Заявление в отношении гиперссылок и сторонних веб-сайтов ..........................99
О поддержке BenQ .................................................................................................. 101
3/ 28/ 18
Важные правила техники безопасности
Благодарим вас за покупку этого высококачественного изделия! Для работы с
максимально высокой производительностью внимательно прочтите это Руководство.
В данном руководстве приведены инструкции по использованию меню и операциям.
Уведомления для безопасности
ОСТОРОЖНО
Чтобы отключить сетевое питание, обязательно выньте вилку шнура
питания из розетки.
ОСТОРОЖНО
Чтобы предотвратить риск поражения электрическим током, не
открывайте корпус. Внутри находятся элементы под высоким
напряжением. Для проведения технического обслуживания обращайтесь
к квалифицированным сервисным специалистам.
ОСТОРОЖНО
Русский
Этот символ предупреждает пользователя о риске поражения
электрическим током из-за контакта с неизолированными проводниками.
Поэтому очень опасно контактировать с любыми элементами внутри
корпуса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Этот символ предупреждает пользователя о том, что это важная
информация, которую нужно внимательно прочитать, чтобы избежать
проблем при эксплуатации и техническом обслуживании.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не допускайте попадание проектора под дождь или во влажную
атмосферу, чтобы избежать травм из-за электрического разряда
проектора и поражения электрическим током. Не используйте
удлинительные шнуры питания или розеточные колодки, если вилки
нельзя вставить в розетки полностью.
Предупреждение для жителей Калифорнии
Контакт рук пользователя с кабелями, поставляемыми в комплекте с этим
оборудованием, может привести к попаданию в организм свинца, химического
вещества, которое, как считается в штате Калифорния, вызывает риск бесплодия.
Обязательно мойте руки после действий с кабелями.
Уведомление (Канада)
Это цифровое оборудование класса A отвечает требованиям канадского стандарта
CAN ICES-3 (A).
5
Русский
Уведомление о соответствии требованиям CE
Это изделие относится к классу A. В домашних условиях это изделие может вызывать
радиопомехи, и в таком случае от пользователя может понадобиться принятие
адекватных мер.
Уведомление о соответствии требованиям FCC
Данное оборудование прошло проверку и признано соответствующим ограничениям для цифровых
устройств Класса A в соответствии с Частью 15 Правил FCC. Эти ограничения призваны обеспечить
разумную защиту от вредных помех при работе оборудования в коммерческих помещениях.
Данное оборудование генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию, и при
несоблюдении инструкций во время установки и эксплуатации может создавать недопустимые
помехи для радиосвязи. При эксплуатации этого оборудования в жилой зоне возможно возникновение
вредных помех. В этом случае пользователь должен устранить такие помехи за свой счет.
При эксплуатации необходимо учитывать два следующих условия:
1) это устройство не должно создавать вредные помехи и
2) это устройство должно работать в условиях любых помех от других источников, включая помехи,
которые могут вызвать нежелательную работу устройства
Предупреждение FCC: Любые изменения или модификации, прямо не одобренные лицом,
ответственным за соблюдение нормативных требований, могут лишить пользователя права на
эксплуатацию этого оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Изменения или модификации, сделанные без разрешения компании
BenQ, могут лишить пользователя права эксплуатировать это изделие.
Световой модуль
• Световой модуль содержит несколько лазерных диодов и может действовать как
источник света в этом изделии
.
• Эти лазерные диоды герметично изолированы в световом модуле. Для
обслуживания или ремонта светового модуля советуем обращаться к продавцу.
• Конечному пользователю не разрешено заменять световой модуль.
• Для замены светового модуля и получения дополнительной информации
обращайтесь к дистрибутору, который обеспечивает квалифицированное
обслуживание.
Уведомление и предупреждение о безопасности лазера
• ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 3R.
• Это лазерное устройство сконструировано в соответствии с требованиями Класса
3R для работы во всех режимах.
• ЛАЗЕРНЫЙ СВЕТ - НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ ПРЯМО В ГЛАЗА.
• Не направляйте лазер и не допускайте попадания отраженного лазерного света на
других людей или на отражающие предметы.
