur dans un environnement réseau câblé ..................................................... 27
Arrêt du projecteur ................................................................................................................................. 30
Mise hors tension directe .......................................................................................................................30
Utilisation des menus ......................................................................................................... 31
Menu Base ................................................................................................................................................36
Menu Avancé........................................................................................................................................... 38
Fréquences de fonctionnement............................................................................................................. 54
3 Table des matières
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de le manuel d’utilisation / guide d’installation ainsi que celles
apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le manuel d’utilisation / guide d’installation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le cas échéant) ni de retirer le couvercle de l’objectif (le cas échéant) lorsque la source lumineuse du projecteur est allumée.
5. La source lumineuse atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation.
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour
fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une
panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l'ordre de ±10 volts. Dans les
zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie. Pour éteindre temporairement la source lumineuse, utilisez la fonction vide.
8. N’utilisez pas les sources lumineuses au-delà de leur durée de vie nominale.
9. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber
et d’être sérieusement endommagé.
10. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à
l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez
les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
11. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur
qui risque alors de prendre feu.
12. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de
subir de sérieux dommages.
13. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne placez aucun objet dessus. Une charge trop élevée
risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et
de blessures corporelles.
14. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le
projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.
4 Consignes de sécurité importantes
15. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à
l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et
contactez BenQ pour une réparation.
16. Cet appareil doit être mis à la terre.
17. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. l’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air doit pouvoir
circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants
optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
- Emplacements où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
18. Pour éviter d'endommager les puces DLP, ne dirigez pas un faisceau laser de forte puissance dans
l'objectif de projection.
Groupe de risque 2
1. Selon la classification de la sécurité
photobiologique des sources lumineuse et
systèmes de sources lumineuse, ce produit
est du Groupe de risque 2, CEI 62471-5:2015.
2. Rayonnement optique éventuellement
dangereux émis par ce produit.
3. Ne regardez pas la source lumineuse en
fonction. Cela pourrait blesser vos yeux.
4. Comme pour toute source lumineuse, ne
regardez pas directement le rayon lumineux.
L’unité de source lumineuse du projecteur utilise
un laser.
Précaution du laser
Ce produit appartient aux produits laser de
CLASSE 1 et est conforme à CEI 60825-1:2014.
RAYONNEMENT LASER, NE PAS REGARDER LE
RAYON, PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
La mise en garde sur le laser ci-dessus est située sur
le fond de cet appareil.
Attention : l’utilisation de contrôles ou
d’ajustements ou l’exécution de procédures autres
que celles spécifiées dans le présent document
peuvent entraîner une exposition dangereuse aux
rayonnements.
• Il est avisé de surveiller les enfants et de ne
jamais leur permettre de regarder le faisceau du
projecteur à n’importe quelle distance du
projecteur.
• Il est avisé de faire preuve de prudence lorsque
vous utilisez la télécommande pour démarrer le
projecteur face à l’objectif de projection.
• L’utilisateur est avisé d’éviter d’utiliser des aides
optiques telles que des jumelles ou des
télescopes à l’intérieur du faisceau.
5 Consignes de sécurité importantes
Introduction
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si
l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
LX710/LX710D/LU710/
LU710D/LH710/LH710D
Guide de démarrage rapideCarte de garantie*Cordon d’alimentation
LX730/LX730DLU930/LU930D/LH930/
LH930D
ProjecteurTélécommande et piles
Câble HDMI
• Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux
accessoires illustrés.
• *La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
Accessoires disponibles en option
1. Lunettes 3D
2. InstaShow™ (WDC10/WDC20)
3. Dongles sans fil (QCast Mirror)
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyez et faites glisser le couvercle des piles comme
illustré.
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez deux
piles AAA/LR03. Assurez-vous que les extrémités
positives et négatives sont correctement positionnées,
comme illustré.
3. Faites glisser le couvercle des piles en place (vous devez entendre un déclic).
6 Introduction
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales
en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
7 Introduction
Vue extérieure du projecteur
LX710/LX710D/LU710/
LU710D/LH710/LH710D
LX730/LX730DLU930/LU930D/LH930/
LH930D
1
3
2
4
4
5
6
9
7
7
7
1
3
2
4
4
6
9
7
1
23
24
26
26
26
2525
26
27
3
2
4
4
9
7
101216
20
14
1113 151719
18
22
21
888
28
1. Système de ventilation (sortie d’air)
2. Molette de mise au point et de zoom
3. Objectif de projection
4. Capteur à infrarouge
5. Boutons d’ajustement du décalage de l’objectif
(GAUCHE/DROITE, HAUT/BAS)
6. Capteur de lumière ambiante (ALS)
7. Système de ventilation (entrée d’air)
8. POWER (Voyant de
l’alimentation)/TEMP (Voyant
d’avertissement de surchauffe)/LIGHT
(Voyant de la lumière)
(Voir «Voyants» à la page 50.)
