Consignes de sécurité importantes .............................................. 5
Avis de sécurité ..................................................................................................................................... 5
Avertissement pour les résidents de la Californie ......................................................................... 5
Avis CE ..................................................................................................................................................... 5
Allumer ou éteindre le projecteur ............................................................................... 32
Sélection d’une source d’entrée ................................................................................... 33
Utiliser les menus .......................................................................................................... 34
Ajuster la position de l’image .............................................................................................................. 34
Réglage n de la taille et de la netteté de l’image ...................................................... 35
Ajustement de l’angle de projection ............................................................................ 35
Correction de la distorsion de l’image ........................................................................ 36
Réglage automatique de l’image .......................................................................................................... 36
Éteindre le projecteur ................................................................................................... 37
Utiliser l’afchage à l’écran ........................................................... 38
Utiliser les menus ................................................................................................................................... 38
Navigation dans le menu OSD ............................................................................................................ 38
Menus d’afchage à l’écran (OSD) ............................................................................... 39
Menu OSD - Image .........................................................................46
Menu OSD - Afchage ................................................................................................... 47
Menu OSD - Conguration ........................................................................................... 52
Menu OSD - Avancé ....................................................................................................... 56
Menu OSD - Système .................................................................................................... 58
Menu OSD - Information .............................................................................................. 60
Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers .................................................................. 91
À propos du Support BenQ .......................................................................................... 92
3/ 28/ 18
Consignes de sécurité importantes
Nous vous remercions pour votre achat de ce produit de haute qualité ! Lisez le manuel avec soin
pour obtenir les meilleures performances. Le manuel fournit des instructions pour utiliser le menu
et faire fonctionner le produit.
Avis de sécurité
ATTENTION
Pour couper l’alimentation principale, assurez-vous de débrancher de la prise secteur.
ATTENTION
Pour éviter un choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier. Il contient des composants
à haute tension. Conez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien
qualié.
ATTENTION
Le symbole avertit l’utilisateur de choc électrique provoqué par une tension non
isolée. Il est donc dangereux d’établir toute sorte de contact avec les composants
internes.
AVERTISSEMENT !
Français
Ce symbole avertit l’utilisateur des informations importantes qui doivent être
lues attentivement pour éviter des problèmes concernant le fonctionnement et la
maintenance.
AVERTISSEMENT !
Pour protéger le projecteur de décharge électrique ou de choc électrique, n’exposez
pas le projecteur à la pluie ou à un environnement humide. N’utilisez pas la prise avec
une rallonge ou une prise à moins que toutes les broches puissent être complètement
insérées.
Avertissement pour les résidents de la Californie
La manipulation des câbles fournis avec cet équipement pourrait exposer l’utilisateur à un peu de
plomb, un produit chimique connu dans l’État de Californie comme causant des risques de stérilité.
Veuillez vous rappeler de vous laver les mains après manipulation.
Avis (Canada)
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme canadienne NMB-003 (A).
Avis CE
Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer
des interférences radio, auquel cas il peut être exigé que l’utilisateur prenne des mesures adéquates.
5
Français
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de Classe A, en vertu
de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès lors, provoquer des interférences préjudiciables s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. L’utilisation de cet appareil dans un environnement
domestique est susceptible de causer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu de corriger les
interférences à ses propres frais.
L’utilisation est sous réserve des deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences et
2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais
fonctionnement de l’appareil
Avertissement de la FCC : Tout changement ou modication non expressément approuvé par la partie responsable de
la conformité pourrait annuler l’autorisation pour l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
AVERTISSEMENT !
Les changements ou modifications sans l’approbation de BenQ pourrait annuler
l’autorisation pour les utilisateurs d’utiliser le produit.
Module lumineux
• Un module lumineux comportant plusieurs diodes laser agit en tant que source lumineuse dans
le produit
.
• Ces diodes laser sont scellées dans le module lumineux. Il est recommandé de contacter le
revendeur pour les services d’entretien ou de réparation du module lumineux.
• L’utilisateur nal n’est pas autorisé à remplacer le module lumineux.
• Contactez le distributeur qui fournit le service qualifié pour le remplacement du module
lumineux et des informations complémentaires.
Avertissement et avis de sécurité laser
• PRODUIT LASER DE CLASSE 3R.
• Ce laser produit est classé 3R pendant toutes les procédures de fonctionnement.
• LUMIÈRE LASER - ÉVITER LE CONTACT VISUEL DIRECT.
• Ne pointez pas le laser et ne permettez pas à la lumière laser d’être réfléchie vers d’autres
personnes ou objets rééchissants.
• La lumière directe ou diffusée peut être dangereuse pour les yeux et la peau.
• Il y a un risque potentiel d’exposition des yeux au rayonnement laser si les instructions fournies
ne sont pas suivies.
• Attention - utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que celles spéciées
ici peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
6
Protection par interrupteurs de sécurité
INTERRUPTEUR A : Sera activé lorsque
le couvercle supérieur est retiré. Le
projecteur est alors éteint.
Français
INTERRUPTEUR B (x2) : Seront activés lorsque l’objectif
de projection est retiré. Le projecteur est alors éteint.
Paramètres laser
Longueur d’onde : 450 nm - 460 nm
Mode de fonctionnement : Pulsé, en raison de la fréquence d’images
Largeur de la pulsation : 0,5 ms
Énergie laser maximum : 0,253 mJ
Puissance interne totale : >100 W
Taille de source apparente : >10 mm, à arrêt objectif
Divergence : >100 mili Radian
7
Français
Étiquette du produit
Étiquette ID du fabricant, étiquette explicative et étiquette de déclaration de certication.
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
R41086
RoHS
CLASS 1 LASER PRODUCT
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1:2014
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
BenQ Corporation
16 Jihu Road,Neihu,
Taipei 114, Ta iwan (Тайвань)
⦻壤⎱怙⏊┭㗵⟡曢态
⏗⋾ⷩ114ⅎ㸽⌧⟡㸽巖!
16噆
(For EU) IMPORTER:
BENQ Europe B.V.
Meerenakkerweg 1-17,
5652 AR, Eindhoven,
the Netherlands
Product Name / Nama Produk / Nom du produit /
Наименование товара / ⒨⏴ :
Digital Projector / Proyektor / Projecteur digital /
Цифровыепроекторы / 㕟ἴ㉼⽘㩆
Model Name / Nama Model / Nom du modèle /
Модель / ❲噆 : LU9915
P/N / 䔉⒨㖀噆!: 9H.JHG77.26E
Rev. / ހҁ!;
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазонпитающегонапряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 100-130 V , 50/60Hz, 13.40A
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазонпитающегонапряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 200-240 V , 50/60Hz, 6.20A
ֺ垹LU9915
սդ㦧䬤ڧ㷬
ѣ㴂㶩䆯垹Q31/0105000031C003
䟗սމ垹9H.JHG77.26C
娸ଭ䟗֪Иⴚ
娸ଭޢׂ朅ପ߄ஒҸ՛
֪֭Їࢁ١斴ㅳ⧘䄉૨207垹D㱻1㶣
߆⥽䒠俠051268073600
࣍ߎ
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ100-130V ~, 50/60Hz, 9.50A
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ200-240V ~, 50/60Hz, 4.50A
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
som giver forbindelse til stikproppens jord
Symbole d’avertissement de danger et étiquette d’ouverture
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
RG2
8
Avertissement
Veuillez vous assurer que le commutateur de tension est réglé sur la bonne tension dans la région
où le projecteur est utilisé.
Remarque
Le réglage par défaut est de 230 V.
Français
9
Français
Consignes de sécurité importantes
Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur BenQ de qualité. Pour les résultats
les meilleurs, veuillez lire ce manuel avec soin car il vous guide dans les menus de commande et
l’utilisation.
1. Veuillez lire ce manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour
une référence future.
Read
Manual
2. Placez toujours le projecteur sur une surface
plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot,
un support ou une table instable, car il
pourrait tomber et être endommagé.
- Ne placez pas de produits inammables à
proximité du projecteur.
- N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est
placé sur une surface inclinée à plus de
10 degrés sur la gauche ou la droite ou à
plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements suivants :
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale
recommandée de 50 cm des murs ; l’air
doit pouvoir circuler librement autour du
projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
- Emplacements très humides, poussiéreux
ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran.
- Emplacements à proximité d’une alarme
incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C/95°F.
- Emplacements à une altitude supérieure
à 1500 mètres/4920 pieds au-dessus du
niveau de la mer.
3. Ne stockez pas le projecteur sur le anc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un
ou encore de subir de sérieux dommages.
49209840
feet
10
5. N’obstruez pas les orices de ventilation
lorsque le projecteur est allumé (même en
mode veille) :
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun
élément.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur,
ni à proximité. Des liquides renversés dans
le projecteur annuleraient votre garantie. Si
le projecteur était mouillé, débranchez-le de
la prise secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
Français
6. Dans les zones où l’alimentation secteur
peut uctuer de ±10 volts, il est conseillé de
relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre
les surtensions ou un onduleur (UPS), selon
votre situation.
UPS
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne
placez aucun objet dessus.
9. Ne regardez pas directement dans l’objectif
du projecteur lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
10. Ce projecteur peut afcher des images
renversées dans des congurations de
montage au plafond. Veuillez n’utiliser que le
kit de montage au plafond BenQ.
11
Français
11. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou
une réparation est nécessaire, ne conez le
projecteur qu’à un technicien qualié.
12. N’essayez en aucun cas de démonter ce
projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil.
Tout contact avec certaines pièces peut
présenter un danger de mort. Vous ne devez
en aucun cas démonter ou retirer quelque
autre protection que ce soit. Ne conez les
opérations d’entretien et de réparation qu’à
un technicien qualié.
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une possible
expédition ultérieure.
12
Présentation
MENU
EXIT
ENTER
1
4
7089
635
2
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vériez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des
éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez conrmer avec
votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations
détaillées.
Français
Projecteur sans
objectif
Câble VGA
Télécommande
Sans piles AA/LR06
Câble de télécommande
câblée
Guide de démarrage
rapide
Vis antivol
Câble d’alimentation
Couvercle du trou de
l’objectif
13
Français
6
Vue extérieure du projecteur
Face avant et supérieure
1
2
3
4
5
Vue face arrière et supérieure
7
8
1. Pied pour ajuster le niveau du
projecteur
2. Panneau ES
3. Panneau de commande
4. Commutateur coulissant (sélection de
la tension)
5. Interrupteur d’alimentation
6. Capteur à infrarouge avant
7. Bouton de libération de l’objectif
8. Entrée d’air
9. Entrée d’air
10. Sortie d’air
11. Capteur à infrarouge arrière
9
11
10
14
Panneau ES
Français
TRIGGER
WIRED
REMOTEHDBaseT/LANDVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
MONITOR OUTCOMPUTER 1
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
OUTHDMI
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
• HDBaseT/LAN
Pour la connexion à un câble Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 pour entrer des signaux de commande
vidéo haute dénition (HD) sans compression.
• 3D Sync Out
Connexion au transmetteur de signal de synchronisation infrarouge 3D.
• 3D Sync In
Connexion à l’entrée de signal de synchronisation 3D.
• DVI-D
Connexion à la source DVI-D.
• HDMI
Connexion à la source HDMI.
• DisplayPort
Connexion à l’appareil ou au PC avec fonction DisplayPort.
• 3G-SDI
Connexion à la source 3G-SDI.
• Computer 1
Port VGA à 15 broches pour une connexion à RVB, source composantes HD ou PC.
• Computer 2 (V, H, B/Pb, G/Y, R/Pr)
Connexion à un signal de sortie RVB ou YPbPr/YCbCr avec prise d’entrée de type BNC.
• Monitor Out
Connexion à un autre appareil d’afchage pour un afchage simultané.
• RS-232
Interface D-Sub à 9 broches standard pour la connexion au système de contrôle du PC et la
maintenance du projecteur.
• TRIGGER
Prise casque mini 3,5 mm. Utilise un relais d’affichage 350 mA pour fournir une sortie 12 V
(+/-1,5 V) et une protection de court-circuit.
• Wired Remote
Connexion pour l’entrée de système de répétition infrarouge compatible Niles ou Xantech.
Attention
Assurez-vous que le port est valide avant d’insérer une télécommande filaire. La télécommande peut être
endommagée en cas de port non valide, par exemple si une télécommande filaire est connectée à une sortie
déclencheur.
15
Français
Panneau de commande et fonctions
• POWER
Appuyez pour allumer/éteindre votre projecteur.
• INPUT
Appuyez pour sélectionner les sources vidéo, y compris HDMI, DVI-D, Computer 1, Computer 2,
DisplayPort et HDBaseT.
• AUTO SYNC
Appuyez pour exécuter la synchronisation automatique du signal.
• ASPECT
Appuyez pour changer le format de l’image actuelle.
• MENU
Appuyez pour afcher le menu OSD et retourner au niveau supérieur du menu.
• ENTER
Appuyez pour sélectionner, accepter ou changer les réglages.
• EXIT
Appuyez pour quitter le menu OSD
• CENTER LENS
Appuyez pour centrer l’objectif et réinitialiser son décalage, sa mise au point et ses réglages du
zoom.
.
Remarque
La mémoire de l’objectif nécessite des ajustements précis des réglages de l’objectif. Veuillez ré-exécuter la fonction
Centrer l’objectif lorsque vous installez l’objectif.
• BLANK
Appuyez le bouton pour interrompre temporairement la projection.
• LENS SHIFT
Appuyez pour déplacer l’objectif en haut, en bas, à gauche et à droite.
