CE Erklärung ........................................................................................................................................... 5
PC anschließen ........................................................................................................................................ 27
Erklärung in Bezug auf Hyperlinks und Webseiten Dritter ........................................................... 89
Über den BenQ Support ............................................................................................... 90
10/ 27/ 17
Wichtige Sicherheitshinweise
Vielen Dank für den Kauf dieses hochwertigen Produkts! Lesen Sie das Handbuch aufmerksam
durch, um eine optimale Leistung zu erhalten. Das Handbuch zeigt Anleitungen für die Nutzung
des Menüs und für die Bedienung.
Sicherheitshinweis
ACHTUNG
Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, immer von der
Steckdose abtrennen.
ACHTUNG
Nicht das Gehäuse öffnen. Stromschlaggefahr. Im Inneren benden sich Bauteile, die
unter hoher Spannung stehen. Wenden Sie sich, wenn eine Wartung erforderlich ist,
an einen autorisierten Kundendienst.
ACHTUNG
Das Symbol warnt den Benutzer vor einem Stromschlag durch unisolierte Spannung.
Daher ist es gefährlich, in Kontakt mit den Komponenten im Inneren des Gerätes zu
kommen.
VORSICHT!
Deutsch
Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen hin, die sorgfältig
gelesen werden sollten, um Probleme im Betrieb und bei der Wartung zu vermeiden.
VORSICHT!
Setzen Sie den Projektor keinem Regen oder einer feuchten Umgebung aus, um eine
elektrische Entladung oder einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie den
Stecker nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Steckdose, wenn nicht alle
Stifte vollständig eingesteckt werden können.
Warnung für Bewohner von Kalifornien
Die Handhabung der dem Produkt beiliegenden Kabel könnte dem Anwender in Kontakt mit
geringen Mengen Blei kommen lassen, einer Chemikalie, die im Staat Kalifornien als Risiko für
Unfruchtbarkeit angesehen wird. Waschen Sie sich die Hände nach der Handhabung.
Erklärung (Kanada)
Dieses digitale Gerät der Klasse A entspricht der Canadian CAN ICES-3 (A).
CE Erklärung
Dies ist Produkt der Klasse A. Bei einer häuslichen Installation kann dieses Produkt Störungen im
Radio- und Fernsehempfang verursachen, die durch entsprechende Maßnahmen vom Benutzer zu
beseitigen sind.
5
Deutsch
FCC Erklärung
Dieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät der Klasse A gemäß Teil 15
der FCC-Bestimmungen befunden worden. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz vor schädlichen
Interferenzen beim Betrieb des Geräts in kommerziellen Umgebungen bieten. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und
strahlt u.U. Radiofrequenz-Energie aus und kann, falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert und benutzt
wird, Funkkommunikation stören. Beim Betrieb des Geräts in häuslichen Umgebungen können schädliche Interferenzen
auftreten. Die Beseitigung dieser Interferenzen geht zu Lasten des Benutzers.
Für den Betrieb sind die folgenden zwei Bedingungen zu beachten:
1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und muss
2) Empfangene Interferenzen aufnehmen, obwohl diese zu Betriebsstörungen führen können
FCC Warnung: Änderungen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Stelle genehmigt
wurden, könnten zu einem Verlust der Betriebserlaubnis für dieses Gerät führen.
Lichtmodul
VORSICHT!
Änderungen ohne die Genehmigung von BenQ könnten zu einem Verlust der
Betriebserlaubnis für dieses Gerät führen.
• Ein Lichtmodul mit mehreren Laser-Dioden dient als Lichtquelle in diesem Produkt
.
• Diese Laser-Dioden sind im Lichtmodul versiegelt. Es wird empfohlen, den Händler für eine
Wartung oder Reparaturdienste des Lichtmoduls aufzusuchen.
• Der Endanwender darf das Lichtmodul nicht austauschen.
• Wählen Sie einen Händler, der Dienstleistungen für den Austausch des Lichtmoduls und weitere
Informationen anbietet.
Lasersicherheit Hinweis und Warnung
• KLASSE 3R LASERPRODUKT.
