Benq LU9915 User Manual [fr]

LU9915 Projecteur numérique
Manuel d’utilisation
V1.01
Table des matières
Consignes de sécurité importantes .............................................. 5
Avis de sécurité ..................................................................................................................................... 5
Avertissement pour les résidents de la Californie ......................................................................... 5
Avis (Canada) .......................................................................................................................................... 5
Avis CE ..................................................................................................................................................... 5
Avis FCC .................................................................................................................................................. 6
Module lumineux .................................................................................................................................... 6
Avertissement et avis de sécurité laser ............................................................................................ 6
Protection par interrupteurs de sécurité ......................................................................................... 7
Paramètres laser ..................................................................................................................................... 7
Étiquette du produit .............................................................................................................................. 8
Symbole d’avertissement de danger et étiquette d’ouverture .................................................... 8
Avertissement ......................................................................................................................................... 9
Présentation ................................................................................... 13
Contenu de l’emballage................................................................................................. 13
Vue extérieure du projecteur ....................................................................................... 14
Face avant et supérieure ....................................................................................................................... 14
Vue face arrière et supérieure ............................................................................................................ 14
Panneau ES ..................................................................................................................... 15
Panneau de commande et fonctions ............................................................................ 16
Remarques sur l’utilisation de la télécommande ............................................................................ 18
Utilisation de la télécommande .......................................................................................................... 18
Installer les piles de la télécommande ............................................................................................... 18
Connexion au projecteur ..................................................................................................................... 19
Installation ...................................................................................... 21
Sélection et installation de l’objectif de projection .................................................... 21
Installer le nouvel objectif .................................................................................................................... 21
Retirer l’objectif existant du projecteur ........................................................................................... 22
Choix de l’emplacement ............................................................................................... 23
Distance de projection et taille d’écran....................................................................... 24
Plage ajustable du décalage de l’objectif ..................................................................... 26
Établir les connexions .................................................................................................... 27
Préparations ............................................................................................................................................ 27
Connecter au PC ................................................................................................................................... 27
Connecter au matériel vidéo .............................................................................................................. 28
Connecter au port de commande ..................................................................................................... 28
Connecter au déclencheur d’écran.................................................................................................... 29
Connecter au transmetteur numérique externe ............................................................................ 30
Fonctionnement ............................................................................. 31
Préparations ................................................................................................................... 31
Allumer ou éteindre le projecteur ............................................................................... 32
Sélection d’une source d’entrée ................................................................................... 33
Utiliser les menus .......................................................................................................... 34
Ajuster la position de l’image .............................................................................................................. 34
Réglage n de la taille et de la netteté de l’image ...................................................... 35
Ajustement de l’angle de projection ............................................................................ 35
Correction de la distorsion de l’image ........................................................................ 36
Réglage automatique de l’image .......................................................................................................... 36
Éteindre le projecteur ................................................................................................... 37
Utiliser l’afchage à l’écran ........................................................... 38
Utiliser les menus ................................................................................................................................... 38
Navigation dans le menu OSD ............................................................................................................ 38
Menus d’afchage à l’écran (OSD) ............................................................................... 39
Menu OSD - Image .........................................................................46
Menu OSD - Afchage ................................................................................................... 47
Menu OSD - Conguration ........................................................................................... 52
Menu OSD - Avancé ....................................................................................................... 56
Menu OSD - Système .................................................................................................... 58
Menu OSD - Information .............................................................................................. 60
Nettoyage de l’objectif .................................................................................................. 61
Entretien du projecteur................................................................................................. 61
Nettoyage du boîtier du projecteur .................................................................................................. 61
Entreposage du projecteur .................................................................................................................. 62
Caractéristiques ............................................................................................................. 63
Dimension ....................................................................................................................... 65
Fréquences de fonctionnement .................................................................................... 66
Fréquences de fonctionnement de la 3D ..................................................................... 67
RS232 command control ............................................................................................... 68
Contrôle du projecteur via réseau ............................................................................... 81
Congurer le projecteur pour le réseau .......................................................................................... 81
Contrôler le projecteur via navigateur Web .................................................................................... 82
Projector Status (Statut du projecteur) ............................................................................................ 82
Projector control (Contrôle du projecteur) ................................................................................... 83
Crestron RoomView ............................................................................................................................. 83
Network setup (Conguration du réseau) ...................................................................................... 85
Alert mail setup (Conguration d’alerte mail) ................................................................................ 86
Dépannage ...................................................................................................................... 87
Messages des voyants ............................................................................................................................ 87
Problèmes communs et solutions ...................................................................................................... 88
Conseils pour le dépannage ................................................................................................................. 88
Problèmes d’image ................................................................................................................................. 88
Problèmes de la télécommande .......................................................................................................... 89
BenQ ecoFACTS .................................................................................................................................... 90
Copyright ................................................................................................................................................. 91
Clause de non-responsabilité .............................................................................................................. 91
Brevets ...................................................................................................................................................... 91
Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers .................................................................. 91
À propos du Support BenQ .......................................................................................... 92
3/ 28/ 18

Consignes de sécurité importantes

Nous vous remercions pour votre achat de ce produit de haute qualité ! Lisez le manuel avec soin pour obtenir les meilleures performances. Le manuel fournit des instructions pour utiliser le menu et faire fonctionner le produit.

Avis de sécurité

ATTENTION
Pour couper l’alimentation principale, assurez-vous de débrancher de la prise secteur.
ATTENTION
Pour éviter un choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier. Il contient des composants
à haute tension. Conez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualié.
ATTENTION
Le symbole avertit l’utilisateur de choc électrique provoqué par une tension non isolée. Il est donc dangereux d’établir toute sorte de contact avec les composants internes.
AVERTISSEMENT !
Français
Ce symbole avertit l’utilisateur des informations importantes qui doivent être lues attentivement pour éviter des problèmes concernant le fonctionnement et la maintenance.
AVERTISSEMENT !
Pour protéger le projecteur de décharge électrique ou de choc électrique, n’exposez pas le projecteur à la pluie ou à un environnement humide. N’utilisez pas la prise avec une rallonge ou une prise à moins que toutes les broches puissent être complètement insérées.

Avertissement pour les résidents de la Californie

La manipulation des câbles fournis avec cet équipement pourrait exposer l’utilisateur à un peu de plomb, un produit chimique connu dans l’État de Californie comme causant des risques de stérilité. Veuillez vous rappeler de vous laver les mains après manipulation.

Avis (Canada)

Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme canadienne NMB-003 (A).

Avis CE

Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas il peut être exigé que l’utilisateur prenne des mesures adéquates.
5
Français

Avis FCC

Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de Classe A, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès lors, provoquer des interférences préjudiciables s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. L’utilisation de cet appareil dans un environnement domestique est susceptible de causer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.
L’utilisation est sous réserve des deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences et
2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil
Avertissement de la FCC : Tout changement ou modication non expressément approuvé par la partie responsable de
la conformité pourrait annuler l’autorisation pour l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
AVERTISSEMENT !
Les changements ou modifications sans l’approbation de BenQ pourrait annuler l’autorisation pour les utilisateurs d’utiliser le produit.

Module lumineux

• Un module lumineux comportant plusieurs diodes laser agit en tant que source lumineuse dans le produit
.
• Ces diodes laser sont scellées dans le module lumineux. Il est recommandé de contacter le revendeur pour les services d’entretien ou de réparation du module lumineux.
L’utilisateur nal n’est pas autorisé à remplacer le module lumineux.
• Contactez le distributeur qui fournit le service qualifié pour le remplacement du module lumineux et des informations complémentaires.

Avertissement et avis de sécurité laser

• PRODUIT LASER DE CLASSE 3R.
• Ce laser produit est classé 3R pendant toutes les procédures de fonctionnement.
• LUMIÈRE LASER - ÉVITER LE CONTACT VISUEL DIRECT.
• Ne pointez pas le laser et ne permettez pas à la lumière laser d’être réfléchie vers d’autres
personnes ou objets rééchissants.
• La lumière directe ou diffusée peut être dangereuse pour les yeux et la peau.
• Il y a un risque potentiel d’exposition des yeux au rayonnement laser si les instructions fournies ne sont pas suivies.
Attention - utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que celles spéciées ici peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
6

Protection par interrupteurs de sécurité

INTERRUPTEUR A : Sera activé lorsque le couvercle supérieur est retiré. Le projecteur est alors éteint.
Français
INTERRUPTEUR B (x2) : Seront activés lorsque l’objectif de projection est retiré. Le projecteur est alors éteint.

Paramètres laser

Longueur d’onde : 450 nm - 460 nm
Mode de fonctionnement : Pulsé, en raison de la fréquence d’images
Largeur de la pulsation : 0,5 ms
Énergie laser maximum : 0,253 mJ
Puissance interne totale : >100 W
Taille de source apparente : >10 mm, à arrêt objectif
Divergence : >100 mili Radian
7
Français

Étiquette du produit

Étiquette ID du fabricant, étiquette explicative et étiquette de déclaration de certication.
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽󰾬䗺䘙⊕󱂏䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽󰾬䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
R41086
RoHS
CLASS 1 LASER PRODUCT
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1:2014
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽󰾬䗺䘙⊕󱂏䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽󰾬䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
BenQ Corporation 16 Jihu Road,Neihu, Taipei 114, Ta iwan (Тайвань)
⦻壤⎱怙⏊┭㗵⟡曢态 ⏗⋾ⷩ114ⅎ㸽⌧⟡㸽巖!
16
(For EU) IMPORTER: BENQ Europe B.V. Meerenakkerweg 1-17, 5652 AR, Eindhoven, the Netherlands
Product Name / Nama Produk / Nom du produit / Наименование товара / ⒨⏴ : Digital Projector / Proyektor / Projecteur digital / Цифровые проекторы / 㕟ἴ㉼⽘㩆 Model Name / Nama Model / Nom du modèle / Модель / ❲噆 : LU9915 P/N / 䔉⒨㖀噆!: 9H.JHG77.26E
Rev. / ހҁ!; Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale / Диапазон питающего напряжения / 栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 100-130 V , 50/60Hz, 13.40A Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale / Диапазон питающего напряжения / 栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 200-240 V , 50/60Hz, 6.20A
ֺ垹͹LU9915
սդ͹㦧䬤܎ڧ㷬
ѣ㴂㶩䆯垹͹Q31/0105000031C003
䟗սމ垹͹9H.JHG77.26C
娸ଭ䟗֪͹Иⴚ
娸ଭ֌͹ޢׂ朅ପ߄ஒҸ՛
֪֭͹Їࢁ١斴ㅳ⧘䄉૨207D1
߆⥽䒠俠͹051268073600
࣍ߎ
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ͹100-130V ~, 50/60Hz, 9.50A
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ͹200-240V ~, 50/60Hz, 4.50A
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Apparaten skall anslutas till jordat uttag Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord
CAN ICES-3(A) /NMB-3(A)
孍␱ὦ䔏俬Ɲ 㭋䂡䔙桅岮姱㉧堺娔₀Ə㖣Ⱜἶ䒗⡪Ḕὦ䔏㘩Ə⏖僤㛪怇ㇷ⯫栢 㓥⊼Ə✏㭋䨕ガ㲨󰶓Əὦ䔏俬㛪墒奨㰩㎈⎽㞷Ẃ恐䕝䙫⯴䬽˛
Made in China / Buatan China / Сделано в Китае /
壤怇䔉✗Ḕ⛲3264645601 WJ XXXX
X X X X X X - X X
㆙࿌:
࠴䎹A伥䟗ս֨ࣿࡴ䝬׋И实䟗սՕ㫵ଭۨ
䐘俠朅ٴ㤿澞֨悤䱷ە䀖ЈՕ஬㛼ㆎٴ㤿
㠉ՈӤㅲՕݒޑ澞
XXXXXXXXXX WJ XXXX

Symbole d’avertissement de danger et étiquette d’ouverture

XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
RG2
8

Avertissement

Veuillez vous assurer que le commutateur de tension est réglé sur la bonne tension dans la région où le projecteur est utilisé.
Remarque
Le réglage par défaut est de 230 V.
Français
9
Français

Consignes de sécurité importantes

Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur BenQ de qualité. Pour les résultats les meilleurs, veuillez lire ce manuel avec soin car il vous guide dans les menus de commande et l’utilisation.
1. Veuillez lire ce manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois. Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour une référence future.
Read Manual
2. Placez toujours le projecteur sur une surface
plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable, car il pourrait tomber et être endommagé.
- Ne placez pas de produits inammables à
proximité du projecteur.
- N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements suivants :
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale recommandée de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements très humides, poussiéreux
ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran.
- Emplacements à proximité d’une alarme
incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C/95°F.
- Emplacements à une altitude supérieure
à 1500 mètres/4920 pieds au-dessus du niveau de la mer.
3. Ne stockez pas le projecteur sur le anc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
4920­9840 feet
10
5. N’obstruez pas les orices de ventilation
lorsque le projecteur est allumé (même en mode veille) :
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun élément.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Des liquides renversés dans le projecteur annuleraient votre garantie. Si le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
Français
6. Dans les zones où l’alimentation secteur
peut uctuer de ±10 volts, il est conseillé de
relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS), selon votre situation.
UPS
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne placez aucun objet dessus.
9. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
10. Ce projecteur peut afcher des images renversées dans des congurations de
montage au plafond. Veuillez n’utiliser que le kit de montage au plafond BenQ.
11
Français
11. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou
une réparation est nécessaire, ne conez le projecteur qu’à un technicien qualié.
12. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque
autre protection que ce soit. Ne conez les
opérations d’entretien et de réparation qu’à
un technicien qualié.
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une possible expédition ultérieure.
12

Présentation

MENU
EXIT
ENTER
1
4
7089
635
2

Contenu de l’emballage

Déballez le colis avec précaution et vériez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez conrmer avec
votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre. La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
Français
Projecteur sans
objectif
Câble VGA
Télécommande
Sans piles AA/LR06
Câble de télécommande
câblée
Guide de démarrage
rapide
Vis antivol
Câble d’alimentation
Couvercle du trou de
l’objectif
13
Français
6

Vue extérieure du projecteur

Face avant et supérieure

1
2
3
4
5

Vue face arrière et supérieure

7
8
1. Pied pour ajuster le niveau du projecteur
2. Panneau ES
3. Panneau de commande
4. Commutateur coulissant (sélection de la tension)
5. Interrupteur d’alimentation
6. Capteur à infrarouge avant
7. Bouton de libération de l’objectif
8. Entrée d’air
9. Entrée d’air
10. Sortie d’air
11. Capteur à infrarouge arrière
9
11
10
14

Panneau ES

Français
TRIGGER
WIRED
REMOTE HDBaseT/LAN DVI-D DISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
MONITOR OUTCOMPUTER 1
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
OUT HDMI
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
• HDBaseT/LAN
Pour la connexion à un câble Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 pour entrer des signaux de commande
vidéo haute dénition (HD) sans compression.
3D Sync Out
Connexion au transmetteur de signal de synchronisation infrarouge 3D.
3D Sync In
Connexion à l’entrée de signal de synchronisation 3D.
DVI-D
Connexion à la source DVI-D.
• HDMI
Connexion à la source HDMI.
DisplayPort
Connexion à l’appareil ou au PC avec fonction DisplayPort.
3G-SDI
Connexion à la source 3G-SDI.
• Computer 1
Port VGA à 15 broches pour une connexion à RVB, source composantes HD ou PC.
Computer 2 (V, H, B/Pb, G/Y, R/Pr)
Connexion à un signal de sortie RVB ou YPbPr/YCbCr avec prise d’entrée de type BNC.
Monitor Out
Connexion à un autre appareil d’afchage pour un afchage simultané.
RS-232
Interface D-Sub à 9 broches standard pour la connexion au système de contrôle du PC et la maintenance du projecteur.
• TRIGGER
Prise casque mini 3,5 mm. Utilise un relais d’affichage 350 mA pour fournir une sortie 12 V (+/-1,5 V) et une protection de court-circuit.
• Wired Remote
Connexion pour l’entrée de système de répétition infrarouge compatible Niles ou Xantech.
Attention
Assurez-vous que le port est valide avant d’insérer une télécommande filaire. La télécommande peut être endommagée en cas de port non valide, par exemple si une télécommande filaire est connectée à une sortie déclencheur.
15
Français

