Noticación de la CE ............................................................................................................................ 5
Noticación de la FCC ......................................................................................................................... 6
Módulo de luz ......................................................................................................................................... 6
Noticación y aviso sobre la seguridad láser ................................................................................... 6
Protección mediante interruptores de conexión ........................................................................... 7
Declaración sobre hipervínculos y sitios web de terceros .......................................................... 91
Acerca de la Asistencia de BenQ .................................................................................. 92
3/ 28/ 18
Instrucciones de seguridad importantes
¡Gracias por adquirir este producto de alta calidad! Lea atentamente el manual para optimizar el
rendimiento. El manual ofrece instrucciones para usar el menú y utilizar el proyector.
Noticación de seguridad
AVISO
Para desconectar la alimentación principal, asegúrese de desenchufar el proyector de
la toma de corriente.
AVISO
Para evitar una descarga eléctrica, no abra el alojamiento. Contiene componentes
de alta tensión. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualicado.
AVISO
El símbolo avisa al usuario de que se puede producir una descarga eléctrica debido
a tensión no aislada. Por tanto, es peligroso el contacto con cualquier pieza de las
unidades internas.
Español
ADVERTENCIA
Este símbolo alerta al usuario de información importante que debe leer atentamente
para evitar problemas en relación con el funcionamiento y el mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para evitar que se produzca una descarga eléctrica en el proyector, no lo exponga a
la lluvia o a un entorno húmedo. No utilice el enchufe con un cable alargador o una
toma en la que no se puedan insertar del todo las patillas del enchufe.
Advertencia para los residentes en California
El manejo de los cables suministrados con este equipo puede hacer que el usuario se vea expuesto
a cierta cantidad de plomo, una sustancia química que, según el Estado de California, puede
provocar esterilidad. Recuerde lavarse las manos después de manejarlos.
Noticación (Canadá)
Este equipo digital de clase A cumple con la norma CAN ICES-3 (A) de Canadá.
Noticación de la CE
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede producir
interferencias de radio, en cuyo caso es posible que el usuario tenga que tomar las medidas
adecuadas.
5
Español
Noticación de la FCC
Este equipo se ha evaluado y demostrado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase A, según
el apartado 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra
las interferencias que puede producir el equipo cuando se utilice en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme al manual de instrucciones, puede
provocar interferencias en las comunicaciones por radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial es
probable que cause interferencias, en cuyo caso el usuario tendrá que corregirlas y hacerse cargo de los gastos.
El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones:
1) este dispositivo puede no causar interferencias, y
2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Precaución de FCC: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Módulo de luz
ADVERTENCIA
Los cambios o modicaciones realizados sin la aprobación de BenQ podrían anular la
autorización del usuario para utilizar el producto.
• Un módulo de luz con múltiples diodos láser actúa como fuente de luz en el producto
.
• Estos diodos láser están sellados en el módulo de luz. Se recomienda recurrir al proveedor para
cualquier mantenimiento o reparación del módulo de luz.
• El usuario nal no debe reemplazar el módulo de luz.
• Póngase en contacto con un distribuidor que ofrezca un servicio cualicado para la sustitución
del módulo de luz y más información.
Noticación y aviso sobre la seguridad láser
• PRODUCTO LÁSER DE CLASE 3R.
• Este producto láser se considera de Clase 3R durante todo su funcionamiento.
• LUZ LÁSER: EVITE EL CONTACTO OCULAR DIRECTO.
• No apunte con el láser a otras personas u objetos reflectantes, ni permita que la luz láser se
reeje en ellos.
• La luz directa o fragmentada puede ser peligrosa para los ojos y la piel.
• Existe riesgo de exposición ocular a la radiación láser si no se siguen las instrucciones incluidas.
• Aviso: el uso de controles, ajustes o procedimientos distintos de los especicados en este manual
puede suponer un riesgo de exposición de radiación.
6
Protección mediante interruptores de conexión
INTERRUPTOR A: se activará al retirar
la cubierta superior. El proyector se está
apagando.
Español
INTERRUPTOR B (x2): se activará al quitar la lente de
proyección. El proyector se está apagando.
Parámetros láser
Longitud de onda: 450 nm - 460 nm
Modo de funcionamiento: Pulsada, debido a la velocidad de fotogramas
Anchura del pulso: 0,5 ms
Energía láser máxima: 0,253 mJ
Potencia interna total: > 100 W
Tamaño de fuente aparente: > 10 mm, en parada de lente
Divergencia: > 100 miliradianes
7
Español
Etiqueta del producto
Etiqueta de identicación, etiqueta explicativa y etiqueta de certicación del fabricante.
