Consignes de sécurité importantes .............................................. 5
Avis de sécurité ..................................................................................................................................... 5
Avertissement pour les résidents de la Californie ......................................................................... 5
Avis CE ..................................................................................................................................................... 5
Allumer ou éteindre le projecteur ............................................................................... 32
Sélection d’une source d’entrée ................................................................................... 33
Utiliser les menus .......................................................................................................... 34
Ajuster la position de l’image .............................................................................................................. 34
Réglage n de la taille et de la netteté de l’image ...................................................... 35
Ajustement de l’angle de projection ............................................................................ 35
Correction de la distorsion de l’image ........................................................................ 36
Réglage automatique de l’image .......................................................................................................... 36
Éteindre le projecteur ................................................................................................... 37
Utiliser l’afchage à l’écran ........................................................... 38
Utiliser les menus ................................................................................................................................... 38
Navigation dans le menu OSD ............................................................................................................ 38
Menus d’afchage à l’écran (OSD) ............................................................................... 39
Menu OSD - Image .........................................................................46
Menu OSD - Afchage ................................................................................................... 47
Menu OSD - Conguration ........................................................................................... 52
Menu OSD - Avancé ....................................................................................................... 56
Menu OSD - Système .................................................................................................... 58
Menu OSD - Information .............................................................................................. 60
Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers .................................................................. 91
À propos du Support BenQ .......................................................................................... 92
3/ 28/ 18
Consignes de sécurité importantes
Nous vous remercions pour votre achat de ce produit de haute qualité ! Lisez le manuel avec soin
pour obtenir les meilleures performances. Le manuel fournit des instructions pour utiliser le menu
et faire fonctionner le produit.
Avis de sécurité
ATTENTION
Pour couper l’alimentation principale, assurez-vous de débrancher de la prise secteur.
ATTENTION
Pour éviter un choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier. Il contient des composants
à haute tension. Conez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien
qualié.
ATTENTION
Le symbole avertit l’utilisateur de choc électrique provoqué par une tension non
isolée. Il est donc dangereux d’établir toute sorte de contact avec les composants
internes.
AVERTISSEMENT !
Français
Ce symbole avertit l’utilisateur des informations importantes qui doivent être
lues attentivement pour éviter des problèmes concernant le fonctionnement et la
maintenance.
AVERTISSEMENT !
Pour protéger le projecteur de décharge électrique ou de choc électrique, n’exposez
pas le projecteur à la pluie ou à un environnement humide. N’utilisez pas la prise avec
une rallonge ou une prise à moins que toutes les broches puissent être complètement
insérées.
Avertissement pour les résidents de la Californie
La manipulation des câbles fournis avec cet équipement pourrait exposer l’utilisateur à un peu de
plomb, un produit chimique connu dans l’État de Californie comme causant des risques de stérilité.
Veuillez vous rappeler de vous laver les mains après manipulation.
Avis (Canada)
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme canadienne NMB-003 (A).
Avis CE
Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer
des interférences radio, auquel cas il peut être exigé que l’utilisateur prenne des mesures adéquates.
5
Français
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de Classe A, en vertu
de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès lors, provoquer des interférences préjudiciables s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. L’utilisation de cet appareil dans un environnement
domestique est susceptible de causer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu de corriger les
interférences à ses propres frais.
L’utilisation est sous réserve des deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences et
2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais
fonctionnement de l’appareil
Avertissement de la FCC : Tout changement ou modication non expressément approuvé par la partie responsable de
la conformité pourrait annuler l’autorisation pour l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
AVERTISSEMENT !
Les changements ou modifications sans l’approbation de BenQ pourrait annuler
l’autorisation pour les utilisateurs d’utiliser le produit.
Module lumineux
• Un module lumineux comportant plusieurs diodes laser agit en tant que source lumineuse dans
le produit
.