Panneau de commande et fonctions

POWER
Appuyez pour allumer/éteindre votre projecteur.
• INPUT
Appuyez pour sélectionner les sources vidéo, y compris HDMI, DVI-D, Computer 1, Computer 2, DisplayPort et HDBaseT.
AUTO SYNC
Appuyez pour exécuter la synchronisation automatique du signal.
• ASPECT
Appuyez pour changer le format de l’image actuelle.
• MENU
Appuyez pour afcher le menu OSD et retourner au niveau supérieur du menu.
• ENTER
Appuyez pour sélectionner, accepter ou changer les réglages.
• EXIT
Appuyez pour quitter le menu OSD
• CENTER LENS
Appuyez pour centrer l’objectif et réinitialiser son décalage, sa mise au point et ses réglages du zoom.
.
Remarque
La mémoire de l’objectif nécessite des ajustements précis des réglages de l’objectif. Veuillez ré-exécuter la fonction Centrer l’objectif lorsque vous installez l’objectif.
• BLANK
Appuyez le bouton pour interrompre temporairement la projection.
• LENS SHIFT
Appuyez pour déplacer l’objectif en haut, en bas, à gauche et à droite.
FOCUS
Appuyez pour ajuster la mise au point de l’image de projection.
ZOOM
Appuyez pour un zoom avant et arrière sur l’image de projection. Télécommande et fonctions.
16
ENTER
89
MENU
1
4
2
5
7
0
ON
Français
Appuyez pour allumer le projecteur.
OFF
Appuyez pour éteindre le projecteur.
FOCUS +/-
Appuyez pour ajuster la mise au point de l’image de projection.
ZOOM +/-
Appuyez pour un zoom avant et arrière sur l’image de projection.
• TEST PATTERN
Appuyez pour afficher le motif de test intégré. Appuyez continuellement pour défiler dans les images disponibles. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’image de projection.
• LENS SHIFT
Appuyez pour déplacer l’objectif en haut, en bas, à gauche et à droite.
EXIT
• ENTER
Appuyez pour sélectionner ou accepter les réglages.
• MENU
Appuyez pour afficher le menu OSD et retourner au niveau supérieur du menu.
• EXIT
3
Appuyez pour quitter le menu OSD.
AUTO PC
6
Appuyez pour exécuter la synchronisation automatique du signal.
• BLANK
Appuyez le bouton pour interrompre temporairement la projection.
• STATUS
Afche MENU OSD – Information.
COMPUTER 1
Sélectionne la source d’entrée COMPUTER 1.
COMPUTER 2
Sélectionne la source d’entrée COMPUTER 2.
• ASPECT
Appuyez continuellement pour défiler dans les formats individuels de l’image.
• HDMI 1
Sélectionne la source d’entrée HDMI 1.
• HDMI 2
Fonctionne de la même manière que HDMI 1.
• DVI
Sélectionne la source d’entrée DVI.
3G-SDI
Sélectionne la source d’entrée 3G-SDI.
DisplayPort
Sélectionne la source d’entrée DisplayPort.
• HDBaseT
Sélectionne la source d’entrée HDBaseT.
• CLEAR
Pas disponible avec ce modèle.
• FREEZE
Appuyez pour basculer entre ger et déger.
• ID SET :
Appuyez pour dénir l’ID de la télécommande. Voir « Paramètre
d’ID de la télécommande » à la page 19 pour des détails.
17
Français

Remarques sur l’utilisation de la télécommande

• Certains facteurs environnementaux peuvent entraver le fonctionnement de la télécommande. Si cela se produit, pointez la télécommande au projecteur et recommencez.
• Si la distance effective de la télécommande diminue ou si la télécommande ne fonctionne plus, veuillez remplacer la pile.
• Le signal infrarouge peut être interrompu et rendu inutile lorsque la télécommande est exposée
à la lumière du soleil ou une lumière uorescente. Assurez-vous que l’environnement d’installation
est approprié pour la télécommande infrarouge.

Utilisation de la télécommande

• Assurez-vous que rien n’est interposé entre la télécommande et les capteurs à infrarouge (IR) du projecteur qui soit susceptible d’empêcher que le rayon infrarouge de la télécommande n’atteigne le projecteur.
• La distance effective de la télécommande va jusqu’à 7 mètres, et à un angle de 30 degrés du faisceau infrarouge. Dirigez toujours vers le projecteur. Cependant, la plupart des écrans
rééchissent également le faisceau infrarouge vers le projecteur.
Attention :
N’exposez PAS votre télécommande à des températures élevées ou à l’humidité ou elle pourrait ne pas fonctionner normalement.

Installer les piles de la télécommande

1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le couvercle
et faites-le glisser vers le haut, en direction de la èche, comme illustré. Le couvercle se détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles neuves de type AA/LR06 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
18
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
1 2 3
Précautions concernant les piles
• Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
• N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité
est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de
dommage dû à une fuite éventuelle.

Connexion au projecteur

Français
Télécommande laire
Si le chemin entre la télécommande et le projecteur est obstrué ou le fonctionnement de la
télécommande est perturbé par certaines lumières uorescentes à haute fréquence, vous pouvez la
connecter au projecteur avec câble mini prise stéréo M3 pour contrôler le projecteur.
TRIGGER
WIRED
REMOTE HDBaseT/LAN DVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
MONITOR OUTCOMPUTER 1
OUT HDMI
Remarque
Le projecteur passe au mode de commande filaire automatiquement et ne peut pas être contrôlé par le signal infrarouge de la télécommande, une fois que la prise du câble d’une télécommande est insérée dans le port de télécommande filaire du projecteur. Pour contrôler de nouveau le projecteur avec le signal infrarouge de la
télécommande, retirez la prise de la télécommande laire du projecteur.
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
Paramètre d’ID de la télécommande
Vous pouvez congurer l’ID de la télécommande pour contrôler le projecteur spécique.
Veuillez dénir l’ID du projecteur (de 01 à 99) en utilisant les menus OSD. Après avoir conguré un
ID, la télécommande ne contrôlera que le projecteur correspondant.
19
Français
Appuyez sur les touches ID SET + MENU pendant 5 secondes, le rétroéclairage de la télécom­mande clignotera une fois, puis vous passerez en mode Param. ID.
Encore une fois, cliquez sur les touches ID SET + MENU pendant 5 secondes (le rétroéclairage cli­gnotera 1 fois) pour quitter le mode Param. ID.
Après l’accès au mode Param. ID, appuyez la touche ID SET pendant 3 secondes.
Le voyant à diode de la télécommande clignotera et le rétroéclairage s’allumera. En attendant, ap-
puyez sur le numéro pour dénir l’ID de la télécommande.
Par exemple, pour dénir l’ID de la télécommande sur « 01 », appuyez la touche 0 pendant 1 se-
conde (le voyant à diode clignotera 3 fois puis le rétroéclairage s’éteindra), puis appuyez la touche 1 pendant 1 seconde (le voyant à diode clignotera 3 fois puis le rétroéclairage s’éteindra).
Pour dénir l’ID de la télécommande sur « 19 », appuyez la touche 1 pendant 1 seconde, puis ap­puyez la touche 9 pendant 1 seconde.
20

Installation

This side up

Sélection et installation de l’objectif de projection

Remarque :
Lors de l’installation de l’objectif dans le projecteur, veillez à retirer le capuchon de l’objectif de l’arrière de l’objectif optionnel avant d’installer l’objectif optionnel dans le projecteur. Ne pas le faire endommagerait le projecteur.

Installer le nouvel objectif

1. Retirez le capuchon de l’objectif.
Français
2. Insérez l’objectif depuis la direction marquée par la èche puis faites pivoter l’objectif dans le
sens horaire jusqu’à entendre deux clics.
3. Utilisez la vis antivol pour empêcher le vol de l’objectif. Serrez la vis antivol fournie devant en bas.
Attention
Veuillez d’abord installer l’objectif, puis allumez le projecteur.
21
Français

Retirer l’objectif existant du projecteur

1. Appuyez le bouton de libération de l’objectif à fond et faites pivoter l’objectif dans le sens antihoraire. L’objectif existant est débrayé.
2. Tirez l’objectif existant doucement.
Remarque :
• Ne secouez pas et n’exercez pas une pression excessive sur le projecteur ou les composants de l’objectif car le
projecteur et les composants de l’objectif contiennent des pièces de précision.
• Avant de retirer ou d’installer l’objectif, veillez à éteindre le projecteur, attendez que les ventilateurs de
refroidissement s’arrêtent, et éteignez l’interrupteur d’alimentation principal.
• Ne touchez pas la surface de l’objectif lorsque vous retirez ou installez l’objectif.
• Évitez les traces de doigts, la poussière ou l’huile sur la surface de l’objectif. Ne rayez pas la surface de l’objectif.
Si vous retirez et rangez l’objectif, xez le capuchon de l’objectif au projecteur pour éviter la poussière et la
saleté.
Attention
Veuillez éteindre le projecteur lorsque vous changez ou retirez l’objectif, ou le projecteur s’éteindra immédiatement, sans procédure normale.
22

Choix de l’emplacement

Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes. Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Français
1. Sol avant : Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant : Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est xé au plafond, devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond
BenQ chez votre revendeur an de xer
votre projecteur au plafond.
*Sélectionnez Plafond avant après avoir allumé le projecteur.
3. Sol arrière : Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Sol arrière après avoir allumé le projecteur.
70cm
4. Plafond arr. : Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est xé au plafond, derrière
l’écran.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plafond arr. après avoir allumé le projecteur.
70cm
* Pour régler la position du projecteur : Appuyez MENU puis appuyez ◄/► pour sélectionner le menu Conguration. Appuyez ▲/▼ pour choisir Installation du projecteur et appuyez ◄/► jusqu’à la sélection de la position correcte.
Remarque :
• L’installation au plafond doit être effectuée par un technicien qualifié. Contactez votre revendeur pour plus d’informations. Il n’est pas recommandé d’installer le projecteur soi-même.
• Utilisez uniquement le projecteur sur une surface ferme et plane. Des blessures et des dégâts graves peuvent se produire si le projecteur tombe.
• N’utilisez pas le projecteur dans un environnement avec des températures extrêmes. Le projecteur doit être utilisé à des températures entre 41 degrés Fahrenheit (5 degrés Celsius) et 104 degrés Fahrenheit (40 degrés Celsius).
23
Français
• Le projecteur sera endommagé s’il est exposé à l’humidité, la poussière ou la fumée.
• Ne couvrez pas les fentes de ventilation du projecteur. Une bonne ventilation est nécessaire pour dissiper la chaleur. Le projecteur sera endommagé si les fentes de ventilation sont couvertes.

Distance de projection et taille d’écran

Exemple du LU9915 utilisant l’objectif standard : Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image est grande. La taille minimale possible de l’image est d’environ 40 pouces (1 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est environ à 75,8 pouces (1,93 m) du mur ou de l’écran. La taille la plus grande possible de l’image est de 500 pouces (12,7 m) lorsque le projecteur est à environ 978,3 pouces (24,85 m) du mur ou de l’écran.
Centre de l’objectif
Hauteur
ÉCRAN
(B)
Distance (A)
LU9915
Taille d’écran
Diagonale Largeur Hauteur (B) Distance (A)
(pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 25,1 0,64 41,4 1,05 59,9 1,52 57,2 1,45 75,8 1,93 73,6 1,87 124,1 3,15 50 1,27 42 1,08 26 0,67 31,8 0,81 52,3 1,33 75,4 1,92 72,1 1,83 95,5 2,42 92,9 2,36 155,9 3,96 60 1,52 51 1,29 32 0,81 38,5 0,98 63,1 1,60 90,9 2,31 87,1 2,21 115,1 2,92 112,1 2,85 187,8 4,77
80 2,03 68 1,72 42 1,08 52,0 1,32 84,9 2,16 121,8 3,09 117,0 2,97 154,3 3,92 150,5 3,82 251,4 6,39 100 2,54 85 2,15 53 1,35 65,5 1,66 106,6 2,71 152,7 3,88 147,0 3,73 193,5 4,92 188,9 4,80 315,0 8,00 120 3,05 102 2,58 64 1,62 78,9 2,01 128,4 3,26 183,6 4,66 176,9 4,49 232,8 5,91 227,6 5,78 378,6 9,62 150 3,81 127 3,23 79 2,02 99,1 2,52 161,0 4,09 230,0 5,84 221,8 5,63 291,6 7,41 285,0 7,24 474,1 12,04 180 4,57 153 3,88 95 2,42 119,3 3,03 193,6 4,92 276,4 7,02 266,7 6,77 350,5 8,90 342,6 8,70 569,5 14,47 200 5,08 170 4,31 106 2,69 132,8 3,37 215,3 5,47 307,3 7,81 296,6 7,53 389,7 9,90 381,0 9,68 633,1 16,08 300 7,62 254 6,46 159 4,04 200,1 5,08 324,0 8,23 461,9 11,73 446,3 11,34 585,9 14,9 573,2 14,56 951,2 24,16 400 10,16 339 8,62 212 5,38 267,4 6,79 432,7 10,99 616,6 15,66 595,9 15,14 782,3 19,87 765,3 19,44 1269,7 32,25 500 12,70 424 10,77 265 6,73 334,8 8,50 541,5 13,75 771,2 19,59 745,6 18,94 978,3 24,85 957,4 24,32 1587,8 40,33
Taille d’écran
Diagonale Largeur (C) Hauteur (B) Distance (A)
(pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 118,7 3,01 181,0 4,60 173,9 4,42 277,7 7,05 24,5 0,62 31,1 0,79
50 1,27 42 1,08 26 0,67 149,7 3,80 227,6 5,78 220,2 5,59 350,0 8,89 31,1 0,79 39,2 1,00
60 1,52 51 1,29 32 0,81 180,7 4,59 274,1 6,96 266,6 6,77 422,3 10,73 37,6 0,96 47,4 1,20
80 2,03 68 1,72 42 1,08 242,7 6,16 367,3 9,33 359,4 9,13 567,0 14,40 50,8 1,29 63,8 1,62
100 2,54 85 2,15 53 1,35 304,3 7,73 460,4 11,70 452,1 11,48 711,6 18,07 63,9 1,62 80,2 2,04 120 3,05 102 2,58 64 1,62 366,7 9,31 553,6 14,06 544,9 13,84 856,2 21,75 77,1 1,96 96,6 2,45 150 3,81 127 3,23 79 2,02 459,4 11,67 693,3 17,61 684,0 17,37 1073,1 27,26 96,8 2,46 121,1 3,08 180 4,57 153 3,88 95 2,42 552,4 14,03 833,0 21,16 823,1 20,91 1290,1 32,77 116,5 2,96 145,7 3,70 200 5,08 170 4,31 106 2,69 614,7 15,6 926,4 23,53 915,9 23,26 1434,7 36,44 129,7 3,29 162,1 4,12 300 7,62 254 6,46 159 4,04 924,0 23,47 1392,1 35,36 1379,6 35,04 2157,8 54,81 195,4 4,96 244,0 6,20 400 10,16 339 8,62 212 5,38 1233,9 31,34 1857,9 47,19 1843,3 46,82 2880,9 73,18 261,2 6,63 325,9 8,28 500 12,70 424 10,77 265 6,73 1543,7 39,21 2323,6 59,02 2307,1 58,60 3604,0 91,54 326,9 8,30 407,7 10,36
5J.JAM37.011 5J.JAM37.021 5J.JAM37.001 5J.JAM37.051
Objectif xe
large
Fixe Large Télé Large Télé Large Télé
5J.JAM37.031 5J.JAM37.041 5J.JAM37.061
Objectif zoom long 1 Objectif zoom long 2 Objectif zoom ultra large
Large Télé Large Télé Large Télé
Objectif à zoom large Objectif STD Zoom 1 semi long
24
216
120
285
873
Taille d’écran 5J.JCY37.001
Réexion ultra courte
Diagonale Largeur Hauteur H1 H2 L1 L2 L3
pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm
100 2540 85 2166 53 1355 19 485 28 701 33 849 22 564 -1 -24 120 3048 102 2599 64 1627 23 596 32 812 39 1000 28 715 5 127 150 3810 128 3247 80 2032 30 763 39 979 48 1227 37 942 14 354 200 5080 170 4330 107 2711 41 1041 49 1257 63 1606 52 1321 29 733 250 6350 213 5415 133 3391 52 1320 60 1536 78 1984 67 1699 44 1111 300 7620 256 6500 160 4071 63 1598 71 1814 93 2362 82 2077 59 1489 350 8890 299 7585 187 4752 74 1877 82 2093 108 2741 97 2456 74 1868
Français
Écran
L1
L2
H1
H2
㻸㻟
L1 : Écran au point du miroir
L2 : Écran à l’avant du projecteur
L3 : Écran à l’arrière du projecteur
H1 : Bas de l’écran au dessus du projecteur
H2 : Bas de l’écran au dessous du projecteur
25
Français

Plage ajustable du décalage de l’objectif

La plage ajustable de décalage de l’objectif est présentée ci-dessous et sous réserve des conditions listées.
Remarque :
Les dessins ci-dessous s’appliquent à l’objectif standard seulement.
Projection avant, bureau
Décalage vertical
Hauteur de l’image projetée
Projection avant, montée au plafond
Hauteur de l’image projetée
Décalage vertical
Max 0,5 V
Max 0,5 V
1 V
1 V
Position de projection normale
0,1 H
Largeur de l’image projetée
Décaler à gauche
1 H
0,1 H
Décaler à droite
26

Établir les connexions

Préparations

Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez uniquement les câbles adéquats pour chaque source avec les types de prise appropriés.
3. Veillez à ce que les câbles soient branchés correctement dans les prises des appareils.
Notez que tous les câbles illustrés dans les diagrammes de connexion suivants peuvent ne pas être fournis avec le
projecteur (Voir « Contenu de l’emballage » à la page 13). Vous pouvez vous procurer la plupart des câbles dans les
magasins spécialisés en électronique.