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
R41086
RoHS
CLASS 1 LASER PRODUCT
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1:2014
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
BenQ Corporation
16 Jihu Road,Neihu,
Taipei 114, Ta iwan (Тайвань)
⦻壤⎱怙⏊┭㗵⟡曢态
⏗⋾ⷩ114ⅎ㸽⌧⟡㸽巖!
16噆
(For EU) IMPORTER:
BENQ Europe B.V.
Meerenakkerweg 1-17,
5652 AR, Eindhoven,
the Netherlands
Product Name / Nama Produk / Nom du produit /
Наименование товара / ⒨⏴ :
Digital Projector / Proyektor / Projecteur digital /
Цифровыепроекторы / 㕟ἴ㉼⽘㩆
Model Name / Nama Model / Nom du modèle /
Модель / ❲噆 : LU9915
P/N / 䔉⒨㖀噆!: 9H.JHG77.26E
Rev. / ހҁ!;
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазонпитающегонапряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 100-130 V , 50/60Hz, 13.40A
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазонпитающегонапряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 200-240 V , 50/60Hz, 6.20A
ֺ垹LU9915
սդ㦧䬤ڧ㷬
ѣ㴂㶩䆯垹Q31/0105000031C003
䟗սމ垹9H.JHG77.26C
娸ଭ䟗֪Иⴚ
娸ଭޢׂ朅ପ߄ஒҸ՛
֪֭Їࢁ١斴ㅳ⧘䄉૨207垹D㱻1㶣
߆⥽䒠俠051268073600
࣍ߎ
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ100-130V ~, 50/60Hz, 9.50A
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ200-240V ~, 50/60Hz, 4.50A
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
som giver forbindelse til stikproppens jord
Símbolo de advertencia de peligro y etiqueta de apertura
XXXXXXXXXX
IEC/EN 60825-1:2014
XXXXXXXXXX
IEC/EN 60825-1:2014
RG2
8
Advertencia
Asegúrese de que el interruptor de tensión tiene la tensión adecuada según la región en la que se
vaya a utilizar el proyector.
Nota
El ajuste predeterminado es 230 V.
Español
9
Español
Instrucciones de seguridad importantes
Gracias por haber adquirido este proyector BenQ de gran calidad. Para obtener unos resultados
óptimos, lea detenidamente este manual, que le guiará en los menús de control y en el
funcionamiento de la unidad.
1. Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual del usuario.
Guarde este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
Read
Manual
2. Coloque siempre el proyector sobre una
supercie nivelada y horizontal mientras esté
en funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro,
soporte o mesa inestable ya que se podría
caer y dañar.
- No coloque productos inamables cerca
del proyector.
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados.
3. No guarde el proyector en posición vertical
sobre uno de los laterales. De lo contrario, el
proyector se podría caer y dañar o provocar
lesiones.
4. No coloque el proyector en ninguno de los
entornos siguientes:
- espacios cerrados o con ventilación
insuciente. Se recomienda dejar un
espacio de 50 cm como mínimo entre
la unidad y la pared y, permitir que haya
suciente ventilación alrededor del
proyector.
- lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con todas
las ventanillas cerradas.
- lugares en los que haya exceso de
humedad, polvo o humo de tabaco, ya que
se pueden contaminar los componentes
ópticos, acortando la vida útil del proyector
y oscureciendo su pantalla.
10
- lugares próximos a alarmas de incendios.
- lugares con una temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F.
- lugares con una altitud superior a
1.500 metros/4.920 pies sobre el nivel
del mar.
49209840
feet
5. No obstruya los oricios de ventilación
mientras el proyector está en funcionamiento
(aunque sea en el modo de espera):
- No cubra el proyector con ningún objeto.
- No coloque el proyector sobre una manta
o sobre otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra supercie blanda.
7. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él.
8. No deje líquidos cerca o sobre el proyector.
Derramar líquidos en su interior puede
invalidar la garantía. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente y
póngase en contacto con BenQ para su
reparación.
Español
6. En lugares en los que el suministro de
energía puede uctuar en aprox. ±10 voltios,
se recomienda conectar el proyector a
través de una unidad de estabilización de
alimentación, un protector de sobretensión
o un sistema de alimentación ininterrumpida
(SAI), dependiendo del caso.
UPS
9. No mire directamente a la lente del
proyector durante su funcionamiento. Le
puede dañar la vista.