• FOCUS
Appuyez pour ajuster la mise au point de l’image de projection.
• ZOOM
Appuyez pour un zoom avant et arrière sur l’image de projection. Télécommande et fonctions.
16
ENTER
89
MENU
1
4
2
5
7
0
• ON
Français
Appuyez pour allumer le projecteur.
• OFF
Appuyez pour éteindre le projecteur.
• FOCUS +/-
Appuyez pour ajuster la mise au point de l’image de projection.
• ZOOM +/-
Appuyez pour un zoom avant et arrière sur l’image de
projection.
• TEST PATTERN
Appuyez pour afficher le motif de test intégré. Appuyez
continuellement pour défiler dans les images disponibles.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’image de projection.
• LENS SHIFT
Appuyez pour déplacer l’objectif en haut, en bas, à gauche et à
droite.
EXIT
• ENTER
Appuyez pour sélectionner ou accepter les réglages.
• MENU
Appuyez pour afficher le menu OSD et retourner au niveau
supérieur du menu.
• EXIT
3
Appuyez pour quitter le menu OSD.
• AUTO PC
6
Appuyez pour exécuter la synchronisation automatique du signal.
• BLANK
Appuyez le bouton pour interrompre temporairement la
projection.
• STATUS
Afche MENU OSD – Information.
• COMPUTER 1
Sélectionne la source d’entrée COMPUTER 1.
• COMPUTER 2
Sélectionne la source d’entrée COMPUTER 2.
• ASPECT
Appuyez continuellement pour défiler dans les formats
individuels de l’image.
• HDMI 1
Sélectionne la source d’entrée HDMI 1.
• HDMI 2
Fonctionne de la même manière que HDMI 1.
• DVI
Sélectionne la source d’entrée DVI.
• 3G-SDI
Sélectionne la source d’entrée 3G-SDI.
• DisplayPort
Sélectionne la source d’entrée DisplayPort.
• HDBaseT
Sélectionne la source d’entrée HDBaseT.
• CLEAR
Pas disponible avec ce modèle.
• FREEZE
Appuyez pour basculer entre ger et déger.
• ID SET :
Appuyez pour dénir l’ID de la télécommande. Voir « Paramètre
d’ID de la télécommande » à la page 19 pour des détails.
17
Français
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
• Certains facteurs environnementaux peuvent entraver le fonctionnement de la télécommande.
Si cela se produit, pointez la télécommande au projecteur et recommencez.
• Si la distance effective de la télécommande diminue ou si la télécommande ne fonctionne plus,
veuillez remplacer la pile.
• Le signal infrarouge peut être interrompu et rendu inutile lorsque la télécommande est exposée
à la lumière du soleil ou une lumière uorescente. Assurez-vous que l’environnement d’installation
est approprié pour la télécommande infrarouge.
Utilisation de la télécommande
• Assurez-vous que rien n’est interposé entre la télécommande et les capteurs à infrarouge (IR)
du projecteur qui soit susceptible d’empêcher que le rayon infrarouge de la télécommande
n’atteigne le projecteur.
• La distance effective de la télécommande va jusqu’à 7 mètres, et à un angle de 30 degrés
du faisceau infrarouge. Dirigez toujours vers le projecteur. Cependant, la plupart des écrans
rééchissent également le faisceau infrarouge vers le projecteur.
Attention :
N’exposez PAS votre télécommande à des températures élevées ou à l’humidité ou elle pourrait ne pas fonctionner
normalement.
Installer les piles de la télécommande
1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le couvercle
et faites-le glisser vers le haut, en direction de la èche, comme illustré. Le couvercle se détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles neuves de type AA/LR06 en respectant la
polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du
côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
18
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut.
Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
123
Précautions concernant les piles
• Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
• N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité
est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de
dommage dû à une fuite éventuelle.
Connexion au projecteur
Français
Télécommande laire
Si le chemin entre la télécommande et le projecteur est obstrué ou le fonctionnement de la
télécommande est perturbé par certaines lumières uorescentes à haute fréquence, vous pouvez la
connecter au projecteur avec câble mini prise stéréo M3 pour contrôler le projecteur.
TRIGGER
WIRED
REMOTE HDBaseT/LANDVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
MONITOR OUTCOMPUTER 1
OUTHDMI
Remarque
Le projecteur passe au mode de commande filaire automatiquement et ne peut pas être contrôlé par le signal
infrarouge de la télécommande, une fois que la prise du câble d’une télécommande est insérée dans le port
de télécommande filaire du projecteur. Pour contrôler de nouveau le projecteur avec le signal infrarouge de la
télécommande, retirez la prise de la télécommande laire du projecteur.
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
Paramètre d’ID de la télécommande
Vous pouvez congurer l’ID de la télécommande pour contrôler le projecteur spécique.
Veuillez dénir l’ID du projecteur (de 01 à 99) en utilisant les menus OSD. Après avoir conguré un
ID, la télécommande ne contrôlera que le projecteur correspondant.
19
Français
Appuyez sur les touches ID SET + MENU pendant 5 secondes, le rétroéclairage de la télécommande clignotera une fois, puis vous passerez en mode Param. ID.
Encore une fois, cliquez sur les touches ID SET + MENU pendant 5 secondes (le rétroéclairage clignotera 1 fois) pour quitter le mode Param. ID.
Après l’accès au mode Param. ID, appuyez la touche ID SET pendant 3 secondes.
Le voyant à diode de la télécommande clignotera et le rétroéclairage s’allumera. En attendant, ap-
puyez sur le numéro pour dénir l’ID de la télécommande.
Par exemple, pour dénir l’ID de la télécommande sur « 01 », appuyez la touche 0 pendant 1 se-
conde (le voyant à diode clignotera 3 fois puis le rétroéclairage s’éteindra), puis appuyez la touche
1 pendant 1 seconde (le voyant à diode clignotera 3 fois puis le rétroéclairage s’éteindra).
Pour dénir l’ID de la télécommande sur « 19 », appuyez la touche 1 pendant 1 seconde, puis appuyez la touche 9 pendant 1 seconde.
20
Installation
This side up
Sélection et installation de l’objectif de projection
Remarque :
Lors de l’installation de l’objectif dans le projecteur, veillez à retirer le capuchon de l’objectif de l’arrière de l’objectif
optionnel avant d’installer l’objectif optionnel dans le projecteur. Ne pas le faire endommagerait le projecteur.
Installer le nouvel objectif
1. Retirez le capuchon de l’objectif.
Français
2. Insérez l’objectif depuis la direction marquée par la èche puis faites pivoter l’objectif dans le
sens horaire jusqu’à entendre deux clics.
3. Utilisez la vis antivol pour empêcher le vol de l’objectif. Serrez la vis antivol fournie devant en
bas.
Attention
Veuillez d’abord installer l’objectif, puis allumez le projecteur.
21
Français
Retirer l’objectif existant du projecteur
1. Appuyez le bouton de libération de l’objectif à fond et faites pivoter l’objectif dans le sens
antihoraire. L’objectif existant est débrayé.
2. Tirez l’objectif existant doucement.
Remarque :
• Ne secouez pas et n’exercez pas une pression excessive sur le projecteur ou les composants de l’objectif car le
projecteur et les composants de l’objectif contiennent des pièces de précision.
• Avant de retirer ou d’installer l’objectif, veillez à éteindre le projecteur, attendez que les ventilateurs de
refroidissement s’arrêtent, et éteignez l’interrupteur d’alimentation principal.
• Ne touchez pas la surface de l’objectif lorsque vous retirez ou installez l’objectif.
• Évitez les traces de doigts, la poussière ou l’huile sur la surface de l’objectif. Ne rayez pas la surface de l’objectif.
• Si vous retirez et rangez l’objectif, xez le capuchon de l’objectif au projecteur pour éviter la poussière et la
saleté.
Attention
Veuillez éteindre le projecteur lorsque vous changez ou retirez l’objectif, ou le projecteur s’éteindra immédiatement,
sans procédure normale.
22
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes. Vous pouvez choisir
l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez
compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant
adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Français
1. Sol avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque
le projecteur est placé près du sol devant
l’écran. Il s’agit du positionnement le plus
courant lorsqu’une installation rapide et
une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est xé au plafond, devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond
BenQ chez votre revendeur an de xer
votre projecteur au plafond.
*Sélectionnez Plafond avant après avoir allumé le
projecteur.
3. Sol arrière :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière
l’écran.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Sol arrière après avoir allumé le
projecteur.
70cm
4. Plafond arr. :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est xé au plafond, derrière
l’écran.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de
montage au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plafond arr. après avoir allumé le
projecteur.
70cm
* Pour régler la position du projecteur :
Appuyez MENU puis appuyez ◄/► pour sélectionner le menu Conguration.
Appuyez ▲/▼ pour choisir Installation du projecteur et appuyez ◄/► jusqu’à la sélection de la
position correcte.
Remarque :
• L’installation au plafond doit être effectuée par un technicien qualifié. Contactez votre revendeur pour plus
d’informations. Il n’est pas recommandé d’installer le projecteur soi-même.
• Utilisez uniquement le projecteur sur une surface ferme et plane. Des blessures et des dégâts graves peuvent se
produire si le projecteur tombe.
• N’utilisez pas le projecteur dans un environnement avec des températures extrêmes. Le projecteur doit être
utilisé à des températures entre 41 degrés Fahrenheit (5 degrés Celsius) et 104 degrés Fahrenheit (40 degrés
Celsius).
23
Français
• Le projecteur sera endommagé s’il est exposé à l’humidité, la poussière ou la fumée.
• Ne couvrez pas les fentes de ventilation du projecteur. Une bonne ventilation est nécessaire pour dissiper la
chaleur. Le projecteur sera endommagé si les fentes de ventilation sont couvertes.
Distance de projection et taille d’écran
Exemple du LU9915 utilisant l’objectif standard :
Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image est grande. La taille minimale
possible de l’image est d’environ 40 pouces (1 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est
environ à 75,8 pouces (1,93 m) du mur ou de l’écran. La taille la plus grande possible de l’image est
de 500 pouces (12,7 m) lorsque le projecteur est à environ 978,3 pouces (24,85 m) du mur ou de
l’écran.
La plage ajustable de décalage de l’objectif est présentée ci-dessous et sous réserve des conditions
listées.
Remarque :
Les dessins ci-dessous s’appliquent à l’objectif standard seulement.
Projection avant, bureau
Décalage vertical
Hauteur de l’image projetée
Projection avant, montée au plafond
Hauteur de l’image projetée
Décalage vertical
Max
0,5 V
Max
0,5 V
1 V
1 V
Position de projection normale
0,1 H
Largeur de l’image projetée
Décaler à gauche
1 H
0,1 H
Décaler à droite
26
Établir les connexions
Préparations
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez uniquement les câbles adéquats pour chaque source avec les types de prise appropriés.
3. Veillez à ce que les câbles soient branchés correctement dans les prises des appareils.
Notez que tous les câbles illustrés dans les diagrammes de connexion suivants peuvent ne pas être fournis avec le
projecteur (Voir « Contenu de l’emballage » à la page 13). Vous pouvez vous procurer la plupart des câbles dans les
magasins spécialisés en électronique.
Connecter au PC
Vous pouvez connecter un PC à votre projecteur avec un câble DVI-D, HDMI, RVB ou RVBHV (BNC)
pour la projection, et connecter un écran externe à votre projecteur pour un afchage simultané si
l’entrée est un signal RVB.
Français
27
Français
Connecter au matériel vidéo
Vous pouvez connecter tout type de matériel vidéo au port d’entrée de votre projecteur avec un
câble DVI-D, HDMI, DisplayPort ou YPBPR.
Camera
Connecter au port de commande
Votre projecteur comporte les ports de commande suivants :
• HDBaseT/LAN
Votre projecteur prend en charge la commande du réseau avec réseau local (commande du
réseau) et HDBaseT partagés.
• RS-232 (commande RS-232c)
Votre projecteur prend en charge la commande série RS-232C. Vous pouvez connecter
le projecteur à un PC avec un câble série standard à 9 broches (direct via fil) pour la
télécommande.
• Contrôleur câblé
Si le signal infrarouge de la télécommande ne parvient pas à atteindre votre projecteur, car les
deux sont trop éloignés ou bloqués par un obstacle, vous pouvez connecter le port d’entrée
WIRED REMOTE de votre projecteur à une télécommande infrarouge ou un répéteur
infrarouge (optionnel) pour étendre sa zone de fonctionnement.
28
• 3D Sync Out
Transmetteur de signal de synchronisation infrarouge 3D.
Attention :
• Le projecteur passe au mode de commande laire automatiquement et ne peut pas être contrôlé par le signal
infrarouge de la télécommande, une fois que la prise du câble d’une télécommande est insérée dans le port de
télécommande laire du projecteur. Pour contrôler de nouveau votre projecteur avec le signal infrarouge d’une
télécommande, retirez la prise de la télécommande laire du projecteur.
• Assurez-vous que le port est valide avant d’insérer une télécommande filaire. La télécommande peut être
endommagée si un port est non valide, par exemple une télécommande filaire est connectée à une sortie
déclencheur.
Connecter au déclencheur d’écran
Vous pouvez connecter un écran de projection ou autre appareil à déclenchement 12 V au
projecteur et activer la sortie du déclencheur dans le menu OSD Commande -> Déclencheur. Le
port du déclencheur fournit le signal 12 V lorsque le projecteur est allumé. Après que le projecteur
est allumé, il sort un signal 12 V qui correspond au format de l’image actuel et aux réglages de
contrôle de l’écran pour le contrôle de l’écran du projecteur.