Connecter au PC

Vous pouvez connecter un PC à votre projecteur avec un câble DVI-D, HDMI, RVB ou RVBHV (BNC) pour la projection, et connecter un écran externe à votre projecteur pour un afchage simultané si
l’entrée est un signal RVB.
Français
27
Français

Connecter au matériel vidéo

Vous pouvez connecter tout type de matériel vidéo au port d’entrée de votre projecteur avec un
câble DVI-D, HDMI, DisplayPort ou YPBPR.
Camera

Connecter au port de commande

Votre projecteur comporte les ports de commande suivants :
• HDBaseT/LAN
Votre projecteur prend en charge la commande du réseau avec réseau local (commande du
réseau) et HDBaseT partagés.
RS-232 (commande RS-232c)
Votre projecteur prend en charge la commande série RS-232C. Vous pouvez connecter le projecteur à un PC avec un câble série standard à 9 broches (direct via fil) pour la télécommande.
• Contrôleur câblé
Si le signal infrarouge de la télécommande ne parvient pas à atteindre votre projecteur, car les deux sont trop éloignés ou bloqués par un obstacle, vous pouvez connecter le port d’entrée WIRED REMOTE de votre projecteur à une télécommande infrarouge ou un répéteur infrarouge (optionnel) pour étendre sa zone de fonctionnement.
28
3D Sync Out
Transmetteur de signal de synchronisation infrarouge 3D.
Attention :
Le projecteur passe au mode de commande laire automatiquement et ne peut pas être contrôlé par le signal infrarouge de la télécommande, une fois que la prise du câble d’une télécommande est insérée dans le port de
télécommande laire du projecteur. Pour contrôler de nouveau votre projecteur avec le signal infrarouge d’une télécommande, retirez la prise de la télécommande laire du projecteur.
• Assurez-vous que le port est valide avant d’insérer une télécommande filaire. La télécommande peut être endommagée si un port est non valide, par exemple une télécommande filaire est connectée à une sortie déclencheur.

Connecter au déclencheur d’écran

Vous pouvez connecter un écran de projection ou autre appareil à déclenchement 12 V au projecteur et activer la sortie du déclencheur dans le menu OSD Commande -> Déclencheur. Le port du déclencheur fournit le signal 12 V lorsque le projecteur est allumé. Après que le projecteur est allumé, il sort un signal 12 V qui correspond au format de l’image actuel et aux réglages de contrôle de l’écran pour le contrôle de l’écran du projecteur.
Français
Écran
29
Français

Connecter au transmetteur numérique externe

Le projecteur comporte un port HDBaseT intégré pour travailler avec un transmetteur numérique
optionnel pour envoyer un signal vidéo, RS-232, réseau local au projecteur avec un seul câble RJ-45. Si le transmetteur numérique optionnel prend en charge la télécommande infrarouge, vous pouvez également envoyer le signal infrarouge de la télécommande au projecteur LU9915 en utilisant le même câble RJ-45.
Lecteur de DVD Lecteur de DVD
Câble VGA
Transmetteur numérique
PC de contrôle
PC de contrôle
VGA IN
Hub
YPbPr
RJ45
Lan
RS-232c
RJ-45 Cat5e ou plus élevée
HDMI RS232 RJ45
HDBaseT
Projecteur
Attention :
Le port HDBaseT de votre projecteur prend en charge la réception du signal vidéo, RS-232, télécommande et commande du réseau, mais pas la transmission et la réception PoE (Power over Ethernet).
La distance de transmission efcace de votre émetteur numérique est de 100 mètres. La transmission supérieure à 100 mètres peut conduire à une interruption de l’écran de projection, des interférences, ou l’échec du signal de commande.
• Veuillez utiliser un câble RJ-45 Cat.5e ou supérieur pour éviter que le câble ne se torde. Sinon, le câble peut être endommagé ce qui résulterait en une mauvaise qualité de transmission du signal, réduirait la distance de transmission et la qualité de l’image.
30

Fonctionnement

Préparations

1. Branchez et allumez tous les appareils connectés.
2. Insérez l’objectif de projection.
3. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant murale, vériez que le commutateur
de tension est placé à bonne tension dans la région d’utilisation, et activez l’interrupteur d’alimentation.
Remarque :
Veuillez utiliser uniquement les accessoires d’origine (par exemple, câble d’alimentation), avec l’appareil pour éviter d’éventuels dangers tels que l’électrocution et l’incendie.
Français
Veuillez vous assurer que le commutateur de tension est réglé sur la bonne tension dans la région où le projecteur est utilisé, avant d’activer l’interrupteur d’alimentation.
31
Français

Allumer ou éteindre le projecteur

Une fois que le projecteur est bien placé et le câble d’alimentation et autres connexions sont en
place, il est important que le projecteur soit connecté et alimenté correctement an d’éviter des
éventuels dangers tels que l’électrocution et l’incendie. Consultez le guide suivant pour allumer le projecteur.
1. Activez l’interrupteur d’alimentation. La diode POWER est rouge une fois l’appareil mis sous tension.
2. Appuyez le bouton POWER du projecteur ou le bouton ON sur la télécommande pour démarrer le projecteur. La diode d’alimentation et la diode de source lumineuse clignotent en vert et le ventilateur de refroidissement commence à fonctionner.
3. L’image projetée sera afchée sur l’écran quelques secondes pendant qu’il chauffe.
4. Lorsque la diode d’alimentation est verte continue, le projecteur est prêt pour l’utilisation. Remarque : Le projecteur ne répondra pas à d’autres commandes pendant qu’il chauffe.
5. Si une des diodes continue à clignoter, il peut y avoir un problème avec le démarrage. Veuillez
consulter « Messages des voyants » à la page 87.
32

Sélection d’une source d’entrée

Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Lorsque le projecteur est allumé, il essaiera de se connecter à la source d’entrée qui était utilisée lorsque le projecteur a été éteint la dernière fois. La source d’entrée peut être sélectionnée à partir du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande. Consultez le guide suivant pour sélectionner la source d’entrée souhaitée.
1. Appuyez la touche INPUT sur le panneau de commande ou utilisez la télécommande pour sélectionner la source d’entrée souhaitée.
Français
2. Appuyez la touche ENTER pour conrmer la sélection de l’entrée. Quelques secondes seront nécessaires pour détecter le signal de l’entrée souhaitée et afcher l’image projetée.
Appuyez la touche EXIT pour retourner à l’image projetée si vous voulez garder la source d’entrée actuelle.
33
Français

Utiliser les menus

Le projecteur offre une fonction d’affichage à l’écran (OSD) multilingue permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages. L’introduction ci-dessous est une vue d’ensemble du menu. Pour utiliser le menu OSD, veuillez sélectionner votre langue pour le menu OSD.
Image
Conguration \ Langue
English Français
Español Deutsch Português
簡体中文 繁體中文 日本語
한국어
Svenska
Русский
Italiano
Computer 1 MENU Quitter
Afchage Conguration Avancé Système Information

Ajuster la position de l’image

La taille et la position de l’image projetée peuvent être ajustées manuellement à partir du panneau de commande ou de la télécommande. Consultez les guides suivants pour ajuster la position de l’image manuellement.
Contrôle de l’objectif
Zoom
Focalisation
[Entrer] Réglages de déplacement
1. Appuyez la touche LENS SHIFT sur le projecteur dans n’importe quelle direction ou la touche LENS SHIFT sur la télécommande pour faire apparaître la fenêtre Décalage objectif.
2. Appuyez la touche directionnelle comme nécessaire pour déplacer l’image.
34
Réglage n de la taille et de la netteté de l’image
1. Appuyez le bouton ZOOM+ ou ZOOM- sur le panneau de commande ou sur la télécommande pour ajuster l’image projetée comme vous le souhaitez.
2. Réglez la netteté de l’image en appuyant le bouton le bouton FOCUS+ ou FOCUS- sur le panneau de commande ou sur la télécommande.
Français

Ajustement de l’angle de projection

Quatre pieds de réglage sur la partie inférieure du projecteur peuvent être utilisés, si nécessaire, pour changer l’angle de projection. Vissez ou dévissez les pieds comme nécessaire pour diriger et niveler l’angle de projection.
1. Tournez les pieds de réglage dans le sens horaire pour augmenter le niveau du projecteur.
Remarque
2. Pour abaisser le niveau du projecteur, soulevez le projecteur et tournez les pieds de réglage dans le sens antihoraire.
Les pieds de réglage sortiront si vous les abaissez de plus de 4 cm.
35
Français

Correction de la distorsion de l’image

Lorsque l’image est projetée soit par le haut ou par le bas vers l’écran à un angle, l’image est
déformée en forme de trapèze. La fonction Correction de trapèze dans Afchage > Correction
de trapèze peut être utilisée pour corriger la distorsion trapézoïdale ou ◄ ► pour corriger la distorsion verticale jusqu’à que vous soyez satisfait de la forme.
Lorsque les valeurs atteignent leur maximum ou minimum, si vous avez appuyé plusieurs fois une touche, la forme de l’image arrête de changer. Vous ne pourrez plus changer l’image dans cette direction.

Réglage automatique de l’image

Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image RVB. Pour ce faire, appuyez la touche AUTO PC sur la télécommande ou AUTO SYNC sur le panneau. La fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de la fréquence et de l’horloge pour optimiser la qualité d’image.
Remarque :
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
36

Éteindre le projecteur

Si le projecteur n’est plus nécessaire, il est important de l’arrêter correctement pour éviter tout dommage ou usure inutile du projecteur. Consultez le guide suivant pour éteindre le projecteur.
• Ne débranchez pas le câble d’alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque le projecteur est allumé, cela peut endommager le connecteur d’entrée secteur du projecteur et/ou la prise du câble d’alimentation.
• Ne coupez pas l’alimentation secteur lors de changements d’ajustement ou de réglage et de fermeture du menu, cela peut entraîner une perte des ajustements et des réglages et retourner aux valeurs par défaut.
1. Appuyez le bouton POWER du panneau de commande ou le bouton OFF de la télécommande.
Français
2. Appuyez le bouton POWER ou OFF à nouveau pour conrmer la mise hors tension. La diode
d’alimentation clignote en orange pendant la phase de refroidissement ; la diode d’alimentation clignote en rouge continu lorsque le projecteur retourne en mode veille.
Eteindre la lampe ? Appuyez à nouveau Alimentation.
3. Appuyez l’interrupteur d’alimentation à la position éteinte (O) pour éteindre l’alimentation principale sans indication de diode.
37
Français
Utiliser l’afchage à l’écran

Utiliser les menus

Le projecteur a un afchage à l’écran (OSD) qui permet de faire des ajustements à l’image et de
changer plusieurs réglages.

Navigation dans le menu OSD

Vous pouvez utiliser la télécommande ou les boutons sur le dessus du projecteur pour naviguer et apporter des modifications au menu OSD. L’illustration suivante présente les boutons correspondants.
ENTER
MENU
EXIT
1
2
4
635
7089
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton Menu sur le panneau de commande ou la télécommande. Il y a six dossiers sur le menu. Appuyez les boutons du curseur ◄ ou ► pour vous déplacer dans les menus secondaires.
2. Appuyez ▲ ou ▼ pour sélectionner les éléments du menu et ◄ ou ► pour changer les valeurs
pour les réglages. Appuyez haut ou bas, appuyez Enter pour conrmer le nouveau réglage.
Image
Afchage
HDMI DVI-D COMPUTER 1 COMPUTER 2 DisplayPort 3G-SDI HDBaseT
Afchage Conguration Avancé Système Information
HDMI MENU Quitter
3. Appuyez EXIT ou MENU pour quitter un sous-menu ou MENU pour fermer le menu.
38
Menus d’afchage à l’écran (OSD)
Utilisez les illustrations suivantes pour trouver rapidement un réglage ou déterminer la plage d’un réglage.
Notez que les menus d’afchage à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné.
Menu principal Sous-menu Image Mode Image Lumineux
Présentation Vif Cinéma
DICOM SIM Luminosité 0 ~ 200 Contraste 0 ~ 200 Saturation 0 ~ 200 Teinte 0 ~ 200 Gamma 1,0
1,8
2,0
2,2
2,35
2,5
BenQ
DICOM SIM Couleur Température de couleur Native
5400K 6500K 7500K 9300K
Réglages de couleurs Décalage rouge
Décalage vert Décalage bleu Gain rouge Gain vert Gain bleu Réinit. réglage des couleurs
Teinte Rouge
Ver t Bleu Cyan Magenta Jaune Réinit. teinte
Saturation Rouge
Ver t Bleu Cyan
Français
39
Français
Menu principal Sous-menu
Magenta Jaune Réinit. saturation
Gain Rouge
Image Couleur Gain Ver t
Bleu Cyan Magenta Jaune Réinit. gain
Équilibrage du blanc Rouge
Ver t Bleu Réinit. équilibre des blancs
Réinit. couleur Exécuter Netteté Réduction du bruit Surbalayage Éteint
Couper
Zoom Réinitialiser
Exécuter Réinitialiser l’image l’image
Oui Non
Menu principal Sous-menu Afchage Source HDMI
DVI-D COMPUTER 1 COMPUTER 2 DisplayPort 3G-SDI
HDBaseT
Rapport de
5:4
proportions
4:3 16:10 16:9 1,88 2,35 TheaterScope Source Img non recalc
Correction de
Modèles de test
trapèze
Trapèze H Horizontal -600 - 600
Trapèze V Vertical -400 - 400
40
Menu principal Sous-menu
Rotation -10 ~ 10 (0,25 degré/
Réinitialiser Exécuter
Rotation Rotation -100 ~ 100 (0,25 degré /
Réinitialiser Exécuter
Afchage Distorsion
Concave/convexe H Ajustement H et V, -150 (concave)
concave/convexe
Concave/convexe V Ajustement H et V, -150 (concave)
Correction de trapèze Trapèze H
Réinitialiser Exécuter
Ajuster coin Modèles de test
Coin en haut à gauche X-192~192
Coin en haut à gauche Y -120~120 Coin en haut à droite X -192~192 Coin en haut à droite Y -120~120 Coin en bas à gauche X -192~192 Coin en bas à gauche Y -120~120 Coin en bas à droite X -192~192 Coin en bas à droite Y -120~120 Réinit. les coins Exécuter
Ajuster surface Haut -150~150
Bas -150~150 Gauche -150~150 Droite -150~150 Réinit. Ajuster surface Exécuter
PIP PIP Allumé
Source HDMI
Position En haut à gauche
Position et phase Position verticale 0 ~ 200
Position horizontale 0 ~ 200 Phase 0 ~ 200 Tracking 0 ~ 200
Français
incrémentation)
incrémentation)
<= (H, V) <= 300 (convexe)
<= (H, V) <= 300 (convexe)
Trapèze V Rotation
Éteint
DVI-D COMPUTER 1 COMPUTER 2 DisplayPort 3G-SDI
HDBaseT
En haut à droite En bas à gauche En bas à droite PBP
41
Français
Menu principal Sous-menu
Niveau de synchronisation
3D Formats 3D Éteint
DLP Link Éteint
Échange 3D Normal
Référence synchro Externe / Interne
Espace de couleur Auto
YPbPr YCbCr RVB-PC RVB-Vidéo
Réinitialiser
Exécuter Réinitialiser l’afchage
l’afchage
0 ~ 200
Auto Côte à côte (demi)
Haut/Bas
Trame séquentielle
Allumé
Inverse
Oui Non
Menu principal Sous-menu Conguration Langue English
Français Español Deutsch Português
簡体中文
繁體中文 日本語
한국어
Svenska
Русский
Italiano
Installation du
Sol avant
projecteur
Sol arrière Plafond avant Plafond arr.
Recherche auto de la
Allumé
source
Éteint
Contrôle de l’objectif (Zoom & Focalisation)
(Déplacement)
Mémoire de l’objectif Charger Mémoire Mémoire 1
Mémoire 2 Mémoire 3
42
Menu principal Sous-menu Conguration Mémoire 4
Mémoire 5 Mémoire 6 Mémoire 7 Mémoire 8 Mémoire 9 Mémoire 10
Enregistrer la mémoire Mémoire 1
Mémoire 2 Mémoire 3 Mémoire 4 Mémoire 5 Mémoire 6 Mémoire 7 Mémoire 8 Mémoire 9 Mémoire 10
Effacer Mémoire Mémoire 1
Mémoire 2 Mémoire 3 Mémoire 4 Mémoire 5 Mémoire 6 Mémoire 7 Mémoire 8 Mémoire 9
Mémoire 10 Centrer l’objectif Exécuter Zoom numérique Zoom numérique -50% ~ 100%
Pan numérique 0 ~ 100 Balayage numérique 0 ~ 100 Réinit. zoom numérique (OK) pour exécuter
Réglages de lumière Mode de lumière Économique
Normal
Individuel
L’énergie de lumière 20,0%~100,0% Mode haute altitude Allumé
Auto
Éteint Modèles de test Éteint
Blanc Noir Rouge Vert Bleu Damier
Hachures
Étoiles V
Français
43
Français
Menu principal Sous-menu
Étoiles H
Décalage de l’objectif
Barre couleur Modèles de test Plongée Réinitialiser la
Exécuter Réinitialiser la conguration
conguration
Menu principal Sous-menu Avancé Suppression Haut 0 ~ 360
Bas 0 ~ 360 Gauche 0 ~ 534 Droite 0 ~ 534 Réinitialiser la
Exécuter
suppression
Fusion du bord Statut Éteint / Allumé
Lignes de réglages Éteint / Allumé Niveau de Blanc Haut 0, 100 ~ 500
Bas 0, 100 ~ 500 Gauche 0, 100 ~ 800 Droite 0, 100 ~ 800
Niveau de Noir Haut 0 ~ 32
Bas 0 ~ 32 Gauche 0 ~ 32 Droite 0 ~ 32 Tout 0 ~ 255 Rouge 0 ~ 255 Ver t 0 ~ 255 Bleu 0 ~ 255
Réinitialiser la fusion du
Exécuter Réinitialiser la fusion du
bord
Oui Non
bord Oui Non
Menu principal Sous-menu Système Mode veille Réseau
Économique
Mise hors
Allumé
tension auto
Éteint
Allumage direct Allumé
Éteint
Réseau Adresse IP 192.168.00.100
Masque sous-réseau 255.255.255.0 Passerelle 192.168.00.254 DHCP Allumé
44
Éteint
Menu principal Sous-menu
Appliquer Exécuter Appliquer
Réinitialiser le réseau Exécuter Réinitialiser le
Arrière-plan Logo
Bleu Noir Blanc
Logo de
Allumé
démarrage
Éteint
Déclencheur Allumé
Éteint
Noir dynamique Allumé
Éteint Param. ID 0 ~ 99 EDID 1920x1200 à 60 Hz
1080p/60 Hz
Réinitialiser le
Exécuter Réinitialiser le système
Français
OK Annulation
réseau Oui Non
système Oui Non
Menu principal Sous-menu Information Modèle Projecteur BenQ
Num de série W332AFHCY001 Version logicielle MP05-0D06-…. BenQ Version micrologiciel 1.00 Source active VGA
Horloge à pixel 13,50 MHZ
Format du signal NTSC
Taux de rafraichissement H/V H : 15,736 KHZ V: 60 HZ
Utilisation de la source lumineuse Statut thermique Inlet Ti1/Ti2 Temp.
DMD température Température de laser B2/B3 Température externe Vitesse ventilateur Vitesse de pompe à eau
Réinit. à réglage par défaut Exécuter Rétablir tous les param.
Oui Non
45
Français