10. Este proyector puede mostrar imágenes
invertidas cuando se procede a su montaje
en el techo. Utilice únicamente el kit de
montaje en el techo de BenQ para realizar
esta instalación.
11
Español
11. Cuando crea que necesita realizar servicios
12. No intente desmontar este proyector. En su
de mantenimiento o reparación, lleve
el proyector únicamente a un técnico
correctamente cualicado.
interior hay piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca mientras están
en funcionamiento. No manipule ni retire
el resto de cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de mantenimiento
o reparación, diríjase a personal cualicado.
Por favor, guarde el embalaje original por si en un futuro
tuviese que realizar algún envío.
12
Vista general
MENU
EXIT
ENTER
1
4
7089
635
2
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a
continuación. Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos
no estén disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Algunos de los accesorios pueden variar de una región a otra.
La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener
más información al respecto.
Español
Proyector sin lente
Cable VGA
Mando a distancia
Sin pilas AA
Cable para conexión
remota
Guía de inicio rápidoCable de alimentación
Tornillo antirrobo
Tapa de habitáculo
de la lente
13
Español
6
Vista exterior del proyector
Vista de parte frontal y superior
Vista lateral superior y trasera
1. Pie de ajuste del nivel del proyector
2. Panel E/S
3. Panel de control
4. Interruptor deslizante (selección de
tensión)
5. Interruptor de alimentación de CA
6. Sensor frontal de infrarrojos (IR)
1
2
3
4
5
7
8
7. Botón de extracción de lente
8. Entrada de aire
9. Entrada de aire
10. Salida de aire
11. Sensor trasero de infrarrojos (IR)
9
11
10
14
Panel E/S
Español
TRIGGER
WIRED
REMOTEHDBaseT/LANDVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
MONITOR OUTCOMPUTER 1
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
OUTHDMI
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
• HDBaseT/LAN
Permite la conexión de un cable Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 para la entrada no comprimida de
vídeo de alta denición (HD) y señales de control.
• 3D Sync Out
Permite la conexión a un transmisor de señal de sincr. 3D por infrarrojos.
• 3D Sync In
Permite la conexión a la entrada de señal de sincronización 3D.
• DVI-D
Conexión a fuente DVI-D.
• HDMI
Permite la conexión a una fuente HDMI.
• DisplayPort
Permite la conexión a un dispositivo o PC con DisplayPort.
• 3G-SDI
Conexión a fuente 3G-SDI.
• Computer 1
Puerto VGA de 15 patillas para la conexión a RGB, fuente HD o PC.
• Computer 2 (V, H, B/Pb, G/Y, R/Pr)
Conexión a una señal de salida RGB o YPbPr/YCbCr con un terminal de entrada de tipo BNC.
• Monitor Out
Conexión a otro equipo de visualización para una reproducción simultánea.
• RS-232
Interfaz D-sub de 9 patillas estándar para la conexión a un sistema de control de PC y para el
mantenimiento del proyector.
• TRIGGER
Mini-clavija de auricular de 3,5 mm, con relé de visualización de 350 mA para proporcionar una
salida de 12 (+/-1,5) V y protección contra cortocircuito.
• Wired Remote
Conexión a un sistema repetidor por infrarrojos compatible con las entradas Niles o Xantech.
Aviso
Asegúrese de que el puerto es válido antes de insertar un mando a distancia por cable. El mando a distancia se puede
dañar si el puerto no es válido, p. ej.: si hay un mando a distancia por cable conectado a una salida del disparador.
15
Español
Panel de control y funciones
• POWER
• INPUT
• AUTO SYNC
• ASPECT
• MENU
• ENTER
• EXIT
• CENTER LENS
Pulse para encender/apagar el proyector.
Pulse para seleccionar la fuente de vídeo, incluyendo HDMI, DVI-D, Computer 1, Computer 2,
DisplayPort y HDBaseT.
Pulse para ejecutar la sincronización automática de señal.
Pulse para cambiar la relación de aspecto de la imagen actual.
Pulse para visualizar el menú OSD o volver al nivel de menú superior.
Pulse para seleccionar, aceptar o cambiar los ajustes.
Pulse para salir del menú OSD
Pulse para centrar la lente y restablecer los parámetros de desplazamiento, enfoque y zoom.
.
Nota
La memoria de la lente requiere un ajuste preciso de sus parámetros. Por favor, ejecute de nuevo la función Centrar
lente una vez que instale la lente.
• BLANK
Pulse el botón para interrumpir temporalmente la proyección.
