Benq LU9915 User Manual [it]

LU9915 Proiettore digitale
Manuale Utente
V1.01
Indice
Linee guida importanti sulla sicurezza ........................................ 5
Notiche sulla sicurezza ...................................................................................................................... 5
Avvertenze per i residenti in California ............................................................................................ 5
Notiche (Canada) ................................................................................................................................ 5
Notica CE .............................................................................................................................................. 5
Notica FCC ........................................................................................................................................... 6
Modulo luce ............................................................................................................................................. 6
Notiche e attenzioni per la sicurezza laser .................................................................................... 6
Protezione interruttori interlock ....................................................................................................... 7
Parametri laser ........................................................................................................................................ 7
Etichetta del prodotto .......................................................................................................................... 8
Simbolo di avvertimento del pericolo e etichetta di apertura ..................................................... 8
Avvertenza ............................................................................................................................................... 9
Panoramica ..................................................................................... 13
Contenuto della confezione .......................................................................................... 13
Vista dall'esterno del proiettore .................................................................................. 14
Vista dal lato anteriore e superiore ................................................................................................... 14
Vista lato posteriore e superiore ....................................................................................................... 14
Pannello IO ..................................................................................................................... 15
Pannello di controllo e funzioni .................................................................................... 16
Note sul funzionamento del telecomando ....................................................................................... 18
Uso del telecomando ............................................................................................................................ 18
Installazione della batteria del telecomando .................................................................................... 18
Collegamento con il proiettore .......................................................................................................... 19
Installazione .................................................................................... 21
Scelta dell'obiettivo di proiezione e installazione ...................................................... 21
Installazione del nuovo obiettivo ........................................................................................................ 21
Rimozione dell'obiettivo installato dal proiettore .......................................................................... 22
Scelta della posizione .................................................................................................... 23
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo ................................................... 24
Range di regolazione spostamento dell'obiettivo ....................................................... 27
Connessioni .................................................................................................................... 28
Preparazioni ............................................................................................................................................. 28
Collegamento a un PC .......................................................................................................................... 28
Collegamento a un'apparecchiatura video ....................................................................................... 29
Collegamento alla porta di controllo ................................................................................................ 29
Collegamento al trigger schermo ....................................................................................................... 30
Collegamento a un trasmettitore digitale esterno ......................................................................... 31
Funzionamento .............................................................................. 32
Preparazioni ................................................................................................................... 32
Accensione e spegnimento del proiettore .................................................................. 33
Selezione di una sorgente di ingresso .......................................................................... 34
Uso dei menu ................................................................................................................. 35
Regolazione della posizione dell'immagine ....................................................................................... 35
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine ................................. 36
Regolazione dell'angolo di proiezione ......................................................................... 36
Correzione della distorsione dell’immagine ............................................................... 37
Regolazione automatica dell'immagine .............................................................................................. 37
Spegnimento del proiettore ......................................................................................... 38
Uso dell'OSD (On-Screen Display) .............................................. 39
Uso dei menu .......................................................................................................................................... 39
Navigare nell'OSD .................................................................................................................................. 39
Menu OSD (On-Screen Display) ................................................................................... 40
Menu OSD - Immagine .................................................................. 49
Menu OSD - Display ....................................................................................................... 50
Menu OSD - Impostazione ............................................................................................ 55
Menu OSD - Avanzato ................................................................................................... 59
Menu OSD - Sistema ..................................................................................................... 61
Menu OSD - Informazioni ............................................................................................. 63
Informazioni aggiuntive ................................................................. 64
Pulizia dell'obiettivo ...................................................................................................... 64
Manutenzione del proiettore ........................................................................................ 64
Pulizia della parte esterna del proiettore ......................................................................................... 64
Conservazione del proiettore ............................................................................................................. 65
Speciche tecniche ........................................................................................................ 66
Dimensioni ...................................................................................................................... 68
Tabella dei tempi ............................................................................................................ 69
Tabella tempi 3D supportati ......................................................................................... 70
RS232 command control ............................................................................................... 71
Controllo del proiettore tramite una rete .................................................................. 84
Impostazione del proiettore per la rete ........................................................................................... 84
Controllo del proiettore tramite un browser web ........................................................................ 85
Projector status (Stato proiettore) .................................................................................................... 85
Projector control (Controllo del proiettore) .................................................................................. 86
Crestron RoomView ............................................................................................................................. 87
Network setup (Impostazione della rete) ........................................................................................ 89
Alert mail setup (Impostazione avviso e-mail) ................................................................................ 90
Risoluzione dei problemi ............................................................................................... 91
Messaggi degli indicatori ....................................................................................................................... 91
Problemi comuni e soluzioni ............................................................................................................... 92
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi .................................................................................. 92
Problemi con l'immagine....................................................................................................................... 92
Problemi con il telecomando............................................................................................................... 93
BenQ ecoFACTS .................................................................................................................................... 94
Copyright ................................................................................................................................................. 95
Esclusione di responsabilità.................................................................................................................. 95
Brevetti ..................................................................................................................................................... 95
Dichiarazione sui collegamenti ipertestuali e siti web di terze parti .......................................... 95
Informazioni su supporto BenQ ................................................................................... 96
3/ 28/ 18