• Прямой или рассеянный свет может причинить вред глазам и коже.
• Несоблюдение приведенных здесь инструкций может привести к повреждению глаз
из-за попадания в них лазерного излучения.
6
• Внимание! Нарушение описанных здесь правил и порядка управления и
регулировки может подвергнуть пользователя опасному радиоактивному
облучению.
Защита с помощью блокировочных выключателей
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ A: срабатывает при снятии верхней
крышки. Затем питание проектора выключится.
Русский
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ B (2 шт.): срабатывает при снятии проекционного
объектива. Затем питание проектора выключится.
Параметры лазера
Длина волны: 450–460 нм
Режим работы: Импульсный, зависит от частоты кадров
Ширина импульса: 0,5 мс
Макс. энергия лазерного излучения: 0,253 мДж
Общая мощность внутреннего источника питания: >100 Вт
Размер кажущегося источника: >10 мм, на диафрагме объектива
Отклонение: >100 миллирадиан
7
Русский
Этикетка изделия
Этикетка с идентификационными данными изготовителя, этикетка с пояснениями и
этикетка с заявлением о сертификации.
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
R41086
RoHS
CLASS 1 LASER PRODUCT
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1:2014
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
BenQ Corporation
16 Jihu Road,Neihu,
Taipei 114, Ta iwan (Тайвань)
⦻壤⎱怙⏊┭㗵⟡曢态
⏗⋾ⷩ114ⅎ㸽⌧⟡㸽巖!
16噆
(For EU) IMPORTER:
BENQ Europe B.V.
Meerenakkerweg 1-17,
5652 AR, Eindhoven,
the Netherlands
Product Name / Nama Produk / Nom du produit /
Наименование товара / ⒨⏴ :
Digital Projector / Proyektor / Projecteur digital /
Цифровыепроекторы / 㕟ἴ㉼⽘㩆
Model Name / Nama Model / Nom du modèle /
Модель / ❲噆 : LU9915
P/N / 䔉⒨㖀噆!: 9H.JHG77.26E
Rev. / ހҁ!;
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазонпитающегонапряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 100-130 V , 50/60Hz, 13.40A
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазонпитающегонапряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 200-240 V , 50/60Hz, 6.20A
ֺ垹LU9915
սդ㦧䬤ڧ㷬
ѣ㴂㶩䆯垹Q31/0105000031C003
䟗սމ垹9H.JHG77.26C
娸ଭ䟗֪Иⴚ
娸ଭޢׂ朅ପ߄ஒҸ՛
֪֭Їࢁ١斴ㅳ⧘䄉૨207垹D㱻1㶣
߆⥽䒠俠051268073600
࣍ߎ
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ100-130V ~, 50/60Hz, 9.50A
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ200-240V ~, 50/60Hz, 4.50A
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
som giver forbindelse til stikproppens jord
Обязательно установите переключатель напряжения в положение, соответствующее
напряжению в той местности, где используется проектор.
Примечание
По умолчанию установлено значение 230 В.
Русский
9
Русский
Важные правила техники безопасности
Благодарим вас за покупку этого качественного проектора BenQ. Для получения
наилучших результатов внимательно прочтите это руководство, в котором
описывается система меню управления и порядок работы.
1. Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя. Храните
данное руководство в надежном месте
для использования в дальнейшем.
Read
Manual
2. Во время работы проектор должен
быть установлен на ровной
горизонтальной поверхности.
- Не ставьте проектор на
неустойчивую поверхность, стойку
или стол, поскольку он может упасть
и повредиться.
- Не размещайте рядом с проектором
легко воспламеняющиеся предметы.
- Наклон влево или вправо не должен
превышать 10 градусов, а наклон
вперед или назад – 15 градусов.
3. Запрещается устанавливать проектор
вертикально на торец. Это может
привести к падению проектора и его
повреждению или выходу из строя.
4. Не устанавливайте проектор в
следующих местах:
- в местах с недостаточной
вентиляцией или ограниченном
пространстве. Рекомендуется
обеспечить вокруг проектора
свободное пространство радиусом
не менее 50 см со свободной
циркуляцией воздуха;
- в местах с повышенной
температурой, например, в
автомобиле с закрытыми окнами.