• Dieses Laserprodukt ist während sämtlichen Betriebsschritten als Klasse 3R designiert.
• LASERLICHT - DIREKTEN AUGENKONTAKT VERMEIDEN.
• Den Laser nicht auf andere Personen oder reektierende Gegenstände richten oder reektieren.
• Direktes oder gestreutes Licht kann gefährlich für die Augen und die Haut sein.
• Es gibt das Risiko eines Augenkontakts mit Laserstrahlung, wenn die Anleitungen nicht befolgt
werden.
• Achtung – die Nutzung von Steuerungen, Anpassungen oder das Vornehmen von Schritten,
die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, können zu einem gefährlichen Kontakt mit
Strahlung führen.
6
Verriegelungsschutzschalter
Deutsch
SCHALTER A: Wird aktiviert, wenn die obere
Abdeckung entfernt wird. Der Projektor wird
anschließend ausgeschaltet.
SCHALTER B (x2): Wird aktiviert, wenn die Projektionslinse
entfernt wird. Der Projektor wird anschließend ausgeschaltet.
Laser Parameter
Wellenlänge: 450 nm - 460 nm
Betriebsmodus: Gepulst, wegen Bildrate
Impulsbreite: 0,5 ms
Maximale Laserenergie: 0,253 mJ
Gesamtleistung: >100 W
Sichtbare Quellgröße: >10 mm, bei Objektivblende
Divergenz: >100 Milliradiant
7
Deutsch
Produktetikett
Hersteller ID Etikett, Hinweisschild und Zertizierungsetikett.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
som giver forbindelse til stikproppens jord
BenQ Corporation
16 Jihu Road,Neihu,
Taipei 114, Ta iwan (Тайвань)
⦻壤⎱怙⏊┭㗵⟡曢态
⏗⋾ⷩ114ⅎ㸽⌧⟡㸽巖!
16噆
(For EU) IMPORTER:
BENQ Europe B.V.
Meerenakkerweg 1-17,
5652 AR, Eindhoven,
the Netherlands
Product Name / Nama Produk / Nom du produit /
Наименование товара / ⒨⏴ :
Digital Projector / Proyektor / Projecteur digital /
Цифровыепроекторы / 㕟ἴ㉼⽘㩆
Model Name / Nama Model / Nom du modèle /
Модель / ❲噆 : LU9915
P/N / 䔉⒨㖀噆!: 9H.JHG77.26E
Rev. / ހҁ!;
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазонпитающегонапряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 100-130 V , 50/60Hz, 13.40A
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазонпитающегонапряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 200-240 V , 50/60Hz, 6.20A
ֺ垹LU9915
սդ㦧䬤ڧ㷬
ѣ㴂㶩䆯垹Q31/0105000031C003
䟗սމ垹9H.JHG77.26C
娸ଭ䟗֪Иⴚ
娸ଭޢׂ朅ପ߄ஒҸ՛
֪֭Їࢁ١斴ㅳ⧘䄉૨207垹D㱻1㶣
߆⥽䒠俠051268073600
࣍ߎ
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ100-130V ~, 50/60Hz, 9.50A
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ200-240V ~, 50/60Hz, 4.50A
Warnsymbol und Blendenetikett
X X X X X X - X X
R41086
RoHS
壤怇䔉✗Ḕ⛲3264645601 WJ XXXX
XXXXXXXXXX WJ XXXX
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
RG2
8
Warnung
Bitte stellen Sie sicher, dass der Spannungsschalter auf die richtige Spannung in der Region
eingestellt wird, in welcher der Projektor verwendet wird.
Hinweis
Standardeinstellung ist 230V.
Deutsch
9
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Vielen Dank für den Kauf dieses hochwertigen BenQ-Projektors. Um die bestmöglichen Ergebnisse
zu erzielen, lesen Sie dieses Handbuch, in dem die Steuermenüs und die Bedienung erläutert
werden, bitte sorgfältig durch.
1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Projektors
dieses Benutzerhandbuch sorgfältig
durch. Bewahren Sie das Handbuch an
einem sicheren Ort auf, um später darin
nachschlagen zu können.