Français
Écran
29
Français
Connecter au transmetteur numérique externe
Le projecteur comporte un port HDBaseT intégré pour travailler avec un transmetteur numérique
optionnel pour envoyer un signal vidéo, RS-232, réseau local au projecteur avec un seul câble RJ-45.
Si le transmetteur numérique optionnel prend en charge la télécommande infrarouge, vous pouvez
également envoyer le signal infrarouge de la télécommande au projecteur LU9915 en utilisant le
même câble RJ-45.
Lecteur de DVDLecteur de DVD
Câble VGA
Transmetteur numérique
PC de contrôle
PC de contrôle
VGA IN
Hub
YPbPr
RJ45
Lan
RS-232c
RJ-45 Cat5e ou plus élevée
HDMIRS232RJ45
HDBaseT
Projecteur
Attention :
• Le port HDBaseT de votre projecteur prend en charge la réception du signal vidéo, RS-232, télécommande et
commande du réseau, mais pas la transmission et la réception PoE (Power over Ethernet).
• La distance de transmission efcace de votre émetteur numérique est de 100 mètres. La transmission supérieure
à 100 mètres peut conduire à une interruption de l’écran de projection, des interférences, ou l’échec du signal de
commande.
• Veuillez utiliser un câble RJ-45 Cat.5e ou supérieur pour éviter que le câble ne se torde. Sinon, le câble peut
être endommagé ce qui résulterait en une mauvaise qualité de transmission du signal, réduirait la distance de
transmission et la qualité de l’image.
30
Fonctionnement
Préparations
1. Branchez et allumez tous les appareils connectés.
2. Insérez l’objectif de projection.
3. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant murale, vériez que le commutateur
de tension est placé à bonne tension dans la région d’utilisation, et activez l’interrupteur
d’alimentation.
Remarque :
Veuillez utiliser uniquement les accessoires d’origine (par exemple, câble d’alimentation), avec l’appareil pour éviter
d’éventuels dangers tels que l’électrocution et l’incendie.
Français
Veuillez vous assurer que le commutateur de tension est réglé sur la bonne tension dans la région où le projecteur est
utilisé, avant d’activer l’interrupteur d’alimentation.
31
Français
Allumer ou éteindre le projecteur
Une fois que le projecteur est bien placé et le câble d’alimentation et autres connexions sont en
place, il est important que le projecteur soit connecté et alimenté correctement an d’éviter des
éventuels dangers tels que l’électrocution et l’incendie. Consultez le guide suivant pour allumer le
projecteur.
1. Activez l’interrupteur d’alimentation. La diode POWER est rouge une fois l’appareil mis sous
tension.
2. Appuyez le bouton POWER du projecteur ou le bouton ON sur la télécommande pour
démarrer le projecteur. La diode d’alimentation et la diode de source lumineuse clignotent en
vert et le ventilateur de refroidissement commence à fonctionner.
3. L’image projetée sera afchée sur l’écran quelques secondes pendant qu’il chauffe.
4. Lorsque la diode d’alimentation est verte continue, le projecteur est prêt pour l’utilisation.
Remarque : Le projecteur ne répondra pas à d’autres commandes pendant qu’il chauffe.
5. Si une des diodes continue à clignoter, il peut y avoir un problème avec le démarrage. Veuillez
consulter « Messages des voyants » à la page 87.
32
Sélection d’une source d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Lorsque le projecteur
est allumé, il essaiera de se connecter à la source d’entrée qui était utilisée lorsque le projecteur a
été éteint la dernière fois.
La source d’entrée peut être sélectionnée à partir du panneau de commande du projecteur ou de
la télécommande.
Consultez le guide suivant pour sélectionner la source d’entrée souhaitée.
1. Appuyez la touche INPUT sur le panneau de commande ou utilisez la télécommande pour
sélectionner la source d’entrée souhaitée.
Français
2. Appuyez la touche ENTER pour conrmer la sélection de l’entrée. Quelques secondes seront
nécessaires pour détecter le signal de l’entrée souhaitée et afcher l’image projetée.
Appuyez la touche EXIT pour retourner à l’image projetée si vous voulez garder la source
d’entrée actuelle.
33
Français
Utiliser les menus
Le projecteur offre une fonction d’affichage à l’écran (OSD) multilingue permettant d’effectuer
différents réglages et paramétrages. L’introduction ci-dessous est une vue d’ensemble du menu.
Pour utiliser le menu OSD, veuillez sélectionner votre langue pour le menu OSD.
Image
Conguration \ Langue
English
Français
Español
Deutsch
Português
簡体中文
繁體中文
日本語
한국어
Svenska
Русский
Italiano
Computer 1MENU Quitter
AfchageCongurationAvancéSystèmeInformation
Ajuster la position de l’image
La taille et la position de l’image projetée peuvent être ajustées manuellement à partir du panneau
de commande ou de la télécommande. Consultez les guides suivants pour ajuster la position de
l’image manuellement.
Contrôle de l’objectif
Zoom
Focalisation
[Entrer] Réglages de déplacement
1. Appuyez la touche LENS SHIFT sur le projecteur dans n’importe quelle direction ou la touche
LENS SHIFT sur la télécommande pour faire apparaître la fenêtre Décalage objectif.
2. Appuyez la touche directionnelle comme nécessaire pour déplacer l’image.
34
Réglage n de la taille et de la netteté de l’image
1. Appuyez le bouton ZOOM+ ou ZOOM- sur le panneau de commande ou sur la télécommande
pour ajuster l’image projetée comme vous le souhaitez.
2. Réglez la netteté de l’image en appuyant le bouton le bouton FOCUS+ ou FOCUS- sur le
panneau de commande ou sur la télécommande.
Français
Ajustement de l’angle de projection
Quatre pieds de réglage sur la partie inférieure du projecteur peuvent être utilisés, si nécessaire,
pour changer l’angle de projection. Vissez ou dévissez les pieds comme nécessaire pour diriger et
niveler l’angle de projection.
1. Tournez les pieds de réglage dans le sens
horaire pour augmenter le niveau du
projecteur.
Remarque
2. Pour abaisser le niveau du projecteur, soulevez
le projecteur et tournez les pieds de réglage
dans le sens antihoraire.
Les pieds de réglage sortiront si vous les abaissez de plus de 4 cm.
35
Français
Correction de la distorsion de l’image
Lorsque l’image est projetée soit par le haut ou par le bas vers l’écran à un angle, l’image est
déformée en forme de trapèze. La fonction Correction de trapèze dans Afchage > Correction
de trapèze peut être utilisée pour corriger la distorsion trapézoïdale ou ◄ ► pour corriger la
distorsion verticale jusqu’à que vous soyez satisfait de la forme.
Lorsque les valeurs atteignent leur maximum ou minimum, si vous avez appuyé plusieurs fois une
touche, la forme de l’image arrête de changer. Vous ne pourrez plus changer l’image dans cette
direction.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image RVB. Pour ce faire, appuyez la touche AUTO
PC sur la télécommande ou AUTO SYNC sur le panneau. La fonction de réglage automatique
intelligent intégrée règle les valeurs de la fréquence et de l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Remarque :
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
36
Éteindre le projecteur
Si le projecteur n’est plus nécessaire, il est important de l’arrêter correctement pour éviter tout
dommage ou usure inutile du projecteur. Consultez le guide suivant pour éteindre le projecteur.
• Ne débranchez pas le câble d’alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque le
projecteur est allumé, cela peut endommager le connecteur d’entrée secteur du projecteur
et/ou la prise du câble d’alimentation.
• Ne coupez pas l’alimentation secteur lors de changements d’ajustement ou de réglage et de
fermeture du menu, cela peut entraîner une perte des ajustements et des réglages et retourner
aux valeurs par défaut.
1. Appuyez le bouton POWER du panneau de commande ou le bouton OFF de la télécommande.
Français
2. Appuyez le bouton POWER ou OFF à nouveau pour conrmer la mise hors tension. La diode
d’alimentation clignote en orange pendant la phase de refroidissement ; la diode d’alimentation
clignote en rouge continu lorsque le projecteur retourne en mode veille.
Eteindre la lampe ?
Appuyez à nouveau Alimentation.
3. Appuyez l’interrupteur d’alimentation à la position éteinte (O) pour éteindre l’alimentation
principale sans indication de diode.
37
Français
Utiliser l’afchage à l’écran
Utiliser les menus
Le projecteur a un afchage à l’écran (OSD) qui permet de faire des ajustements à l’image et de
changer plusieurs réglages.
Navigation dans le menu OSD
Vous pouvez utiliser la télécommande ou les boutons sur le dessus du projecteur pour naviguer
et apporter des modifications au menu OSD. L’illustration suivante présente les boutons
correspondants.
ENTER
MENU
EXIT
1
2
4
635
7089
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton Menu sur le panneau de commande ou la
télécommande. Il y a six dossiers sur le menu. Appuyez les boutons du curseur ◄ ou ► pour
vous déplacer dans les menus secondaires.
2. Appuyez ▲ ou ▼ pour sélectionner les éléments du menu et ◄ ou ► pour changer les valeurs
pour les réglages. Appuyez haut ou bas, appuyez Enter pour conrmer le nouveau réglage.
Décalage vert
Décalage bleu
Gain rouge
Gain vert
Gain bleu
Réinit. réglage des couleurs
TeinteRouge
Ver t
Bleu
Cyan
Magenta
Jaune
Réinit. teinte
SaturationRouge
Ver t
Bleu
Cyan
Français
39
Français
Menu principalSous-menu
Magenta
Jaune
Réinit. saturation
GainRouge
ImageCouleurGainVer t
Bleu
Cyan
Magenta
Jaune
Réinit. gain
Équilibrage du blancRouge
Ver t
Bleu
Réinit. équilibre des blancs
Réinit. couleurExécuter
Netteté
Réduction du bruit
SurbalayageÉteint
Couper
Zoom
Réinitialiser
ExécuterRéinitialiser l’image
l’image
Oui
Non
Menu principalSous-menu
AfchageSourceHDMI
DVI-D
COMPUTER 1
COMPUTER 2
DisplayPort
3G-SDI
HDBaseT
Rapport de
5:4
proportions
4:3
16:10
16:9
1,88
2,35
TheaterScope
Source
Img non recalc
Correction de
Modèles de test
trapèze
Trapèze HHorizontal -600 - 600
Trapèze VVertical -400 - 400
40
Menu principalSous-menu
Rotation-10 ~ 10 (0,25 degré/
RéinitialiserExécuter
RotationRotation-100 ~ 100 (0,25 degré /
RéinitialiserExécuter
AfchageDistorsion
Concave/convexe HAjustement H et V, -150 (concave)
concave/convexe
Concave/convexe VAjustement H et V, -150 (concave)
Correction de trapèzeTrapèze H
RéinitialiserExécuter
Ajuster coinModèles de test
Coin en haut à gauche X-192~192
Coin en haut à gauche Y -120~120
Coin en haut à droite X -192~192
Coin en haut à droite Y -120~120
Coin en bas à gauche X -192~192
Coin en bas à gauche Y -120~120
Coin en bas à droite X -192~192
Coin en bas à droite Y-120~120
Réinit. les coinsExécuter
Lumineux : Sortez à la plus haute luminosité pour une application qui nécessite une plus
grande luminosité.
Présentation : Afchez le meilleur effet d’image pour la présentation ou projection d’image
statique.
Vif : Afcher dans une luminosité de couleur plus élevée.
Cinéma : Afchez dans le meilleur effet de couleur pour la lecture de lm.
DICOM SIM : Ce mode d’affichage simule les performances en niveaux de gris/gamma de
l’équipement utilisé pour « Digital Imaging and Communications in Medicine » (DICOM).
Important :
Ce mode ne doit jamais être utilisé pour le diagnostic médical, il est uniquement pour des ns éducatives/de formation.
• Luminosité
Appuyez les touches échées
pour ajuster la luminosité de l’image.
◄►
• Contraste
Appuyez les touches échées
pour ajuster le contraste de l’image.
◄►
Attention :
La luminosité et le contraste sont deux facteurs interdépendants. Pour obtenir des réglages optimisés il peut être
nécessaire d’ajuster les réglages de luminosité après l’ajustement du contraste.
• Saturation
Appuyez les touches échées
pour ajuster le niveau de saturation. (Plus le niveau est élevé,
◄►
plus la couleur est saturée.)
• Teinte
Appuyez les touches échées
pour ajuster le niveau de teinte de la couleur.
◄►
• Gamma
Appuyez les touches échées
pour ajuster le niveau 1,0, 1,8, 2,0, 2,2, 2,35, 2,5, BenQ et
◄►
DICOM SIM.
46
• Couleur
Appuyez les touches échées
pour ajuster la température de couleur de l’image.
◄►
Température de couleur : Vous pouvez choisir entre 5400K, 6500K, 7500K, 9300K et Native.
La température de couleur par défaut du projecteur est réglée sur NATIVE, ce qui est adapté à
la plupart des situations.
Réglages de couleurs : Cette fonction permet aux utilisateurs d’ajuster le gain et le décalage
pour le rouge, le vert et le bleu de façon indépendante.
Teinte : Appuyez ENTER pour accéder au menu Teinte. Appuyez
pour ajuster les réglages
◄►
de rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune.
Saturation : Appuyez ENTER pour accéder au menu Saturation. Appuyez
pour ajuster les
◄►
réglages de rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune.
Gain : Appuyez ENTER pour accéder au menu Gain. Appuyez
pour ajuster les réglages de
◄►
rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune.