- в местах с повышенной
влажностью, запыленностью
или задымленностью, где
возможно загрязнение оптических
компонентов, которое приведет к
сокращению срока службы проектора
и затемнению изображения на
экране.
10
- поблизости от датчиков пожарной
сигнализации.
- в местах с температурой
окружающего воздуха выше
35°C/95°F.
- в местах на высоте более 1500
метров/4920 футов над уровнем
моря.
7. Не вставайте на проектор и не ставьте
на него никакие предметы.
Русский
49209840
feet
5. Не закрывайте вентиляционные
отверстия проектора во время работы
(даже в режиме ожидания):
- не накрывайте проектор никакими
предметами.
- не устанавливайте проектор на
одеяло и другую мягкую поверхность.
8. Не размещайте жидкости на проекторе
или рядом с ним. Если в проектор
прольется жидкость, то ваша гарантия
утратит силу. В случае попадания
жидкости в проектор выньте
вилку шнура питания из розетки и
обратитесь в сервисный центр BenQ
для ремонта проектора.
9. Не смотрите прямо в объектив во
время работы проектора. Это может
причинить вред вашему зрению.
6. Если сетевое напряжение колеблется
в диапазоне ±10 В, то советуем
подключать проектор через
стабилизатор напряжения, устройство
защиты от бросков напряжения или
источник бесперебойного питания
(ИБП) в соответствии с вашей
конкретной ситуацией.
UPS
11
Русский
10. В случае крепления под потолком
этот проектор может проецировать
зеркально отображенные
изображения. Для монтажа
используйте только комплект BenQ
для потолочного крепления.
11. Если решите, что требуется
обслуживание или ремонт
проектора, то обращайтесь только к
квалифицированным специалистам.
Сохраните оригинальную упаковку, она может
понадобиться в будущем для перевозки
проектора.
12. Не пытайтесь разбирать этот
проектор. Внутри проектора
- опасное для жизни высокое
напряжение, которое может стать
причиной смерти при случайном
контакте с деталями, находящимися
под напряжением. Ни при каких
обстоятельствах нельзя отвинчивать
или снимать никакие другие крышки.
Все виды технического обслуживания
должны проводиться в сервисном
центре.
12
Обзор
MENU
EXIT
ENTER
1
4
7089
635
2
Комплект поставки
Осторожно откройте коробку и убедитесь в наличии всех указанных ниже предметов.
Некоторые из этих предметов могут отсутствовать в зависимости от региона покупки.
Уточните это в месте покупки.
В разных регионах проектор может поставляться с разными принадлежностями.
Гарантийный талон прилагается только для некоторых регионов. Подробности уточните у продавца.
Русский
Проектор без
объектива
Кабель VGA
Пульт ДУ
Без батареек AA
Кабель проводного
пульта ДУ
Краткое руководство
Винт для защиты
от кражи
Шнур питания
Заглушка отверстия
объектива
13
Русский
6
Внешний вид проектора
Вид спереди и сверху
1
2
3
4
5
Вид сзади и сверху
7
8
1. Ножка регулировки уровня
проектора
2. Панель разъемов ввода/вывода
3. Панель управления
4. Движковый переключатель
(выбор напряжения)
5. Выключатель сетевого питания
6. Передний ИК-датчик
7. Кнопка отсоединения объектива
8. Впуск воздуха
9. Воздухозаборник
10. Выпуск воздуха
11. Задний ИК-датчик
9
11
10
14
Панель разъемов ввода/вывода
Русский
TRIGGER
WIRED
REMOTEHDBaseT/LANDVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
MONITOR OUTCOMPUTER 1
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
OUTHDMI
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
• HDBaseT/LAN
Служит для подключения кабеля сети Ethernet с разъемом RJ45 (Категории 5/
Категории 6) для ввода несжатого видео высокой четкости (HD) и сигналов
управления.
• 3D Sync Out
Служит для подключения передатчика ИК-сигналов синхронизации 3D.
• 3D Sync In
Подключение к входу сигнала 3D-синхронизации.
• DVI-D
Служит для подключения к источнику DVI-D.