Read
Manual
2. Stellen Sie den Projektor für den Betrieb
immer auf einer ebenen, waagerechten
Fläche auf.
- Stellen Sie den Projektor nicht auf einen
wackligen Wagen, Ständer oder Tisch, da
er sonst herunterfallen und beschädigt
werden kann.
- In der Nähe des Projektors dürfen sich
keine leicht entammbaren Stoffe benden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf
unebenen Flächen mit einer Neigung von
mehr als 10 Grad (nach links/rechts) bzw.
15 Grad (nach vorne/hinten).
4. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden
Orten auf:
- Orte mit unzureichender Belüftung oder
unzureichendem Platz. Der Abstand zur
Wand sollte mindestens 50 cm betragen,
und die Belüftung des Projektors darf nicht
behindert sein.
- Orte mit sehr hohen Temperaturen, z.B.
in Kraftfahrzeugen mit verschlossenen
Fenstern und Türen.
- Orte mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit
oder hoher Konzentration von Staub
und Zigarettenrauch. Hierdurch können
optische Bauteile verunreinigt, die
Lebensdauer des Projektors verringert und
das Bild verdunkelt werden.
- Orte in der Nähe von Feuermeldern.
- Orte mit Temperaturen über 35°C/95°F.
- Orte höher als 1500 Meter/4920 Fuß über
dem Meeresspiegel.
3. Stellen Sie den Projektor nicht senkrecht
auf eine Seite. Der Projektor kann umfallen
und beschädigt werden oder es kann zu
Verletzungen kommen.
49209840
feet
10
5. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen,
während der Projektor eingeschaltet ist (dies
gilt auch für den Standby-Modus):
- Legen Sie keine Gegenstände auf den
Projektor.
- Stellen Sie diesen Projektor nicht auf eine
Decke, auf Bettzeug oder auf eine andere
weiche Oberäche.
6. An Orten, an denen die Spannung
der Hauptstromversorgung um ±10
Volt schwanken kann, sollten Sie den
Projektor über einen Stromstabilisator,
einen Überspannungsschutz oder eine
unterbrechungsfreie Stromversorgung (UPS)
je nach Bedingungen vor Ort anschließen.
8. Stellen Sie keine Flüssigkeiten in die Nähe
oder auf den Projektor. Auf den Projektor
geschüttete Flüssigkeiten führen zu einem
Verlust der Garantie. Wenn Flüssigkeit in
den Projektor eindringt, trennen Sie das
Netzkabel von der Netzsteckdose, und
setzen Sie sich mit BenQ in Verbindung, um
den Projektor reparieren zu lassen.
9. Blicken Sie während des Betriebs nicht
direkt in die Projektorlinse. Ihre Augen
können dabei verletzt werden.
Deutsch
UPS
7. Treten Sie nicht auf den Projektor, und
stellen Sie nichts auf das Gerät.
10. Der Projektor kann Bilder auf dem
Kopf anzeigen, so dass er auch an der Decke
montiert werden kann. Verwenden Sie für
eine solche Installation nur den von BenQ
bereitgestellten Deckenmontagesatz.
11
Deutsch
11. Wenn eine Reparatur erforderlich
12. Versuchen Sie niemals, den Projektor
ist, lassen Sie den Projektor von einem
qualizierten Fachmann reparieren.
auseinanderzubauen. Im Inneren des
Gerätes stehen Teile unter Spannung.
Der Kontakt mit diesen Teilen kann zu
lebensgefährlichen Verletzungen führen.
Andere Abdeckungen dürfen unter keinen
Umständen geöffnet oder entfernt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen an einen
entsprechend qualizierten professionellen
Kundendienst.
Bewahren Sie die Originalverpackung für den Fall auf,
dass Sie das Produkt später einmal versenden müssen.
12
Überblick
MENU
EXIT
ENTER
1
4
7089
635
2
Lieferumfang
Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus und prüfen Sie, ob alle der folgenden Teile vorhanden sind.
Einige dieser Teile stehen u. U. je nach Lieferort nicht zur Verfügung. Erkundigen Sie sich am Kaufort.