Équilibrage du blancs : Appuyez ENTER pour accéder au menu Équilibre des blancs. Appuyez
pour ajuster les réglages de rouge, vert et bleu.
◄►
• Netteté
Appuyez ENTER et utilisez
pour régler la netteté, ce qui modifie les détails de haute
◄►
fréquence.
• Réduction du bruit
Appuyez la touche échée
pour ajuster le bruit de l’image de projection. Cette fonction
◄►
aide à éliminer le bruit de l’image provoqué par l’entrée de balayage entrelacé. En général, la
réduction du bruit de l’image diminue la valeur des détails de haute fréquence et rend l’image
plus lisse.
• Surbalayage
La source d’entrée peut ne pas être une image avec un format 16:10 et il peut y avoir du bruit à
la marge de l’image. Sélectionnez une des trois options pour masquer la marge de l’image.
Français
Menu OSD - Afchage
Image
Afchage
Source
Rapport de proportions
Correction de trapèze
Rotation
Distorsion concave/convexe
Ajuster coin
Ajuster surface
PIP
Position et phase
3D
Espace de couleur
Réinitialiser l’image
Aucun signalMENU Quitter
• Source
Cette fonction est la même que la touche sur votre télécommande. Vous pouvez sélectionner la
source d’entrée voulue avec la télécommande ou cette fonction.
AfchageCongurationAvancéSystèmeInformation
47
Français
HDMI
Ceci est la prise pour entrer les signaux HDMI du PC ou appareil multimédia.
DVI-D
Ceci est la prise pour entrer les signaux DVI-D du PC.
Computer 1
Ceci est la prise pour entrer les signaux RVB du PC.
Computer 2
Ceci est la prise pour entrer les signaux YCbCr/YPbPr ou RVB (RVBHV) du PC ou appareil
multimédia.
DisplayPort
Ceci est la prise pour entrer le signal DisplayPort du PC ou appareil multimédia.
3G-SDI
Ceci est la prise pour entrer la vidéo numérique non compressé de l’appareil multimédia.
HDBaseT
Ceci est la prise pour entrer la vidéo haute dénition (HD) sans compression via un câble RJ-45.
• Rapport de proportions
Utilisez cette option pour ajuster le format de l’image.
Pour l’entrée normale de 16:10 le format de l’image ressemblera aux images suivantes :
Sortie normale
16:10
Format d’image de
l’écran de sortie
5:4
Format d’image de
l’écran de sortie
4:3
Format d’image de
l’écran de sortie
16:9
Format d’image de
l’écran de sortie
1,88
Format d’image de
l’écran de sortie
2,35:1
Format d’image de
l’écran de sortie
TheaterScope
Format d’image de
l’écran de sortie
Source
Format d’image de
l’écran de sortie
Img non recalc
Pour l’entrée normale au format 4:3 le format de l’image ressemblera aux images suivantes :
Sortie normale
4:3
Format d’image de
l’écran de sortie
5:4
Format d’image de
l’écran de sortie
2,35:1
Format d’image de
l’écran de sortie
4:3
Format d’image de
l’écran de sortie
TheaterScope
Format d’image de
l’écran de sortie
16:9
Format d’image de
l’écran de sortie
Source
Format d’image de
l’écran de sortie
1,88
Format d’image de
l’écran de sortie
Img non recalc
• Correction de trapèze
Sélectionnez cette fonction et appuyez les touches échées
pour corriger la déformation
◄►
verticale provoquée par l’angle de projection.
• Rotation
Appuyez le bouton
pour faire pivoter l’image à la position souhaitable.
◄►
• Distorsion concave/convexe
Appuyez le bouton
pour corriger la distorsion concave/convexe.
◄►
• Ajuster coin
Sous Ajuster coin, un motif grille de test peut être afchée pour vous assurer de l’ajustement du
changement.
48
Coin en haut à gauche X : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
haut à gauche (ajustez la valeur X).
Coin en haut à gauche Y : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
haut à gauche (ajustez la valeur Y).
Coin en haut à droite X : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
haut à droite (ajustez la valeur X).
Coin en haut à droite Y : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
haut à droite (ajustez la valeur Y).
Coin en bas à gauche X : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
bas à gauche (ajustez la valeur X).
Coin en bas à gauche Y : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
bas à gauche (ajustez la valeur Y).
Coin en bas à droite X : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
bas à droite (ajustez la valeur X).
Coin en bas à droite Y : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
bas à droite (ajustez la valeur Y).
• Ajuster surface
Haut : Appuyez les boutons
Bas : Appuyez les boutons
◄►
Gauche : Appuyez les boutons
Droite : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion géographique en haut.
◄►
pour corriger la distorsion géographique en bas.
pour corriger la distorsion géographique à gauche.
◄►
pour corriger la distorsion géographique à droite.
◄►
• PIP
La fonction PIP permet au projecteur d’afficher deux sources d’entrée différentes en même
temps dans le même afchage. Avant d’activer cette fonction, assurez-vous de régler l’option PIP
sur « Allumé ».
Source : Appuyez ENTER pour régler PIP sur « Allumé », puis appuyez ENTER pour sélectionner
la source secondaire.
Remarque : La source d’entrée disponible des sources principales et secondaires sont présentées comme
suit. Certaines matrices ne peuvent pas être prises en charge.
∆ : Combinaison autorisée (taux de pixel < 165 MHz)
Position
En haut à gauche : La sources secondaire sélectionnée s’afche en position en haut à gauche.
En haut à droite : La sources secondaire sélectionnée s’afche en position en haut à droite.
En bas à gauche : La sources secondaire sélectionnée s’afche en position en bas à gauche.
En bas à droite : La sources secondaire sélectionnée s’afche en position en bas à droite.
PBP : La sources secondaire sélectionnée s’afche sur la moitié gauche de l’écran.
• Position et phase
Congurez pour le signal VGA Position verticale, Position horizontale, Phase et Tracking.
Français
49
Français
• 3D
Congurez le format 3D et la méthode de synchronisation. Les options d’afchage du projecteur
pour le format 3D. S’il n’y a pas de signal 3D, cette fonction ne fonctionnera pas. Veuillez vous
assurer d’avoir connecté au signal d’entrée avant d’avoir conguré la 3D. Ne procédez PAS à la
conguration 3D sans avoir connecté à une source d’entrée.
Image
Afchage \ 3D
Formats 3DAuto
DLP Link
Échange 3D
Référence synchroInterne
HDMIMENU Quitter
AfchageCongurationAvancéSystèmeInformation
Éteinte
Normal
Formats 3D : Pointez à cette option et appuyez la touche Enter pour activer la lecture 3D et
congurer les options 3D.
Éteint : Désactivez le mode d’afchage 3D. Le mode 3D est activé lorsque le mode Auto, Côte
à côte (demi), Haut/Bas ou Trame séquentielle est sélectionné. Pour désactiver le mode 3D,
sélectionnez Éteint puis appuyez Enter.
Auto : Active le mode 3D lorsque le format d’entrée Côte à côte (demi), Haut/Bas ou Trame
séquentielle est détecté. Cette fonction s’applique au signal d’entrée suivants uniquement :
Signal d’entrée 3D HDMI 1.4a
Signal 3D HDMI 1.4a envoyé au projecteur via un transmetteur numérique.
Côte à côte (demi) : Définissez le format 3D sur Côte à côte manuellement. Cette option
s’applique au signal d’entrée HDMI ou au signal HDMI via un transmetteur numérique.
Haut/Bas : Réglez le format 3D sur Haut/Bas. Cette option s’applique aux signaux d’entrée
HDMI, DVI ou DisplayPort, ou à ces signaux via un transmetteur numérique.
Trame séquentielle : Réglez le format d’entrée sur Trame séquentielle.
DLP-Link : Sélectionnez pour désactiver ou activer la synchronisation DLP-Link.
Échange 3D : Réglez Échange 3D sur Inverse si l’inversion de l’image 3D pour l’œil gauche et
l’œil droit par les lunettes 3D est nécessaire. Si l’image semble normale, gardez le réglage actuel,
Normal, inchangé.
Référence synchro : Référence synchro 3D externe / interne.
50
Attention :
Le projecteur prend en charge la synchronisation infrarouge 3D et DLP Link. Après l’activation
du mode 3D, vous pouvez synchroniser le signal des lunettes 3D à la fois avec le DLP Link
intégré et un transmetteur infrarouge 3D externe ou désactiver le premier et utiliser le dernier
pour la synchronisation du signal 3D. Veuillez garder à l’esprit :
• Les personnes avec les conditions suivantes doivent visionner des images 3D avec le plus grand
soin :
- Les enfants de moins de six ans
- Ceux qui ont une maladie de sensibilité à la lumière, des antécédents de maladie cardiaque ou
une mauvaise santé
- Ceux avec de la fatigue physique ou un manque de sommeil
- Ceux sous l’inuence de drogues ou de l’alcool
• Dans des conditions normales, visionner des images 3D est sans danger. Certains pourraient
se sentir mal à l’aise. Veuillez consulter les directives rendues publiques par l’alliance 3D
le 10/12/2008. Veuillez vous reposer au moins 5-15 minutes toutes les 30-60 minutes de
visionnement.
• Espace de couleur
Cette fonction vous permet de modifier l’espace de couleur du signal d’entrée. Dans la
plupart des cas, vous pouvez sélectionner Auto pour adopter l’espace de couleur défini
automatiquement par le projecteur. Vous pouvez sélectionner une des options suivantes pour
utiliser un espace de couleur spécique à la place :
Auto : Le projecteur passe à l’espace de couleur valide en détectant le signal d’entrée.
YPbPr : Réglez l’espace de couleur sur ITU-R BT.601.
YCbCr : Réglez l’espace de couleur sur ITU-R BT.709.
RVB-PC : Réglez l’espace de couleur sur RVB avec le noir défini sur 0, 0, 0 et le blanc sur
255, 255, 255 (pour une image 8 bits).
RVB-Vidéo : Réglez l’espace de couleur sur RVB avec le noir déni sur 16, 16, 16 et le blanc
sur 235, 235, 235 (pour une image 8 bits) pour correspondre à la valeur de brillance dénie dans
le standard des composants numériques.
• Réinitialiser l’afchage
Appuyez « Oui » pour réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut dans l’Afchage OSD.
Français
51
Français
Menu OSD - Conguration
Image
Conguration
Langue
Installation du projecteur
Recherche auto de la source
Contrôle de l’objectif
Mémoire de l’objectif
Centrer l’objectif
Zoom numérique
Réglages de lumière
Modèles de test
Réinitialiser la conguration
Aucun signal
AfchageCongurationAvancéSystèmeInformation
Sol avant
Éteinte
MENU Quitter
• Langue
Sélectionnez la langue souhaitée affichée dans votre menu OSD : English, Français, Español,
Deutsch, Português,
簡体中文
,
繁體中文, 日本語
,
한국어
, Svenska,
Русский
, Italiano.
• Installation du projecteur
Appuyez la touche fléchée
pour sélectionner Installation du projecteur : Sol avant, Sol
◄►
arrière, Plafond avant, Plafond
arr.
Attention :
La vitesse du ventilateur de refroidissement varie avec le mode de projection pour assurer que
le projecteur dissipe correctement la chaleur. Veillez à choisir le mode du projecteur correct
lors de l’installation du projecteur.
• Recherche auto de la source
Appuyez la touche échée
pour activer/désactiver la Recherche auto de la source.
◄►
• Contrôle de l’objectif
Sélectionnez cette fonction ou appuyez sur le bouton LENS SHIFT sur la télécommande
pour ouvrir le menu de contrôle de l’objectif pour le zoom, la focalisation ou le décalage de
l’objectif. Appuyez la touche Enter pour permuter zoom/focalisation ou le menu de décalage
de l’objectif. Appuyez la touche échée
l’objectif horizontalement, et
pour le zoom de la taille de projection ou décaler l’objectif
▲▼
pour la focalisation de l’image projetée ou décaler
◄►
verticalement.
Contrôle de l’objectif
Zoom
Focalisation
[Entrer] Réglages de déplacement
[Entrer] Réglages de zoom/focalisation
Contrôle de l’objectif
Déplacement
52
• Mémoire de l’objectif
Le projecteur peut mémoriser jusqu’à 10 groupes de zoom, focalisation et décalage de l’objectif.
Vous pouvez donner à chaque groupe de réglages un nom unique avec le clavier virtuel. Vous
pouvez enregistrer la position actuelle de l’objectif (horizontale et verticale), les réglages de
zoom et de focalisation ainsi que récupérer et charger la mémoire de l’objectif enregistrée pour
que le projecteur applique les réglages nouvellement chargés de décalage de l’objectif, zoom et
focalisation.
Charger Mémoire : Pour rappelle les réglages enregistrés de l’objectif : appuyez la touche
Enter pour afficher la liste de mémoire de l’objectif, appuyez les touche fléchées
▲▼
sélectionner la mémoire désirée, appuyez la touche Enter à nouveau pour récupérer et pour
charger les réglages enregistrés de l’objectif. Le projecteur peut conserver 10 groupes de
réglages de l’objectif. La position de mémoire avec les réglages de l’objectif sera marquée d’une
couleur différente et vous pouvez sélectionner seulement un de ces réglages.
Français
pour
Image
Conguration \ Mémoire de l’objectif
Charger Mémoire
Enregistrer la mémoire
Effacer Mémoire
Aucun signalMENU Quitter
AfchageCongurationAvancéSystèmeInformation
ENTER
Enregistrer la mémoire : Modifiez le nom de la mémoire et enregistrez les réglages de
mémoire actuels, y compris décalage de l’objectif, zoom et mise au point. Appuyez la touche
Enter pour afcher le clavier virtuel. Appuyez les touches
▲▼◄►
et Enter pour sélectionner
ou accepter les valeurs de conguration.