• HDMI
Служит для подключения к источнику HDMI.
• DisplayPort
Подключение к устройству или ПК, оснащенному разъемом DisplayPort.
• 3G-SDI
Служит для подключения к источнику 3G-SDI.
• Computer 1
15-контактный разъем VGA для подключения к источнику сигнала RGB,
компонентного видео HD или ПК.
• Computer 2 (V, H, B/Pb, G/Y, R/Pr)
Служит для подключения источника выходного сигнала RGB или YPbPr/YCbCr на
входные разъемы типа BNC.
• Monitor Out
Служит для подключения к другому устройству отображения для одновременного
воспроизведения.
• RS-232
Стандартный 9-контактный интерфейс типа D-sub для подключения к системе
управления ПК и управления проектором.
• TRIGGER
Минигнездо наушников 3,5 мм, использует реле дисплея 350 мА для вывода
12 (+/-1,5) В и защиты от короткого замыкания.
• Wired Remote
Служит для подключения повторителей ИК-сигналов, совместимых с системами
Niles или Xantech.
Внимание!
Прежде чем вставлять проводной пульт дистанционного управления, убедитесь в совместимости
разъема. Пульт ДУ может повредиться при подключении к неправильному порту, например, при
подключении проводного пульта ДУ к выходу триггера.
15
Русский
Панель управления и функции
• POWER
Нажмите для включения/выключения проектора.
• INPUT
Нажмите, чтобы выбрать источник видео (HDMI, DVI-D, Computer 1, Computer 2,
DisplayPort и HDBaseT).
• AUTO SYNC
Нажмите, чтобы провести автоматическую синхронизацию сигналов.
• ASPECT
Нажмите, чтобы переключить соотношение сторон текущего изображения.
• MENU
Нажмите, чтобы показать экранное меню или вернуться на один уровень вверх в
меню.
• ENTER
Нажмите, чтобы выбрать, подтвердить или изменить настройки.
• EXIT
Нажмите, чтобы закрыть экранное меню
• CENTER LENS
Нажмите, чтобы отцентровать объектив и сбросить его параметры сдвига,
фокусировки и масштаба.
.
Примечание
Для сохранения в памяти объектива его параметры должны быть точно отрегулированы. После
установки объектива заново запустите функцию "Центровать объектив".
• BLANK
Нажмите кнопку, чтобы временно прервать проецирование.
• LENS SHIFT
Нажмите, чтобы сдвинуть объектив вверх, вниз, влево и вправо.
• FOCUS
Нажмите, чтобы отрегулировать фокус проецируемого изображения.
• ZOOM
Нажмите, чтобы сделать проецируемое изображение крупнее или мельче. Пульт
ДУ и функции.
16
MENU
89
1
4
7
ENTER
2
5
0
• ON
Русский
Нажмите, чтобы включить питание проектора.
• OFF
Нажмите, чтобы выключить питание проектора.
• FOCUS +/-
Нажмите, чтобы отрегулировать фокус
проецируемого изображения.
• ZOOM +/-
Нажмите, чтобы сделать проецируемое
изображение крупнее или мельче.
• TEST PATTERN
Нажмите, чтобы показать встроенный
испытательный шаблон. Нажимайте
последовательно для прокрутки доступных
изображений. Для закрытия проецируемого
изображения нажмите кнопку MENU.
• LENS SHIFT
EXIT
Нажмите, чтобы сдвинуть объектив вверх, вниз,
влево и вправо.
• ENTER
Нажмите, чтобы выбрать или подтвердить
настройки.
3
• MENU
Нажмите, чтобы показать экранное меню или
6
вернуться на один уровень вверх в меню.
• EXIT
Нажмите, чтобы закрыть экранное меню.
• AUTO PC
Нажмите, чтобы провести автоматическую
синхронизацию сигналов.
• BLANK
Нажмите кнопку, чтобы временно прервать
проецирование.
• STATUS
Открытие экранного меню – Информация.
• COMPUTER 1
В качестве источника входного сигнала выбирается
вход COMPUTER 1.
• COMPUTER 2
В качестве источника входного сигнала выбирается
вход COMPUTER 2.