Menu OSD - Image

Image
Image
Mode Image Luminosité Contraste Saturation Teinte Gamma Couleur Netteté Réduction du bruit Surbalayage
Réinitialiser l’image
Aucun signal MENU Quitter
Afchage Conguration Avancé Système Information
Lumineux
• Mode Image
Appuyez la touche échée
pour sélectionner le mode d’afchage.
◄►
Lumineux : Sortez à la plus haute luminosité pour une application qui nécessite une plus grande luminosité.
Présentation : Afchez le meilleur effet d’image pour la présentation ou projection d’image
statique.
Vif : Afcher dans une luminosité de couleur plus élevée. Cinéma : Afchez dans le meilleur effet de couleur pour la lecture de lm.
DICOM SIM : Ce mode d’affichage simule les performances en niveaux de gris/gamma de
l’équipement utilisé pour « Digital Imaging and Communications in Medicine » (DICOM).
Important :
Ce mode ne doit jamais être utilisé pour le diagnostic médical, il est uniquement pour des ns éducatives/de formation.
• Luminosité
Appuyez les touches échées
pour ajuster la luminosité de l’image.
◄►
• Contraste
Appuyez les touches échées
pour ajuster le contraste de l’image.
◄►
Attention :
La luminosité et le contraste sont deux facteurs interdépendants. Pour obtenir des réglages optimisés il peut être nécessaire d’ajuster les réglages de luminosité après l’ajustement du contraste.
• Saturation
Appuyez les touches échées
pour ajuster le niveau de saturation. (Plus le niveau est élevé,
◄►
plus la couleur est saturée.)
• Teinte
Appuyez les touches échées
pour ajuster le niveau de teinte de la couleur.
◄►
• Gamma
Appuyez les touches échées
pour ajuster le niveau 1,0, 1,8, 2,0, 2,2, 2,35, 2,5, BenQ et
◄►
DICOM SIM.
46
• Couleur
Appuyez les touches échées
pour ajuster la température de couleur de l’image.
◄►
Température de couleur : Vous pouvez choisir entre 5400K, 6500K, 7500K, 9300K et Native. La température de couleur par défaut du projecteur est réglée sur NATIVE, ce qui est adapté à la plupart des situations. Réglages de couleurs : Cette fonction permet aux utilisateurs d’ajuster le gain et le décalage pour le rouge, le vert et le bleu de façon indépendante. Teinte : Appuyez ENTER pour accéder au menu Teinte. Appuyez
pour ajuster les réglages
◄►
de rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune. Saturation : Appuyez ENTER pour accéder au menu Saturation. Appuyez
pour ajuster les
◄►
réglages de rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune. Gain : Appuyez ENTER pour accéder au menu Gain. Appuyez
pour ajuster les réglages de
◄►
rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune. Équilibrage du blancs : Appuyez ENTER pour accéder au menu Équilibre des blancs. Appuyez
pour ajuster les réglages de rouge, vert et bleu.
◄►
• Netteté
Appuyez ENTER et utilisez
pour régler la netteté, ce qui modifie les détails de haute
◄►
fréquence.
• Réduction du bruit
Appuyez la touche échée
pour ajuster le bruit de l’image de projection. Cette fonction
◄►
aide à éliminer le bruit de l’image provoqué par l’entrée de balayage entrelacé. En général, la réduction du bruit de l’image diminue la valeur des détails de haute fréquence et rend l’image plus lisse.
Surbalayage
La source d’entrée peut ne pas être une image avec un format 16:10 et il peut y avoir du bruit à la marge de l’image. Sélectionnez une des trois options pour masquer la marge de l’image.
Français
Menu OSD - Afchage
Image
Afchage
Source Rapport de proportions Correction de trapèze Rotation
Distorsion concave/convexe
Ajuster coin Ajuster surface PIP Position et phase 3D Espace de couleur
Réinitialiser l’image
Aucun signal MENU Quitter
• Source
Cette fonction est la même que la touche sur votre télécommande. Vous pouvez sélectionner la source d’entrée voulue avec la télécommande ou cette fonction.
Afchage Conguration Avancé Système Information
47
Français
HDMI
Ceci est la prise pour entrer les signaux HDMI du PC ou appareil multimédia.
DVI-D
Ceci est la prise pour entrer les signaux DVI-D du PC.
Computer 1
Ceci est la prise pour entrer les signaux RVB du PC.
Computer 2
Ceci est la prise pour entrer les signaux YCbCr/YPbPr ou RVB (RVBHV) du PC ou appareil
multimédia.
DisplayPort
Ceci est la prise pour entrer le signal DisplayPort du PC ou appareil multimédia.
3G-SDI
Ceci est la prise pour entrer la vidéo numérique non compressé de l’appareil multimédia.
HDBaseT
Ceci est la prise pour entrer la vidéo haute dénition (HD) sans compression via un câble RJ-45.
• Rapport de proportions
Utilisez cette option pour ajuster le format de l’image. Pour l’entrée normale de 16:10 le format de l’image ressemblera aux images suivantes :
Sortie normale 16:10
Format d’image de l’écran de sortie 5:4
Format d’image de l’écran de sortie 4:3
Format d’image de l’écran de sortie 16:9
Format d’image de l’écran de sortie 1,88
Format d’image de l’écran de sortie 2,35:1
Format d’image de l’écran de sortie TheaterScope
Format d’image de l’écran de sortie Source
Format d’image de l’écran de sortie Img non recalc
Pour l’entrée normale au format 4:3 le format de l’image ressemblera aux images suivantes :
Sortie normale 4:3
Format d’image de l’écran de sortie 5:4
Format d’image de l’écran de sortie 2,35:1
Format d’image de l’écran de sortie 4:3
Format d’image de l’écran de sortie TheaterScope
Format d’image de l’écran de sortie 16:9
Format d’image de l’écran de sortie Source
Format d’image de l’écran de sortie 1,88
Format d’image de l’écran de sortie Img non recalc
• Correction de trapèze
Sélectionnez cette fonction et appuyez les touches échées
pour corriger la déformation
◄►
verticale provoquée par l’angle de projection.
• Rotation
Appuyez le bouton
pour faire pivoter l’image à la position souhaitable.
◄►
Distorsion concave/convexe
Appuyez le bouton
pour corriger la distorsion concave/convexe.
◄►
• Ajuster coin
Sous Ajuster coin, un motif grille de test peut être afchée pour vous assurer de l’ajustement du
changement.
48
Coin en haut à gauche X : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
haut à gauche (ajustez la valeur X). Coin en haut à gauche Y : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
haut à gauche (ajustez la valeur Y). Coin en haut à droite X : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
haut à droite (ajustez la valeur X). Coin en haut à droite Y : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
haut à droite (ajustez la valeur Y). Coin en bas à gauche X : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
bas à gauche (ajustez la valeur X). Coin en bas à gauche Y : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
bas à gauche (ajustez la valeur Y). Coin en bas à droite X : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
bas à droite (ajustez la valeur X). Coin en bas à droite Y : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion dans le coin en
◄►
bas à droite (ajustez la valeur Y).
• Ajuster surface
Haut : Appuyez les boutons
Bas : Appuyez les boutons
◄►
Gauche : Appuyez les boutons Droite : Appuyez les boutons
pour corriger la distorsion géographique en haut.
◄►
pour corriger la distorsion géographique en bas.
pour corriger la distorsion géographique à gauche.
◄►
pour corriger la distorsion géographique à droite.
◄►
• PIP
La fonction PIP permet au projecteur d’afficher deux sources d’entrée différentes en même
temps dans le même afchage. Avant d’activer cette fonction, assurez-vous de régler l’option PIP sur « Allumé ». Source : Appuyez ENTER pour régler PIP sur « Allumé », puis appuyez ENTER pour sélectionner
la source secondaire.
Remarque : La source d’entrée disponible des sources principales et secondaires sont présentées comme suit. Certaines matrices ne peuvent pas être prises en charge.
Matrice principale / PIP
Source
principale
Source PIP
COMPUTER 1 - - O - O COMPUTER 2 - - O - O
HDMI - - O - O
DisplayPort - -
HDBaseT O O O - - -
3G-SDI - - - O O
DVI-D O O O - - O
COMPUTER 1 COMPUTER 2 HDMI DisplayPort HDBaseT 3G-SDI DVI-D
O : Combinaison permise
- : Combinaison interdite
∆ : Combinaison autorisée (taux de pixel < 165 MHz)
Position
En haut à gauche : La sources secondaire sélectionnée s’afche en position en haut à gauche. En haut à droite : La sources secondaire sélectionnée s’afche en position en haut à droite. En bas à gauche : La sources secondaire sélectionnée s’afche en position en bas à gauche. En bas à droite : La sources secondaire sélectionnée s’afche en position en bas à droite.
PBP : La sources secondaire sélectionnée s’afche sur la moitié gauche de l’écran.
• Position et phase
Congurez pour le signal VGA Position verticale, Position horizontale, Phase et Tracking.
Français
49
Français
• 3D
Congurez le format 3D et la méthode de synchronisation. Les options d’afchage du projecteur
pour le format 3D. S’il n’y a pas de signal 3D, cette fonction ne fonctionnera pas. Veuillez vous
assurer d’avoir connecté au signal d’entrée avant d’avoir conguré la 3D. Ne procédez PAS à la conguration 3D sans avoir connecté à une source d’entrée.
Image
Afchage \ 3D
Formats 3D Auto DLP Link
Échange 3D Référence synchro Interne
HDMI MENU Quitter
Afchage Conguration Avancé Système Information
Éteinte Normal
Formats 3D : Pointez à cette option et appuyez la touche Enter pour activer la lecture 3D et
congurer les options 3D. Éteint : Désactivez le mode d’afchage 3D. Le mode 3D est activé lorsque le mode Auto, Côte à côte (demi), Haut/Bas ou Trame séquentielle est sélectionné. Pour désactiver le mode 3D,
sélectionnez Éteint puis appuyez Enter.
Auto : Active le mode 3D lorsque le format d’entrée Côte à côte (demi), Haut/Bas ou Trame
séquentielle est détecté. Cette fonction s’applique au signal d’entrée suivants uniquement :
Signal d’entrée 3D HDMI 1.4a
Signal 3D HDMI 1.4a envoyé au projecteur via un transmetteur numérique.
Côte à côte (demi) : Définissez le format 3D sur Côte à côte manuellement. Cette option
s’applique au signal d’entrée HDMI ou au signal HDMI via un transmetteur numérique. Haut/Bas : Réglez le format 3D sur Haut/Bas. Cette option s’applique aux signaux d’entrée HDMI, DVI ou DisplayPort, ou à ces signaux via un transmetteur numérique.
Trame séquentielle : Réglez le format d’entrée sur Trame séquentielle. DLP-Link : Sélectionnez pour désactiver ou activer la synchronisation DLP-Link. Échange 3D : Réglez Échange 3D sur Inverse si l’inversion de l’image 3D pour l’œil gauche et l’œil droit par les lunettes 3D est nécessaire. Si l’image semble normale, gardez le réglage actuel, Normal, inchangé. Référence synchro : Référence synchro 3D externe / interne.
50
Attention :
Le projecteur prend en charge la synchronisation infrarouge 3D et DLP Link. Après l’activation du mode 3D, vous pouvez synchroniser le signal des lunettes 3D à la fois avec le DLP Link intégré et un transmetteur infrarouge 3D externe ou désactiver le premier et utiliser le dernier pour la synchronisation du signal 3D. Veuillez garder à l’esprit :
• Les personnes avec les conditions suivantes doivent visionner des images 3D avec le plus grand soin :
- Les enfants de moins de six ans
- Ceux qui ont une maladie de sensibilité à la lumière, des antécédents de maladie cardiaque ou une mauvaise santé
- Ceux avec de la fatigue physique ou un manque de sommeil
- Ceux sous l’inuence de drogues ou de l’alcool
• Dans des conditions normales, visionner des images 3D est sans danger. Certains pourraient se sentir mal à l’aise. Veuillez consulter les directives rendues publiques par l’alliance 3D le 10/12/2008. Veuillez vous reposer au moins 5-15 minutes toutes les 30-60 minutes de visionnement.
• Espace de couleur
Cette fonction vous permet de modifier l’espace de couleur du signal d’entrée. Dans la plupart des cas, vous pouvez sélectionner Auto pour adopter l’espace de couleur défini automatiquement par le projecteur. Vous pouvez sélectionner une des options suivantes pour
utiliser un espace de couleur spécique à la place :
Auto : Le projecteur passe à l’espace de couleur valide en détectant le signal d’entrée.
YPbPr : Réglez l’espace de couleur sur ITU-R BT.601. YCbCr : Réglez l’espace de couleur sur ITU-R BT.709. RVB-PC : Réglez l’espace de couleur sur RVB avec le noir défini sur 0, 0, 0 et le blanc sur
255, 255, 255 (pour une image 8 bits).
RVB-Vidéo : Réglez l’espace de couleur sur RVB avec le noir déni sur 16, 16, 16 et le blanc sur 235, 235, 235 (pour une image 8 bits) pour correspondre à la valeur de brillance dénie dans
le standard des composants numériques.
Réinitialiser l’afchage
Appuyez « Oui » pour réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut dans l’Afchage OSD.
Français
51
Français
Menu OSD - Conguration
Image
Conguration
Langue Installation du projecteur Recherche auto de la source Contrôle de l’objectif
Mémoire de l’objectif Centrer l’objectif Zoom numérique Réglages de lumière Modèles de test
Réinitialiser la conguration
Aucun signal
Afchage Conguration Avancé Système Information
Sol avant
Éteinte
MENU Quitter
• Langue
Sélectionnez la langue souhaitée affichée dans votre menu OSD : English, Français, Español, Deutsch, Português,
簡体中文
,
繁體中文, 日本語
,
한국어
, Svenska,
Русский
, Italiano.
• Installation du projecteur
Appuyez la touche fléchée
pour sélectionner Installation du projecteur : Sol avant, Sol
◄►
arrière, Plafond avant, Plafond arr.
Attention :
La vitesse du ventilateur de refroidissement varie avec le mode de projection pour assurer que le projecteur dissipe correctement la chaleur. Veillez à choisir le mode du projecteur correct lors de l’installation du projecteur.
• Recherche auto de la source
Appuyez la touche échée
pour activer/désactiver la Recherche auto de la source.
◄►
• Contrôle de l’objectif
Sélectionnez cette fonction ou appuyez sur le bouton LENS SHIFT sur la télécommande
pour ouvrir le menu de contrôle de l’objectif pour le zoom, la focalisation ou le décalage de l’objectif. Appuyez la touche Enter pour permuter zoom/focalisation ou le menu de décalage
de l’objectif. Appuyez la touche échée
l’objectif horizontalement, et
pour le zoom de la taille de projection ou décaler l’objectif
▲▼
pour la focalisation de l’image projetée ou décaler
◄►
verticalement.
Contrôle de l’objectif
Zoom
Focalisation
[Entrer] Réglages de déplacement
[Entrer] Réglages de zoom/focalisation
Contrôle de l’objectif
Déplacement
52
• Mémoire de l’objectif
Le projecteur peut mémoriser jusqu’à 10 groupes de zoom, focalisation et décalage de l’objectif. Vous pouvez donner à chaque groupe de réglages un nom unique avec le clavier virtuel. Vous pouvez enregistrer la position actuelle de l’objectif (horizontale et verticale), les réglages de zoom et de focalisation ainsi que récupérer et charger la mémoire de l’objectif enregistrée pour que le projecteur applique les réglages nouvellement chargés de décalage de l’objectif, zoom et focalisation. Charger Mémoire : Pour rappelle les réglages enregistrés de l’objectif : appuyez la touche Enter pour afficher la liste de mémoire de l’objectif, appuyez les touche fléchées
▲▼
sélectionner la mémoire désirée, appuyez la touche Enter à nouveau pour récupérer et pour charger les réglages enregistrés de l’objectif. Le projecteur peut conserver 10 groupes de réglages de l’objectif. La position de mémoire avec les réglages de l’objectif sera marquée d’une couleur différente et vous pouvez sélectionner seulement un de ces réglages.
Français
pour
Image
Conguration \ Mémoire de l’objectif
Charger Mémoire Enregistrer la mémoire Effacer Mémoire
Aucun signal MENU Quitter
Afchage Conguration Avancé Système Information
ENTER
Enregistrer la mémoire : Modifiez le nom de la mémoire et enregistrez les réglages de mémoire actuels, y compris décalage de l’objectif, zoom et mise au point. Appuyez la touche
Enter pour afcher le clavier virtuel. Appuyez les touches
▲▼◄►
et Enter pour sélectionner
ou accepter les valeurs de conguration.
53
Français
Effacer Mémoire : Sélectionnez la mémoire à effacer, puis appuyez la touche ENTER pour
conrmer l’effacement de cette mémoire.
Image
Mémoire 1 Exécuter Mémoire 2 Mémoire 3 Mémoire 4 Mémoire 5 Mémoire 6 Mémoire 7 Mémoire 8 Mémoire 9 Mémoire 10
Aucun signal MENU Quitter
Afchage Conguration Avancé Système Information
Conguration \ Mémoire de l’objectif \ Effacer mémoire
Centrer l’objectif : Ceci est la fonction de calibrage de l’objectif. Le projecteur calibre les
paramètres de décalage de l’objectif, zoom et focalisation pour la fonction de mémoire de l’objectif précise. Après l’exécution de cette fonction, l’objectif sera déplacé à la position centrale par défaut de l’usine.
Remarque :
• Il y a deux positions centrales par défaut pour les objectifs UST (projection ultra courte) et les objectifs non-UST. Assurez-vous que le réglage du Type d’objectif est correct avant d’effectuer cette fonction.
• Si un objectif à projection ultra courte est installé, assurez-vous que le kit de support est détaché avant d’effectuer Centrer l’objectif.
Zoom numérique
Image
Conguration \ Zoom numérique
Zoom numérique Pan numérique Balayage numérique
Afchage Conguration Avancé Système Information
Réinit. zoom numérique
Computer 1 MENU Quitter
54
Zoom numérique : Appuyez la touche échée
pour un zoom dans l’image de projection.
◄►
Français
Pan numérique : Appuyez la touche fléchée
pour un panoramique de l’image de
◄►
projection. Ceci est valable uniquement lorsque l’image projetée est agrandie. Balayage numérique : Appuyez la touche fléchée
pour incliner l’image de projection.
◄►
Ceci est valable uniquement lorsque l’image projetée est agrandie. Réinit. zoom numérique : Appuyez pour réinitialiser les réglages de Zoom numérique aux
valeurs d’usine par défaut.
Attention :
Veuillez exécuter la fonction Centrer l’objectif chaque fois qu’un objectif est installé. Cela peut assurer que le projecteur mémorise les paramètres exacts de l’objectif.
• Réglages de lumière Mode de lumière
Appuyez les touches fléchées
pour sélectionner Économique (économie d’énergie),
◄►
Normal ou Personnaliser l’alimentation. Économique : Pour projeter en mode Économique pour une plus longue durée de vie. Normal : Pour projeter à la puissance normale pour la plus forte luminosité. Personnaliser l’alimentation :
Appuyez les touches échées
pour personnaliser la puissance de la lampe entre 20-100%
◄►
du mode normal. Cette fonction n’est valable que lorsque l’option Alimentation est réglée en mode Personnaliser l’alimentation. Dans les deux autres modes, Normal et Économique, cette fonction est désactivée (grisée).
Cette fonction aide à une installation rapide de plusieurs projecteurs et un entretien régulier.
Mode haute altitude
Vous pouvez utiliser cette fonction pour activer l’option sur ALLUMÉ pour basculer le réglage de refroidissement si le projecteur est installé dans un environnement de haute altitude. La valeur par défaut est AUTO.
AUTO : Lorsque réglée sur Auto, le système calculera automatiquement en fonction de la pression atmosphérique, le calcul peut être biaisé en comparaison de l’altitude réelle.
Lorsque la température augmente, le ventilateur accélère (avec un bruit plus élevé) pour expulser la chaleur interne du projecteur et assurer son fonctionnement normal. Cependant, le projecteur peut s’éteindre automatiquement s’il est utilisé dans un environnement à température trop élevée ou dans une zone à une altitude élevée. Dans ce cas, vous pouvez activer cette fonction en réglant sur ALLUMÉ pour que le ventilateur de refroidissement accélère pour contrôler la température interne du projecteur.
Remarque :
Une zone est considérée comme haute altitude quand elle est au-dessus de 1500 mètres.
Modèles de test Le projecteur dispose d’un ensemble de modèles de test pour l’installation et le réglage.
Sélectionnez la fonction de modèle de test dans le menu OSD ou appuyez la touche TEST
PATTERN sur votre télécommande pour afcher le premier modèle de test, appuyez à nouveau pour afcher le suivant. Répétez pour faire déler les modèles de test disponibles ou appuyez le
bouton Exit pour quitter.
55
Français
Réinitialiser la conguration
Appuyez « Oui » pour réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut dans la Conguration
du menu OSD.