• Ces diodes laser sont scellées dans le module lumineux. Il est recommandé de contacter le
revendeur pour les services d’entretien ou de réparation du module lumineux.
• L’utilisateur nal n’est pas autorisé à remplacer le module lumineux.
• Contactez le distributeur qui fournit le service qualifié pour le remplacement du module
lumineux et des informations complémentaires.
Avertissement et avis de sécurité laser
• PRODUIT LASER DE CLASSE 3R.
• Ce laser produit est classé 3R pendant toutes les procédures de fonctionnement.
• LUMIÈRE LASER - ÉVITER LE CONTACT VISUEL DIRECT.
• Ne pointez pas le laser et ne permettez pas à la lumière laser d’être réfléchie vers d’autres
personnes ou objets rééchissants.
• La lumière directe ou diffusée peut être dangereuse pour les yeux et la peau.
• Il y a un risque potentiel d’exposition des yeux au rayonnement laser si les instructions fournies
ne sont pas suivies.
• Attention - utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que celles spéciées
ici peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
6
Protection par interrupteurs de sécurité
INTERRUPTEUR A : Sera activé lorsque
le couvercle supérieur est retiré. Le
projecteur est alors éteint.
Français
INTERRUPTEUR B (x2) : Seront activés lorsque l’objectif
de projection est retiré. Le projecteur est alors éteint.
Paramètres laser
Longueur d’onde : 450 nm - 460 nm
Mode de fonctionnement : Pulsé, en raison de la fréquence d’images
Largeur de la pulsation : 0,5 ms
Énergie laser maximum : 0,253 mJ
Puissance interne totale : >100 W
Taille de source apparente : >10 mm, à arrêt objectif
Divergence : >100 mili Radian
7
Français
Étiquette du produit
Étiquette ID du fabricant, étiquette explicative et étiquette de déclaration de certication.
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
R41086
RoHS
CLASS 1 LASER PRODUCT
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1:2014
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
BenQ Corporation
16 Jihu Road,Neihu,
Taipei 114, Ta iwan (Тайвань)
⦻壤⎱怙⏊┭㗵⟡曢态
⏗⋾ⷩ114ⅎ㸽⌧⟡㸽巖!
16噆
(For EU) IMPORTER:
BENQ Europe B.V.
Meerenakkerweg 1-17,
5652 AR, Eindhoven,
the Netherlands
Product Name / Nama Produk / Nom du produit /
Наименование товара / ⒨⏴ :
Digital Projector / Proyektor / Projecteur digital /
Цифровыепроекторы / 㕟ἴ㉼⽘㩆
Model Name / Nama Model / Nom du modèle /
Модель / ❲噆 : LU9915
P/N / 䔉⒨㖀噆!: 9H.JHG77.26E
Rev. / ހҁ!;
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазонпитающегонапряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 100-130 V , 50/60Hz, 13.40A
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазонпитающегонапряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 200-240 V , 50/60Hz, 6.20A
ֺ垹LU9915
սդ㦧䬤ڧ㷬
ѣ㴂㶩䆯垹Q31/0105000031C003
䟗սމ垹9H.JHG77.26C
娸ଭ䟗֪Иⴚ
娸ଭޢׂ朅ପ߄ஒҸ՛
֪֭Їࢁ١斴ㅳ⧘䄉૨207垹D㱻1㶣
߆⥽䒠俠051268073600
࣍ߎ
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ100-130V ~, 50/60Hz, 9.50A
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ200-240V ~, 50/60Hz, 4.50A
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
som giver forbindelse til stikproppens jord
Symbole d’avertissement de danger et étiquette d’ouverture
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
RG2
8
Avertissement
Veuillez vous assurer que le commutateur de tension est réglé sur la bonne tension dans la région
où le projecteur est utilisé.
Remarque
Le réglage par défaut est de 230 V.