• ASPECT
Нажимайте последовательно для прокрутки
доступных вариантов соотношения сторон.
• HDMI 1
В качестве источника входного сигнала выбирается
вход HDMI 1.
• HDMI 2
Действует так же, как HDMI 1.
• DVI
В качестве источника входного сигнала выбирается
вход DVI.
• 3G-SDI
В качестве источника входного сигнала выбирается
вход 3G-SDI.
17
Русский
• DisplayPort
В качестве источника входного сигнала выбирается
вход DisplayPort.
• HDBaseT
В качестве источника входного сигнала выбирается
вход HDBaseT.
• CLEAR
Недоступно в этой модели.
• FREEZE
Нажимайте для попеременного включения и
выключения режима стоп-кадра.
• ID SET:
Нажмите, чтобы задать идентификатор пульта
ДУ. Подробнее см. в разделе "Настройка
идентификатора пульта ДУ" на стр. 20.
Замечания по работе с пультом ДУ
• В определенных условиях эксплуатации работа пульта ДУ может ухудшиться. В
этом случае наведите пульт ДУ на проектор и повторите операцию.
• Если дальность действия пульта ДУ уменьшится или он прекратит работать, то
замените в нем батарейку.
• Передача ИК-сигналов может прерваться, если на пульт ДУ попадет яркий прямой
солнечный свет или свет от люминесцентной лампы. Убедитесь, что проектор
установлен в месте, подходящем для использования ИК-пульта ДУ.
18
Работа с пультом ДУ
• Убедитесь в том, что между пультом ДУ и инфракрасными (ИК) датчиками
проектора нет препятствий для передачи ИК-луча от пульта ДУ до проектора.
• Пульт ДУ действует на расстоянии до 7 метров и диапазоне углов отклонения ИК
луча от горизонтали до 30 градусов. Всегда направляйте пульт прямо на проектор,
так как большинство экранов также отражают ИК-луч на проектор.
Русский
Внимание!
НЕ подвергайте пульт ДУ воздействию высоких температур или влажности, иначе он перестанет
правильно работать.
Установка батареек в пульт ДУ
1. Чтобы открыть крышку отсека батареек, переверните пульт ДУ нижней стороной
вверх, надавите пальцем крышку и сдвиньте ее в направлении, указанном
стрелкой. Крышка снимется.
2. Извлеките (при необходимости) имеющиеся батарейки и установите две новые
батарейки типа AA, соблюдая полярность, указанную на основании отсека
батареек. Положительный полюс (+) батарейки нужно направить к положительному
контакту, а отрицательный (-) — к отрицательному.
3. Установите крышку на место. Для этого совместите ее с корпусом и сдвиньте в
прежнее положение. Прекратите сдвигать крышку, когда услышите щелчок.
123
19
Русский
Меры предосторожности в отношении батареек
• Не используйте вместе старые и новые батарейки и батарейки разных типов.
• Не оставляйте пульт ДУ и батарейки в помещениях со слишком высокой температурой или
влажностью, например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или в автомобиле с закрытыми
стеклами.
• Утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с инструкцией изготовителя и
местными экологическими нормами.
• Если не собираетесь пользоваться пультом ДУ в течение долгого времени, то извлеките
батарейки из пульта, чтобы не повредить его из-за возможной утечки электролита из батареек.
Подключение к проектору
Проводной пульт ДУ
Если на пути ИК-сигнала от пульта ДУ к проектору есть препятствие или работе
пульта ДУ мешает свет люминесцентной лампы определенной высокой частоты, то
для управления проектором к нему можно подключиться с помощью стереозвукового
кабеля с миништекером M3.
TRIGGER
WIRED
REMOTE HDBaseT/LANDVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
MONITOR OUTCOMPUTER 1
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
OUTHDMI
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
Примечание
После того, как в разъем проводного управления проектора будет вставлен штекер кабеля пульта ДУ,
проектор автоматически перейдет в режим проводного управления и перестанет управляться от ИКсигналов пульта ДУ. Чтобы снова управлять проектором ИК-сигналами пульта ДУ, отсоедините штекер
кабеля проводного управления от проектора.
Настройка идентификатора пульта ДУ
Вы можете задать идентификатор пульта ДУ для управления конкретным проектором.