• LENS SHIFT
Pulse para mover la lente hacia arriba, abajo, izquierda y derecha.
• FOCUS
Pulse para ajustar el enfoque de la imagen de proyección.
• ZOOM
Pulse para ampliar y alejar la imagen. Mando a distancia y funciones.
16
MENU
89
1
4
7
ENTER
2
5
0
• ON
Español
Pulse para encender el proyector.
• OFF
Pulse para apagar el proyector.
• FOCUS +/-
Pulse para ajustar el enfoque de la imagen de proyección.
• ZOOM +/-
Pulse para acercar o alejar la imagen de proyección.
• TEST PATTERN
Pulse para mostrar el patrón de prueba incrustado. Pulse
varias veces para desplazarse por las imágenes disponibles.
Pulse la tecla MENU para salir de la imagen de proyección.
• LENS SHIFT
Pulse para mover la lente hacia arriba, abajo, izquierda y
derecha.
• ENTER
EXIT
Pulse para seleccionar o aceptar los ajustes.
• MENU
Pulse para visualizar el menú OSD o volver al nivel de menú
superior.
• EXIT
Pulse para salir del menú OSD.
3
• AUTO PC
Pulse para ejecutar la sincronización automática de señal.
6
• BLANK
Pulse el botón para interrumpir temporalmente la
proyección.
• STATUS
Pulse para mostrar el MENÚ OSD – Información.
• COMPUTER 1
Seleccione la fuente de entrada COMPUTER 1.
• COMPUTER 2
Seleccione la fuente de entrada COMPUTER 2.
• ASPECT
Pulse varias veces para desplazarse por cada relación de
aspecto.
• HDMI 1
Seleccione la fuente de entrada HDMI 1.
• HDMI 2
Funciona igual que HDMI 1.
• DVI
Seleccione la fuente de entrada DVI.
• 3G-SDI
Seleccione la fuente de entrada 3G-SDI.
• DisplayPort
Seleccione la fuente de entrada DisplayPort.
• HDBaseT
Seleccione la fuente de entrada HDBaseT.
• CLEAR
No disponible en este modelo.
• FREEZE
Pulse para alternar entre congelar o no la imagen.
• ID SET:
Pulse para ajustar el ID del mando a distancia. Consulte
“Configuración de ID del mando a distancia” en página 19
para más información.
17
Español
Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia
• Algunos factores ambientales pueden afectar al funcionamiento del mando a distancia. En ese
• En caso de que el alcance operativo del mando a distancia se acorte o el mando a distancia deje
• La señal IR se verán interrumpida y no funcionará correctamente cuando el mando a distancia
Funcionamiento del mando a distancia
• Asegúrese de que no hay nada entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos (IR) del
• El alcance efectivo del mando a distancia abarca hasta 7 metros, y un ángulo de 30 grados para
caso, oriente el mando a distancia hacia el proyector y repita la operación de nuevo.
de funcionar, sustituya las pilas por otras nuevas.
permanezca expuesto a la luz directa del sol o a una luz fluorescente. Asegúrese de que el
entorno de instalación es adecuado para la proyección IR del mando a distancia.
proyector que pueda obstaculizar la llegada de la transferencia IR desde el mando a distancia.
la transferencia de infrarrojos. Apunte siempre directamente hacia el proyector, no obstante, la
mayoría de las pantallas también reejarán la transferencia IR en el proyector.
Aviso:
NO exponga el mando a distancia a temperaturas elevadas ni a una humedad excesiva ya que afectará negativamente a
su funcionamiento.
Instalación de las pilas del mando a distancia
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver la parte posterior, presione
sobre la pestaña situada en la cubierta y deslícela hacia arriba en la dirección de la echa, tal y
como se indica en la imagen. De este modo, la tapa se deslizará hacia abajo.
2. Extraiga las pilas (si fuera necesario) e introduzca dos pilas AA nuevas teniendo en cuenta la
polaridad de las mismas, como se indica en la base del compartimento para pilas. La polaridad
positiva coincide con el signo (+) y la negativa con el signo (-).
18
3. Vuelva a colocar la tapa alineándola en paralelo con el compartimento y deslizándola hacia arriba
hacia su posición inicial. Deténgase cuando encaje en su sitio.
123
Precauciones sobre las pilas
• No mezcle las pilas nuevas con las usadas o con otras de diferente tipo.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada,
como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental vigente en su país para desechar las pilas
usadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que
éste se dañe por posibles fugas de las mismas.