Das Zubehör kann sich je nach Kaufort unterscheiden.
Die Garantiekarte wird nur in bestimmten Regionen mitgeliefert. Erkundigen Sie sich darüber bei Ihrem Händler.
Deutsch
Projektor ohne
Linse
VGA-Kabel
Fernbedienung
Ohne AA Batterien
Kabel für
Kabelfernbedienung
KurzanleitungNetzkabel
Anti-Diebstahl
Schraube
Schutzkappe für
Objektivöffnung
13
Deutsch
6
Außenansicht des Projektors
Ansicht der Vorder-/Oberseite
1
Ansicht der Rück- und Oberseite
1. Fuß für Einstellung der Projektionsebene
2. Anschlussfeld
3. Bedienfeld
4. Schalter (Spannungsauswahl)
5. Ein/Aus-Schalter
6. IR-Sensor auf Vorderseite
7. Linse Auslösetaste
2
3
4
5
7
8
8. Lufteinlass
9. Lufteinlass
10. Luftauslass
11. IR-Sensor auf Rückseite
9
11
10
14
Anschlussfeld
Deutsch
TRIGGER
WIRED
REMOTEHDBaseT/LANDVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
MONITOR OUTCOMPUTER 1
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
OUTHDMI
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
• HDBaseT/LAN
Für die Verbindung mit RJ45 Cat5/Cat6 Ethernet-Kabeln für den Eingang von unkomprimierten
High-Denition Video (HD), Steuerungssignale.
• 3D Sync Out
Verbindung mit 3D IR Synchronisierungssignalsender.
• 3D Sync In
Verbindung mit 3D Synchronisierungssignaleingang.
• DVI-D
Verbindung mit DVI-Quelle.
• HDMI
Verbindung mit HDMI-Quelle.
• DisplayPort
Verbindung mit einem Gerät oder PC über DisplayPort.
• 3G-SDI
Verbindung mit 3G-SDI-Quelle.
• Computer 1
15-Pin VGA Port für Verbindung mit RGB, Component HD Quelle oder PC.
• Computer 2 (V, H, B/Pb, G/Y, R/Pr)
Verbindung mit RGB oder YPbPr/YCbCr Ausgangssignal mit BNC Typ Eingangsanschluss.
• Monitor Out
Verbindung mit anderem Monitor für gleichzeitige Wiedergabeanzeige.
• RS-232
Standard 9-Pin D-Sub Schnittstelle für Verbindung mit PC Steuerungssystem und
Projektorwartung.
• TRIGGER
3,5 mm Mini-Kopfhörerbuchse, nutzt 350 mA Anzeige-Relais für 12 (+/-1,5) V Ausgang und
Kurzschlussschutz.
• Wired Remote
Verbindung für Eingang von Niles oder Xantech kompatiblen IR Repeater-System.
Achtung
Stellen Sie sicher, dass der Port gültig ist, bevor Sie eine Kabel-Fernbedienung anschließen. Die Fernbedienung könnte
im Falle eines ungültigen Ports beschädigt werden, z.B. wenn eine Kabel-Fernbedienung an den Auslöser-Ausgang
angeschlossen wird.
15
Deutsch
Bedienfeld und Funktionen
• POWER
• INPUT
• AUTO SYNC
• ASPECT
• MENU
• ENTER
• EXIT
• CENTER LENS
Zum Ein-/Ausschalten des Projektors drücken.
Zur Auswahl von Videoquellen wie HDMI, DVI-D, Computer 1, Computer 2, DisplayPort und
HDBaseT drücken.
Zum Ausführen von automatischer Signalsynchronisierung drücken.
Zum Wechsel Seitenverhältnisses des aktuellen Bildes drücken.
Zur Anzeige des OSD-Menüs oder Rückkehr zur oberen Menüebene drücken.
Zur Auswahl, Übernahme oder Änderung von Einstellungen drücken.
Zum Beenden des OSD-Menüs drücken
Zum Zentrieren der Linse und Zurücksetzen der Parameter für Verschiebung, Fokus und Zoom
drücken.
.
