Informations relatives à la garantie et au
copyright
Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales
d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat.
Si le produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre
recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire.
Pour bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès
duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est invalide dès lors que l’utilisateur se sert du produit sans se
conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se situer entre 10% et
90%, la température entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être inférieure à 4920 pieds et il faut éviter
d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits
spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ
Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout
moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets
Veuillez visiter http://patmarking.benq.com/ pour des informations détaillées sur la couverture par
brevets du projecteur BenQ.
2 Informations relatives à la garantie et au
Table des matières
Informations relatives à la garantie et au copyright ......................................................... 2
Consignes de sécurité importantes .................................................................................... 4
Mise en marche du projecteur ..............................................................................................................20
Utilisation des menus ..............................................................................................................................21
Sécurisation du projecteur..................................................................................................................... 23
Changement de signal d’entrée .............................................................................................................24
Contrôle du projecteur via LAN.......................................................................................................... 25
Mise à niveau du firmware via LAN ..................................................................................................... 26
Contrôle à distance du projecteur via un navigateur web .............................................................26
Arrêt du projecteur ................................................................................................................................. 29
Arrêt direct ...............................................................................................................................................29
Utilisation des menus ......................................................................................................... 30
de base Menu ..........................................................................................................................................30
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser l’appareil pour la première
fois. Conservez-le pour toute consultation
ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation
n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu
pour fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts CA.
Cependant, une panne n’est pas exclue en cas
de hausse ou de baisse de tension de l’ordre
de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif de
projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre
temporairement la source lumineuse, utilisez
la fonction Vide.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le
cas échéant) ni de retirer le couvercle
de l’objectif (le cas échéant) lorsque la
source lumineuse du projecteur est
allumée.
5. La source lumineuse atteint une température
très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur se
soit refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la source lumineuse pour la remplacer.
4 Consignes de sécurité importantes
8. N'utilisez pas la source lumineuse au-delà de
sa durée de vie nominale. Une utilisation
excessive de la source lumineuse au-delà de la
durée recommandée pourrait entraîner son
éclatement.
9. Ne remplacez jamais la source lumineuse ni
aucun composant électronique tant que le
projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un
support ou une table instable. Il risquerait de
tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter
l’appareil. Un courant de haute tension circule
à l’intérieur de votre appareil. Tout contact
avec certaines pièces peut présenter un
danger de mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est la source
lumineuse, elle-même protégée par un
couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou
retirer quelle qu'autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien qualifié.
13. Placez toujours le projecteur sur une surface
plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est
placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur
la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers
l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante
du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la
source lumineuse.
14. Ne posez pas le projecteur sur le flanc.
Il risque de basculer et de blesser quelqu’un
ou encore de subir de sérieux dommages.
15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y
placez aucun objet. Une charge trop élevée
risque non seulement d’endommager le
projecteur, mais également d’être à l’origine
d’accidents et de blessures corporelles.
12. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la
literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni
aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité
du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du
projecteur qui risque alors de prendre feu.
16. De l’air chaud et une odeur particulière
peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension.
Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
5 Consignes de sécurité importantes
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni
3 000 m
(10 000 pieds)
0 m
(0 pieds)
à proximité. Tout déversement pourrait être à
l’origine d’une panne. Si le projecteur est
mouillé, débranchez-le de la prise secteur et
contactez BenQ pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage mural/au plafond.
19. Cet appareil doit être raccordé à la terre.
20. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé
à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit
pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop
élevées, par exemple dans une voiture aux vitres
fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif,
poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée de vie de
l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme
incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse
40°C / 104°F.
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous.
Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
ProjecteurTélécommande avec pilesCD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapideCarte de garantie*Cordon d’alimentation
Câble VGA
• Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux
accessoires illustrés.
• *La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir
des informations détaillées.
Accessoires disponibles en option
1. Lunettes 3D
2. Filtre à poussière
3. QCast
4. QCast Mirror
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyez et ouvrez le couvercle des piles, comme illustré.
2. Enlevez les piles usagées (le cas échéant) et installez deux
piles AAA. Assurez-vous que les polarités positives et
négatives sont positionnées correctement, comme
illustré.
3. Remettez le couvercle des piles jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en place.
7 Introduction
• Évitez de laisser la télécommande et les piles dans un environnement excessivement chaud ou humide tel qu'une
2
3
4
5
1
6
7
11
12
4
13
14
13
13
13
15
16
17
181920
21
22
23
24
25
26
27
28
4
10
8
9
cuisine, une salle de bains, un sauna, une véranda ou dans une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Jetez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales
locales pour votre région.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’explosion.
• Si les piles sont déchargées ou si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une durée prolongée, retirez
les piles afin d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite des piles.