53
Français
Effacer Mémoire : Sélectionnez la mémoire à effacer, puis appuyez la touche ENTER pour
Conguration \ Mémoire de l’objectif \ Effacer mémoire
• Centrer l’objectif : Ceci est la fonction de calibrage de l’objectif. Le projecteur calibre les
paramètres de décalage de l’objectif, zoom et focalisation pour la fonction de mémoire de
l’objectif précise. Après l’exécution de cette fonction, l’objectif sera déplacé à la position centrale
par défaut de l’usine.
Remarque :
• Il y a deux positions centrales par défaut pour les objectifs UST (projection ultra courte) et les objectifs non-UST.
Assurez-vous que le réglage du Type d’objectif est correct avant d’effectuer cette fonction.
• Si un objectif à projection ultra courte est installé, assurez-vous que le kit de support est détaché avant d’effectuer
Centrer l’objectif.
• Zoom numérique
Image
Conguration \ Zoom numérique
Zoom numérique
Pan numérique
Balayage numérique
AfchageCongurationAvancéSystèmeInformation
Réinit. zoom numérique
Computer 1MENU Quitter
54
Zoom numérique : Appuyez la touche échée
pour un zoom dans l’image de projection.
◄►
Français
Pan numérique : Appuyez la touche fléchée
pour un panoramique de l’image de
◄►
projection. Ceci est valable uniquement lorsque l’image projetée est agrandie.
Balayage numérique : Appuyez la touche fléchée
pour incliner l’image de projection.
◄►
Ceci est valable uniquement lorsque l’image projetée est agrandie.
Réinit. zoom numérique : Appuyez pour réinitialiser les réglages de Zoom numérique aux
valeurs d’usine par défaut.
Attention :
Veuillez exécuter la fonction Centrer l’objectif chaque fois qu’un objectif est installé. Cela peut assurer que le
projecteur mémorise les paramètres exacts de l’objectif.
• Réglages de lumière
Mode de lumière
Appuyez les touches fléchées
pour sélectionner Économique (économie d’énergie),
◄►
Normal ou Personnaliser l’alimentation.
Économique : Pour projeter en mode Économique pour une plus longue durée de vie.
Normal : Pour projeter à la puissance normale pour la plus forte luminosité.
Personnaliser l’alimentation :
Appuyez les touches échées
pour personnaliser la puissance de la lampe entre 20-100%
◄►
du mode normal. Cette fonction n’est valable que lorsque l’option Alimentation est réglée en
mode Personnaliser l’alimentation. Dans les deux autres modes, Normal et Économique, cette
fonction est désactivée (grisée).
Cette fonction aide à une installation rapide de plusieurs projecteurs et un entretien régulier.
Mode haute altitude
Vous pouvez utiliser cette fonction pour activer l’option sur ALLUMÉ pour basculer le réglage
de refroidissement si le projecteur est installé dans un environnement de haute altitude. La
valeur par défaut est AUTO.
AUTO : Lorsque réglée sur Auto, le système calculera automatiquement en fonction de la
pression atmosphérique, le calcul peut être biaisé en comparaison de l’altitude réelle.
Lorsque la température augmente, le ventilateur accélère (avec un bruit plus élevé) pour
expulser la chaleur interne du projecteur et assurer son fonctionnement normal. Cependant,
le projecteur peut s’éteindre automatiquement s’il est utilisé dans un environnement à
température trop élevée ou dans une zone à une altitude élevée. Dans ce cas, vous pouvez
activer cette fonction en réglant sur ALLUMÉ pour que le ventilateur de refroidissement
accélère pour contrôler la température interne du projecteur.
Remarque :
Une zone est considérée comme haute altitude quand elle est au-dessus de 1500 mètres.
• Modèles de test
Le projecteur dispose d’un ensemble de modèles de test pour l’installation et le réglage.
Sélectionnez la fonction de modèle de test dans le menu OSD ou appuyez la touche TEST
PATTERN sur votre télécommande pour afcher le premier modèle de test, appuyez à nouveau
pour afcher le suivant. Répétez pour faire déler les modèles de test disponibles ou appuyez le
bouton Exit pour quitter.
55
Français
• Réinitialiser la conguration
Appuyez « Oui » pour réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut dans la Conguration
du menu OSD.
Menu OSD - Avancé
Image
Avancé
Suppression
Fusion du bord
Réinit. avancé
HDMIMENU Quitter
AfchageCongurationAvancéSystèmeInformation
• Suppression
Sélectionnez le bord que vous souhaitez supprimer (Haut, Bas, Gauche et Droite).
• Fusion du bord
Cette fonction vous permet d’afficher plusieurs images de projection dans le même écran
simultanément, en utilisant la fonction de fusion du bord pour uniformiser les images. Pour
activer cette fonction, veuillez régler le statut sur « Allumé ».
Statut : Sélectionnez Allumé pour activer la fusion du bord.
Lignes de réglages : Sélectionnez Allumé pour les lignes de réglages, pour pouvoir ajuster la
zone de chevauchement.
Détermine la zone chevauchée (plage)
Marqueur vertMarqueur vert
Détermine la position chevauchée (position)
Niveau de Blanc : Le niveau de blanc est pour ajuster la zone de chevauchement pour la
fusion. En sélectionnant les zones de Haut, Bas, Gauche et Droite, la zone de chevauchement
peut être optimisée comme la zone de non-chevauchement pour afcher une image sans défaut.
Ajustez la ligne à la ligne de pixel du bord de l’autre projecteur.
Niveau de Noir : Le niveau de noir est pour compenser la zone de non-chevauchement si
la zone fusionnée est plus lumineuse. Le rouge, le vert et le bleu du projecteur peuvent être
ajustés à la fois simultanément et indépendamment.
56
Réinitialiser la fusion du bord : Réinitialisez les réglages de la fusion du bord aux valeurs par
AB
défaut.
Remarque :
Étape pour la fusion du bord
1. Exécutez « Réinit. à réglage par défaut », pour retourner toute valeur de réglage à la valeur par
défaut.
2. Dans un scénario, les projecteurs étant placés côte à côte, utilisez zoom/focalisation/décalage de
l’objectif à la condition la plus similaire. Les réglages Quatre coins/Correction de trapèze peuvent
également être appliqués pour ajuster sa forme. Utilisez un motif de grille pour conrmer si la
zone de fusion chevauche bien.
3. Utilisez le mode de lumière personnalisé pour régler le niveau de luminosité si les luminosités
des projecteurs ne sont pas au même niveau.
4. Réglez le statut de la fusion du bord sur « Allumé ».
5. Réglez les lignes de réglages sur « Allumé » pour pouvoir voir la zone être ajustée.
6. Réglez le niveau de blanc pour chaque projecteur. La zone de fusion est décidée par l’image
projetée. Prenons un exemple l’image ci-dessous, ajustez la zone droite du projecteur A, et
ajustez la zone gauche du projecteur B.
7. Réglez le niveau de noir pour ajuster la zone de non-chevauchement.
Français
Image 1
Image 2
57
Français
Menu OSD - Système
Image
Système
Mode veilleÉconomique
Mise hors tension auto
Allumage direct
Réseau
Arrière-plan
Logo de démarrage
Déclencheur
Noir dynamique
Réinitialiser le système
Aucun signalMENU Quitter
AfchageCongurationAvancéSystèmeInformation
Éteinte
Éteinte
Logo
Allumée
Éteinte
Éteinte
• Mode veille
Appuyez la touche échée
pour permuter entre le mode Réseau et Économique.
◄►
Réseau : Le projecteur se maintient dans l’état de veille à la consommation d’alimentation
au-dessous de 6 W. Le projecteur peut être allumé en utilisant le bouton d’alimentation ou le
contrôle de réseau uniquement. La commande RS-232 et le signal de la télécommande laire via
un transmetteur externe par un câble RJ45 ne sont pas disponibles.
Économique : Le projecteur se maintient dans l’état de veille à l’alimentation la plus faible
(< 0,5 W). Dans ce mode, le projecteur peut être allumé en utilisant uniquement le bouton
d’alimentation de la télécommande ou du projecteur.
Remarque :
Certains des ports de communication sont désactivés si le projecteur est en mode Économique ou Réseau. Veuillez
vous assurer que le mode de veille est déni sur le réglage approprié.
• Mise hors tension auto
Le réglage par défaut est Éteint. Le projecteur s’éteint automatiquement après 20 minutes sans
signal d’entrée lorsque cette option est réglée sur Allumé.
• Allumage direct
Le réglage par défaut est Éteint. Le projecteur s’allume automatiquement une fois qu’il est
connecté à une alimentation secteur si le réglage est Allumé.
58
• Réseau
Vous pouvez utiliser la fonction de réseau pour configurer un réseau pour contrôler le
projecteur.
Français
Image
Système \ Réseau
Mode de réseau
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Passerelle
DHCP
Appliquer
Réinitialiser le réseau
Computer 1MENU Quitter
Appuyez les touches fléchées
AfchageCongurationAvancéSystèmeInformation
Controle du projecteur
Éteinte
et la touche Enter pour sélectionner le réseau et ses
▲▼
réglages :
Adresse IP : Pour spécier une adresse IP, appuyez la touche Enter pour afcher la fenêtre de
saisie de l’adresse IP. Utilisez les boutons
changer. Utilisez les boutons
pour augmenter ou diminuer le nombre dans l’adresse IP.
▲▼
pour sélectionner le nombre dans l’adresse à
◄►
Masque sous-réseau : Congurez l’adresse IP du sous-réseau.
Passerelle : Congurez l’adresse IP de la passerelle.
DHCP : Réglez DHCP sur Allumé ou Éteint. Si c’est réglé sur Allumé, le serveur DHCP du
domaine de réseau attribue une adresse IP au projecteur. C’est-à-dire que l’adresse IP est
afchée dans la fenêtre d’adresse au lieu d’être saisie manuellement. Dans le cas contraire, le
nom de domaine n’attribue pas ou ne peut pas attribuer une adresse IP, et 0. 0. 0. 0 est afché
dans la fenêtre d’adresse IP.
Appliquer : Sélectionnez ce bouton et appuyez Enter. Il faut plusieurs secondes pour exécuter
la modication dans les réglages réseau jusqu’à ce que le message suivant disparaisse.
Appliquer réseau
OuiNon
Pour plus d’informations sur les réglages et les connexions de contrôle du réseau, veuillez
consulter le manuel de la télécommande.
• Arrière-plan
Cette fonction peut être utilisée pour sélectionner les images ou les couleurs afchées sur l’écran
vierge. Les couleurs d’arrière-plan que vous pouvez sélectionner comprennent logo, bleu, noir et
blanc.
• Logo de démarrage
Appuyez les touches échées
pour activer/désactiver la fonction du logo de démarrage.
◄►
59
Français
• Déclencheur
Le projecteur comporte une sortie de déclencheur. Si le projecteur est livré avec un écran
automatique, vous pouvez le connecter au déclencheur pour ouvrir l’écran lorsque le projecteur
s’allume. Cette fonction peut avoir un retard de 2-3 secondes avant de s’allumer.
• Noir dynamique
Cette fonction permet au projecteur d’ajuster automatiquement le contraste de l’image pendant
la projection.
Appuyez touche échée
pour activer/désactiver le mode de noir dynamique.
◄►
• Réinitialiser le système
Appuyez « Oui » pour réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut dans le système du
menu OSD.
Menu OSD - Information
Image
Information
ModèleProjecteur BenQ
Num de série
Version logicielle
BenQ Version micrologiciel
Source active
Horloge à pixel
Format du signal
Taux de rafraichissement H/V
Utilisation de la source lumineuse
Statut thermique
Afchage CongurationAvancéSystèmeInformation
9876543219876
MP01-SD09-FD19-LD08-22-RP01-3092
1.00
DisplayPort
74,1B4 MHz
1080i/60 Hz
H : 33,750 KHz V : 60,00 Hz
00047 H
Réinit. à réglage par défaut
DisplayPortMENU Quitter
Afche les informations de base du projecteur.
• Modèle
Numéro de modèle du projecteur.
• Num de série
Numéro de série du projecteur.
• Version logicielle
Version du logiciel installé dans le projecteur.
• BenQ Version micrologiciel
Version du micrologiciel installé dans le projecteur.
• Source active
Afche la source du signal utilisée.
• Horloge à pixel
Afchez l’horloge à pixel du signal d’entrée actuel.
• Format du signal
Afchez le format du signal du signal d’entrée actuel.
• Taux de rafraichissement H/V
Afchez le taux de rafraîchissement horizontal et vertical de l’image actuelle.
• Utilisation de la source lumineuse
Afchez les heures de fonctionnement du projecteur.
60
• Statut thermique
Le projecteur affiche la température de détection thermique, également avec la vitesse du
ventilateur.
• Réinit. à réglage par défaut
Sélectionnez cette option pour réinitialiser les réglages du menu, y compris chaque valeur
dénie par l’utilisateur, aux valeurs par défaut d’usine.
Attention :
L’utilisation de la source lumineuse reste intacte lors de la réinitialisation des réglages aux valeurs par défaut d’usine.
Informations supplémentaires
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Avant de
nettoyer l’objectif, éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et laissez le refroidir
complètement pendant quelques minutes. Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la
poussière. (Disponible dans les magasins de bricolage ou de photographie.)
En cas de saleté persistante ou de marques grasses, utilisez une brosse photographique appropriée
ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour objectif pour frotter légèrement la
surface.