Linee guida importanti sulla sicurezza

Grazie per aver acquistato questo prodotto di alta qualità! Leggere con attenzione il Manuale per ottenere prestazioni migliori. Il Manuale offre le istruzioni per l’uso del menu e sul funzionamento.
Notiche sulla sicurezza
ATTENZIONE
Per disattivare l’alimentazione principale, scollegarla dalla presa di alimentazione.
ATTENZIONE
Per evitare folgorazioni, non aprire la scocca. Al suo interno sono presenti componenti a alta tensione. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualicato.
ATTENZIONE
Il simbolo avvisa l’utente del rischio di folgorazioni causate da tensioni non isolate. Pertanto, il contatto con le parti all’interno dell’unità può essere pericoloso.
Italiano
AVVERTENZA!
Questo simbolo avvisa l’utente della presenza di informazioni importanti da leggere con attenzione per evitare problemi con il funzionamento e la manutenzione.
AVVERTENZA!
Per evitare scariche elettriche o folgorazioni dal proiettore, non esporre il proiettore a pioggia o ambienti umidi. Non usare la spina con una prolunga o con prese in cui la spina non può essere inserita completamente.

Avvertenze per i residenti in California

Maneggiare i cavi può esporre l’utente a piombo, una sostanza chimica nota allo Stato della California, e che potrebbe causare infertilità. Ricordare di lavare le mani dopo aver maneggiato i cavi.
Notiche (Canada)
La presente è un’apparecchiatura digitale di classe A conforme con la CAN ICES-3 (A) canadese.
Notica CE
Il presente è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico il presente prodotto può causare interferenze radio, In questi casi l’utente è tenuto ad adottare le misure adeguate.
5
Italiano
Notica FCC
La presente apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe A, ai sensi della Sezione 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono stati progettati per garantire una protezione ragionevole contro interferenze dannose quando utilizzata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata conformemente al manuale delle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. L’uso dell’apparecchiatura in un ambiente residenziale può, probabilmente, causare interferenze dannose. In questi casi l’utente è tenuto a correggere le interferenze a proprie spese.
L’uso è soggetto alle seguenti due condizioni:
1) questo dispositivo può non causare interferenze e
2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono causare il funzionamento indesiderato del dispositivo
Precauzioni FCC: qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvata dalla parte responsabile per la conformità può invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare l'apparecchiatura.

Modulo luce

AVVERTENZA!
Cambiamenti o modifiche non approvate da BenQ possono invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare il prodotto.
Un modulo luce contiene diversi diodi laser che agiscono da sorgente di illuminazione nel prodotto
.
Tali diodi laser sono chiusi ermeticamente nel modulo luce. Si consiglia di contattare il fornitore per la manutenzione o per la riparazione del modulo luce.
L’utente nale non può sostituire il modulo luce.
Contattare un distributore che offra un servizio qualicato per la sostituzione del modulo luce e
altre informazioni.
Notiche e attenzioni per la sicurezza laser
PRODOTTO LASER DI CLASSE 3R.
Al presente prodotto laser è stata assegnata la Classe 3R durante tutte le procedure di
funzionamento.
LUCE LASER - EVITARE L’ESPOSIZIONE DIRETTA CON GLI OCCHI.
Non puntare il laser o fare riettere la luce laser verso altre persone o oggetti riettenti.
La luce diretta o diffusa può essere dannosa per occhi e pelle.
La mancata osservanza delle istruzioni e l’esposizione diretta alla radiazione laser possono
esporre gli occhi a rischi potenziali.
Attenzione - l’uso di controlli, regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle specicate nel presente documento possono causare l’esposizione a radiazioni dannose.
6

Protezione interruttori interlock

Italiano
INTERRUTTORE A: sarà attivato quando viene rimosso il coperchio superiore. Il proiettore viene quindi spento.
INTERRUTTORE B (x2): sarà attivato quando viene rimosso l’obiettivo di proiezione. Il proiettore viene quindi spento.