Menu OSD - Avancé

Image
Avancé
Suppression Fusion du bord
Réinit. avancé
HDMI MENU Quitter
Afchage Conguration Avancé Système Information
• Suppression
Sélectionnez le bord que vous souhaitez supprimer (Haut, Bas, Gauche et Droite).
• Fusion du bord
Cette fonction vous permet d’afficher plusieurs images de projection dans le même écran simultanément, en utilisant la fonction de fusion du bord pour uniformiser les images. Pour
activer cette fonction, veuillez régler le statut sur « Allumé ».
Statut : Sélectionnez Allumé pour activer la fusion du bord. Lignes de réglages : Sélectionnez Allumé pour les lignes de réglages, pour pouvoir ajuster la
zone de chevauchement.
Détermine la zone chevauchée (plage)
Marqueur vert Marqueur vert
Détermine la position chevauchée (position)
Niveau de Blanc : Le niveau de blanc est pour ajuster la zone de chevauchement pour la
fusion. En sélectionnant les zones de Haut, Bas, Gauche et Droite, la zone de chevauchement peut être optimisée comme la zone de non-chevauchement pour afcher une image sans défaut.
Ajustez la ligne à la ligne de pixel du bord de l’autre projecteur. Niveau de Noir : Le niveau de noir est pour compenser la zone de non-chevauchement si la zone fusionnée est plus lumineuse. Le rouge, le vert et le bleu du projecteur peuvent être ajustés à la fois simultanément et indépendamment.
56
Réinitialiser la fusion du bord : Réinitialisez les réglages de la fusion du bord aux valeurs par
A B
défaut.
Remarque :
Étape pour la fusion du bord
1. Exécutez « Réinit. à réglage par défaut », pour retourner toute valeur de réglage à la valeur par
défaut.
2. Dans un scénario, les projecteurs étant placés côte à côte, utilisez zoom/focalisation/décalage de
l’objectif à la condition la plus similaire. Les réglages Quatre coins/Correction de trapèze peuvent
également être appliqués pour ajuster sa forme. Utilisez un motif de grille pour conrmer si la
zone de fusion chevauche bien.
3. Utilisez le mode de lumière personnalisé pour régler le niveau de luminosité si les luminosités
des projecteurs ne sont pas au même niveau.
4. Réglez le statut de la fusion du bord sur « Allumé ».
5. Réglez les lignes de réglages sur « Allumé » pour pouvoir voir la zone être ajustée.
6. Réglez le niveau de blanc pour chaque projecteur. La zone de fusion est décidée par l’image
projetée. Prenons un exemple l’image ci-dessous, ajustez la zone droite du projecteur A, et ajustez la zone gauche du projecteur B.
7. Réglez le niveau de noir pour ajuster la zone de non-chevauchement.
Français
Image 1
Image 2
57
Français

Menu OSD - Système

Image
Système
Mode veille Économique Mise hors tension auto
Allumage direct Réseau Arrière-plan Logo de démarrage Déclencheur Noir dynamique
Réinitialiser le système
Aucun signal MENU Quitter
Afchage Conguration Avancé Système Information
Éteinte Éteinte
Logo
Allumée
Éteinte Éteinte
Mode veille
Appuyez la touche échée
pour permuter entre le mode Réseau et Économique.
◄►
Réseau : Le projecteur se maintient dans l’état de veille à la consommation d’alimentation au-dessous de 6 W. Le projecteur peut être allumé en utilisant le bouton d’alimentation ou le
contrôle de réseau uniquement. La commande RS-232 et le signal de la télécommande laire via
un transmetteur externe par un câble RJ45 ne sont pas disponibles. Économique : Le projecteur se maintient dans l’état de veille à l’alimentation la plus faible
(< 0,5 W). Dans ce mode, le projecteur peut être allumé en utilisant uniquement le bouton d’alimentation de la télécommande ou du projecteur.
Remarque :
Certains des ports de communication sont désactivés si le projecteur est en mode Économique ou Réseau. Veuillez
vous assurer que le mode de veille est déni sur le réglage approprié.
• Mise hors tension auto
Le réglage par défaut est Éteint. Le projecteur s’éteint automatiquement après 20 minutes sans signal d’entrée lorsque cette option est réglée sur Allumé.
• Allumage direct
Le réglage par défaut est Éteint. Le projecteur s’allume automatiquement une fois qu’il est connecté à une alimentation secteur si le réglage est Allumé.
58
• Réseau
Vous pouvez utiliser la fonction de réseau pour configurer un réseau pour contrôler le projecteur.
Français
Image
Système \ Réseau
Mode de réseau Adresse IP
Masque de sous-réseau Passerelle
DHCP Appliquer
Réinitialiser le réseau
Computer 1 MENU Quitter
Appuyez les touches fléchées
Afchage Conguration Avancé Système Information
Controle du projecteur
Éteinte
et la touche Enter pour sélectionner le réseau et ses
▲▼
réglages :
Adresse IP : Pour spécier une adresse IP, appuyez la touche Enter pour afcher la fenêtre de
saisie de l’adresse IP. Utilisez les boutons changer. Utilisez les boutons
pour augmenter ou diminuer le nombre dans l’adresse IP.
▲▼
pour sélectionner le nombre dans l’adresse à
◄►
Masque sous-réseau : Congurez l’adresse IP du sous-réseau.
Passerelle : Congurez l’adresse IP de la passerelle. DHCP : Réglez DHCP sur Allumé ou Éteint. Si c’est réglé sur Allumé, le serveur DHCP du
domaine de réseau attribue une adresse IP au projecteur. C’est-à-dire que l’adresse IP est
afchée dans la fenêtre d’adresse au lieu d’être saisie manuellement. Dans le cas contraire, le nom de domaine n’attribue pas ou ne peut pas attribuer une adresse IP, et 0. 0. 0. 0 est afché
dans la fenêtre d’adresse IP. Appliquer : Sélectionnez ce bouton et appuyez Enter. Il faut plusieurs secondes pour exécuter
la modication dans les réglages réseau jusqu’à ce que le message suivant disparaisse.
Appliquer réseau
Oui Non
Pour plus d’informations sur les réglages et les connexions de contrôle du réseau, veuillez consulter le manuel de la télécommande.
Arrière-plan
Cette fonction peut être utilisée pour sélectionner les images ou les couleurs afchées sur l’écran
vierge. Les couleurs d’arrière-plan que vous pouvez sélectionner comprennent logo, bleu, noir et blanc.
• Logo de démarrage
Appuyez les touches échées
pour activer/désactiver la fonction du logo de démarrage.
◄►
59
Français
• Déclencheur
Le projecteur comporte une sortie de déclencheur. Si le projecteur est livré avec un écran automatique, vous pouvez le connecter au déclencheur pour ouvrir l’écran lorsque le projecteur s’allume. Cette fonction peut avoir un retard de 2-3 secondes avant de s’allumer.
Noir dynamique
Cette fonction permet au projecteur d’ajuster automatiquement le contraste de l’image pendant la projection.
Appuyez touche échée
pour activer/désactiver le mode de noir dynamique.
◄►
Réinitialiser le système
Appuyez « Oui » pour réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut dans le système du
menu OSD.

Menu OSD - Information

Image
Information
Modèle Projecteur BenQ Num de série
Version logicielle BenQ Version micrologiciel Source active
Horloge à pixel
Format du signal
Taux de rafraichissement H/V
Utilisation de la source lumineuse Statut thermique
Afchage Conguration Avancé Système Information
9876543219876 MP01-SD09-FD19-LD08-22-RP01-3092
1.00 DisplayPort 74,1B4 MHz 1080i/60 Hz H : 33,750 KHz V : 60,00 Hz
00047 H
Réinit. à réglage par défaut
DisplayPort MENU Quitter
Afche les informations de base du projecteur.
• Modèle
Numéro de modèle du projecteur.
• Num de série
Numéro de série du projecteur.
• Version logicielle
Version du logiciel installé dans le projecteur.
• BenQ Version micrologiciel
Version du micrologiciel installé dans le projecteur.
Source active
Afche la source du signal utilisée.
Horloge à pixel
Afchez l’horloge à pixel du signal d’entrée actuel.
• Format du signal
Afchez le format du signal du signal d’entrée actuel.
• Taux de rafraichissement H/V
Afchez le taux de rafraîchissement horizontal et vertical de l’image actuelle.
• Utilisation de la source lumineuse
Afchez les heures de fonctionnement du projecteur.
60
• Statut thermique
Le projecteur affiche la température de détection thermique, également avec la vitesse du ventilateur.
Réinit. à réglage par défaut
Sélectionnez cette option pour réinitialiser les réglages du menu, y compris chaque valeur
dénie par l’utilisateur, aux valeurs par défaut d’usine.
Attention :
L’utilisation de la source lumineuse reste intacte lors de la réinitialisation des réglages aux valeurs par défaut d’usine.

Informations supplémentaires

Nettoyage de l’objectif

Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Avant de nettoyer l’objectif, éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et laissez le refroidir complètement pendant quelques minutes. Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière. (Disponible dans les magasins de bricolage ou de photographie.) En cas de saleté persistante ou de marques grasses, utilisez une brosse photographique appropriée ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour objectif pour frotter légèrement la surface. N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvants volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits ou le contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la matière du cabinet.
Français
Remarque :
• Ne touchez jamais l’objectif avec vos doigts et n’utilisez jamais de matériaux abrasifs. Même les serviettes en
papier peuvent endommager la surface de l’objectif. Utilisez uniquement une brosse photographique appropriée, un chiffon doux et une solution nettoyante.
• N’essayez pas de nettoyer l’objectif lorsque le projecteur est allumé ou encore chaud après une utilisation.
Assurez-vous d’éteindre le projecteur et laissez-le refroidir complètement avant de nettoyer l’objectif.

Entretien du projecteur

Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propreté de l’objectif. Ne retirez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez votre revendeur ou le centre de service à la clientèle local si le projecteur ne fonctionne pas comme prévu.

Nettoyage du boîtier du projecteur

Avant de nettoyer le boîtier, éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et laissez le refroidir complètement pendant quelques minutes. Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon sec et doux, sans peluche.
Pour ôter les tâches tenaces, humidiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent neutre.
Ensuite, frottez le boîtier.
61
Français
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier.