N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de
solvants volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits ou le
contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du
projecteur et la matière du cabinet.
Français
Remarque :
• Ne touchez jamais l’objectif avec vos doigts et n’utilisez jamais de matériaux abrasifs. Même les serviettes en
papier peuvent endommager la surface de l’objectif. Utilisez uniquement une brosse photographique appropriée,
un chiffon doux et une solution nettoyante.
• N’essayez pas de nettoyer l’objectif lorsque le projecteur est allumé ou encore chaud après une utilisation.
Assurez-vous d’éteindre le projecteur et laissez-le refroidir complètement avant de nettoyer l’objectif.
Entretien du projecteur
Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller
est la propreté de l’objectif. Ne retirez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez votre
revendeur ou le centre de service à la clientèle local si le projecteur ne fonctionne pas comme
prévu.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et laissez le
refroidir complètement pendant quelques minutes.
Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon sec et doux, sans peluche.
Pour ôter les tâches tenaces, humidiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent neutre.
Ensuite, frottez le boîtier.
61
Français
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le
boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, procédez comme suit :
Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes
aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à la page des Caractéristiques de
ce manuel ou consulter votre revendeur sur la plage.
Rentrez les pieds de réglage.
62
Caractéristiques
ModèleLU9915
Appareil d’afchageTechnologie DLP à une puce 0,67"
RésolutionWUXGA
Français
Prises
d’entrée
Prises de
sortie
HDMI
(Compatible avec HDCP)
DVI-D
(Compatible avec HDCP)
DisplayPort
(Compatible avec HDCP)
Entrée 3G-SDI
(Compatible avec HDCP)
Computer-1
(D-sub 15 b)
Computer-2
(5BNC)
HDBaseT
(Partagé avec RJ-45)
3D Sync In
(BNC)
Monitor Out
(D-sub 15 b)
Trigger
(Mini-prise stéréo φ3,5 mm)
3D Sync Out
(BNC)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
X1 (sortie 12 V CC)
1
Sortie 3G-SDI1
Réseau (RJ-45) (10/100 Mb/s)1
Commande
et dépannage
Température de fonctionnement32ºF à 104ºF (0ºC à 40ºC)
(Mini-prise stéréo φ3,5 mm)
AlimentationC.A. 100-130 VC.A. 200-240 V
Courant en entrée13,4 A6,2 A
Consommation
(Mode normal)
Température de stockage
Wired Remote
RS-2321
1290 W à 100 V (typique), 1215 W à 240 V (typique)
14ºF à 140ºF (-10ºC à 60ºC), 5% à 95%
Humidité (sans condensation)
1
63
Français
22,95" x 19,6" x 8,31"
Dimensions
Poids net (projecteur seulement)28 kg
583 mm (Lo) x 500 mm (La) x 211 mm (H)
(sans les parties saillantes ou pieds)
64
Dimension
500
583
211
Français
PRESS
Release
Lens
Unité : mm
65
Français
Fréquences de fonctionnement
Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles, leur résolution et taux de
rafraîchissement de fréquence.
Horizontal : 15 kHz, 31 kHz à 90 kHz, Vertical : 50 Hz à 85 Hz.
WriteColor Temperature-Cool <CR>*ct=cool#<CR>
WriteColor Temperature-lamp native<CR>*ct=native#<CR>
ReadColor Temperature Status<CR>*ct=?#<CR>
WriteColor Red Offset +<CR>*roffset=+#<CR>
WriteColor Red Offset -<CR>*roffset=-#<CR>
ReadColor Red Offset value<CR>*roffset=?#<CR>
WriteColor Green Offset +<CR>*goffset=+#<CR>
WriteColor Green Offset -<CR>*goffset=-#<CR>
ReadColor Green Offset value<CR>*goffset=?#<CR>
WriteColor Blue Offset +<CR>*boffset=+#<CR>
WriteColor Blue Offset -<CR>*boffset=-#<CR>
Picture Settings :
Color Adjustment
ReadColor Blue Offset value<CR>*boffset=?#<CR>
WriteColor Red Gain +<CR>*rgain=+#<CR>
WriteColor Red Gain -<CR>*rgain=-#<CR>
ReadColor Red Gain value<CR>*rgain=?#<CR>
Picture Settings :
Hue
WriteColor Green Gain +<CR>*ggain=+#<CR>
WriteColor Green Gain -<CR>*ggain=-#<CR>
ReadColor Green Gain value<CR>*ggain=?#<CR>
WriteColor Blue Gain +<CR>*bgain=+#<CR>
WriteColor Blue Gain -<CR>*bgain=-#<CR>
ReadColor Blue Gain value<CR>*bgain=?#<CR>
WriteHue Red +<CR>*huer=+#<CR>
WriteHue Red -<CR>*huer=-#<CR>
ReadHue Red value<CR>*huer=?#<CR>
WriteHue Green +<CR>*hueg=+#<CR>
WriteHue Green -<CR>*hueg=-#<CR>
ReadHue Green value<CR>*hueg=?#<CR>
WriteHue Blue +<CR>*hueb=+#<CR>
WriteHue Blue -<CR>*hueb=-#<CR>
ReadHue Blue value<CR>*hueb=?#<CR>
WriteHue Cyan +<CR>*huec=+#<CR>
WriteHue Cyan -<CR>*huec=-#<CR>
ReadHue Cyan value<CR>*huec=?#<CR>
WriteHue Magenta +<CR>*huem=+#<CR>
WriteHue Magenta -<CR>*huem=-#<CR>
ReadHue Magenta value<CR>*huem=?#<CR>
WriteHue Yellow +<CR>*huey=+#<CR>
WriteHue Yellow -<CR>*huey=-#<CR>
ReadHue Yellow value<CR>*huey=?#<CR>
70
FunctionTypeDescriptionASCII
WriteSaturation Red +<CR>*satr=+#<CR>
WriteSaturation Red -<CR>*satr=-#<CR>
ReadSaturation Red value<CR>*satr=?#<CR>
WriteSaturation Green +<CR>*satg=+#<CR>
WriteSaturation Green -<CR>*satg=-#<CR>
ReadSaturation Green value<CR>*satg=?#<CR>
WriteSaturation Blue +<CR>*satb=+#<CR>
WriteSaturation Blue -<CR>*satb=-#<CR>
WriteSaturation Yellow +<CR>*saty=+#<CR>
WriteSaturation Yellow -<CR>*saty=-#<CR>
ReadSaturation Yellow value<CR>*saty=?#<CR>
WriteGain Red +<CR>*gainr=+#<CR>
WriteGain Red -<CR>*gainr=-#<CR>
ReadGain Red value<CR>*gainr=?#<CR>
WriteGain Green +<CR>*gaing=+#<CR>
WriteGain Green -<CR>*gaing=-#<CR>
ReadGain Green value<CR>*gaing=?#<CR>
WriteGain Blue +<CR>*gainb=+#<CR>
WriteGain Blue -<CR>*gainb=-#<CR>
ReadGain Blue value<CR>*gainb=?#<CR>
WriteGain Cyan +<CR>*gainc=+#<CR>
WriteGain Cyan -<CR>*gainc=-#<CR>
ReadGain Cyan value<CR>*gainc=?#<CR>
WriteGain Magenta +<CR>*gainm=+#<CR>
WriteGain Magenta -<CR>*gainm=-#<CR>
Picture Settings :
White Balance
ReadGain Magenta value<CR>*gainm=?#<CR>
WriteGain Yellow +<CR>*gainy=+#<CR>
WriteGain Yellow -<CR>*gainy=-#<CR>
ReadGain Yellow value<CR>*gainy=?#<CR>
WriteWhite balance Red +<CR>*wbr=+#<CR>
WriteWhite balance Red -<CR>*wbr=-#<CR>
ReadWhite balance Red value<CR>*wbr=?#<CR>
WriteWhite balance Green +<CR>*wbg=+#<CR>
71
Français
FunctionTypeDescriptionASCII
WriteWhite balance Green -<CR>*wbg=-#<CR>
ReadWhite balance Green value<CR>*wbg=?#<CR>
WriteWhite balance Blue +<CR>*wbb=+#<CR>
WriteWhite balance Blue -<CR>*wbb=-#<CR>
ReadWhite balance Blue value<CR>*wbb=?#<CR>
WriteAspect 4:3<CR>*asp=4:3#<CR>
WriteAspect 16:9<CR>*asp=16:9#<CR>
WriteAspect 16:10<CR>*asp=16:10#<CR>
WriteAspect Source<CR>*asp=AUTO#<CR>
WriteAspect Unscaled<CR>*asp=REAL#<CR>
WriteAspect Theaterscope<CR>*asp=THEA#<CR>
WriteAspect 5:4<CR>*asp=5:4#<CR>
WriteAspect 1.88<CR>*asp=1.88#<CR>
WriteAspect 2.35<CR>*asp=2.35#<CR>
ReadAspect Status<CR>*asp=?#<CR>
Display
WriteV Position +<CR>*vpos=+#<CR>
WriteV Position -<CR>*vpos=-#<CR>
ReadCurrent V Position<CR>*vpos=?#<CR>
WriteH Position +<CR>*hpos=+#<CR>
WriteH Position -<CR>*hpos=-#<CR>
ReadCurrent H Position<CR>*hpos=?#<CR>
WritePhase +<CR>*phase=+#<CR>
WritePhase -<CR>*phase=-#<CR>
ReadCurrent Phase<CR>*phase=?#<CR>
WriteTracking +<CR>*tracking=+#<CR>
WriteTracking -<CR>*tracking=-#<CR>
ReadCurrent Tracking<CR>*tracking=?#<CR>
WriteSync level +<CR>*synclevel=+#<CR>
WriteSync level -<CR>*synclevel=-#<CR>
ReadCurrent Sync level<CR>*synclevel=?#<CR>
WriteColor space Auto<CR>*cs=auto#<CR>
WriteColor space YPbPr<CR>*cs=yp#<CR>
Display : 3D &
PIP
72
WriteColor space YCbCr<CR>*cs=yc#<CR>
WriteColor space RGB-PC<CR>*cs=rgbp#<CR>
WriteColor space RGB-Video<CR>*cs=rgbv#<CR>
ReadCurrent color space<CR>*cs=?#<CR>
WriteReset display<CR>*display=reset#<CR>
Write3D Sync Off<CR>*3d=off#<CR>
Write3D Auto<CR>*3d=auto#<CR>
Write3D Sync Side by Side<CR>*3d=sbs#<CR>
WritePIP DisplayPort<CR>*psour=dp#<CR>
WritePIP 3G-SDI<CR>*psour=sdi#<CR>
WritePIP HDBaseT<CR>*psour=hdbaset#<CR>
ReadCurrent PIP source<CR>*psour=?#<CR>
WritePIP position Top Left<CR>*pippos=tl#<CR>
WritePIP position Top Right<CR>*pippos=tr#<CR>
WritePIP position Bottom Left<CR>*pippos=bl#<CR>
WritePIP position Bottom Right<CR>*pippos=br#<CR>
WritePIP position PBP<CR>*pippos=pbp#<CR>
ReadCurrent PIP position<CR>*pippos=?#<CR>
WriteSet language to English<CR>*lang=EN#<CR>
WriteSet language to French<CR>*lang=FR#<CR>
WriteSet language to Spanish<CR>*lang=SP#<CR>
WriteSet language to German<CR>*lang=GE#<CR>
WriteSet language to Portuguese<CR>*lang=PO#<CR>
WriteSet language to Simplify Chinese<CR>*lang=SC#<CR>
WriteSet language to Traditional Chinese <CR>*lang=TR#<CR>
Setup
WriteSet language to Japanese<CR>*lang=JA#<CR>
WriteSet language to Korean<CR>*lang=KO#<CR>
WriteSet language to Swedish<CR>*lang=SW#<CR>
WriteSet language to Russian<CR>*lang=RU#<CR>
WriteSet language to Italian<CR>*lang=IT#<CR>
ReadLanguage status<CR>*lang=?#<CR>
WriteProjector Position-Front Table<CR>*pp=FT#<CR>
WriteProjector Position-Rear Table<CR>*pp=RE#<CR>
73
Français
FunctionTypeDescriptionASCII
WriteProjector Position-Rear Ceiling<CR>*pp=RC#<CR>
WriteProjector Position-Front Ceiling<CR>*pp=FC#<CR>
WriteProjector Position-Freetilt<CR>*pp=TF#<CR>
ReadProjector Position Status<CR>*pp=?#<CR>
WriteQuick auto search on<CR>*QAS=on#<CR>
WriteQuick auto search off <CR>*QAS=off#<CR>
ReadQuick auto search status<CR>*QAS=?#<CR>
WriteSet test pattern Off<CR>*tp=off#<CR>
WriteSet test pattern White<CR>*tp=white#<CR>
WriteSet test pattern Black<CR>*tp=black#<CR>
WriteSet test pattern Red<CR>*tp=red#<CR>
WriteSet test pattern Green<CR>*tp=green#<CR>
WriteSet test pattern Blue<CR>*tp=blue#<CR>
WriteSet test pattern Checkerboard<CR>*tp=checker#<CR>
WriteSet test pattern CrossHatch<CR>*tp=crosshatch#<CR>
Light Settings
(laser)
WriteSet test pattern V Burst <CR>*tp=vburst#<CR>
WriteSet test pattern H Burst <CR>*tp=hburst#<CR>
WriteSet test pattern ColorBar<CR>*tp=colorbar#<CR>