Hinweis
Der Linsenspeicher erfordert eine präzise Anpassung der Linsenparameter. Bitte führen Sie die Objektiv zentrieren
Funktion nach dem Einsetzen der Linse erneut aus.
• BLANK
Zur vorübergehenden Unterbrechung der Projektion drücken.
• LENS SHIFT
Zum Verschieben der Linse nach oben, unten, links und rechts drücken.
• FOCUS
Zur Anpassung des Fokus des projizierten Bildes drücken.
• ZOOM
Zum Hineinzoomen in oder Herauszoomen aus einem Bild. Fernbedienung und Funktionen.
16
ENTER
89
MENU
1
4
2
5
7
0
• ON
Deutsch
Zum Einschalten des Projektors drücken.
• OFF
Zum Ausschalten des Projektors drücken.
• FOCUS +/-
Zur Anpassung des Fokus des projizierten Bildes drücken.
• ZOOM +/-
Zum Hinein- und Herauszoomen in das oder aus dem
projizierten Bild.
• TEST PATTERN
Zur Anzeige des eingebetteten Testmusters drücken. Mehrmals
drücken, um durch die verfügbaren zu blättern. Drücken Sie auf
die MENU Taste, um das projizierte Bild anzuzeigen.
• LENS SHIFT
Zum Verschieben der Linse nach oben, unten, links und rechts
drücken.
EXIT
• ENTER
Zur Auswahl oder Übernahme von Einstellungen drücken.
• MENU
Zur Anzeige des OSD-Menüs oder Rückkehr zur oberen
Menüebene drücken.
• EXIT
3
Zum Beenden des OSD-Menüs drücken.
• AUTO PC
6
Zum Ausführen von automatischer Signalsynchronisierung
drücken.
• BLANK
Zur vorübergehenden Unterbrechung der Projektion drücken.
• STATUS
OSD MENÜ – Informationen anzeigen.
• COMPUTER 1
Auswahl von COMPUTER 1 Eingangsquelle.
• COMPUTER 2
Auswahl von COMPUTER 2 Eingangsquelle.
• ASPECT
Mehrmals drücken, um durch individuelle Bildformat zu blättern.
• HDMI 1
Auswahl von HDMI 1 Eingangsquelle.
• HDMI 2
Funktion mit HDMI 1 identisch.
• DVI
Auswahl von DVI Eingangsquelle.
• 3G-SDI
Auswahl von 3G-SDI Eingangsquelle.
• DisplayPort
Auswahl von DisplayPort Eingangsquelle
• HDBaseT
Auswahl von HDBaseT Eingangsquelle.
• CLEAR
Bei diesem Modell nicht verfügbar.
• FREEZE
Zum Wechsel zwischen Einfrieren und Fortsetzen drücken.
• ID SET:
Drücken Sie, um die ID der Fernbedienung einzustellen. Weitere
Informationen finden Sie unter "Fernbedienung ID Einstellung"
auf Seite 19.
17
Deutsch
Hinweise zur Nutzung der Fernbedienung
• Die Nutzung der Fernbedienung könnte durch bestimmte Umgebungsfaktoren beeinträchtigt
• Wenn die effektive Reichweite der Fernbedienung verkürzt ist oder sie nicht mehr funktioniert,
• Das IR-Signal könnte unterbrochen oder nicht mehr verfügbar sein, wenn die Fernbedienung
Verwendung der Fernbedienung
• Stellen Sie sicher, dass sich nichts zwischen der Fernbedienung und den Infrarot (IR)-Sensoren
• Die effektive Reichweite der Fernbedienung beträgt 7 Meter und der IR-Strahl wird mit
werden. Falls dies der Fall ist, richten Sie die Fernbedienung auf den Projektor und wiederholen
Sie den Vorgang.
legen Sie bitte neue Batterien ein.
dem Sonnenlicht oder uoreszierenden Lampen ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass sich die
Installationsumgebung für eine IR-Fernbedienung eignet.
auf dem Projektor befindet, das den IR-Strahl von der Fernbedienung zum Projektor stören
könnte.
einem Winkel von bis zu 30 Grad erkannt. Richten Sie die Fernbedienung immer direkt auf
den Projektor, auch wenn der IR-Strahl von den meisten Oberflächen aus auf den Projektor
reektiert wird.