Entreposage du projecteur

Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, procédez comme suit : Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à la page des Caractéristiques de ce manuel ou consulter votre revendeur sur la plage. Rentrez les pieds de réglage.
62

Caractéristiques

Modèle LU9915
Appareil d’afchage Technologie DLP à une puce 0,67"
Résolution WUXGA
Français
Prises
d’entrée
Prises de
sortie
HDMI
(Compatible avec HDCP)
DVI-D
(Compatible avec HDCP)
DisplayPort
(Compatible avec HDCP)
Entrée 3G-SDI
(Compatible avec HDCP)
Computer-1
(D-sub 15 b)
Computer-2
(5BNC)
HDBaseT
(Partagé avec RJ-45)
3D Sync In
(BNC)
Monitor Out
(D-sub 15 b)
Trigger
(Mini-prise stéréo φ3,5 mm)
3D Sync Out
(BNC)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
X1 (sortie 12 V CC)
1
Sortie 3G-SDI 1
Réseau (RJ-45) (10/100 Mb/s) 1
Commande
et dépannage
Température de fonctionnement 32ºF à 104ºF (0ºC à 40ºC)
(Mini-prise stéréo φ3,5 mm)
Alimentation C.A. 100-130 V C.A. 200-240 V
Courant en entrée 13,4 A 6,2 A
Consommation
(Mode normal)
Température de stockage
Wired Remote
RS-232 1
1290 W à 100 V (typique), 1215 W à 240 V (typique)
14ºF à 140ºF (-10ºC à 60ºC), 5% à 95%
Humidité (sans condensation)
1
63
Français
22,95" x 19,6" x 8,31"
Dimensions
Poids net (projecteur seulement) 28 kg
583 mm (Lo) x 500 mm (La) x 211 mm (H)
(sans les parties saillantes ou pieds)
64

Dimension

500
583
211
Français
PRESS
Release
Lens
Unité : mm
65
Français

Fréquences de fonctionnement

Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles, leur résolution et taux de rafraîchissement de fréquence.
Horizontal : 15 kHz, 31 kHz à 90 kHz, Vertical : 50 Hz à 85 Hz.
Format du signal
PC
Apple Mac
SDTV
EDTV
Résolution Image
640x480 59,94 X X X X 640x480 74,99 X X X X 640x480 85 X X X X 800x600 60,32 X X X X 800x600 75 X X X X 800x600 85,06 X X X X 848x480 47,95 X X X X 848x480 59,94 X X X X 1024x768 60 X X X X 1024x768 75 X X X X 1024x768 85 X X X X 1152x864 75 X X X X 1280x720 47,95 X X X X 1280x800 75 X X X X 1280x1024 60,02 X X X X 1280x1024 75,02 X X X X 1280x1024 85,02 X X X X 1366x768 60 X X X X 1600x1200 60 X X X X 1920x1080 47,95 X X X X 1680x1050 59,94 X X X X 1920x1200 RB 50 X X X X 1920x1200 RB 60 X X X X 1400x1050 60 X X X X 1366x768 60 X X X X 1440x900 60 X X X X 1280x768 60 X X X X 1280x800 60 X X X X 1280x960 60 X X X X 640x480 66,59 X X X X 832x624 74,54 X X X X 1024x768 75 X X X X 1152x870 75 X X X X 480i 59,94 X X 1440x480i 60 X X X X 1440x576i 50 X X X X 576i 50 X X 480p 59,94 X X X X X X X X 576p 50 X X X X X X X X
/sec.
(Hz)
Computer 1, 2 - SOG
Computer
1, 2 -
RVBHV
DisplayPort/
DVI-D
HDMI/
HD-BaseT
RVB YUV 3G
8 bits 10 bits 12 bits
HD/SDI
66
Format du signal
HDTV
HDTV
Formats PsF
X=fréquence prise en charge
Résolution Image
1035i 60 X X X X X X X X X 1080i 50 X X X X X X X X X 1080i 59,94 X X X X X X X X X 1080i 60 X X X X X X X X X 720p 50 X X X X X X X X X 720p 59,94 X X X X X X X X X 720p 60 X X X X X X X X X 1080p 23,98 X X X X X X X X X 1080p 24 X X X X X X X X X 1080p 25 X X X X X X X X X 1080p 29,97 X X X X X X X X X 1080p 30 X X X X X X X X X 1080p 50 X X X X X X X X X 1080p 59,94 X X X X X X X X X 1080p 60 X X X X X X X X X 1080sf 30 X 1080sf 25 X
/sec.
(Hz)
Computer 1, 2 - SOG
Computer
1, 2 -
RVBHV
DisplayPort/
DVI-D
HDMI/
HD-BaseT
RVB YUV 3G
8 bits 10 bits 12 bits
HD/SDI
Français

Fréquences de fonctionnement de la 3D

Formats 3D Résolution Fréq. V (Hz) Total V Fréq. H. (KHz)
720p50 Combinaison de trame 1280x720 50 1470 37,5 V 720p59 Combinaison de trame 1280x720 59,94 1470 44,96 V 720p60 Combinaison de trame 1280x720 60 1470 45 V 720p50 Haut/Bas 1280x720 50 750 37,5 V V 720p59 Haut/Bas 1280x720 59,94 750 44,96 V V 720p60 Haut/Bas 1280x720 60 750 45 V V 1080p23 Combinaison de trame 1920x1080 23,98 2205 26,97 V 1080p24 Combinaison de trame 1920x1080 24 2205 27 V 1080i50 Côte à côte (demi) 1920x1080 50 1125 56,25 V V 1080i59 Côte à côte (demi) 1920x1080 59,94 1125 67,43 V V 1080i60 Côte à côte (demi) 1920x1080 60 1125 67,5 V V 1080p50 Côte à côte (demi) 1920x1080 50 1125 56,25 V V 1080p59 Côte à côte (demi) 1920x1080 59,94 1125 67,43 V V 1080p60 Côte à côte (demi) 1920x1080 60 1125 67,5 V V 1080p50 Haut/Bas 1920x1080 50 1125 56,25 V V 1080p59 Haut/Bas 1920x1080 59,94 1125 67,43 V V 1080p60 Haut/Bas 1920x1080 60 1125 67,5 V V 1080p50 Trame séquentielle 1920x1080 50 1125 56,25 V V 1080p59 Trame séquentielle 1920x1080 59,94 1125 67,43 V V 1080p60 Trame séquentielle 1920x1080 60 1125 67,5 V V
HDMI/ HDBaseT
DisplayPort/ DVI-D
Spécications des lunettes 3D
- Taux de rafraichissement : 96/100/120 Hz
- Type d’opération de synchro : DLP Link/IR
67
Français
• Une image avec une résolution supérieure ou inférieure à la résolution native du projecteur sera compressée.
Certains signaux Sync sur vert peuvent ne pas être afchés correctement.
Les signaux autres que ceux spéciés dans le tableau ci-dessus peuvent ne pas être afchés correctement. Si cela
se produit, modiez le taux de rafraîchissement ou la résolution sur votre PC.