ReadGet test pattern status<CR>*tp=?#<CR>
WriteReset Setup<CR>*setup=reset#<CR>
WriteLaser power Normal mode<CR>*lampm=lnor#<CR>
WriteLaser power Eco mode<CR>*lampm=eco#<CR>
WriteLaser power Custom mode<CR>*lampm=cust#<CR>
ReadGet laser power mode<CR>*lampm=?#<CR>
WriteCustom power level +<CR>*lampcpl=+#<CR>
WriteCustom power level -<CR>*lampcpl=-#<CR>
WriteCustom power level<CR>*lampcustom=value#<CR>
ReadCustom power level ?<CR>*lampcpl=?#<CR>
WriteHigh Altitude mode on<CR>*Highaltitude=on#<CR>
WriteHigh Altitude mode off<CR>*Highaltitude=off#<CR>
WriteHigh Altitude mode auto<CR>*Highaltitude=auto#<CR>
ReadHigh Altitude mode status<CR>*Highaltitude=?#<CR>
Warping
74
WriteSet Active Warp to Keystone<CR>*warp=keystone#<CR>
WriteSet Active Warp to 4 Corners<CR>*warp=4corners#<CR>
WriteSet Active Warp to Rotation<CR>*warp=rotation#<CR>
WriteSet Active Warp to Pin/Barrel<CR>*warp=pinbarrel#<CR>
ReadActive Warp Status<CR>*warp=?#<CR>
WriteWarp Reset<CR>*warp=reset#<CR>
WriteKeystone-Horizontal Decrease<CR>*hkeyst=-#<CR>
WriteKeystone-Horizontal Increase<CR>*hkeyst=+#<CR>
Read4 Corners Bottom-Right-X Status <CR>*4cbrx=?#<CR>
Write4 Corners Bottom-Right-Y De-
crease
Write4 Corners Bottom-Right-Y In-
crease
Read4 Corners Bottom-Right-Y Status <CR>*4cbry=?#<CR>
<CR>*4cbrx=-#<CR>
<CR>*4cbrx=+#<CR>
<CR>*4cbry=-#<CR>
<CR>*4cbry=+#<CR>
75
Français
FunctionTypeDescriptionASCII
WriteSurface Fit Left Decrease<CR>*surtl=-#<CR>
WriteSurface Fit Left Increase<CR>*surtl=+#<CR>
ReadSurface Fit Left Status<CR>*surtl=?#<CR>
WriteSurface Fit Right Decrease<CR>*surtr=-#<CR>
WriteSurface Fit Right Increase<CR>*surtr=+#<CR>
ReadSurface Fit Right Status<CR>*surtr=?#<CR>
WriteSurface Fit Top Decrease<CR>*surtt=-#<CR>
WriteSurface Fit Top Increase<CR>*surtt=+#<CR>
ReadSurface Fit Top Status<CR>*surtt=?#<CR>
WriteSurface Fit Bottom Decrease<CR>*surtb=-#<CR>
WriteSurface Fit Bottom Increase<CR>*surtb=+#<CR>
ReadSurface Fit Bottom Status<CR>*surtb=?#<CR>
WriteBlanking Reset<CR>*bnk=reset#<CR>
WriteBlanking Top Decrease<CR>*bnkt=-#<CR>
WriteBlanking Top Increase<CR>*bnkt=+#<CR>
Blanking
Edge Blending
ReadBlanking Top Status<CR>*bnkt=?#<CR>
WriteBlanking Bottom Decrease<CR>*bnkb=-#<CR>
WriteBlanking Bottom Increase<CR>*bnkb=+#<CR>
ReadBlanking Bottom Status<CR>*bnkb=?#<CR>
WriteBlanking Left Decrease<CR>*bnkl=-#<CR>
WriteBlanking Left Increase<CR>*bnkl=+#<CR>
ReadBlanking Left Status<CR>*bnkl=?#<CR>
WriteBlanking Right Decrease<CR>*bnkr=-#<CR>
WriteBlanking Right Increase<CR>*bnkr=+#<CR>
ReadBlanking Right Status<CR>*bnkr=?#<CR>
WriteEdge Blending On<CR>*eb=on#<CR>
WriteEdge Blending Off<CR>*eb=off#<CR>
ReadEdge Blending Status<CR>*eb=?#<CR>
WriteEdge Blending Reset<CR>*eb=reset#<CR>
WriteEdge Blending adjust lines On<CR>*ebadl=on#<CR>
WriteEdge Blending adjust lines Off<CR>*ebadl=off#<CR>
ReadEdge Blending adjust lines Status<CR>*ebadl=?#<CR>
WriteEdge Blending White Level Top
Decrease
WriteEdge Blending White Level Top
Increase
ReadEdge Blending White Level Top
Status
WriteEdge Blending White Level Bottom
Decrease
WriteEdge Blending White Level Bottom
Increase
<CR>*ebwt=-#<CR>
<CR>*ebwt=+#<CR>
<CR>*ebwt=?#<CR>
<CR>*ebwb=-#<CR>
<CR>*ebwb=+#<CR>
76
FunctionTypeDescriptionASCII
Français
ReadEdge Blending White Level Bottom
Status
WriteEdge Blending White Level Left
Decrease
WriteEdge Blending White Level Left
Increase
ReadEdge Blending White Level Left
Status
WriteEdge Blending White Level Right
Decrease
WriteEdge Blending White Level Right
Increase
ReadEdge Blending White Level Right
Status
WriteEdge Blending Black Level Top
Decrease
WriteEdge Blending Black Level Top
Increase
ReadEdge Blending Black Level Top
Status
WriteEdge Blending Black Level Bottom
Decrease
WriteEdge Blending Black Level Bottom
Increase
ReadEdge Blending Black Level Bottom
Status
WriteEdge Blending Black Level Left
Decrease
WriteEdge Blending Black Level Left
Increase
ReadEdge Blending Black Level Left
Status
WriteEdge Blending Black Level Right
Decrease
WriteEdge Blending Black Level Right
Increase
ReadEdge Blending Black Level Right
Status
WriteEdge Blending Black Level All color
Decrease
WriteEdge Blending Black Level All color
Increase
ReadEdge Blending Black Level All color
Status
WriteEdge Blending Black Level Red
Decrease
WriteEdge Blending Black Level Red
Increase
ReadEdge Blending Black Level Red
Status
WriteEdge Blending Black Level Green
Decrease
WriteEdge Blending Black Level Green
Increase
ReadEdge Blending Black Level Green
Status
<CR>*ebwb=?#<CR>
<CR>*ebwl=-#<CR>
<CR>*ebwl=+#<CR>
<CR>*ebwl=?#<CR>
<CR>*ebwr=-#<CR>
<CR>*ebwr=+#<CR>
<CR>*ebwr=?#<CR>
<CR>*ebbt=-#<CR>
<CR>*ebbt=+#<CR>
<CR>*ebbt=?#<CR>
<CR>*ebbb=-#<CR>
<CR>*ebbb=+#<CR>
<CR>*ebbb=?#<CR>
<CR>*ebbl=-#<CR>
<CR>*ebbl=+#<CR>
<CR>*ebbl=?#<CR>
<CR>*ebbr=-#<CR>
<CR>*ebbr=+#<CR>
<CR>*ebbr=?#<CR>
<CR>*ebca=-#<CR>
<CR>*ebca=+#<CR>
<CR>*ebca=?#<CR>
<CR>*ebcr=-#<CR>
<CR>*ebcr=+#<CR>
<CR>*ebcr=?#<CR>
<CR>*ebcg=-#<CR>
<CR>*ebcg=+#<CR>
<CR>*ebcg=?#<CR>
77
Français
FunctionTypeDescriptionASCII
WriteEdge Blending Black Level Blue
Decrease
WriteEdge Blending Black Level Blue
Increase
ReadEdge Blending Black Level Blue
Status
WriteStandby Settings-Network on <CR>*standbynet=on#<CR>
WriteStandby Settings-Network off <CR>*standbynet=off#<CR>
ReadStandby Settings-Network Status<CR>*standbynet=?#<CR>
WriteAuto Power Off-on<CR>*autopoweroff=on#<CR>
WriteAuto Power Off-off<CR>*autopoweroff=off#<CR>
ReadAuto Power Off-Status<CR>*autopoweroff=?#<CR>
WriteDirect Power On-on<CR>*directpower=on#<CR>
WriteDirect Power On-off<CR>*directpower=off#<CR>
ReadDirect Power On-Status<CR>*directpower=?#<CR>
WriteSet background to Logo<CR>*bg=logo#<CR>
WriteSet background to Black<CR>*bg=black#<CR>
WriteSet background to Blue<CR>*bg=blue#<CR>
WriteSet background to White<CR>*bg=white#<CR>
<CR>*ebcb=-#<CR>
<CR>*ebcb=+#<CR>
<CR>*ebcb=?#<CR>
System
ReadGet background status<CR>*bg=?#<CR>
WriteStartup logo off<CR>*startlogo=off#<CR>
WriteStartup logo on<CR>*startlogo=on#<CR>
WriteGet startup logo status<CR>*startlogo=?#<CR>
WriteSelect EDID WUXGA<CR>*edid=wuxga#<CR>
WriteSelect EDID 1080P<CR>*edid=1080p#<CR>
ReadGet EDID selection<CR>*edid=?#<CR>
WriteTrigger on<CR>*trigger=on#<CR>
WriteTrigger off<CR>*trigger=off#<CR>
ReadTrigger status<CR>*trigger=?#<CR>
WriteDynamic black on<CR>*db=on#<CR>
WriteDynamic black off<CR>*db=off#<CR>
ReadDynamic black status<CR>*db=?#<CR>
WriteFactory reset<CR>*fact=reset#<CR>
WriteSystem reset<CR>*system=reset#<CR>
ReadGet Model Name <CR>*modelname=?#<CR>
ReadGet Serial Number<CR>*sn=?#<CR>
Information
78
ReadGet F/W Version<CR>*swver=?#<CR>
ReadGet BQ F/W Version<CR>*fwver=?#<CR>
ReadGet Active source<CR>*activesour=?#<CR>
ReadGet Pixel clock<CR>*pixelclock=?#<CR>
ReadGet Signal format<CR>*signal=?#<CR>
ReadGet H refresh rate<CR>*hfreq=?#<CR>
WriteLens save memory 1<CR>*lenssave=m1#<CR>
WriteLens save memory 2<CR>*lenssave=m2#<CR>
WriteLens save memory 3<CR>*lenssave=m3#<CR>
WriteLens save memory 4<CR>*lenssave=m4#<CR>
WriteLens save memory 5<CR>*lenssave=m5#<CR>
Miscellaneous
Light Source
Control
WriteLens save memory 6<CR>*lenssave=m6#<CR>
WriteLens save memory 7<CR>*lenssave=m7#<CR>
WriteLens save memory 8<CR>*lenssave=m8#<CR>
WriteLens save memory 9<CR>*lenssave=m9#<CR>
WriteLens save memory 10<CR>*lenssave=m10#<CR>
WriteReset Lens to center<CR>*lensreset=center#<CR>
ReadLamp Hour<CR>*ltim=?#<CR>
WriteLamp hour reset<CR>*ltim=reset#<CR>
ReadTotal machine hour (power on
Remarque :
Débit en bauds RS-232 : 9600
<CR>*tmhour=?#<CR>
time) Query
80
Contrôle du projecteur via réseau
Congurer le projecteur pour le réseau
Français
Image
Système \ Réseau
Mode de réseau
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Passerelle
DHCP
Appliquer
Réinitialiser le réseau
Computer 1MENU Quitter
AfchageCongurationAvancéSystèmeInformation
Controle du projecteur
Éteinte
Attention :
Veuillez définir l’option DHCP sur Éteint et sélectionnez Appliquer pour l’activer. Le service DHCP attribue une
adresse IP et les réglages. Les options Adresse IP, Masque sous-réseau et Passerelle seront grisées et ne seront pas
disponibles pour la sélection. Si le réseau local ne prend pas en charge le service DHCP, veuillez appuyer
touche Enter pour sélectionner le réseau et ses réglages :
▲▼
et la
Adresse IP : Pour spécier une adresse IP, appuyez la touche Enter pour afcher la fenêtre de
saisie de l’adresse IP. Utilisez les boutons
changer. Utilisez les boutons
pour augmenter ou diminuer le nombre dans l’adresse IP.
▲▼
pour sélectionner le nombre dans l’adresse à
◄►
Masque sous-réseau : Configurez l’adresse du sous-réseau de la même manière que pour la
conguration de l’adresse IP.
Passerelle : Congurez l’adresse de la passerelle de la même manière que pour la conguration
de l’adresse IP.
DHCP : Réglez DHCP sur Allumé ou Éteint. Si c’est réglé sur Allumé, le serveur DHCP du
domaine de réseau attribuera une adresse IP au projecteur. C’est-à-dire que l’adresse IP s’afchera
dans la fenêtre d’adresse au lieu d’avoir à la saisir manuellement. Dans le cas contraire, le nom
de domaine n’attribue pas ou ne peut pas attribuer une adresse IP, et 0. 0. 0. 0 est afché dans la
fenêtre d’adresse IP.
Appliquer : Sélectionnez ce bouton et appuyez Enter. Il faut plusieurs secondes au projecteur pour
exécuter la modication dans les réglages réseau jusqu’à ce que le message suivant disparaisse.
Appliquer réseau
OuiNon
Veuillez contacter votre administrateur réseau si le réseau reste déconnecté.
81
Français
Contrôler le projecteur via navigateur Web
Ouvrez un navigateur Web et saisissez l’adresse IP du projecteur. Sa page d’accueil s’afche avec
cinq options :
Projector Status (Statut du projecteur) : Réglages actuels du projecteur.