9. Tableau de commande externe
(Voir «Commandes et fonctions» à la page
9.)
10. Port d’entrée HDMI 1
11. Port d’entrée HDMI 2
12. Port USB de type A (alimentation 5 V/1,5 A
pour WDC10/QCast Mirror)
13. Prise d’entrée RVB RCA composantes
14. Prise d’entrée vidéo
15. Prises d’entrée audio (G/D)
16. Prise d’entrée de signal RVB (PC)
17. Prise de sortie signal RVB (PC)
18. Port de commande RS-232
19. Prise d’entrée réseau RJ-45
20. Prise d’entrée audio
21. Prise de sortie audio
22. Déclencheur 12 V
23. Prise pour verrou de sûreté
24. Prise d’alimentation secteur
25. Pieds de réglage
26. Trous de montage au mur
27. Barre de sécurité
28. Trous InstaShow
*L’alimentation de WDC20 doit provenir d’une alimentation externe.
8 Introduction
Commandes et fonctions
1
3
4
2
6
5
7
Tous les appuis de touches décrits dans ce
document sont disponibles sur la télécommande
ou du projecteur.
10
16
17
18
19
20
11
12
13
14
15
4
8
7
5
6
3
1
9
2
Projecteur et télécommande
1. MENU
Active le menu à l’écran (OSD).
2. Touches de direction ( , , , )
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé,
ces touches servent de flèches pour
sélectionner les différentes options et
effectuer les réglages nécessaires.
Touches Trapèze (, )
Affiche la page de correction trapézoïdale.
Touches de volume /
Diminue ou augmente le volume du
projecteur.
3. BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
4. ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille et
activé.
ON/ Off
Bascule le projecteur entre les modes veille et
activé.
5. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée quand un
signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
9 Introduction
6. OK
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
13. NETWORK
Confirme l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran (OSD).
7. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
8. KEYSTONE
Affiche la page de correction trapézoïdale.
9. PIC MODE
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
10.
Permet de basculer le son du projecteur entre
désactivé et activé.
11. LIGHT MODE
Sélectionne un mode de lumière disponible.
12. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Évitez de placer des objets devant l’objectif
de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie.
Affiche le menu des réglages du réseau.
14. INFO
Affiche les informations du projecteur.
15. FREEZE
Fige l’image projetée.
16.
Diminue le volume du projecteur.
17.
Augmente le volume du projecteur.
18. ZOOM+/ZOOM-
Agrandit ou réduit la taille de l’image projetée.
19. QUICK INSTALL
Sélectionne rapidement plusieurs fonctions
pour ajuster l’image projetée et affiche le motif
de test.
20. ASPECT
Sélectionne le format d’affichage.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x)
capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
• Projection frontale• Projection supérieure
10 Introduction
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en
considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant l’écran. Il
s’agit du positionnement le plus courant
lorsqu’une installation rapide et une bonne
portabilité sont souhaitées.
3. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran. Procurez-vous le kit de montage au
plafond BenQ chez votre revendeur afin de fixer
votre projecteur au plafond.
2. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran. Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond BenQ.
Après avoir allumé le projecteur, allez au Menu Avancé - Paramètres > Installation du projecteur > Installation du projecteur et appuyez / pour sélectionner un réglage.
Vous pouvez également utiliser QUICK INSTALL sur la télécommande pour accéder à ce menu.
11 Positionnement du projecteur
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 4:3
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo
ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
LX710/LX710D/LX730/LX730D
• Le format de l’écran est 4:3 et l’image projetée est au format 4:3
LX710/LX710D
Taille d’écranDistance de projection (mm)
H (mm)L (mm)
Poucemm(zoom max.)(zoom min.)