Conexión al proyector
Español
Mando a distancia con cable
Si hay algún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector o si el funcionamiento del mando a
distancia se ve afectado por ciertas luces uorescentes de alta frecuencia, puede conectar el cable
con mini-clavija estéreo M3 para utilizar el proyector.
TRIGGER
WIRED
REMOTE HDBaseT/LANDVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
MONITOR OUTCOMPUTER 1
OUTHDMI
Nota
El proyector cambia automáticamente al modo de control por cable y no se podrá controlar con la señal IR del mando
a distancia, una vez que el terminal del cable de un mando a distancia se inserte en el puerto de control por cable del
proyector. Para volver a controlar el proyector con una señal IR de un mando a distancia, retire el terminal de control
por cable del proyector.
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
Conguración de ID del mando a distancia
Puede ajustar el ID del mando a distancia para que controle un proyector concreto.
Ajuste el ID del proyector (de 01 a 99) utilizando los menús OSD. Tras congurar un ID diferente,
el mando a distancia solo controlará el proyector correspondiente.
19
Español
Pulse las teclas ID SET + MENU al mismo tiempo durante 5 segundos y la retroiluminación del
mando a distancia parpadeará una vez para luego acceder al modo Conguración de ID.
Vuelva a hacer clic en las teclas ID SET + MENU durante 5 segundos (la retroiluminación parpadeará 1 vez) para salir del modo Conguración de ID.
Tras acceder al modo Conguración de ID, mantenga pulsada la tecla ID SET durante 3 segundos.
La luz LED del mando a distancia parpadeará y se encenderá la retroiluminación. Entretanto, pulse
el número para congurar el ID del mando a distancia.
Por ejemplo, para ajustar el ID del mando a distancia “01”, pulse la tecla 0 durante 1 segundo (la luz
LED parpadeará 3 veces y luego se apagará la retroiluminación). Luego pulse 1 tecla durante 1 segundo (la luz LED parpadea 3 veces y luego se apagará la retroiluminación).
Para ajustar el ID del mando a distancia en “19”, pulse 1 tecla durante 1 segundo y luego pulse la
tecla 9 durante 1 segundo.
20
Instalación
This side up
Selección e instalación de la lente de proyección
Nota:
Al instalar la lente en el proyector, asegúrese de quitar la cubierta de la lente de la parte posterior de la lente opcional
antes de instalar la lente opcional en el proyector. De lo contrario, se dañará el proyector.
Instalación de la nueva lente
1. Retire la cubierta de la lente.
Español
2. Inserte la lente según la marca de la echa, después gire la lente en el sentido de las agujas del
reloj hasta que suenen dos clics.
3. Utilice el tornillo antirrobo para evitar el robo de la lente. Apriete el tornillo antirrobo
suministrado en la parte inferior frontal.
Aviso
Instale la lente primero y luego encienda el proyector.
21
Español
Desinstalación de la lente existente del proyector
1. Pulse completamente el botón de extracción de la lente y gire la lente en sentido contrario a las
2. Extraiga lentamente la lente instalada.
agujas del reloj para retirar la lente.
Nota:
• No agite ni ejerza demasiada presión sobre el proyector o los componentes de la lente, ya que tanto el proyector
como los componentes de la lente contienen piezas de precisión.
• Antes de instalar o desinstalar la lente, asegúrese de apagar el proyector, esperar a que se detengan los
ventiladores de refrigeración y apagar el interruptor de encendido principal.
• No toque la supercie de la lente al instalarla o desinstalarla.
• Evite dejar huellas, polvo o aceite en la supercie de la lente. No arañe la supercie de la lente.
• Si desinstala y guarda la lente, coloque la cubierta de la lente en el proyector para evitar que entre polvo y
suciedad.
Aviso
Apague el proyector cuando cambie o extraiga la lente. Si no, el proyector se apagará inmediatamente sin el
procedimiento normal.
22
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones. Elija la más
apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en
cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada,
además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Español
1. Frontal mesa:
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector cerca del suelo y en frente
de la pantalla. Se trata de la forma más
habitual de instalar el proyector para una
conguración rápida y un transporte fácil
de la unidad.
2. Frontal techo:
Seleccione esta opción para colocar el
proyector del techo, suspendido en frente
de la pantalla. Adquiera el kit de montaje
en el techo para proyectores BenQ para
instalar el proyector en el techo.
* Ajuste la opción Techo y frente después de encender
el proyector.
3. Posterior mesa:
Seleccione esta ubicación para situar el
proyector cerca del suelo y detrás de la
pantalla.