Achtung:
Setzen Sie die Fernbedienung KEINEN hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus, da dies zu Fehlfunktionen führen
könnte.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1. Zum Öffnen des Batteriefachs drehen Sie die Unterseite der Fernbedienung nach oben, drücken
Sie auf die Fingergriffstelle der Abdeckung und schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung (siehe
Abbildung) auf. Die Abdeckung lässt sich herunterschieben.
18
2. Entnehmen Sie die eingelegten Batterien (falls nötig) und legen Sie zwei neue AA-Batterien ein.
Achten Sie dabei auf die Polung der Batterien, die auf dem Boden des Batteriefachs dargestellt
wird. Der Pluspol muss in Richtung des Pluszeichens (+) weisen, der Minuspol in Richtung des
Minuszeichens (-).
3. Schließen Sie die Abdeckung wieder, indem Sie sie am Gehäuse ausrichten und durch Schieben
schließen, Stoppen Sie, wenn sie einrastet.
123
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich Batterien
• Verwenden Sie alte und neue Batterien oder Batterien eines unterschiedlichen Typs nicht zusammen.
• Setzen Sie die Fernbedienung und die Batterien nicht extremer Hitze oder hoher Luftfeuchtigkeit aus, wie z.B. in
einer Küche, einem Bad, einer Sauna, einem Solarium oder einem geschlossenen Auto.
• Entsorgen Sie Altbatterien gemäß den Hinweisen des Herstellers und den örtlich geltenden Vorschriften.
• Wenn die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus, um zu
vermeiden, dass die Fernbedienung durch ein Auslaufen der Batterien beschädigt wird.
Deutsch
Anschluss an den Projektor
Kabelfernbedienung
Wenn der Weg zwischen der Fernbedienung und dem Projektor blockiert ist oder die
Fernbedienung durch uoreszierendes hoher Frequenz gestört wird, können Sie sich mit einem M3
Stereo Ministecker Kabel mit dem Projektor verbinden, um den Projektor zu steuern.
TRIGGER
WIRED
REMOTE HDBaseT/LANDVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
MONITOR OUTCOMPUTER 1
OUTHDMI
Hinweis
Der Projektor wird automatisch den Kabel-Fernbedienungsmodus aufrufen und nicht mehr über das IR-Signal der
Fernbedienung bedient werden können, wenn das Kabel einer Fernbedienung mit dem Kabelanschluss des Projektors
verbunden wird. Wenn Sie den Projektor wieder über das IR-Signal der Fernbedienung bedienen möchten, entfernen
Sie das Fernbedienungskabel vom Projektor.
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
Fernbedienung ID Einstellung
Sie können die ID der Fernbedienung einstellen, um den Projektor zu steuern.
19
Deutsch
Stellen Sie die Projektor-ID (von 01 bis 99) mithilfe der OSD-Menüs ein. Nach dem Einrichten einer anderen ID wird die Fernbedienung nur noch den entsprechenden Projektor steuern.
Drücken Sie die Tasten ID SET + MENU gleichzeitig 5 Sekunden lang, die Hintergrundbeleuchtung
der Fernbedienung blinkt einmalig und wechselt dann in den ID-Einstellungen Modus.
Klicken Sie erneut 5 Sekunden lang auf die ID SET + MENU Tasten (Hintergrundbeleuchtung blinkt
1 mal), um den ID-Einstellungen Modus freizugeben.
Drücken Sie nach dem Einschalten in den ID-Einstellungen Modus die Taste ID SET 3 Sekunden
lang.
Die LED-Leuchte der Fernbedienung blinkt und die Hintergrundbeleuchtung leuchtet. Drücken Sie
in der Zwischenzeit auf eine Zahl, um die ID der Fernbedienung einzustellen.