Parametri laser

Lunghezza d’onda: 450 nm - 460 nm
Modalità di funzionamento: A impulsi, a causa della frequenza fotogrammi
Ampiezza impulso: 0,5 ms
Energia laser massima: 0,253 mJ
Potenza interna totale: > 100 W
Dimensioni sorgente apparente: > 10 mm, all’arresto dell’obiettivo
Divergenza: > 100 mili radiante
7
Italiano

Etichetta del prodotto

Etichetta identificativa del produttore, Etichetta esplicativa e Etichetta di dichiarazione della certicazione.
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽󰾬䗺䘙⊕󱂏䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽󰾬䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
R41086
RoHS
CLASS 1 LASER PRODUCT
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1:2014
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽󰾬䗺䘙⊕󱂏䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽󰾬䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
BenQ Corporation 16 Jihu Road,Neihu, Taipei 114, Ta iwan (Тайвань)
⦻壤⎱怙⏊┭㗵⟡曢态 ⏗⋾ⷩ114ⅎ㸽⌧⟡㸽巖!
16
(For EU) IMPORTER: BENQ Europe B.V. Meerenakkerweg 1-17, 5652 AR, Eindhoven, the Netherlands
Product Name / Nama Produk / Nom du produit / Наименование товара / ⒨⏴ : Digital Projector / Proyektor / Projecteur digital / Цифровые проекторы / 㕟ἴ㉼⽘㩆 Model Name / Nama Model / Nom du modèle / Модель / ❲噆 : LU9915 P/N / 䔉⒨㖀噆!: 9H.JHG77.26E
Rev. / ހҁ!; Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale / Диапазон питающего напряжения / 栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 100-130 V , 50/60Hz, 13.40A Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale / Диапазон питающего напряжения / 栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 200-240 V , 50/60Hz, 6.20A
ֺ垹͹LU9915
սդ͹㦧䬤܎ڧ㷬
ѣ㴂㶩䆯垹͹Q31/0105000031C003
䟗սމ垹͹9H.JHG77.26C
娸ଭ䟗֪͹Иⴚ
娸ଭ֌͹ޢׂ朅ପ߄ஒҸ՛
֪֭͹Їࢁ١斴ㅳ⧘䄉૨207D1
߆⥽䒠俠͹051268073600
࣍ߎ
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ͹100-130V ~, 50/60Hz, 9.50A
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ͹200-240V ~, 50/60Hz, 4.50A
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Apparaten skall anslutas till jordat uttag Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord
CAN ICES-3(A) /NMB-3(A)
孍␱ὦ䔏俬Ɲ 㭋䂡䔙桅岮姱㉧堺娔₀Ə㖣Ⱜἶ䒗⡪Ḕὦ䔏㘩Ə⏖僤㛪怇ㇷ⯫栢 㓥⊼Ə✏㭋䨕ガ㲨󰶓Əὦ䔏俬㛪墒奨㰩㎈⎽㞷Ẃ恐䕝䙫⯴䬽˛
Made in China / Buatan China / Сделано в Китае /
壤怇䔉✗Ḕ⛲3264645601 WJ XXXX
X X X X X X - X X
㆙࿌:
࠴䎹A伥䟗ս֨ࣿࡴ䝬׋И实䟗սՕ㫵ଭۨ
䐘俠朅ٴ㤿澞֨悤䱷ە䀖ЈՕ஬㛼ㆎٴ㤿
㠉ՈӤㅲՕݒޑ澞
XXXXXXXXXX WJ XXXX

Simbolo di avvertimento del pericolo e etichetta di apertura

XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
RG2
8

Avvertenza

Assicurarsi che l’Interruttore di tensione sia impostato sulla tensione corretta per la regione dove viene utilizzato il proiettore.
Nota
Impostazione predenita: 230 V.
Italiano
9
Italiano

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggere attentamente il manuale, vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del proiettore.
1. Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservare questo manuale in un posto sicuro per poterlo consultare in seguito.
Read Manual
2. Durante il funzionamento, collocare
il proiettore su una supercie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni o carrelli non stabili perché potrebbe cadere e danneggiarsi.
- Non collocare materiali inammabili vicino al proiettore.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore.
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufciente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i nestrini chiusi.
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi
o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- ambienti posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- ambienti con temperature superiori a
35°C/95°F.
- ambienti con altitudine superiore a
1500 metri/4920 piedi sul livello del mare.
3. Non riporre il proiettore in posizione verticale. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare la caduta del proiettore, che potrebbe provocare lesioni all'operatore o danneggiarsi.
4920­9840 feet
10
5. Non ostruire le aperture di ventilazione mentre il proiettore è acceso (anche in modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superci morbide.
6. In zone soggette a variazioni di tensione di ±10 volt, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS) adatti alla situazione.
UPS
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Il liquidi versati nel proiettore possono invalidare la garanzia. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. Può causare danni alla vista.
Italiano
7. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso.
10. Questo proiettore è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a softto. Per il montaggio su softti, utilizzare solamente il kit di montaggio a softto BenQ.
11
Italiano
11. Nel caso sia necessaria l’assistenza o
12. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
eseguire riparazioni, assicurarsi che il proiettore sia maneggiato solamente da personale tecnico qualicato.
tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. Non smontare né rimuovere in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualicato.
Conservare la confezione originale per eventuali spedizioni future.
12