30762457 610 920 1061 1201 34
501270762 1016 1534 1768 2002 57
601524914 1219 1841 2121 2402 69
7017781067 1422 2148 2475 2802 80
8020321219 1626 2455 2829 3202 91
9022861372 1829 2761 3182 3603 103
10025401524 2032 3068 3536 4003 114
11027941676 2235 3375 3889 4403 126
12030481829 2438 3682 4243 4804 137
13033021981 2642 3989 4596 5204 149
14035562134 2845 4296 4950 5604 160
15038102286 3048 4602 5304 6005 171
16040642438 3251 4909 5657 6405 183
17043182591 3454 5216 6011 6805 194
18045722743 3658 5523 6364 7205 206
20050803048 4064 6137 7071 8006 229
25063503810 5080 7671 8839 10008 286
30076204572 6096 9205 10607 12009 343
Distance min.
Moyenne
Distance
max.
Décalage (mm)Diagonale
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de
4243 mm.
Si la distance mesurée est de 6000 mm, la valeur la plus proche dans la colonne «Distance de
projection (mm)» est 6005 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 150 pouces (environ 3,8 m) est
requis.
12 Positionnement du projecteur
LX730/LX730D
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 16:10
Taille d’écranDistance de projection (mm)
H (mm)L (mm)
Distance min.
Moyenne
Distance
max.
Décalage (mm)Diagonale
Poucemm(zoom max.)(zoom min.)
30762457 610 860 1116 1372 46
501270762 1016 1433 1859 2286 76
601524914 1219 1719 2231 2743 91
7017781067 1422 2006 2603 3200 107
8020321219 1626 2292 2975 3658 122
9022861372 1829 2579 3347 4115 137
10025401524 2032 2865 3719 4572 152
11027941676 2235 3152 4090 5029 168
12030481829 2438 3438 4462 5486 183
13033021981 2642 3725 4834 5944 198
14035562134 2845 4011 5206 6401 213
15038102286 3048 4298 5578 6858 229
20050803048 4064 5730 7437 9144 305
25063503810 5080 7163 9296 11430 381
30076204572 6096 8595 11156 13716 457
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de
4462 mm.
Si la distance mesurée est de 5000 mm, la valeur la plus proche dans la colonne «Distance de
projection (mm)» est 4834 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 130 pouces (environ 3,3 m) est
requis.
• Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection dans la zone non grise.
• Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela
vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
LU710/LU710D/LU930/LU930D
13 Positionnement du projecteur
• Le format de l’écran est 16:10 et l’image projetée est dans un format 16:10
LU710/LU710D
Taille d’écranDistance de projection (mm)
H (mm)L (mm)
Distance min.
Moyenne
Poucemm(zoom max.)(zoom min.)
30762404 646 730 837 943 0
501270673 1077 1217 1395 1572 0
601524808 1292 1460 1674 1887 0
701778942 1508 1704 1953 2201 0
8020321077 1723 1947 2231 2516 0
9022861212 1939 2191 2510 2830 0
10025401346 2154 2434 2789 3145 0
11027941481 2369 2677 3068 3459 0
12030481615 2585 2921 3347 3774 0
13033021750 2800 3164 3626 4088 0
14035561885 3015 3407 3905 4403 0
15038102019 3231 3651 4184 4717 0
20050802692 4308 4868 5579 6289 0
25063503365 5385 6085 6973 7862 0
30076204039 6462 7302 8368 9434 0
Distance
max.
Décalage (mm)Diagonale
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de
3347 mm.
Si la distance mesurée est de 4000 mm, la valeur la plus proche dans la colonne «Distance de
projection (mm)» est 3905 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 140 pouces (environ 3,6 m) est
requis.
LU930/LU930D
Taille d’écranDistance de projection (mm)
Distance
max.
H (mm)L (mm)
Distance min.
Moyenne
Poucemm(zoom max.)(zoom min.)
30762404 646 879 114 4 1409 0
501270673 1077 1465 1906 2348 0
601524808 1292 1758 2287 2817 0
701778942 1508 2051 2669 3287 0
8020321077 1723 2343 3050 3756 0
9022861212 1939 2636 3431 4226 0
10025401346 2154 2929 3812 4696 0
11027941481 2369 3222 4194 5165 0
12030481615 2585 3515 4575 5635 0
13033021750 2800 3808 4956 6104 0
14035561885 3015 4101 5337 6574 0
15038102019 3231 4394 5719 7043 0
20050802692 4308 5859 7625 9391 0
25063503365 5385 7323 9531 11739 0
30076204039 6462 8788 11437 14087 0
Décalage (mm)Diagonale
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de
4575 mm.