Français
9
Français
Consignes de sécurité importantes
Nous vous remercions pour votre achat de ce projecteur BenQ de qualité. Pour les résultats
les meilleurs, veuillez lire ce manuel avec soin car il vous guide dans les menus de commande et
l’utilisation.
1. Veuillez lire ce manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour
une référence future.
Read
Manual
2. Placez toujours le projecteur sur une surface
plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot,
un support ou une table instable, car il
pourrait tomber et être endommagé.
- Ne placez pas de produits inammables à
proximité du projecteur.
- N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est
placé sur une surface inclinée à plus de
10 degrés sur la gauche ou la droite ou à
plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements suivants :
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil
doit être placé à une distance minimale
recommandée de 50 cm des murs ; l’air
doit pouvoir circuler librement autour du
projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
- Emplacements très humides, poussiéreux
ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée
de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran.
- Emplacements à proximité d’une alarme
incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C/95°F.
- Emplacements à une altitude supérieure
à 1500 mètres/4920 pieds au-dessus du
niveau de la mer.
3. Ne stockez pas le projecteur sur le anc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un
ou encore de subir de sérieux dommages.
49209840
feet
10
5. N’obstruez pas les orices de ventilation
lorsque le projecteur est allumé (même en
mode veille) :
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun
élément.
- Ne placez pas le projecteur sur une
couverture, de la literie ou toute autre
surface souple.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur,
ni à proximité. Des liquides renversés dans
le projecteur annuleraient votre garantie. Si
le projecteur était mouillé, débranchez-le de
la prise secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
Français
6. Dans les zones où l’alimentation secteur
peut uctuer de ±10 volts, il est conseillé de
relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre
les surtensions ou un onduleur (UPS), selon
votre situation.
UPS
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne
placez aucun objet dessus.
9. Ne regardez pas directement dans l’objectif
du projecteur lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
10. Ce projecteur peut afcher des images
renversées dans des congurations de
montage au plafond. Veuillez n’utiliser que le
kit de montage au plafond BenQ.
11
Français
11. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou
une réparation est nécessaire, ne conez le
projecteur qu’à un technicien qualié.
12. N’essayez en aucun cas de démonter ce
projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil.
Tout contact avec certaines pièces peut
présenter un danger de mort. Vous ne devez
en aucun cas démonter ou retirer quelque
autre protection que ce soit. Ne conez les
opérations d’entretien et de réparation qu’à
un technicien qualié.
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une possible
expédition ultérieure.
12
Présentation
MENU
EXIT
ENTER
1
4
7089
635
2
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vériez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des
éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez conrmer avec
votre revendeur.
Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations
détaillées.
Français
Projecteur sans
objectif
Câble VGA
Télécommande
Sans piles AA/LR06
Câble de télécommande
câblée
Guide de démarrage
rapide
Vis antivol
Câble d’alimentation
Couvercle du trou de
l’objectif
13
Français
6
Vue extérieure du projecteur
Face avant et supérieure
1
2
3
4
5
Vue face arrière et supérieure
7
8
1. Pied pour ajuster le niveau du
projecteur
2. Panneau ES
3. Panneau de commande
4. Commutateur coulissant (sélection de
la tension)
5. Interrupteur d’alimentation
6. Capteur à infrarouge avant
7. Bouton de libération de l’objectif
8. Entrée d’air
9. Entrée d’air
10. Sortie d’air
11. Capteur à infrarouge arrière
9
11
10
14
Panneau ES
Français
TRIGGER
WIRED
REMOTEHDBaseT/LANDVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
MONITOR OUTCOMPUTER 1
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
OUTHDMI
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
• HDBaseT/LAN
Pour la connexion à un câble Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 pour entrer des signaux de commande
vidéo haute dénition (HD) sans compression.
• 3D Sync Out
Connexion au transmetteur de signal de synchronisation infrarouge 3D.
• 3D Sync In
Connexion à l’entrée de signal de synchronisation 3D.
• DVI-D
Connexion à la source DVI-D.