Vue extérieure du projecteur
1. Couvercle de l’objectif
2. Orifice d'aération (sortie d'air)
3. Capteur IR de télécommande
4. Pieds de réglage
5. Lentille de projection
6. Bague de mise au point
7. Molette de zoom
8. Panneau de contrôle externe
(Voir Commandes et fonctions à la page 9.)
9. QCast (Port d'entrée HDMI 2/MHL pour
dongle HDMI)
a
10. Le câble USB (type A vers Micro B) se
connecte a la prise d'alimentation du dongle
HDMI sans fil.
11. Orifice d'aération (entrée d'air)
12. Haut-parleur
13. Trous de montage mural
14. Barre de sécurité
a. Dongle HDMI QCast/ QCast Mirror
15. Prise d'alimentation CA
16. Prise pour verrou de sûreté Kensington
17. Port USB Type A
18. Prise d'entrée audio
Prise de sortie audio
19. Microphone
20. Prise d'entrée audio (G/D)
21. Port d'entrée HDMI 1
22. Prise d'entrée vidéo
23. Prise d'entrée S-Vidéo
24. Prise d'entrée signal RGB (PC)
25. Port de contrôle RS-232
26. Prise de sortie de signal RGB (PC)
27. Prise d'entrée LAN RJ-45
28. Port USB Mini-B
8 Introduction
Commandes et fonctions
5
4
6
8
7
9
10
3
2
1
Toutes les pressions de touches décrites dans ce
document sont disponibles sur la télécommande
ou le projecteur.
1
6
5
10
9
7
8
4
11
12
13
14
15
16
17
18
20
212
22
19
Projecteur et télécommande
1. POWER
Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
Activ./ Désact.
Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
2. Voyant d'ALIMENTATION/Voya nt
avertissement TEMPérature/Voyan t
d'ÉCLAIRAGE
(Voir Voyants à la page 42.)
3. Capteur IR de télécommande
4. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
5. BACK
Retourne au menu précédent de l’affichage
OSD, quitte et enregistre les paramètres de
menu.
6. Touches fléchées (, , , )
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est affiché,
ces touches servent de flèches directionnelles
pour sélectionner les différentes options du
menu et effectuer les réglages nécessaires.
Touches Trapèze (, )
Affiche la page de correction du trapèze.
Volu me /
Diminue ou augmente le volume du
projecteur.
7. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Évitez de placer des objets devant l’objectif
de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie.
9 Introduction
8. OK
16. ZOOM+/ZOOM-
Confirme l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran (OSD).
9. AUTO
Détermine automatiquement les meilleures
synchronisations d'image pour l'image affichée
lorsque le signal PC (RGB analogique) est
sélectionné.
10. MENU
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran.
11. Bouton de sélection de la source : PC 1/
HDMI 1/VIDEO/HDMI 2/MHL/
NETWORK
Sélectionne la source d'entrée PC 1/HDMI 1/
VIDEO/HDMI 2/MHL/NETWORK pour
l'affichage.
12. LASER
Permet d'émettre une lumière du pointeur
laser visible pour les besoins d'une
présentation.
13.
Permet d'activer ou de désactiver l'audio du
projecteur.
Agrandissent ou réduisent la taille de l’image
projetée.
17. PAGE +/PAG E-
Utilisez votre logiciel d'affichage (sur un PC
connecté) qui réagit aux commandes page
précédente/page suivante (comme Microsoft
PowerPoint).
18. FREEZE
Met en pause l’image projetée.
19. LIGHT MODE
Affiche le menu Mode d'éclairage pour
sélectionner un mode de fonctionnement
adapté de l'éclairage.
20. QUICK INSTALL
Sélectionne rapidement plusieurs fonctions
pour ajuster l'image projetée et affiche le motif
de test.
21. ASPECT
Pour sélectionner le format d'affichage.
22. IMAGE
Sélectionne le mode d’image.
14. INFO
Affiche les informations du projecteur.
15. MHL
Sert à la fonction MHL.
10 Introduction
Contrôle de votre appareil intelligent avec la télécommande
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
º
Lorsque le projecteur projette le contenu
depuis votre appareil intelligent
compatible MHL, vous pouvez utiliser la
télécommande pour contrôler votre
appareil intelligent.
Pour accéder au mode MHL, appuyez et
maintenez AUTO enfoncé pendant
3secondes. Les boutons suivants sont
disponibles pour contrôler votre appareil
intelligent : Touches fléchées (, ,
, ), MENU, BACK, OK.
Pour quitter le mode MHL, appuyez et
maintenez AUTO enfoncé pendant
3secondes.
Lorsque le projecteur est en mode MHL, le clavier sur le projecteur doit avoir la même définition de touches que
celle de la télécommande.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x)
capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement correct. La distance entre la
télécommande et le(s) capteur(s) ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la
télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
• Utilisation du projecteur à partir de l'avant• Utilisation du projecteur à partir du dessus
11 Introduction
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d'installation pour votre projecteur, tenez compte des facteurs
suivants :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Emplacement et distance entre le projecteur et le reste de vos équipements
Vous pouvez installer votre projecteur des façons suivantes.
1. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant l’écran.
Il s’agit du positionnement le plus courant
lorsqu’une installation rapide et une bonne
portabilité sont souhaitées.
3. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est suspendu à l’envers devant l’écran.
Achetez le kit de montage mural/au plafond pour
projecteur BenQ auprès de votre revendeur afin
de monter votre projecteur.
2. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est suspendu à l’envers depuis l'arrière
de l’écran. Veuillez noter que cette configuration
nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi
que le kit de montage mural/au plafond pour
projecteur BenQ.
Après avoir allumé le projecteur, accédez au menu Avancé - Réglages > Position du projecteur >
Position du projecteur et appuyez sur / pour sélectionner un réglage.
Vous pouvez également utiliser QUICK INSTALL sur la télécommande pour accéder à ce menu.
12 Positionnement du projecteur
Obtention d'une taille d'image de projection préférée
Hauteur
Largeur
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 4:3
Décalage
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo
ont tous une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
LX820ST
• Le format de l'écran est 4:3 et l'image projetée est au format 4:3.
Taille d'écran
Poucesmm
601524914121979077
7017781067142292590
7519051143152499596
802032121916261060102
852159129517271130109
902286137218291200115
952413144819301265122
1002540152420321335128
1052667160021341405134
1102794167622351472141
1203048182924381600154
H (mm)L (mm)
Distance de projection (mm)Décalage (mm)Diagonale
Par exemple, si vous utilisez un écran de 70 pouces, la distance de projection recommandée est de
925 mm.
• Si la distance de projection que vous mesurez est de 1000 mm, la valeur la plus proche dans la colonne
"Distance de projection (mm)" est 995 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut
un écran de 75 pouces (environ 1,9 m).
Toutes les mesures sont des approximations et peuvent varier des valeurs réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur.
Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
13 Positionnement du projecteur
LW820ST
Hauteur
Largeur
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 16:10
Décalage
• Le format de l'écran est 16:10 et l'image projetée est au format 16:10
Taille d'écran
Poucesmm
601524808129266549
701778942150878057
7519051010161583562
8020321077172389566
8521591144183195270
90228612121939101074
95241312792046107078
100254013462154112682
105266714142262118586
110279414812369124590
120304816152585136099
H (mm)L (mm)
Distance de projection (mm)Décalage (mm)Diagonale
Par exemple, si vous utilisez un écran de 80 pouces, la distance de projection recommandée est de
895 mm.
• Si la distance de projection que vous mesurez est de 1000 mm, la valeur la plus proche dans la colonne
"Distance de projection (mm)" est 1010 mm. Si vous regardez au bout de la ligne, vous verrez qu'il faut
un écran de 90 pouces (environ 2,2 m).
Toutes les mesures sont des approximations et peuvent varier des valeurs réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur.
Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Montage du projecteur
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de
montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement
installé.
Si vous utilisez un kit de montage de projecteur d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de
sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur, due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Avant de monter le projecteur
• Achetez un kit de montage pour projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur
BenQ.
• BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et
de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de
fixation. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au
plafond venait à se desserrer.
14 Positionnement du projecteur
• Demandez à votre revendeur d'installer le projecteur pour vous. Installer vous-même le projecteur
Vis de montage mural/au plafond : M4
(Max L = 25 mm ; Min L = 20 mm)
339.5
242.0
216.8
235.7
215.5
149.5
228.0
131.5
235.7
Unité : mm
peut causer sa chute et entraîner des blessures.
• Prenez les mesures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, notamment pendant un
tremblement de terre.
• La garantie ne couvre pas les dommages au produit causés par le montage du projecteur avec un kit de
montage de projecteur qui n'est pas de la marque BenQ.
• Prenez en compte la température de l'environnement où le projecteur est monté au plafond/mur. Si un
radiateur est utilisé, la température près du plafond/mur peut être plus élevée que prévu.
• Lisez le manuel d'utilisation du kit de montage pour connaître la plage de couple. Serrer avec un
couple dépassant la plage recommandée peut causer des dommages au projecteur qui peut ensuite
tomber.
• Assurez-vous que la prise électrique est à une hauteur accessible pour vous permettre d'éteindre
facilement le projecteur.
Diagramme d'installation du montage mural/au plafond
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas
perpendiculaires, l’image projetée présente une
distorsion trapézoïdale. Vous pouvez visser les pieds
de réglage arrière pour ajuster l’angle horizontal.
Pour rétracter les pieds, vissez les pieds de réglage
dans le sens inverse.
Ne regardez pas directement l’objectif lorsque la source lumineuse est allumée. La lumière puissante provenant de la
source lumineuse peut provoquer des dommages oculaires.
15 Positionnement du projecteur
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.