14 Positionnement du projecteur
Si la distance mesurée est de 4000 mm, la valeur la plus proche dans la colonne «Distance de
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 16:9
Décalage
projection (mm)» est 3812 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 100 pouces (environ 2,8 m) est
requis.
• Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection dans la zone non grise.
• Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela
vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
LH710/LH710D/LH930/LH930D
• Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9
LH710/LH710D
Taille d’écranDistance de projection (mm)
H (mm)L (mm)
Distance min.
Moyenne
Distance
max.
Décalage (mm)Diagonale
Poucemm(zoom max.)(zoom min.)
30762374 664 750 860 970 19
501270623 1107 1251 1433 1616 31
601524747 1328 1501 1720 1939 37
701778872 1550 1751 2007 2263 44
802032996 1771 2001 2293 2586 50
9022861121 1992 2251 2580 2909 56
10025401245 2214 2502 2867 3232 62
11027941370 2435 2752 3154 3555 68
12030481494 2657 3002 3440 3879 75
13033021619 2878 3252 3727 4202 81
14035561743 3099 3502 4014 4525 87
15038101868 3321 3752 4300 4848 93
20050802491 4428 5003 5734 6464 125
25063503113 5535 6254 7167 8080 156
30076203736 6641 7505 8601 9696 187
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de
3440 mm.
Si la distance mesurée est de 4000 mm, la valeur la plus proche dans la colonne «Distance de
projection (mm)» est 4014 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 140 pouces (environ 3,6 m) est
requis.
15 Positionnement du projecteur
LH930/LH930D
Taille d’écranDistance de projection (mm)
H (mm)L (mm)
Poucemm(zoom max.)(zoom min.)
30762374 664 903 117 6 1448 0
501270623 1107 1505 1959 2413 0
601524747 1328 1806 2351 2896 0
701778872 1550 2108 2743 3378 0
802032996 1771 2409 3135 3861 0
9022861121 1992 2710 3527 4343 0
10025401245 2214 3011 3918 4826 0
11027941370 2435 3312 4310 5309 0
12030481494 2657 3613 4702 5791 0
13033021619 2878 3914 5094 6274 0
14035561743 3099 4215 5486 6757 0
15038101868 3321 4516 5878 7239 0
20050802491 4428 6022 7837 9652 0
25063503113 5535 7527 9796 12065 0
30076203736 6641 9032 11755 14478 0
Distance min.
Moyenne
Distance
max.
Décalage (mm)Diagonale
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de
4702 mm.
Si la distance mesurée est de 4000 mm, la valeur la plus proche dans la colonne «Distance de
projection (mm)» est 3918 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 100 pouces (environ 2,5 m) est
requis.
• Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection dans la zone non grise.
• Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela
vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Monter le projecteur
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de
montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement
installé.
Si vous utilisez un kit de montage d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de
diamètre ou de longueur inadaptés.
Avant de monter le projecteur
• Achetez un kit de montage du projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur
BenQ.
• BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et
de l’attacher à la fois à la prise pour verrou de sûreté du projecteur et à la base du support de
montage. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage
venait à se desserrer.
• Demandez à votre revendeur d’installer le projecteur pour vous. Installer le projecteur par
vous-même peut le faire tomber et causer des blessures.
16 Positionnement du projecteur
• Suivez les procédures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, par exemple lors d’un
Vis de montage au plafond/mur : M4 x 8
mm
Unité : mm
Montage au plafond BenQ CMG3 (5J.JAM10.001)
Vis de montage au plafond : M4
(L max. = 25 mm ; L min. = 20 mm)
Unité : mm
séisme.
• La garantie ne couvre pas les dommages causés par le montage du projecteur avec un kit de montage
de projecteur d’une autre marque que BenQ.
• Prenez en compte la température ambiante où le projecteur est monté au plafond/mur. Si un radiateur
est utilisé, la température autour du plafond peut être plus élevée que prévue.
• Lisez le manuel d’utilisation du kit de montage pour la gamme de couple. Serrez avec un couple
dépassant les limites recommandées peut causer des dommages au projecteur et ensuite le faire
tomber.
• Assurez-vous que la prise secteur est à une hauteur accessible pour que vous puissiez facilement
arrêter le projecteur.
Diagramme de configuration de montage au plafond/mur
304
151
576.50
412.3
17 Positionnement du projecteur
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.