• HDMI
Connexion à la source HDMI.
• DisplayPort
Connexion à l’appareil ou au PC avec fonction DisplayPort.
• 3G-SDI
Connexion à la source 3G-SDI.
• Computer 1
Port VGA à 15 broches pour une connexion à RVB, source composantes HD ou PC.
• Computer 2 (V, H, B/Pb, G/Y, R/Pr)
Connexion à un signal de sortie RVB ou YPbPr/YCbCr avec prise d’entrée de type BNC.
• Monitor Out
Connexion à un autre appareil d’afchage pour un afchage simultané.
• RS-232
Interface D-Sub à 9 broches standard pour la connexion au système de contrôle du PC et la
maintenance du projecteur.
• TRIGGER
Prise casque mini 3,5 mm. Utilise un relais d’affichage 350 mA pour fournir une sortie 12 V
(+/-1,5 V) et une protection de court-circuit.
• Wired Remote
Connexion pour l’entrée de système de répétition infrarouge compatible Niles ou Xantech.
Attention
Assurez-vous que le port est valide avant d’insérer une télécommande filaire. La télécommande peut être
endommagée en cas de port non valide, par exemple si une télécommande filaire est connectée à une sortie
déclencheur.
15
Français
Panneau de commande et fonctions
• POWER
Appuyez pour allumer/éteindre votre projecteur.
• INPUT
Appuyez pour sélectionner les sources vidéo, y compris HDMI, DVI-D, Computer 1, Computer 2,
DisplayPort et HDBaseT.
• AUTO SYNC
Appuyez pour exécuter la synchronisation automatique du signal.
• ASPECT
Appuyez pour changer le format de l’image actuelle.
• MENU
Appuyez pour afcher le menu OSD et retourner au niveau supérieur du menu.
• ENTER
Appuyez pour sélectionner, accepter ou changer les réglages.
• EXIT
Appuyez pour quitter le menu OSD
• CENTER LENS
Appuyez pour centrer l’objectif et réinitialiser son décalage, sa mise au point et ses réglages du
zoom.
.
Remarque
La mémoire de l’objectif nécessite des ajustements précis des réglages de l’objectif. Veuillez ré-exécuter la fonction
Centrer l’objectif lorsque vous installez l’objectif.
• BLANK
Appuyez le bouton pour interrompre temporairement la projection.
• LENS SHIFT
Appuyez pour déplacer l’objectif en haut, en bas, à gauche et à droite.
• FOCUS
Appuyez pour ajuster la mise au point de l’image de projection.
• ZOOM
Appuyez pour un zoom avant et arrière sur l’image de projection. Télécommande et fonctions.
16
ENTER
89
MENU
1
4
2
5
7
0
• ON
Français
Appuyez pour allumer le projecteur.
• OFF
Appuyez pour éteindre le projecteur.
• FOCUS +/-
Appuyez pour ajuster la mise au point de l’image de projection.
• ZOOM +/-
Appuyez pour un zoom avant et arrière sur l’image de
projection.
• TEST PATTERN
Appuyez pour afficher le motif de test intégré. Appuyez
continuellement pour défiler dans les images disponibles.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’image de projection.
• LENS SHIFT
Appuyez pour déplacer l’objectif en haut, en bas, à gauche et à
droite.
EXIT
• ENTER
Appuyez pour sélectionner ou accepter les réglages.
• MENU
Appuyez pour afficher le menu OSD et retourner au niveau
supérieur du menu.
• EXIT
3
Appuyez pour quitter le menu OSD.
• AUTO PC
6
Appuyez pour exécuter la synchronisation automatique du signal.
• BLANK
Appuyez le bouton pour interrompre temporairement la
projection.
• STATUS
Afche MENU OSD – Information.
• COMPUTER 1
Sélectionne la source d’entrée COMPUTER 1.
• COMPUTER 2
Sélectionne la source d’entrée COMPUTER 2.