Идентификатор проектора (от 01 до 99) задается с помощью экранных меню.
После установки другого идентификатора пульт ДУ будет управлять только
соответствующим проектором.
Нажмите и в течение 5 секунд удерживайте одновременно кнопки ID SET и MENU.
Подсветка пульта ДУ мигнет один раз, и затем включится режим Настройки ID.
Чтобы выйти из режима ID SET, снова нажмите и в течение 5 секунд удерживайте
кнопки ID SET и MENU (подсветка 1 раз мигнет).
После входа в режим Настройки ID нажмите и в течение 3 секунд удерживайте кнопку
ID SET.
20
Индикатор дистанционного управления начнет мигать, и загорится подсветка. В это
время нажмите номер для установки идентификатора пульта ДУ.
Например, чтобы установить для идентификатора пульта ДУ значение "01",
нажмите и 1 секунду удерживайте кнопку 0 (индикатор мигнет 3 раза, и подсветка
выключится), затем нажмите и 1 секунду удерживайте кнопку 0 (индикатор мигнет 3
раза, и подсветка выключится).
Чтобы установить для идентификатора пульта ДУ значение "19", нажмите и 1 секунду
удерживайте кнопку 1, затем нажмите и 1 секунду удерживайте кнопку 9.
Русский
21
Русский
This side up
Установка
Выбор и установка проекционного объектива
Примечание:
Перед установкой в проектор покупаемого отдельно объектива обязательно снимите крышку с его
заднего торца. Если этого не сделать, то можно повредить проектор.
Установка нового объектива
1. Снимите крышку объектива.
2. Вставьте объектив по стрелке, показанной внизу, и затем поворачивайте его по
часовой стрелке, пока не услышите два щелчка.
3. Использование винта защиты объектива от кражи. Затяните прилагаемый винт
защиты от кражи спереди на нижней части корпуса.
Внимание!
Сначала установите объектив, а затем включите питание проектора.
22
Извлечение установленного объектива из проектора
1. Нажмите до упора кнопку отсоединения объектива и поверните объектив против
часовой стрелки, чтобы вывести его из зацепления.
2. Медленно вытяните установленный объектив.
Русский
Примечание:
• Не трясите проектор или компоненты объектива и не давите на них слишком сильно, так как
проектор и компоненты объектива содержат прецизионные детали.
• Перед извлечением или установкой объектива обязательно выключите проектор, подождите,
пока остановятся охлаждающие вентиляторы, и выключите главный выключатель питания.
• Во время извлечения или установки объектива не касайтесь его поверхности.
• Следите за тем, чтобы на поверхности объектива не было отпечатков пальцев, пыли или
масляных пятен. Не царапайте поверхность объектива.
• Если вы извлекли объектив и поместили его на хранение, то наденьте на проектор крышку
объектива, чтобы внутрь не попала пыль или грязь.
Внимание!
При замене или извлечении объектива выключайте питание проектора, иначе проектор выключится
немедленно, не пройдя обычную процедуру.
23
Русский
Выбор места для установки
Проектор рассчитан на установку в одном из следующих четырех положений.
Выбор положения при установке зависит от конкретного помещения и предпочтений
пользователя. Следует учитывать размер и расположение экрана, удобство
подключения к сетевой розетке, а также расположение другого оборудования и
расстояние от него до проектора.
1. Спереди на столе:
Проектор устанавливается на
столе перед экраном. Такой способ
установки используется чаще всего,
он удобен для быстрой настройки и
переноски проектора.
2. Спереди на потолке:
Проектор подвешивается вверх дном
под потолком перед экраном. Для
крепления проектора под потолком
необходимо купить комплект BenQ
для потолочного крепления.
* После включения проектора установите
настройку "Спереди на потолке".
3. Сзади на столе:
Проектор устанавливается на столе
сзади экрана.
Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади.
* После включения проектора установите
настройку "Сзади на столе".
70cm
4. Сзади на потолке:
Проектор подвешивается вверх дном
под потолком сзади экрана.
Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади и комплект
BenQ для потолочного крепления.
* После включения проектора установите
настройку "Сзади на потолке".