Projector Control (Contrôle du projecteur) : Contrôler le projecteur via le Web
Crestron RoomView : Page de contrôle du réseau par navigateur compatible Crestron.
Network Setup (Conguration du réseau) : Option de réglage pour la connexion réseau.
Alert Mail Setup (Conguration d’alerte mail) : Réglages pour les rappels d’anomalies du projecteur
par e-mail. En cas d’anomalie, le projecteur envoie des e-mails aux utilisateurs prédénis.
Projector Status (Statut du projecteur)
L’exemple suivant illustre un projecteur avec l’adresse IP « 192.168.0.100 » :
Model (Modèle): Numéro de modèle du projecteur
Software Version
(Version logicielle)
Power Status
(Statut de l’alimentation)
Input (Entrée): Signal d’entrée actuel
Diagnostic status
(Statut de diagnostic)
Informations de conguration du contrôle réseau (RJ-45 Version)
LAN Software Version
(Version logicielle réseau)
MAC address
(Adresse MAC)
82
: Version du logiciel système du projecteur
: Statut actuel de mise sous tension du projecteur
: Afchez les messages d’erreur du projecteur
: Version du logiciel de contrôle réseau
: Adresse IP actuelle
Projector control (Contrôle du projecteur)
Choisissez cette fonction pour contrôler le projecteur via le web.
Français
Crestron RoomView
Cliquez sur l’option Crestron dans la page d’accueil de votre projecteur pour afcher la page de
contrôle dans un nouvel onglet.
Power (Alimentation) : Appuyez pour allumer ou éteindre le projecteur.
83
Français
Source List (Liste des sources) : Permutez entre la liste des sources disponibles du signal
d’entrée du projecteur. Appuyez la touche échée ▲ (en haut de l’écran) ou ▼ (en bas de l’écran)
pour déler dans la liste.
Options d’ajustement de l’image
Appuyez la touche échée ◄ (à gauche de l’écran) ou ► (à droite de l’écran) pour déler dans les
options d’ajustement.
Freeze (Figer) : Figez l’écran de projection actuel. L’écran de projection affiche le message
« Freeze » (Figer) lorsque la fonction ger est activée. Appuyez à nouveau le bouton Freeze (Figer)
pour déger l’image.
Contrast (Contraste) : Appuyez pour afficher la fenêtre d’ajustement, cliquez sur la touche
échée
pour ajuster le contraste.
◄►
Brightness (Luminosité) : Appuyez pour afcher la fenêtre d’ajustement, cliquez sur la touche
échée
avec la souris pour ajuster la luminosité.
◄►
Sharpness (Netteté) : Appuyez pour afficher la fenêtre d’ajustement, cliquez sur la touche
échée
avec la souris pour ajuster la netteté.
◄►
Zoom : Faites un zoom avant sur l’image de projection. Cliquez sur la touche « + » pour un
zoom et « - » pour un zoom arrière. Cliquez sur les quatre touches échées dans la fenêtre pour
déplacer l’image de projection agrandie.
Fenêtre des touches de commande
Cette fenêtre simule les touches de la télécommande et du panneau de commande.
Enter (Entrée) : Conrmez les modications et sélectionnez l’option du menu OSD.
Menu : Appuyez pour afcher le menu OSD. Appuyez à nouveau le quitter.
Auto : Exécutez la fonction d’ajustement auto de l’image.
84
Blank (Vide) : Mettez en pause la projection de l’image, c.-à-d. l’image de projection est masquée.
Appuyez nouveau pour reprendre la projection.
Source : Afchez la liste des sources de signal.
Tools (Outils) : Congurez les options pour travailler avec les appareils compatibles Crestron.
Voir les manuels correspondants pour les étapes détaillées de conguration.
Info : Afchez le statut actuel du projecteur et les réglages Crestron.
Network setup (Conguration du réseau)
Contrôler votre projecteur avec la conguration suivante.
Français
Informations de conguration du contrôle réseau
IP Address (Adresse IP): Adresse IP actuelle
Subnet Mask
(Masque de sous-réseau)
Gateway (Passerelle): Réglage actuel de la passerelle
DNS Server
(Serveur DNS)
: Réglage actuel du sous-réseau
: Réglage actuel du serveur DNS
85
Français
Alert mail setup (Conguration d’alerte mail)
Le projecteur peut envoyer des messages d’alerte par e-mail aux utilisateurs prédénis. Dénissez
les paramètres suivants.
Avant d’activer cette fonction :
SMTP Server
(Serveur SMTP)
E-mail Port
(Port d’email)
User Name
(Nom d’utilisateur)
Password
(Mot de passe)
E-mail Alert
(E-mail d’alerte)
From (De): Congurez l’adresse de messagerie de l’expéditeur.
To (À): Congurez l’adresse de messagerie du destinataire.
CC: Congurez l’adresse de messagerie du destinataire CC.
Projector Name
(Nom du projecteur)
Location
(Localisation)
: Congurez le nom de serveur SMTP pour l’envoi de l’e-mail de rappel par le
projecteur.
: Congurez le port de transmission.
: Congurez le nom d’utilisateur pour l’envoi de l’e-mail de rappel par le
projecteur via le serveur SMTP.
: Congurez le mot de passe utilisateur.
: Activez ou désactivez la fonction d’e-mail d’alerte.
: Congurez l’ID ou nom du projecteur
: Congurez la localisation d’installation du projecteur.
86
Dépannage
Messages des voyants
Plusieurs messages des voyants sont utilisés par le projecteur pour alerter les utilisateurs sur les
problèmes avec la conguration ou une erreur système. Les diodes sur le couvercle supérieur du
projecteur sont illustrées ci-dessous.
Diode TEMP
Afchage de la diodeStatut du projecteur Conseils de fonctionnement
ÉteinteStatut normal
ClignotanteRougeErreur de surchauffe
Contactez votre revendeur agréé le plus proche ou le
centre de service.
Français
Diode LIGHT SOURCE (SOURCE LUMINEUSE)
Afchage de la diodeStatut du projecteur Conseils de fonctionnement
ÉteinteLa source lumineuse est éteinte
Ver tLe projecteur s’allume
Clignotante
Allumée
Rouge (cycles de 6)
Rouge Problème de la source lumineuse Veuillez appeler le centre de service local.
Ver tLa source lumineuse est allumée
La source lumineuse est proche
de la n de vie
Veuillez appeler le centre de service local.
Voyant à diode STATUS (STATUT)
Afchage de la diodeStatut du projecteur Conseils de fonctionnement
ÉteinteNormal
Rouge (une fois)
Clignotante
Rouge
(quatre fois)
AlluméeRougeErreur systèmeAppelez le centre de service local.
Erreur du commutateur
de sécurité
Erreur de ventilateurAppelez le centre de service local.
Veuillez vérier si le couvercle supérieur est bien
assemblé ou si l’objectif est bien installé ou non. Si le
problème continue, appelez le centre de service local.
Voyant à diode POWER (ALIMENTATION)
Afchage de la diodeStatut du projecteur Conseils de fonctionnement
Éteinte
Clignotante
Allumée
Alimentation du
projecteur éteinte
Ver t
Orange
RougeMode Veille
Ver tProjecteur allumé
Prêt pour allumer le
projecteur
Le projecteur est en
cours de refroidissement
Vériez la source d’alimentation secteur et allumez le
projecteur.
Attendez que le projecteur commence la projection.
Pour allumer le projecteur, appuyez la touche ON de la
télécommande ou la touche Power sur le panneau de
commande.
87
Français
Problèmes communs et solutions
Ces instructions donnent des conseils pour faire face aux problèmes que vous pouvez rencontrer
lors de l’utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur pour
assistance. Souvent, le problème est aussi simple qu’une connexion lâche. Vériez ce qui suit avant
de procéder aux solutions spéciques.
• Utilisez un autre appareil électrique pour conrmer que la prise électrique fonctionne.
• Assurez-vous que le projecteur est allumé.
• Assurez-vous que toutes les connexions sont solidement xées.
• Assurez-vous que l’appareil connecté est allumé.
• Assurez-vous qu’un PC connecté n’est pas en mode veille.
• Assurez-vous un ordinateur portable connecté est conguré pour un afchage externe. (Cela se
fait généralement en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur portable.)
Conseils pour le dépannage
Dans chaque section spécique à un problème, essayez les étapes dans l’ordre suggéré. Cela peut
vous aider à résoudre le problème plus rapidement.
Essayez d’identier le problème pour éviter de remplacer des composants non défectueux.
Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d’origine et
passez à l’étape suivante.
Gardez une trace des étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles
lors de l’appel pour le support technique ou pour transmettre au personnel de service.
Problèmes d’image
Problème : Aucune image n’apparaît à l’écran
1. Vériez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau.
2. Éteignez tous les équipements et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problème : L’image est oue
1. Ajustez la focalisation sur le projecteur.
2. Appuyez le bouton AUTO PC sur la télécommande ou le projecteur.
3. Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l’écran est dans la plage spéciée.
4. Vériez que l’objectif du projecteur est propre.
5. Retirez le couvercle de l’objectif.
Problème : L’image est plus large en haut ou en bas (effet trapézoïdale)
6. Positionnez le projecteur pour qu’il soit aussi perpendiculaire à l’écran que possible.
7. Utilisez la fonction Correction de trapèze sur le menu OSD pour corriger le problème.
Problème : L’image est inversée ou renversée
• Vériez le réglage Plafond et Arrière dans le menu Réglage du menu OSD.
Problème : L’image est striée
1. Ajustez Position et Phase dans le menu Afchage du menu OSD aux réglages par défaut.
2. Pour assurer que le problème n’est pas causé par la carte vidéo du PC connecté, connectez-
vous à un autre ordinateur.
88
Problème : L’image est plate, sans contraste
1. Ajustez le réglage Contraste dans le menu Image du menu OSD.
2. Ajustez le réglage Luminosité dans le menu Image du menu OSD.
Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source
Ajustez les réglages Température de couleur et Image.
Problèmes de la télécommande
Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Dirigez la télécommande vers son capteur sur le projecteur.
2. Assurez-vous que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué.
3. Éteignez les lumières uorescentes dans la pièce.
4. Vériez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Éteignez les autres appareils infrarouge à proximité.
7. Faites réparer la télécommande.
8. Assurez-vous que le code de la télécommande est conforme au code du projecteur.
9. Assurez-vous que le bouton de réinitialisation dans le couvercle du compartiment au dos de la
télécommande est placé en position utilisation.
Français
89
Français
BenQ ecoFACTS
BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its
aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate vision
with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory
requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts
in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection,
manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label
lists key eco-friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make
informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at http://csr.BenQ.com/ for
more details on BenQ's environmental commitments and achievements.
90
Copyright
Copyright 2018 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne
peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans
une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation
écrite préalable de BenQ Corporation.
Tous les autres logos, produits ou noms de société mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques déposées ou des copyrights de leurs sociétés respectives, et sont utilisés à titre
d’information seulement.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs
BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des
modications à tout moment sans notication préalable par BenQ Corporation.
Ce manuel d’utilisation vise à fournir les informations les plus à jour et exactes aux clients,
et donc tout le contenu peut être modifié de temps à autre sans préavis. Veuillez visiter
http://www.benq.com pour la dernière version de ce manuel.
Français
Brevets
Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails de la couverture des brevets des
projecteurs BenQ.
Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers
BenQ n’est pas responsable du contenu des sites Web ou des ressources similaires, qui sont
maintenus et contrôlés par des tiers, qui peuvent être liés depuis ce produit. Fournir des liens vers
ces sites ou ressources similaires ne signie pas que BenQ donne une garantie ou représentation
de leur contenu par expression ou implicitement.
Tout contenu ou services tiers préinstallés dans ce produit est fourni « tel quel ». BenQ ne donne,
par expression ou implicitement, aucune garantie sur le contenu ou les services fournis par des
tiers. BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services fournis par des tiers soient précis,
efcaces, les plus à jour, légaux ou complets. En aucun cas, BenQ peut être tenu responsable du
contenu ou de services fournis par des tiers, y compris leur négligence. Les services fournis par
des tiers peuvent être interrompus de façon temporaire ou permanente. BenQ ne garantit pas
que le contenu ou les services fournis par des tiers soient en bon état à tout moment et n’est pas
responsable de l’interruption des dits services et contenu. En outre, BenQ n’est pas impliqué dans
les transactions que vous effectuez sur les sites Web ou ressources similaires gérés par des tiers.
Vous devez contacter les fournisseurs de contenu ou de services pour toutes questions,
inquiétudes ou litiges.
91
Français
À propos du Support BenQ
BenQ Corporation-Headquarters
16 Jihu Road Neihu, Taipei
114 Taiwan
+886-2-2727-8899
+886-2-2656-2438
BenQ China
181 Zhuyuan Road, Suzhou New
District, Suzhou, China
+86-512- 68078800
+86-512- 68097010
BenQ Asia Pacic Corp.
12 Jihu Road Neihu, Taipei
114 Taiwan
+886-2-2727-8899
+886-2-2656-2438
BenQ America Corp.
3200 Park Center Drive, Suite 150
Costa Mesa, CA 92626 USA
+1-714-559-4900
+1-714-557-0200
BenQ Latin America Corp.
8200 N.W. 33 Street, Suite 301
Miami, FL 33122 USA
+1-305-4211200
+1-305-4211201
BenQ Europe B.V.
Meerenakkerweg 1-17, 5652 AR
Eindhoven, The Netherlands
+31(0)88 888-9200
+31(0)88 888-9299
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.