• ASPECT
Appuyez continuellement pour défiler dans les formats
individuels de l’image.
• HDMI 1
Sélectionne la source d’entrée HDMI 1.
• HDMI 2
Fonctionne de la même manière que HDMI 1.
• DVI
Sélectionne la source d’entrée DVI.
• 3G-SDI
Sélectionne la source d’entrée 3G-SDI.
• DisplayPort
Sélectionne la source d’entrée DisplayPort.
• HDBaseT
Sélectionne la source d’entrée HDBaseT.
• CLEAR
Pas disponible avec ce modèle.
• FREEZE
Appuyez pour basculer entre ger et déger.
• ID SET :
Appuyez pour dénir l’ID de la télécommande. Voir « Paramètre
d’ID de la télécommande » à la page 19 pour des détails.
17
Français
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
• Certains facteurs environnementaux peuvent entraver le fonctionnement de la télécommande.
Si cela se produit, pointez la télécommande au projecteur et recommencez.
• Si la distance effective de la télécommande diminue ou si la télécommande ne fonctionne plus,
veuillez remplacer la pile.
• Le signal infrarouge peut être interrompu et rendu inutile lorsque la télécommande est exposée
à la lumière du soleil ou une lumière uorescente. Assurez-vous que l’environnement d’installation
est approprié pour la télécommande infrarouge.
Utilisation de la télécommande
• Assurez-vous que rien n’est interposé entre la télécommande et les capteurs à infrarouge (IR)
du projecteur qui soit susceptible d’empêcher que le rayon infrarouge de la télécommande
n’atteigne le projecteur.
• La distance effective de la télécommande va jusqu’à 7 mètres, et à un angle de 30 degrés
du faisceau infrarouge. Dirigez toujours vers le projecteur. Cependant, la plupart des écrans
rééchissent également le faisceau infrarouge vers le projecteur.
Attention :
N’exposez PAS votre télécommande à des températures élevées ou à l’humidité ou elle pourrait ne pas fonctionner
normalement.
Installer les piles de la télécommande
1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le couvercle
et faites-le glisser vers le haut, en direction de la èche, comme illustré. Le couvercle se détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles neuves de type AA/LR06 en respectant la
polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du
côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
18
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur le boîtier et en le faisant glisser vers le haut.
Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
123
Précautions concernant les piles
• Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles piles et ne mélangez pas différents types de piles.
• N’exposez pas la télécommande à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité
est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations
environnementales en vigueur dans votre région.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de
dommage dû à une fuite éventuelle.
Connexion au projecteur
Français
Télécommande laire
Si le chemin entre la télécommande et le projecteur est obstrué ou le fonctionnement de la
télécommande est perturbé par certaines lumières uorescentes à haute fréquence, vous pouvez la
connecter au projecteur avec câble mini prise stéréo M3 pour contrôler le projecteur.
TRIGGER
WIRED
REMOTE HDBaseT/LANDVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
MONITOR OUTCOMPUTER 1
OUTHDMI
Remarque
Le projecteur passe au mode de commande filaire automatiquement et ne peut pas être contrôlé par le signal
infrarouge de la télécommande, une fois que la prise du câble d’une télécommande est insérée dans le port
de télécommande filaire du projecteur. Pour contrôler de nouveau le projecteur avec le signal infrarouge de la
télécommande, retirez la prise de la télécommande laire du projecteur.
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
Paramètre d’ID de la télécommande
Vous pouvez congurer l’ID de la télécommande pour contrôler le projecteur spécique.
Veuillez dénir l’ID du projecteur (de 01 à 99) en utilisant les menus OSD. Après avoir conguré un
ID, la télécommande ne contrôlera que le projecteur correspondant.
19
Français
Appuyez sur les touches ID SET + MENU pendant 5 secondes, le rétroéclairage de la télécommande clignotera une fois, puis vous passerez en mode Param. ID.