RS232 command control

Function Type Description ASCII
Write Power On <CR>*pow=on#<CR>
Power
Source Selec­tion
Write Power off <CR>*pow=off#<CR> Read Power Status <CR>*pow=?#<CR> Write COMPUTER/YPbPr <CR>*sour=RGB#<CR> Write COMPUTER 2/YPbPr2 <CR>*sour=RGB2#<CR> Write DVI-D <CR>*sour=dvid#<CR> Write HDMI <CR>*sour=hdmi#<CR> Write DisplayPort <CR>*sour=dp#<CR>
Write 3G-SDI <CR>*sour=sdi#<CR> Write HDBaseT <CR>*sour=hdbaset#<CR> Read Current source <CR>*sour=?#<CR>
Picture Mode
Picture Set­tings
Write Presentation <CR>*appmod=preset#<CR> Write Bright <CR>*appmod=bright#<CR> Write Cinema <CR>*appmod=cine#<CR> Write DICOM SIM <CR>*appmod=dicom#<CR> Write Vivid <CR>*appmod=vivid#<CR> Read Picture Mode <CR>*appmod=?#<CR> Write Contrast + <CR>*con=+#<CR> Write Contrast - <CR>*con=-#<CR> Read Contrast value <CR>*con=?#<CR> Write Brightness + <CR>*bri=+#<CR>
68
Function Type Description ASCII
Write Brightness - <CR>*bri=-#<CR> Read Brightness value <CR>*bri=?#<CR> Write Color + <CR>*color=+#<CR> Write Color - <CR>*color=-#<CR> Read Color value <CR>*color=?#<CR> Write Hue + <CR>*hue=+#<CR> Write Hue - <CR>*hue=-#<CR> Read Hue value <CR>*hue=?#<CR> Write Sharpness + <CR>*sharp=+#<CR> Write Sharpness - <CR>*sharp=-#<CR> Read Sharpness value <CR>*sharp=?#<CR> Write Gamma 1.0 <CR>*gm=1.0#<CR> Write Gamma 1.8 <CR>*gm=1.8#<CR> Write Gamma 2.0 <CR>*gm=2.0#<CR> Write Gamma 2.2 <CR>*gm=2.2#<CR>
Français
Write Gamma 2.35 <CR>*gm=2.35#<CR> Write Gamma 2.5 <CR>*gm=2.5#<CR> Write Gamma BenQ <CR>*gm=benq#<CR> Read Gamma Status <CR>*gm=?#<CR> Write Noise Reduction + <CR>*nr=+#<CR> Write Noise Reduction - <CR>*nr=-#<CR> Read Noise Reduction value <CR>*nr=?#<CR> Write Overscan Off <CR>*ov=off#<CR> Write Overscan Crop <CR>*ov=crop#<CR> Write Overscan Zoom <CR>*ov=zoom#<CR> Read Overscan Status <CR>*ov=?#<CR> Write Reset picture settings <CR>*picture=reset#<CR> Write Digital Zoom In <CR>*zoomI#<CR> Write Digital Zoom out <CR>*zoomO#<CR> Write Digital Pan right <CR>*zoomP=+#<CR> Write Digital Pan left <CR>*zoomP=-#<CR> Write Digital Pan value <CR>*zoomP=?#<CR> Write Digital Scan up <CR>*zoomS=+#<CR> Write Digital Scan down <CR>*zoomS=-#<CR> Write Digital Scan value <CR>*zoomS=?#<CR> Write Digital Zoom Reset <CR>*zoomD=reset#<CR> Write Auto PC (Resync current source) <CR>*auto#<CR> Write Color Temperature-Warmer <CR>*ct=warmer#<CR> Write Color Temperature-Warm <CR>*ct=warm#<CR> Write Color Temperature-Normal <CR>*ct=normal#<CR>
69
Français
Function Type Description ASCII
Write Color Temperature-Cool <CR>*ct=cool#<CR> Write Color Temperature-lamp native <CR>*ct=native#<CR> Read Color Temperature Status <CR>*ct=?#<CR> Write Color Red Offset + <CR>*roffset=+#<CR> Write Color Red Offset - <CR>*roffset=-#<CR> Read Color Red Offset value <CR>*roffset=?#<CR> Write Color Green Offset + <CR>*goffset=+#<CR> Write Color Green Offset - <CR>*goffset=-#<CR> Read Color Green Offset value <CR>*goffset=?#<CR> Write Color Blue Offset + <CR>*boffset=+#<CR> Write Color Blue Offset - <CR>*boffset=-#<CR>
Picture Set­tings : Color Adjust­ment
Read Color Blue Offset value <CR>*boffset=?#<CR> Write Color Red Gain + <CR>*rgain=+#<CR> Write Color Red Gain - <CR>*rgain=-#<CR> Read Color Red Gain value <CR>*rgain=?#<CR>
Picture Set­tings : Hue
Write Color Green Gain + <CR>*ggain=+#<CR> Write Color Green Gain - <CR>*ggain=-#<CR> Read Color Green Gain value <CR>*ggain=?#<CR> Write Color Blue Gain + <CR>*bgain=+#<CR> Write Color Blue Gain - <CR>*bgain=-#<CR> Read Color Blue Gain value <CR>*bgain=?#<CR> Write Hue Red + <CR>*huer=+#<CR> Write Hue Red - <CR>*huer=-#<CR> Read Hue Red value <CR>*huer=?#<CR> Write Hue Green + <CR>*hueg=+#<CR> Write Hue Green - <CR>*hueg=-#<CR> Read Hue Green value <CR>*hueg=?#<CR> Write Hue Blue + <CR>*hueb=+#<CR> Write Hue Blue - <CR>*hueb=-#<CR> Read Hue Blue value <CR>*hueb=?#<CR> Write Hue Cyan + <CR>*huec=+#<CR> Write Hue Cyan - <CR>*huec=-#<CR> Read Hue Cyan value <CR>*huec=?#<CR> Write Hue Magenta + <CR>*huem=+#<CR> Write Hue Magenta - <CR>*huem=-#<CR> Read Hue Magenta value <CR>*huem=?#<CR> Write Hue Yellow + <CR>*huey=+#<CR> Write Hue Yellow - <CR>*huey=-#<CR> Read Hue Yellow value <CR>*huey=?#<CR>
70
Function Type Description ASCII
Write Saturation Red + <CR>*satr=+#<CR> Write Saturation Red - <CR>*satr=-#<CR> Read Saturation Red value <CR>*satr=?#<CR> Write Saturation Green + <CR>*satg=+#<CR> Write Saturation Green - <CR>*satg=-#<CR> Read Saturation Green value <CR>*satg=?#<CR> Write Saturation Blue + <CR>*satb=+#<CR> Write Saturation Blue - <CR>*satb=-#<CR>
Picture Set­tings : Saturation
Read Saturation Blue value <CR>*satb=?#<CR> Write Saturation Cyan + <CR>*satc=+#<CR> Write Saturation Cyan - <CR>*satc=-#<CR> Read Saturation Cyan value <CR>*satc=?#<CR> Write Saturation Magenta + <CR>*satm=+#<CR> Write Saturation Magenta - <CR>*satm=-#<CR> Read Saturation Magenta value <CR>*satm=?#<CR>
Français
Picture Set­tings : Gain
Write Saturation Yellow + <CR>*saty=+#<CR> Write Saturation Yellow - <CR>*saty=-#<CR> Read Saturation Yellow value <CR>*saty=?#<CR> Write Gain Red + <CR>*gainr=+#<CR> Write Gain Red - <CR>*gainr=-#<CR> Read Gain Red value <CR>*gainr=?#<CR> Write Gain Green + <CR>*gaing=+#<CR> Write Gain Green - <CR>*gaing=-#<CR> Read Gain Green value <CR>*gaing=?#<CR> Write Gain Blue + <CR>*gainb=+#<CR> Write Gain Blue - <CR>*gainb=-#<CR> Read Gain Blue value <CR>*gainb=?#<CR> Write Gain Cyan + <CR>*gainc=+#<CR> Write Gain Cyan - <CR>*gainc=-#<CR> Read Gain Cyan value <CR>*gainc=?#<CR> Write Gain Magenta + <CR>*gainm=+#<CR> Write Gain Magenta - <CR>*gainm=-#<CR>
Picture Set­tings : White Ba­lance
Read Gain Magenta value <CR>*gainm=?#<CR> Write Gain Yellow + <CR>*gainy=+#<CR> Write Gain Yellow - <CR>*gainy=-#<CR> Read Gain Yellow value <CR>*gainy=?#<CR> Write White balance Red + <CR>*wbr=+#<CR> Write White balance Red - <CR>*wbr=-#<CR> Read White balance Red value <CR>*wbr=?#<CR> Write White balance Green + <CR>*wbg=+#<CR>
71
Français
Function Type Description ASCII
Write White balance Green - <CR>*wbg=-#<CR> Read White balance Green value <CR>*wbg=?#<CR> Write White balance Blue + <CR>*wbb=+#<CR> Write White balance Blue - <CR>*wbb=-#<CR> Read White balance Blue value <CR>*wbb=?#<CR> Write Aspect 4:3 <CR>*asp=4:3#<CR> Write Aspect 16:9 <CR>*asp=16:9#<CR> Write Aspect 16:10 <CR>*asp=16:10#<CR> Write Aspect Source <CR>*asp=AUTO#<CR> Write Aspect Unscaled <CR>*asp=REAL#<CR> Write Aspect Theaterscope <CR>*asp=THEA#<CR> Write Aspect 5:4 <CR>*asp=5:4#<CR> Write Aspect 1.88 <CR>*asp=1.88#<CR> Write Aspect 2.35 <CR>*asp=2.35#<CR> Read Aspect Status <CR>*asp=?#<CR>
Display
Write V Position + <CR>*vpos=+#<CR> Write V Position - <CR>*vpos=-#<CR> Read Current V Position <CR>*vpos=?#<CR> Write H Position + <CR>*hpos=+#<CR> Write H Position - <CR>*hpos=-#<CR> Read Current H Position <CR>*hpos=?#<CR> Write Phase + <CR>*phase=+#<CR> Write Phase - <CR>*phase=-#<CR> Read Current Phase <CR>*phase=?#<CR> Write Tracking + <CR>*tracking=+#<CR> Write Tracking - <CR>*tracking=-#<CR> Read Current Tracking <CR>*tracking=?#<CR> Write Sync level + <CR>*synclevel=+#<CR> Write Sync level - <CR>*synclevel=-#<CR> Read Current Sync level <CR>*synclevel=?#<CR> Write Color space Auto <CR>*cs=auto#<CR> Write Color space YPbPr <CR>*cs=yp#<CR>
Display : 3D &
PIP
72
Write Color space YCbCr <CR>*cs=yc#<CR> Write Color space RGB-PC <CR>*cs=rgbp#<CR> Write Color space RGB-Video <CR>*cs=rgbv#<CR> Read Current color space <CR>*cs=?#<CR> Write Reset display <CR>*display=reset#<CR> Write 3D Sync Off <CR>*3d=off#<CR> Write 3D Auto <CR>*3d=auto#<CR> Write 3D Sync Side by Side <CR>*3d=sbs#<CR>
Function Type Description ASCII
Write 3D Sync Top Bottom <CR>*3d=tb#<CR> Write 3D Sync Frame Sequential <CR>*3d=fs#<CR> Write 3D inverter disable <CR>*3d=da#<CR> Write 3D inverter <CR>*3d=iv#<CR> Read 3D Sync Status <CR>*3d=?#<CR> Read 3D DLP Link On <CR>*dlplink=on#<CR> Read 3D DLP Link Off <CR>*dlplink=off#<CR> Read 3D DLP Link Status <CR>*dlplink=?#<CR> Read 3D Sync reference <CR>*3dsync=?#<CR> Write PIP mode On <CR>*pip=on#<CR> Write PIP mode Off <CR>*pip=off#<CR> Write PIP HDMI <CR>*psour=hdmi#<CR> Write PIP DVI-D <CR>*psour=dvid#<CR> Write PIP COMPUTER/YPbPr <CR>*psour=RGB#<CR> Write PIP COMPUTER 2/YPbPr2 <CR>*psour=RGB2#<CR>
Français
Write PIP DisplayPort <CR>*psour=dp#<CR> Write PIP 3G-SDI <CR>*psour=sdi#<CR> Write PIP HDBaseT <CR>*psour=hdbaset#<CR> Read Current PIP source <CR>*psour=?#<CR> Write PIP position Top Left <CR>*pippos=tl#<CR> Write PIP position Top Right <CR>*pippos=tr#<CR> Write PIP position Bottom Left <CR>*pippos=bl#<CR> Write PIP position Bottom Right <CR>*pippos=br#<CR> Write PIP position PBP <CR>*pippos=pbp#<CR> Read Current PIP position <CR>*pippos=?#<CR> Write Set language to English <CR>*lang=EN#<CR> Write Set language to French <CR>*lang=FR#<CR> Write Set language to Spanish <CR>*lang=SP#<CR> Write Set language to German <CR>*lang=GE#<CR> Write Set language to Portuguese <CR>*lang=PO#<CR> Write Set language to Simplify Chinese <CR>*lang=SC#<CR> Write Set language to Traditional Chinese <CR>*lang=TR#<CR>
Setup
Write Set language to Japanese <CR>*lang=JA#<CR> Write Set language to Korean <CR>*lang=KO#<CR> Write Set language to Swedish <CR>*lang=SW#<CR> Write Set language to Russian <CR>*lang=RU#<CR> Write Set language to Italian <CR>*lang=IT#<CR> Read Language status <CR>*lang=?#<CR> Write Projector Position-Front Table <CR>*pp=FT#<CR> Write Projector Position-Rear Table <CR>*pp=RE#<CR>
73
Français
Function Type Description ASCII
Write Projector Position-Rear Ceiling <CR>*pp=RC#<CR> Write Projector Position-Front Ceiling <CR>*pp=FC#<CR> Write Projector Position-Freetilt <CR>*pp=TF#<CR> Read Projector Position Status <CR>*pp=?#<CR> Write Quick auto search on <CR>*QAS=on#<CR> Write Quick auto search off <CR>*QAS=off#<CR> Read Quick auto search status <CR>*QAS=?#<CR> Write Set test pattern Off <CR>*tp=off#<CR> Write Set test pattern White <CR>*tp=white#<CR> Write Set test pattern Black <CR>*tp=black#<CR> Write Set test pattern Red <CR>*tp=red#<CR> Write Set test pattern Green <CR>*tp=green#<CR> Write Set test pattern Blue <CR>*tp=blue#<CR> Write Set test pattern Checkerboard <CR>*tp=checker#<CR> Write Set test pattern CrossHatch <CR>*tp=crosshatch#<CR>
Light Settings
(laser)
Write Set test pattern V Burst <CR>*tp=vburst#<CR> Write Set test pattern H Burst <CR>*tp=hburst#<CR> Write Set test pattern ColorBar <CR>*tp=colorbar#<CR> Read Get test pattern status <CR>*tp=?#<CR> Write Reset Setup <CR>*setup=reset#<CR> Write Laser power Normal mode <CR>*lampm=lnor#<CR> Write Laser power Eco mode <CR>*lampm=eco#<CR> Write Laser power Custom mode <CR>*lampm=cust#<CR> Read Get laser power mode <CR>*lampm=?#<CR> Write Custom power level + <CR>*lampcpl=+#<CR> Write Custom power level - <CR>*lampcpl=-#<CR> Write Custom power level <CR>*lampcustom=value#<CR> Read Custom power level ? <CR>*lampcpl=?#<CR> Write High Altitude mode on <CR>*Highaltitude=on#<CR> Write High Altitude mode off <CR>*Highaltitude=off#<CR> Write High Altitude mode auto <CR>*Highaltitude=auto#<CR> Read High Altitude mode status <CR>*Highaltitude=?#<CR>
Warping
74
Write Set Active Warp to Keystone <CR>*warp=keystone#<CR> Write Set Active Warp to 4 Corners <CR>*warp=4corners#<CR> Write Set Active Warp to Rotation <CR>*warp=rotation#<CR> Write Set Active Warp to Pin/Barrel <CR>*warp=pinbarrel#<CR> Read Active Warp Status <CR>*warp=?#<CR> Write Warp Reset <CR>*warp=reset#<CR> Write Keystone-Horizontal Decrease <CR>*hkeyst=-#<CR> Write Keystone-Horizontal Increase <CR>*hkeyst=+#<CR>
Function Type Description ASCII
Read Keystone-Horizontal Status <CR>*hkeyst=?#<CR> Write Keystone-Vertical Decrease <CR>*vkeyst=-#<CR> Write Keystone-Vertical Increase <CR>*vkeyst=+#<CR> Read Keystone-Vertical Status <CR>*vkeyst=?#<CR> Write Rotation Decrease <CR>*rot=-#<CR> Write Rotation Increase <CR>*rot=+#<CR> Read Rotation Status <CR>*rot=?#<CR> Write Horizontal Pin/Barrel Decrease <CR>*hpinba=-#<CR> Write Horizontal Pin/Barrel Increase <CR>*hpinba=+#<CR> Read Horizontal Pin/Barrel Status <CR>*hpinba=?#<CR> Write Vertical Pin/Barrel Decrease <CR>*vpinba=-#<CR> Write Vertical Pin/Barrel Increase <CR>*vpinba=+#<CR> Read Vertical Pin/Barrel Status <CR>*vpinba=?#<CR> Write 4 Corners Top-Left-X Decrease <CR>*4ctlx=-#<CR> Write 4 Corners Top-Left-X Increase <CR>*4ctlx=+#<CR>
Français
Read 4 Corners Top-Left-X Status <CR>*4ctlx=?#<CR> Write 4 Corners Top-Left-Y Decrease <CR>*4ctly=-#<CR> Write 4 Corners Top-Left-Y Increase <CR>*4ctly=+#<CR> Read 4 Corners Top-Left-Y Status <CR>*4ctly=?#<CR> Write 4 Corners Top-Right-X Decrease <CR>*4ctrx=-#<CR> Write 4 Corners Top-Right-X Increase <CR>*4ctrx=+#<CR> Read 4 Corners Top-Right-X Status <CR>*4ctrx=?#<CR> Write 4 Corners Top-Right-Y Decrease <CR>*4ctry=-#<CR> Write 4 Corners Top-Right-Y Increase <CR>*4ctry=+#<CR> Read 4 Corners Top-Right-Y Status <CR>*4ctry=?#<CR> Write 4 Corners Bottom-Left-X De-
crease
Write 4 Corners Bottom-Left-X Increase <CR>*4cblx=+#<CR> Read 4 Corners Bottom-Left-X Status <CR>*4cblx=?#<CR> Write 4 Corners Bottom-Left-Y De-
crease
Write 4 Corners Bottom-Left-Y Increase <CR>*4cbly=+#<CR> Read 4 Corners Bottom-Left-Y Status <CR>*4cbly=?#<CR>
<CR>*4cblx=-#<CR>
<CR>*4cbly=-#<CR>
Write 4 Corners Bottom-Right-X De-
crease
Write 4 Corners Bottom-Right-X In-
crease
Read 4 Corners Bottom-Right-X Status <CR>*4cbrx=?#<CR> Write 4 Corners Bottom-Right-Y De-
crease
Write 4 Corners Bottom-Right-Y In-
crease
Read 4 Corners Bottom-Right-Y Status <CR>*4cbry=?#<CR>
<CR>*4cbrx=-#<CR>
<CR>*4cbrx=+#<CR>
<CR>*4cbry=-#<CR>
<CR>*4cbry=+#<CR>
75
Français
Function Type Description ASCII
Write Surface Fit Left Decrease <CR>*surtl=-#<CR> Write Surface Fit Left Increase <CR>*surtl=+#<CR> Read Surface Fit Left Status <CR>*surtl=?#<CR> Write Surface Fit Right Decrease <CR>*surtr=-#<CR> Write Surface Fit Right Increase <CR>*surtr=+#<CR> Read Surface Fit Right Status <CR>*surtr=?#<CR> Write Surface Fit Top Decrease <CR>*surtt=-#<CR> Write Surface Fit Top Increase <CR>*surtt=+#<CR> Read Surface Fit Top Status <CR>*surtt=?#<CR> Write Surface Fit Bottom Decrease <CR>*surtb=-#<CR> Write Surface Fit Bottom Increase <CR>*surtb=+#<CR> Read Surface Fit Bottom Status <CR>*surtb=?#<CR> Write Blanking Reset <CR>*bnk=reset#<CR> Write Blanking Top Decrease <CR>*bnkt=-#<CR> Write Blanking Top Increase <CR>*bnkt=+#<CR>
Blanking
Edge Blen­ding
Read Blanking Top Status <CR>*bnkt=?#<CR> Write Blanking Bottom Decrease <CR>*bnkb=-#<CR> Write Blanking Bottom Increase <CR>*bnkb=+#<CR> Read Blanking Bottom Status <CR>*bnkb=?#<CR> Write Blanking Left Decrease <CR>*bnkl=-#<CR> Write Blanking Left Increase <CR>*bnkl=+#<CR> Read Blanking Left Status <CR>*bnkl=?#<CR> Write Blanking Right Decrease <CR>*bnkr=-#<CR> Write Blanking Right Increase <CR>*bnkr=+#<CR> Read Blanking Right Status <CR>*bnkr=?#<CR> Write Edge Blending On <CR>*eb=on#<CR> Write Edge Blending Off <CR>*eb=off#<CR> Read Edge Blending Status <CR>*eb=?#<CR> Write Edge Blending Reset <CR>*eb=reset#<CR> Write Edge Blending adjust lines On <CR>*ebadl=on#<CR> Write Edge Blending adjust lines Off <CR>*ebadl=off#<CR> Read Edge Blending adjust lines Status <CR>*ebadl=?#<CR> Write Edge Blending White Level Top
Decrease
Write Edge Blending White Level Top
Increase
Read Edge Blending White Level Top
Status
Write Edge Blending White Level Bottom
Decrease
Write Edge Blending White Level Bottom
Increase
<CR>*ebwt=-#<CR>
<CR>*ebwt=+#<CR>
<CR>*ebwt=?#<CR>
<CR>*ebwb=-#<CR>
<CR>*ebwb=+#<CR>
76
Function Type Description ASCII
Français
Read Edge Blending White Level Bottom
Status
Write Edge Blending White Level Left
Decrease
Write Edge Blending White Level Left
Increase
Read Edge Blending White Level Left
Status
Write Edge Blending White Level Right
Decrease
Write Edge Blending White Level Right
Increase
Read Edge Blending White Level Right
Status
Write Edge Blending Black Level Top
Decrease
Write Edge Blending Black Level Top
Increase
Read Edge Blending Black Level Top
Status
Write Edge Blending Black Level Bottom
Decrease
Write Edge Blending Black Level Bottom
Increase
Read Edge Blending Black Level Bottom
Status
Write Edge Blending Black Level Left
Decrease
Write Edge Blending Black Level Left
Increase
Read Edge Blending Black Level Left
Status
Write Edge Blending Black Level Right
Decrease
Write Edge Blending Black Level Right
Increase
Read Edge Blending Black Level Right
Status
Write Edge Blending Black Level All color
Decrease
Write Edge Blending Black Level All color
Increase
Read Edge Blending Black Level All color
Status
Write Edge Blending Black Level Red
Decrease
Write Edge Blending Black Level Red
Increase
Read Edge Blending Black Level Red
Status
Write Edge Blending Black Level Green
Decrease
Write Edge Blending Black Level Green
Increase
Read Edge Blending Black Level Green
Status
<CR>*ebwb=?#<CR>
<CR>*ebwl=-#<CR>
<CR>*ebwl=+#<CR>
<CR>*ebwl=?#<CR>
<CR>*ebwr=-#<CR>
<CR>*ebwr=+#<CR>
<CR>*ebwr=?#<CR>
<CR>*ebbt=-#<CR>
<CR>*ebbt=+#<CR>
<CR>*ebbt=?#<CR>
<CR>*ebbb=-#<CR>
<CR>*ebbb=+#<CR>
<CR>*ebbb=?#<CR>
<CR>*ebbl=-#<CR>
<CR>*ebbl=+#<CR>
<CR>*ebbl=?#<CR>
<CR>*ebbr=-#<CR>
<CR>*ebbr=+#<CR>
<CR>*ebbr=?#<CR>
<CR>*ebca=-#<CR>
<CR>*ebca=+#<CR>
<CR>*ebca=?#<CR>
<CR>*ebcr=-#<CR>
<CR>*ebcr=+#<CR>
<CR>*ebcr=?#<CR>
<CR>*ebcg=-#<CR>
<CR>*ebcg=+#<CR>
<CR>*ebcg=?#<CR>
77
Français
Function Type Description ASCII
Write Edge Blending Black Level Blue
Decrease
Write Edge Blending Black Level Blue
Increase
Read Edge Blending Black Level Blue
Status
Write Standby Settings-Network on <CR>*standbynet=on#<CR> Write Standby Settings-Network off <CR>*standbynet=off#<CR> Read Standby Settings-Network Status <CR>*standbynet=?#<CR> Write Auto Power Off-on <CR>*autopoweroff=on#<CR> Write Auto Power Off-off <CR>*autopoweroff=off#<CR> Read Auto Power Off-Status <CR>*autopoweroff=?#<CR> Write Direct Power On-on <CR>*directpower=on#<CR> Write Direct Power On-off <CR>*directpower=off#<CR> Read Direct Power On-Status <CR>*directpower=?#<CR> Write Set background to Logo <CR>*bg=logo#<CR> Write Set background to Black <CR>*bg=black#<CR> Write Set background to Blue <CR>*bg=blue#<CR> Write Set background to White <CR>*bg=white#<CR>
<CR>*ebcb=-#<CR>
<CR>*ebcb=+#<CR>
<CR>*ebcb=?#<CR>
System
Read Get background status <CR>*bg=?#<CR> Write Startup logo off <CR>*startlogo=off#<CR> Write Startup logo on <CR>*startlogo=on#<CR> Write Get startup logo status <CR>*startlogo=?#<CR> Write Select EDID WUXGA <CR>*edid=wuxga#<CR> Write Select EDID 1080P <CR>*edid=1080p#<CR> Read Get EDID selection <CR>*edid=?#<CR> Write Trigger on <CR>*trigger=on#<CR> Write Trigger off <CR>*trigger=off#<CR> Read Trigger status <CR>*trigger=?#<CR> Write Dynamic black on <CR>*db=on#<CR> Write Dynamic black off <CR>*db=off#<CR> Read Dynamic black status <CR>*db=?#<CR> Write Factory reset <CR>*fact=reset#<CR> Write System reset <CR>*system=reset#<CR> Read Get Model Name <CR>*modelname=?#<CR> Read Get Serial Number <CR>*sn=?#<CR>
Information
78
Read Get F/W Version <CR>*swver=?#<CR> Read Get BQ F/W Version <CR>*fwver=?#<CR> Read Get Active source <CR>*activesour=?#<CR> Read Get Pixel clock <CR>*pixelclock=?#<CR> Read Get Signal format <CR>*signal=?#<CR> Read Get H refresh rate <CR>*hfreq=?#<CR>
Function Type Description ASCII
Read Get V refresh rate <CR>*vfreq=?#<CR> Read Laser Hour <CR>*lsrtim=?#<CR> Write Blank On <CR>*blank=on#<CR> Write Blank Off <CR>*blank=off#<CR> Read Blank Status <CR>*blank=?#<CR> Write Freeze On <CR>*freeze=on#<CR> Write Freeze Off <CR>*freeze=off#<CR> Read Freeze Status <CR>*freeze=?#<CR> Write Menu On <CR>*menu=on#<CR> Write Menu Off <CR>*menu=off#<CR> Read Menu Status <CR>*menu=?#<CR> Write Up <CR>*up#<CR> Write Down <CR>*down#<CR> Write Right <CR>*right#<CR> Write Left <CR>*left#<CR>
Français
Miscellaneous
Write Enter <CR>*enter#<CR> Write Remote Set <CR>*rrset=0#<CR> Read Remote Set Status <CR>*rrset=?#<CR> Read Error Code <CR>*error=report#<CR> Write Serial Number code1 <CR>*SN=XXX#<CR> Read Serial Number Query <CR>*SN=?#<CR> Write Lens Shift Up <CR>*lst=up#<CR> Write Lens Shift Down <CR>*lst=down#<CR> Write Lens Shift Left <CR>*lst=left#<CR> Write Lens Shift Right <CR>*lst=right#<CR> Write Lens Focus Plus <CR>*focus=+#<CR> Write Lens Focus Minus <CR>*focus=-#<CR> Write Lens Zoom Plus <CR>*zoom=+#<CR> Write Lens Zoom Minus <CR>*zoom=-#<CR> Write Lens load memory 1 <CR>*lensload=m1#<CR> Write Lens load memory 2 <CR>*lensload=m2#<CR> Write Lens load memory 3 <CR>*lensload=m3#<CR> Write Lens load memory 4 <CR>*lensload=m4#<CR> Write Lens load memory 5 <CR>*lensload=m5#<CR> Write Lens load memory 6 <CR>*lensload=m6#<CR> Write Lens load memory 7 <CR>*lensload=m7#<CR> Write Lens load memory 8 <CR>*lensload=m8#<CR> Write Lens load memory 9 <CR>*lensload=m9#<CR> Write Lens load memory 10 <CR>*lensload=m10#<CR> Read Read Lens memory status <CR>*lensload=?#<CR>
79
Français
Function Type Description ASCII
Write Lens save memory 1 <CR>*lenssave=m1#<CR> Write Lens save memory 2 <CR>*lenssave=m2#<CR> Write Lens save memory 3 <CR>*lenssave=m3#<CR> Write Lens save memory 4 <CR>*lenssave=m4#<CR> Write Lens save memory 5 <CR>*lenssave=m5#<CR>
Miscellaneous
Light Source Control
Write Lens save memory 6 <CR>*lenssave=m6#<CR> Write Lens save memory 7 <CR>*lenssave=m7#<CR> Write Lens save memory 8 <CR>*lenssave=m8#<CR> Write Lens save memory 9 <CR>*lenssave=m9#<CR> Write Lens save memory 10 <CR>*lenssave=m10#<CR> Write Reset Lens to center <CR>*lensreset=center#<CR> Read Lamp Hour <CR>*ltim=?#<CR> Write Lamp hour reset <CR>*ltim=reset#<CR> Read Total machine hour (power on
Remarque :
Débit en bauds RS-232 : 9600
<CR>*tmhour=?#<CR>
time) Query
80