Necesita una pantalla especial de
retroproyección.
*Ajuste la opción Posterior mesa después de encender
el proyector.
70cm
4. Posterior techo:
Seleccione esta ubicación para que el
proyector quede suspendido del techo,
detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el
techo para proyectores BenQ.
* Ajuste la opción Techo y detrás después de encender
el proyector.
70cm
* Para establecer la posición del proyector:
Pulse MENU y luego pulse ◄/► para seleccionar el menú Conguración.
Pulse ▲/▼ para activar Instalación del proyector y pulse ◄/► hasta que se seleccione la posición
correcta.
Nota:
• La instalación en el techo debe ser realizada por un profesional cualicado. Para más información, póngase en
contacto con su distribuidor. No es aconsejable que instale el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una supercie sólida y nivelada. Si el proyector se cae, pueden producirse
graves daños y lesiones.
• No utilice el proyector en un entorno donde la temperatura sea extrema. El proyector debe utilizarse con
temperaturas de entre 41 grados Fahrenheit (5 grados Celsius) y 104 grados Fahrenheit (40 grados Celsius).
23
Español
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
Ejemplo de LU9915 utilizando lente Estándar:
Cuanto más lejos esté el proyector de la pantalla o pared, mayor tamaño tendrá la imagen. El
tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 40 pulgadas (1 m) de diámetro
cuando el proyector está a unos 75,8 pulgadas (1,93 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo
que puede tener la imagen es de unos 500 pulgadas (12,7 m) cuando el proyector se encuentra a
unos 978,3 pulgadas (24,85 m) de la pared o pantalla.
• Si el proyector se ve expuesto a humedad, polvo o humo, se producirán daños en la pantalla.
• No cubra los oricios de ventilación del proyector. Es necesaria una ventilación adecuada para disipar el calor. Si
los oricios de ventilación se cubren, el proyector resultará dañado.
L2: Desde la pantalla a la parte delantera del proyector
L3: Desde la pantalla a la parte posterior del proyector
H1: Desde la parte inferior de la pantalla a la parte superior del proyector
H2: Desde la parte inferior de la pantalla a la parte inferior del proyector
25
Español
Intervalo de ajuste del desplazamiento de la lente
A continuación se explica el intervalo de ajuste del desplazamiento de la lente, sujeto a las
condiciones enumeradas.
Los siguientes dibujos se aplican únicamente a la lente estándar.
Nota:
Proyección frontal-escritorio
Desplazamiento
vertical
Altura de la imagen
proyectada
Proyección frontal-Montaje en techo
Altura de la imagen
proyectada
Desplazamiento
vertical
Máx.
0,5V
Máx.
0,5 V
1 V
1 V
Posición de proyección normal
0,1 Alt.
Desplazamiento
a izquierda
1 Alt.
Ancho de la imagen
proyectada
0,1 Alt.
Desplazamiento
a derecha
26
Cómo realizar las conexiones
Preparación
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar sólo cables adecuados para cada fuente, con los conectores correctos.
3. Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados a las tomas del equipo.
Tenga en cuenta que todos los cables que se indican en los siguientes diagramas de conexión pueden no facilitarse
con el proyector. (Consulte "Contenido del paquete" en página 13 ). La mayoría de los cables se pueden adquirir en
tiendas de electrónica.
Conexión a un ordenador
Puede conectar un PC al proyector con un cable para proyección DVI-D, HDMI, RGB o RGBHV
(BNC), y conectar una pantalla externa al proyector para una visualización simultánea si la entrada
es una señal RGB.
Español
27
Español
Conexión a un equipo de vídeo
Puede conectar cualquier equipo de vídeo al puerto de entrada de su proyector con ayuda de un
cable DVI-D, HDMI, DisplayPort o YPBPR.
Conexión a un puerto de control
Camera
Su proyector incluye los siguientes puertos de control:
• HDBaseT/LAN
Su proyector admite el control de red con una LAN compartida (control de red) y con una
HDBaseT.
• RS-232 (control RS-232c)
Su proyector admite el control de serie RS-232c. Podrá conectar el proyector a un PC con el
cable de serie de 9 patillas estándar (directamente con el cable) para establecer un control a
distancia.
• Mando a distancia por cable
Si la señal IR del mando a distancia no llega al proyector debido a que ambos dispositivos están
demasiado lejos o por haber algún obstáculo, debe conectar el puerto de entrada del WIRED
REMOTE de su proyector a un mando a distancia por IR o a un repetidor IR (opcional) para que
expanda su área operativa.
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.