Encore une fois, cliquez sur les touches ID SET + MENU pendant 5 secondes (le rétroéclairage clignotera 1 fois) pour quitter le mode Param. ID.
Après l’accès au mode Param. ID, appuyez la touche ID SET pendant 3 secondes.
Le voyant à diode de la télécommande clignotera et le rétroéclairage s’allumera. En attendant, ap-
puyez sur le numéro pour dénir l’ID de la télécommande.
Par exemple, pour dénir l’ID de la télécommande sur « 01 », appuyez la touche 0 pendant 1 se-
conde (le voyant à diode clignotera 3 fois puis le rétroéclairage s’éteindra), puis appuyez la touche
1 pendant 1 seconde (le voyant à diode clignotera 3 fois puis le rétroéclairage s’éteindra).
Pour dénir l’ID de la télécommande sur « 19 », appuyez la touche 1 pendant 1 seconde, puis appuyez la touche 9 pendant 1 seconde.
20
Installation
This side up
Sélection et installation de l’objectif de projection
Remarque :
Lors de l’installation de l’objectif dans le projecteur, veillez à retirer le capuchon de l’objectif de l’arrière de l’objectif
optionnel avant d’installer l’objectif optionnel dans le projecteur. Ne pas le faire endommagerait le projecteur.
Installer le nouvel objectif
1. Retirez le capuchon de l’objectif.
Français
2. Insérez l’objectif depuis la direction marquée par la èche puis faites pivoter l’objectif dans le
sens horaire jusqu’à entendre deux clics.
3. Utilisez la vis antivol pour empêcher le vol de l’objectif. Serrez la vis antivol fournie devant en
bas.
Attention
Veuillez d’abord installer l’objectif, puis allumez le projecteur.
21
Français
Retirer l’objectif existant du projecteur
1. Appuyez le bouton de libération de l’objectif à fond et faites pivoter l’objectif dans le sens
antihoraire. L’objectif existant est débrayé.
2. Tirez l’objectif existant doucement.
Remarque :
• Ne secouez pas et n’exercez pas une pression excessive sur le projecteur ou les composants de l’objectif car le
projecteur et les composants de l’objectif contiennent des pièces de précision.
• Avant de retirer ou d’installer l’objectif, veillez à éteindre le projecteur, attendez que les ventilateurs de
refroidissement s’arrêtent, et éteignez l’interrupteur d’alimentation principal.
• Ne touchez pas la surface de l’objectif lorsque vous retirez ou installez l’objectif.
• Évitez les traces de doigts, la poussière ou l’huile sur la surface de l’objectif. Ne rayez pas la surface de l’objectif.
• Si vous retirez et rangez l’objectif, xez le capuchon de l’objectif au projecteur pour éviter la poussière et la
saleté.
Attention
Veuillez éteindre le projecteur lorsque vous changez ou retirez l’objectif, ou le projecteur s’éteindra immédiatement,
sans procédure normale.
22
Choix de l’emplacement
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes. Vous pouvez choisir
l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez
compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant
adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Français
1. Sol avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque
le projecteur est placé près du sol devant
l’écran. Il s’agit du positionnement le plus
courant lorsqu’une installation rapide et
une bonne portabilité sont souhaitées.
2. Plafond avant :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est xé au plafond, devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond
BenQ chez votre revendeur an de xer
votre projecteur au plafond.
*Sélectionnez Plafond avant après avoir allumé le
projecteur.
3. Sol arrière :
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière
l’écran.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
*Sélectionnez Sol arrière après avoir allumé le
projecteur.
70cm
4. Plafond arr. :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le
projecteur est xé au plafond, derrière
l’écran.
Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de
montage au plafond BenQ.
*Sélectionnez Plafond arr. après avoir allumé le
projecteur.
70cm
* Pour régler la position du projecteur :
Appuyez MENU puis appuyez ◄/► pour sélectionner le menu Conguration.