Contrôle du projecteur via réseau

Congurer le projecteur pour le réseau
Français
Image
Système \ Réseau
Mode de réseau Adresse IP
Masque de sous-réseau Passerelle
DHCP Appliquer
Réinitialiser le réseau
Computer 1 MENU Quitter
Afchage Conguration Avancé Système Information
Controle du projecteur
Éteinte
Attention :
Veuillez définir l’option DHCP sur Éteint et sélectionnez Appliquer pour l’activer. Le service DHCP attribue une
adresse IP et les réglages. Les options Adresse IP, Masque sous-réseau et Passerelle seront grisées et ne seront pas
disponibles pour la sélection. Si le réseau local ne prend pas en charge le service DHCP, veuillez appuyer
touche Enter pour sélectionner le réseau et ses réglages :
▲▼
et la
Adresse IP : Pour spécier une adresse IP, appuyez la touche Enter pour afcher la fenêtre de
saisie de l’adresse IP. Utilisez les boutons changer. Utilisez les boutons
pour augmenter ou diminuer le nombre dans l’adresse IP.
▲▼
pour sélectionner le nombre dans l’adresse à
◄►
Masque sous-réseau : Configurez l’adresse du sous-réseau de la même manière que pour la
conguration de l’adresse IP.
Passerelle : Congurez l’adresse de la passerelle de la même manière que pour la conguration
de l’adresse IP.
DHCP : Réglez DHCP sur Allumé ou Éteint. Si c’est réglé sur Allumé, le serveur DHCP du domaine de réseau attribuera une adresse IP au projecteur. C’est-à-dire que l’adresse IP s’afchera
dans la fenêtre d’adresse au lieu d’avoir à la saisir manuellement. Dans le cas contraire, le nom
de domaine n’attribue pas ou ne peut pas attribuer une adresse IP, et 0. 0. 0. 0 est afché dans la
fenêtre d’adresse IP.
Appliquer : Sélectionnez ce bouton et appuyez Enter. Il faut plusieurs secondes au projecteur pour
exécuter la modication dans les réglages réseau jusqu’à ce que le message suivant disparaisse.
Appliquer réseau
Oui Non
Veuillez contacter votre administrateur réseau si le réseau reste déconnecté.
81
Français

Contrôler le projecteur via navigateur Web

Ouvrez un navigateur Web et saisissez l’adresse IP du projecteur. Sa page d’accueil s’afche avec
cinq options :
Projector Status (Statut du projecteur) : Réglages actuels du projecteur.
Projector Control (Contrôle du projecteur) : Contrôler le projecteur via le Web
Crestron RoomView : Page de contrôle du réseau par navigateur compatible Crestron.
Network Setup (Conguration du réseau) : Option de réglage pour la connexion réseau.
Alert Mail Setup (Conguration d’alerte mail) : Réglages pour les rappels d’anomalies du projecteur par e-mail. En cas d’anomalie, le projecteur envoie des e-mails aux utilisateurs prédénis.

Projector Status (Statut du projecteur)

L’exemple suivant illustre un projecteur avec l’adresse IP « 192.168.0.100 » :
Model (Modèle) : Numéro de modèle du projecteur Software Version (Version logicielle) Power Status (Statut de l’alimentation) Input (Entrée) : Signal d’entrée actuel Diagnostic status (Statut de diagnostic)
Informations de conguration du contrôle réseau (RJ-45 Version)
LAN Software Version (Version logicielle réseau) MAC address (Adresse MAC)
82
: Version du logiciel système du projecteur
: Statut actuel de mise sous tension du projecteur
: Afchez les messages d’erreur du projecteur
: Version du logiciel de contrôle réseau
: Adresse IP actuelle

Projector control (Contrôle du projecteur)

Choisissez cette fonction pour contrôler le projecteur via le web.
Français

Crestron RoomView

Cliquez sur l’option Crestron dans la page d’accueil de votre projecteur pour afcher la page de
contrôle dans un nouvel onglet.
Power (Alimentation) : Appuyez pour allumer ou éteindre le projecteur.
83
Français
Source List (Liste des sources) : Permutez entre la liste des sources disponibles du signal
d’entrée du projecteur. Appuyez la touche échée ▲ (en haut de l’écran) ou ▼ (en bas de l’écran) pour déler dans la liste.
Options d’ajustement de l’image
Appuyez la touche échée ◄ (à gauche de l’écran) ou ► (à droite de l’écran) pour déler dans les
options d’ajustement.
Freeze (Figer) : Figez l’écran de projection actuel. L’écran de projection affiche le message
« Freeze » (Figer) lorsque la fonction ger est activée. Appuyez à nouveau le bouton Freeze (Figer) pour déger l’image.
Contrast (Contraste) : Appuyez pour afficher la fenêtre d’ajustement, cliquez sur la touche
échée
pour ajuster le contraste.
◄►
Brightness (Luminosité) : Appuyez pour afcher la fenêtre d’ajustement, cliquez sur la touche échée
avec la souris pour ajuster la luminosité.
◄►
Sharpness (Netteté) : Appuyez pour afficher la fenêtre d’ajustement, cliquez sur la touche
échée
avec la souris pour ajuster la netteté.
◄►
Zoom : Faites un zoom avant sur l’image de projection. Cliquez sur la touche « + » pour un zoom et « - » pour un zoom arrière. Cliquez sur les quatre touches échées dans la fenêtre pour
déplacer l’image de projection agrandie.
Fenêtre des touches de commande Cette fenêtre simule les touches de la télécommande et du panneau de commande.
Enter (Entrée) : Conrmez les modications et sélectionnez l’option du menu OSD. Menu : Appuyez pour afcher le menu OSD. Appuyez à nouveau le quitter.
Auto : Exécutez la fonction d’ajustement auto de l’image.
84
Blank (Vide) : Mettez en pause la projection de l’image, c.-à-d. l’image de projection est masquée. Appuyez nouveau pour reprendre la projection.
Source : Afchez la liste des sources de signal.
Tools (Outils) : Congurez les options pour travailler avec les appareils compatibles Crestron. Voir les manuels correspondants pour les étapes détaillées de conguration.
Info : Afchez le statut actuel du projecteur et les réglages Crestron.
Network setup (Conguration du réseau)
Contrôler votre projecteur avec la conguration suivante.
Français
Informations de conguration du contrôle réseau
IP Address (Adresse IP) : Adresse IP actuelle Subnet Mask (Masque de sous-réseau) Gateway (Passerelle) : Réglage actuel de la passerelle DNS Server (Serveur DNS)
: Réglage actuel du sous-réseau
: Réglage actuel du serveur DNS
85
Français
Alert mail setup (Conguration d’alerte mail)
Le projecteur peut envoyer des messages d’alerte par e-mail aux utilisateurs prédénis. Dénissez
les paramètres suivants.
Avant d’activer cette fonction : SMTP Server
(Serveur SMTP) E-mail Port (Port d’email) User Name (Nom d’utilisateur) Password (Mot de passe) E-mail Alert (E-mail d’alerte) From (De) : Congurez l’adresse de messagerie de l’expéditeur. To (À) : Congurez l’adresse de messagerie du destinataire. CC : Congurez l’adresse de messagerie du destinataire CC. Projector Name (Nom du projecteur) Location (Localisation)
: Congurez le nom de serveur SMTP pour l’envoi de l’e-mail de rappel par le
projecteur.
: Congurez le port de transmission.
: Congurez le nom d’utilisateur pour l’envoi de l’e-mail de rappel par le
projecteur via le serveur SMTP.
: Congurez le mot de passe utilisateur.
: Activez ou désactivez la fonction d’e-mail d’alerte.
: Congurez l’ID ou nom du projecteur
: Congurez la localisation d’installation du projecteur.
86

Dépannage

Messages des voyants

Plusieurs messages des voyants sont utilisés par le projecteur pour alerter les utilisateurs sur les
problèmes avec la conguration ou une erreur système. Les diodes sur le couvercle supérieur du
projecteur sont illustrées ci-dessous.
Diode TEMP
Afchage de la diode Statut du projecteur Conseils de fonctionnement
Éteinte Statut normal
Clignotante Rouge Erreur de surchauffe
Contactez votre revendeur agréé le plus proche ou le centre de service.
Français
Diode LIGHT SOURCE (SOURCE LUMINEUSE)
Afchage de la diode Statut du projecteur Conseils de fonctionnement
Éteinte La source lumineuse est éteinte
Ver t Le projecteur s’allume
Clignotante
Allumée
Rouge (cycles de 6)
Rouge Problème de la source lumineuse Veuillez appeler le centre de service local.
Ver t La source lumineuse est allumée
La source lumineuse est proche
de la n de vie
Veuillez appeler le centre de service local.
Voyant à diode STATUS (STATUT)
Afchage de la diode Statut du projecteur Conseils de fonctionnement
Éteinte Normal
Rouge (une fois)
Clignotante
Rouge (quatre fois)
Allumée Rouge Erreur système Appelez le centre de service local.
Erreur du commutateur de sécurité
Erreur de ventilateur Appelez le centre de service local.
Veuillez vérier si le couvercle supérieur est bien assemblé ou si l’objectif est bien installé ou non. Si le problème continue, appelez le centre de service local.
Voyant à diode POWER (ALIMENTATION)
Afchage de la diode Statut du projecteur Conseils de fonctionnement
Éteinte
Clignotante
Allumée
Alimentation du projecteur éteinte
Ver t
Orange
Rouge Mode Veille
Ver t Projecteur allumé
Prêt pour allumer le projecteur Le projecteur est en cours de refroidissement
Vériez la source d’alimentation secteur et allumez le
projecteur.
Attendez que le projecteur commence la projection.
Pour allumer le projecteur, appuyez la touche ON de la télécommande ou la touche Power sur le panneau de commande.
87
Français

Problèmes communs et solutions

Ces instructions donnent des conseils pour faire face aux problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur pour
assistance. Souvent, le problème est aussi simple qu’une connexion lâche. Vériez ce qui suit avant de procéder aux solutions spéciques.
Utilisez un autre appareil électrique pour conrmer que la prise électrique fonctionne.
• Assurez-vous que le projecteur est allumé.
Assurez-vous que toutes les connexions sont solidement xées.
• Assurez-vous que l’appareil connecté est allumé.
• Assurez-vous qu’un PC connecté n’est pas en mode veille.
Assurez-vous un ordinateur portable connecté est conguré pour un afchage externe. (Cela se fait généralement en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur portable.)

Conseils pour le dépannage

Dans chaque section spécique à un problème, essayez les étapes dans l’ordre suggéré. Cela peut
vous aider à résoudre le problème plus rapidement.
Essayez d’identier le problème pour éviter de remplacer des composants non défectueux.
Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d’origine et passez à l’étape suivante. Gardez une trace des étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles lors de l’appel pour le support technique ou pour transmettre au personnel de service.

Problèmes d’image

Problème : Aucune image n’apparaît à l’écran
1. Vériez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau.
2. Éteignez tous les équipements et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problème : L’image est oue
1. Ajustez la focalisation sur le projecteur.
2. Appuyez le bouton AUTO PC sur la télécommande ou le projecteur.
3. Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l’écran est dans la plage spéciée.
4. Vériez que l’objectif du projecteur est propre.
5. Retirez le couvercle de l’objectif.
Problème : L’image est plus large en haut ou en bas (effet trapézoïdale)
6. Positionnez le projecteur pour qu’il soit aussi perpendiculaire à l’écran que possible.
7. Utilisez la fonction Correction de trapèze sur le menu OSD pour corriger le problème.
Problème : L’image est inversée ou renversée
Vériez le réglage Plafond et Arrière dans le menu Réglage du menu OSD.
Problème : L’image est striée
1. Ajustez Position et Phase dans le menu Afchage du menu OSD aux réglages par défaut.
2. Pour assurer que le problème n’est pas causé par la carte vidéo du PC connecté, connectez-
vous à un autre ordinateur.
88
Problème : L’image est plate, sans contraste
1. Ajustez le réglage Contraste dans le menu Image du menu OSD.
2. Ajustez le réglage Luminosité dans le menu Image du menu OSD.
Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source
Ajustez les réglages Température de couleur et Image.

Problèmes de la télécommande

Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Dirigez la télécommande vers son capteur sur le projecteur.
2. Assurez-vous que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué.
3. Éteignez les lumières uorescentes dans la pièce.
4. Vériez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Éteignez les autres appareils infrarouge à proximité.
7. Faites réparer la télécommande.
8. Assurez-vous que le code de la télécommande est conforme au code du projecteur.
9. Assurez-vous que le bouton de réinitialisation dans le couvercle du compartiment au dos de la
télécommande est placé en position utilisation.
Français
89
Français

BenQ ecoFACTS

BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate vision with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection, manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label lists key eco-friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at http://csr.BenQ.com/ for more details on BenQ's environmental commitments and achievements.
90

Copyright

Copyright 2018 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de BenQ Corporation.
Tous les autres logos, produits ou noms de société mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées ou des copyrights de leurs sociétés respectives, et sont utilisés à titre d’information seulement.

Clause de non-responsabilité

BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des
modications à tout moment sans notication préalable par BenQ Corporation.
Ce manuel d’utilisation vise à fournir les informations les plus à jour et exactes aux clients, et donc tout le contenu peut être modifié de temps à autre sans préavis. Veuillez visiter http://www.benq.com pour la dernière version de ce manuel.
Français

Brevets

Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails de la couverture des brevets des projecteurs BenQ.

Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers

BenQ n’est pas responsable du contenu des sites Web ou des ressources similaires, qui sont maintenus et contrôlés par des tiers, qui peuvent être liés depuis ce produit. Fournir des liens vers
ces sites ou ressources similaires ne signie pas que BenQ donne une garantie ou représentation
de leur contenu par expression ou implicitement.
Tout contenu ou services tiers préinstallés dans ce produit est fourni « tel quel ». BenQ ne donne,
par expression ou implicitement, aucune garantie sur le contenu ou les services fournis par des tiers. BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services fournis par des tiers soient précis,
efcaces, les plus à jour, légaux ou complets. En aucun cas, BenQ peut être tenu responsable du
contenu ou de services fournis par des tiers, y compris leur négligence. Les services fournis par des tiers peuvent être interrompus de façon temporaire ou permanente. BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services fournis par des tiers soient en bon état à tout moment et n’est pas responsable de l’interruption des dits services et contenu. En outre, BenQ n’est pas impliqué dans les transactions que vous effectuez sur les sites Web ou ressources similaires gérés par des tiers.
Vous devez contacter les fournisseurs de contenu ou de services pour toutes questions, inquiétudes ou litiges.
91
Français

À propos du Support BenQ

BenQ Corporation-Headquarters
16 Jihu Road Neihu, Taipei
114 Taiwan
+886-2-2727-8899
+886-2-2656-2438
BenQ China
181 Zhuyuan Road, Suzhou New
District, Suzhou, China
+86-512- 68078800
+86-512- 68097010
BenQ Asia Pacic Corp.
12 Jihu Road Neihu, Taipei
114 Taiwan
+886-2-2727-8899
+886-2-2656-2438
BenQ America Corp.
3200 Park Center Drive, Suite 150
Costa Mesa, CA 92626 USA
+1-714-559-4900
+1-714-557-0200
BenQ Latin America Corp.
8200 N.W. 33 Street, Suite 301
Miami, FL 33122 USA
+1-305-4211200
+1-305-4211201
BenQ Europe B.V.
Meerenakkerweg 1-17, 5652 AR
Eindhoven, The Netherlands
+31(0)88 888-9200
+31(0)88 888-9299
92
Loading...