Zum Beispiel, um die ID der Fernbedienung auf „01" zu stellen, drücken Sie bitte 1 Sekunde lang
die Taste 0 (LED leuchtet dreimal auf, dann erlischt das Licht), dann drücken Sie 1 Sekunde lang
die Taste 1 (LED blinkt 3 mal, dann erlischt die Hintergrundbeleuchtung).
Um die ID der Fernbedienung auf „19" zu stellen, drücken Sie bitte 1 Sekunde lang die Taste 1,
dann drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste 9.
20
Installation
This side up
Auswahl der Projektionslinse und Installation
Hinweis:
Wenn Sie die Linse in den Projektor einsetzen, entfernen Sie die Linsenabdeckung von der Rückseite der optionalen
Linse, bevor Sie die optionale Linse in den Projektor einsetzen. Bei Nichtbeachtung könnte der Projektor beschädigt
werden.
Die neue Linse installieren
1. Nehmen Sie die Schutzkappe von der Projektionslinse ab.
Deutsch
2. Setzen Sie die Linse an der Pfeilmarkierung ein und drehen Sie die Linse im Uhrzeigersinn, bis
zwei Mal ein Klickgeräusch zu hören ist.
3. Sie können die Anti-Diebstahl Schraube verwenden, um einen Diebstahl der Linse zu
verhindern. Ziehen Sie die beiliegende Anti-Diebstahl Schraube unten an der Vorderseite an.
Achtung
Bitte zuerst die Linse installieren und anschließend den Projektor einschalten.
21
Deutsch
Eingesetzte Linse vom Projektor entfernen
1. Drücken Sie die Linse Auslösetaste ganz hinein und drehen Sie die Linse entgegen dem
2. Ziehen Sie die Linse langsam heraus.
Uhrzeigersinn. Die eingesetzte Linse wird sich dabei lösen.
Hinweis:
• Den Projektor nicht schütteln oder übermäßigen Druck auf den Projektor oder die Linse ausüben, da der
Projektor und die Linse aus Präzisionsteilen bestehen.
• Schalten Sie den Projektor vor dem Entfernen oder Einsetzen der Linse aus, warten Sie bis die Lüfter stoppen
und schalten Sie den Netzschalter aus.
• Berühren Sie nicht die Oberäche der Linse, wenn Sie die Linse entfernen oder installieren.
• Halten Sie Fingerabdrücke, Staub oder Öl von der Oberäche der Linse fern. Zerkratzen Sie nicht die Oberäche
der Linse.
• Wenn Sie die Linse entfernen und aufbewahren, bringen Sie die Linsenabdeckung an den Projektor an, um Staub
und Schmutz fernzuhalten.
Achtung
Schalten Sie den Projektor vor dem Austauschen oder Einsetzen der Linse aus. Anderenfalls wird sich der Projektor
sofort ohne normales Herunterfahren ausschalten.
22
Standort auswählen
Der Projektor kann in vier Positionen installiert werden. Die Raumaufteilung und Ihre persönlichen
Vorlieben sind dabei die entscheidenden Kriterien. Beachten Sie bei der Standortwahl außerdem
die Größe und Position der Leinwand, den Ort einer geeigneten Netzsteckdose sowie den
Abstand zwischen Projektor und sonstigen angeschlossenen Geräten.
Deutsch
1. Tisch vorne:
Bei dieser Variante wird der Projektor in
Bodennähe vor der Leinwand positioniert.
Diese Variante wird am häugsten
verwendet und ist für einen schnellen Aufund Abbau am besten geeignet.
2. Decke vorne:
Bei diesem Standort wird der Projektor
vor der Leinwand an der Decke befestigt.
Verwenden Sie zur Befestigung des
Projektors an der Decke den speziellen
BenQ-Deckenmontagesatz (im Fachhandel
erhältlich).
*Stellen Sie Decke vorne ein, nachdem Sie den
Projektor eingeschaltet haben.
3. Tisch hinten:
Bei dieser Variante wird der Projektor
in Bodennähe hinter der Leinwand
positioniert.
Beachten Sie, dass für diese Variante
eine spezielle Leinwand für rückwärtige
Projektion erforderlich ist.
*Stellen Sie Tisch hinten ein, nachdem Sie den Projektor
eingeschaltet haben.