Appuyez ▲/▼ pour choisir Installation du projecteur et appuyez ◄/► jusqu’à la sélection de la
position correcte.
Remarque :
• L’installation au plafond doit être effectuée par un technicien qualifié. Contactez votre revendeur pour plus
d’informations. Il n’est pas recommandé d’installer le projecteur soi-même.
• Utilisez uniquement le projecteur sur une surface ferme et plane. Des blessures et des dégâts graves peuvent se
produire si le projecteur tombe.
• N’utilisez pas le projecteur dans un environnement avec des températures extrêmes. Le projecteur doit être
utilisé à des températures entre 41 degrés Fahrenheit (5 degrés Celsius) et 104 degrés Fahrenheit (40 degrés
Celsius).
23
Français
• Le projecteur sera endommagé s’il est exposé à l’humidité, la poussière ou la fumée.
• Ne couvrez pas les fentes de ventilation du projecteur. Une bonne ventilation est nécessaire pour dissiper la
chaleur. Le projecteur sera endommagé si les fentes de ventilation sont couvertes.
Distance de projection et taille d’écran
Exemple du LU9915 utilisant l’objectif standard :
Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image est grande. La taille minimale
possible de l’image est d’environ 40 pouces (1 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est
environ à 75,8 pouces (1,93 m) du mur ou de l’écran. La taille la plus grande possible de l’image est
de 500 pouces (12,7 m) lorsque le projecteur est à environ 978,3 pouces (24,85 m) du mur ou de
l’écran.
La plage ajustable de décalage de l’objectif est présentée ci-dessous et sous réserve des conditions
listées.
Remarque :
Les dessins ci-dessous s’appliquent à l’objectif standard seulement.
Projection avant, bureau
Décalage vertical
Hauteur de l’image projetée
Projection avant, montée au plafond
Hauteur de l’image projetée
Décalage vertical
Max
0,5 V
Max
0,5 V
1 V
1 V
Position de projection normale
0,1 H
Largeur de l’image projetée
Décaler à gauche
1 H
0,1 H
Décaler à droite
26
Établir les connexions
Préparations
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez uniquement les câbles adéquats pour chaque source avec les types de prise appropriés.
3. Veillez à ce que les câbles soient branchés correctement dans les prises des appareils.
Notez que tous les câbles illustrés dans les diagrammes de connexion suivants peuvent ne pas être fournis avec le
projecteur (Voir « Contenu de l’emballage » à la page 13). Vous pouvez vous procurer la plupart des câbles dans les
magasins spécialisés en électronique.
Connecter au PC
Vous pouvez connecter un PC à votre projecteur avec un câble DVI-D, HDMI, RVB ou RVBHV (BNC)
pour la projection, et connecter un écran externe à votre projecteur pour un afchage simultané si
l’entrée est un signal RVB.
Français
27
Français
Connecter au matériel vidéo
Vous pouvez connecter tout type de matériel vidéo au port d’entrée de votre projecteur avec un
câble DVI-D, HDMI, DisplayPort ou YPBPR.
Camera
Connecter au port de commande
Votre projecteur comporte les ports de commande suivants :
• HDBaseT/LAN
Votre projecteur prend en charge la commande du réseau avec réseau local (commande du
réseau) et HDBaseT partagés.
• RS-232 (commande RS-232c)
Votre projecteur prend en charge la commande série RS-232C. Vous pouvez connecter
le projecteur à un PC avec un câble série standard à 9 broches (direct via fil) pour la
télécommande.
• Contrôleur câblé
Si le signal infrarouge de la télécommande ne parvient pas à atteindre votre projecteur, car les
deux sont trop éloignés ou bloqués par un obstacle, vous pouvez connecter le port d’entrée
WIRED REMOTE de votre projecteur à une télécommande infrarouge ou un répéteur
infrarouge (optionnel) pour étendre sa zone de fonctionnement.
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.