70cm
* Выбор места установки проектора:
Нажмите MENU и затем нажатием кнопок ◄/► выберите меню Настройка.
Нажатием кнопок ▲/▼ выделите пункт "Установка проектора", затем нажатием
кнопок ◄/► установите правильное положение.
Примечание:
• Установку под потолком должен производить квалифицированный специалист. Дополнительные
сведения можно узнать у вашего продавца. Советуем не устанавливать проектор самостоятельно.
• Устанавливайте проектор только на твердой ровной поверхности. Упавший проектор может выйти
из строя или причинить пользователю серьезную травму.
• Не используйте проектор при экстремальной температуре. Проектор нужно использовать при
температуре в диапазоне от 41 до 104 градусов Фаренгейта (от 5 до 40 градусов Цельсия).
24
• Если проектор попадет во влажную, пыльную или задымленную среду, то экран повредится.
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия на корпусе проектора. Для отвода тепла требуется
надлежащая вентиляция. Перекрытие вентиляционных отверстий приведет к неисправности
проектора.
Проекционное расстояние и размер экрана
На примере LU9915 со стандартным объективом:
Чем дальше находится проектор от экрана или стены, тем крупнее изображение.
Минимальный размер изображения по диагонали составляет 40 дюймов (1 м),
когда проектор находится на расстоянии 75,8 дюйма (1,93 м) от стены или экрана.
Максимальный размер изображения составляет 500 дюймов (12,7 м), когда проектор
находится на расстоянии 978,3 дюйма (24,85 м) от стены или экрана.
H1: От нижней кромки экрана до верхней крышки проектора
H2: От нижней кромки экрана до низа проектора
27
Русский
Диапазон регулировки сдвига объектива
Диапазон регулировки сдвига объектива, приведенный в следующей таблице,
зависит от указанных условий.
Примечание:
Приведенные ниже рисунки относятся только к стандартному объективу.
Проецирование
спереди со стола
Верт. сдвиг
Высота проецируемого
изображения
Проецирование спереди, когда
проектор установлен на
потолке
Высота проецируемого
изображения
Верт. сдвиг
Макс.
0,5
Верт.
Макс.
0,5
Верт.
1 Верт.
1 Верт.
0,1 Гор.
Сдвиг влево
Нормальное положение для проецирования
1 Гор.
Ширина проецируемого
изображения
0,1 Гор.
Сдвиг вправо
28
Подключения
Подготовка
При подключении источника сигнала к проектору выполните следующие действия:
1. Перед выполнением любых подключений обязательно выключите все
оборудование.
2. Для каждого источника используйте только кабели правильных типов с
подходящими соединителями.
3. Убедитесь в том, что все кабельные разъемы плотно входят в гнезда
оборудования.
Учтите, что не все кабели, показанные на следующих схемах подключения, могут входить в комплект
поставки проектора (См. раздел "Комплект поставки" на стр. 13). Большинство кабелей можно
купить в магазинах электроники.
Подключение к ПК
Русский
К проектору можно подключить ПК с помощью кабеля DVI-D, HDMI, RGB или
RGBHV (BNC) для проецирования, а также внешнее устройство отображения для
одновременного просмотра изображения со входа сигнала RGB.
29
Русский
Подключение к видеоустройству
К входному разъему вашего проектора можно подключить любое видеоустройство с
помощью кабеля DVI-D, HDMI, DisplayPort или YPBPR.
Camera
Подключение к разъему управления
В вашем проекторе есть следующие разъемы управления:
• HDBaseT/LAN
Ваш проектор поддерживает управление по сети при совместном использовании
LAN (управление по сети ) и HDBaseT.
• RS-232c (Управление через порт RS-232c)
Ваш проектор поддерживает управление через последовательный интерфейс
RS-232c; чтобы дистанционно управлять проектором, вы можете подключить его к
ПК с помощью стандартного 9-штырькового последовательного кабеля (с прямой
разводкой).
• Проводной пульт ДУ
Если ИК-сигнал с пульта ДУ не доходит до проектора из-за слишком большого
расстояния между ними или из-за наличия препятствий, то к входному разъему
30
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.