70cm
4. Decke hinten:
Bei diesem Standort wird der Projektor
hinter der Leinwand an der Decke befestigt.
Beachten Sie, dass für diese Variante
eine spezielle Leinwand für rückwärtige
Projektion sowie der BenQDeckenmontagesatz erforderlich ist.
*Stellen Sie Decke hinten ein, nachdem Sie den
Projektor eingeschaltet haben.
70cm
* Position des Projektors einstellen:
Drücken Sie auf MENU und anschließend auf ◄/► zur Auswahl des Einstellung Menüs.
Drücken Sie auf ▲/▼ zum Markieren von Projektor Installation und drücken Sie auf ◄/►, bis die
korrekte Position ausgewählt ist.
Hinweis:
• Die Deckeninstallation muss von einem Fachmann vorgenommen werden. Kontaktieren Sie Ihren Händler, um
weitere Informationen zu erhalten. Es wird nicht empfohlen, den Projektor allein zu installieren.
• Verwenden Sie den Projektor nur auf einer festen, ebenen Oberfläche. Schwere Verletzungen und Schäden
können auftreten, wenn der Projektor fallen gelassen wird.
23
Deutsch
Projektionsabstand und Leinwandgröße
Beispiel von LU9915 mit Standardlinse:
Je weiter sich der Projektor von der Leinwand oder Wand entfernt bendet, desto größer ist das
Bild. Die Minimumgröße des Bild kann ungefähr 40 Zoll (1 m) in der Diagonale betragen, wenn
der Projektor etwa 75,8 Zoll (1,93 m) von der Wand oder Leinwand entfernt ist. Das Bild kann
maximal 500 Zoll (12,7 m) groß sein, wenn der Projektor etwa 978,3 Zoll (24,85 m) von der Wand
oder Leinwand entfernt ist.
• Verwenden Sie den Projektor nicht in Bereichen mit extremen Temperaturen. Die Projektor darf nur in Bereichen
zwischen 41 Grad Fahrenheit (5 Grad Celsius) und 104 Grad Fahrenheit (40 Grad Celsius) verwendet werden.
• Schäden am Bildschirm werden auftreten, wenn der Projektor Feuchtigkeit, Staub oder Rauch ausgesetzt wurde.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze am Projektor. Eine ausreichende Lüftung ist erforderlich, um Wärme
abzuführen. Der Projektor wird beschädigt werden, wenn die Lüftungsschlitze blockiert sind
Der Einstellbereich für die Linsenverschiebung ist unten tabellarisch aufgelistet und hängt von den
beschriebenen Bedingungen ab.
Die unten stehenden Zeichnungen gelten nur für die Standardlinse.
Hinweis:
Tisch Front Projektion
Vertikale
Verschiebung
Höhe des projizierten Bildes
Deckenmontage-Front Projektion
Höhe des projizierten Bildes
Vertikale
Verschiebung
Max
0,5V
Max
0,5 V
Normale Projektionsposition
1V
0,1 H
Breite des projizierten Bildes
1V
Verschiebung
nach links
1 H
0,1 H
Verschiebung
nach rechts
26
Verbindung
Vorbereitungen
Gehen Sie beim Anschließen einer Signalquelle an den Projektor folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie anschließen.
2. Verwenden Sie nur geeignete Kabelarten mit passenden Steckern.
3. Stellen Sie sicher, dass alle Kabelstecker sicher in die Anschlüsse eingesteckt sind.
Denken Sie daran, dass die Kabel, die in den folgenden Abbildungen mit Verbindungen gezeigt werden, u.U. nicht
zusammen mit dem Projektor geliefert werden (siehe "Lieferumfang" auf Seite 13). Die meisten Kabel können über
den Elektrofachhandel bezogen werden.
PC anschließen
Sie können Ihren PC mit einem DVI-D, HDMI, RGB oder RGBHV (BNC) Kabel für die Projektion
anschließen, sowie einen externen Monitor an Ihren Projektor für die gleichzeitige Anzeige, wenn
der Eingang ein RGB-Signal ist.
Deutsch
27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.