Panoramica

MENU
EXIT
ENTER
1
4
7089
635
2

Contenuto della confezione

Disimballare con cura e vericare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese. La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Italiano
Proiettore senza
obiettivo
Cavo VGA
Telecomando
Senza batterie AA
Cavo telecomando
cablato
Guida rapida Cavo di alimentazione
Vite antifurto
Copri apertura
obiettivo
13
Italiano
6

Vista dall'esterno del proiettore

Vista dal lato anteriore e superiore

1
2
3
4
5
7
8

Vista lato posteriore e superiore

1. Piedino per la regolazione del livello del proiettore
2. Pannello IO
3. Pannello di controllo
4. Interruttore a scorrimento (selezione
della tensione)
5. Interruttore CA
6. Sensore IR anteriore
7. Pulsante di rilascio obiettivo
8. Ingresso dell'aria
9. Ingresso dell'aria
10. Fuoriuscita dell'aria
11. Sensore a IR posteriore
9
11
10
14

Pannello IO

Italiano
TRIGGER
WIRED
REMOTE HDBaseT/LAN DVI-D DISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
MONITOR OUTCOMPUTER 1
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
OUT HDMI
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
• HDBaseT/LAN
Per il collegamento a un cavo Enthernet RJ45 Cat5/Cat6 per la trasmissione di video a alta denizione non compressi (HD), segnali di controllo.
• 3D Sync Out
Per il collegamento a un trasmettitore di segnale di sincronizzazione 3D IR.
• 3D Sync In
Per il collegamento a un ingresso segnale 3D sync.
• DVI-D
Per il collegamento a una sorgente DVI-D.
• HDMI
Per il collegamento a una sorgente HDMI.
• DisplayPort
Per il collegamento a un dispositivo o PC dotato di DisplayPort.
• 3G-SDI
Per il collegamento a una sorgente 3G-SDI.
• Computer 1
Porta VGA a 15-pin per il collegamento a una sorgente RGB, component HD o PC.
• Computer 2 (V, H, B/Pb, G/Y, R/Pr)
Per il collegamento a un segnale di uscita RGB o YPbPr/YCbCr con terminale di ingresso di tipo BNC.
• Monitor Out
Per il collegamento a altre apparecchiature di visualizzazione per la riproduzione contemporanea su uno schermo.
• RS-232
Interfaccia D-sub standard da 9-pin per il collegamento a un sistema di controllo PC e la manutenzione del proiettore.
• TRIGGER
Jack cuffie mini 3,5 mm, utilizza un relè da 350 mA per offrire un'uscita a 12 (+/-1,5) V e protezione da corto circuito.
• Wired Remote
Per il collegamento a un sistema di ripetizione IR compatibile con Niles o Xantech.
Attenzione
Assicurarsi che la porta sia valida prima di inserire il controller cablato. Nel caso di porta non valida, il controller telecomando potrebbe danneggiarsi, ad esempio collegando il controller telecomando all'uscita trigger.
15
Italiano

Pannello di controllo e funzioni

• POWER
• INPUT
• AUTO SYNC
• ASPECT
• MENU
• ENTER
• EXIT
• CENTER LENS
Premere per accendere/spegnere il proiettore.
Premere per selezionare le sorgenti video tra cui HDMI, DVI-D, Computer 1, Computer 2, DisplayPort e HDBaseT.
Premere per eseguire la sincronizzazione automatica del segnale.
Premere per cambiare il formato dell’immagine corrente.
Premere per visualizzare il menu OSD o tornare al livello superiore del menu.
Premere per selezionare, accettare o cambiare le impostazioni.
Premere per chiudere il menu OSD
Premere per centrare l'obiettivo e ripristinare i parametri per spostamento, messa a fuoco e zoom.
.
Nota
La memoria dell'obiettivo richiede regolazioni precise dei parametri dell'obiettivo. Eseguire nuovamente la funzione Centra obiettivo una volta installato l'obiettivo.
• BLANK
Premere il pulsante per interrompere temporaneamente la proiezione.
• LENS SHIFT
Premere per spostare l'obiettivo verso l'alto, il basso, sinistra e destra.
• FOCUS
Premere per regolare la messa a fuoco dell'immagine di proiezione.
• ZOOM
Premere per eseguire lo zoom avanti e indietro sull’immagine di proiezione. Telecomando e funzioni.
16
ENTER
89
MENU
1
4
2
5
7
0
• ON
Italiano
Premere per accendere il proiettore.
• OFF
Premere per spegnere il proiettore.
• FOCUS +/-
Premere per regolare la messa a fuoco dell'immagine di proiezione.
• ZOOM +/-
Premere per eseguire lo zoom avanti e indietro dell'immagine di proiezione.
• TEST PATTERN
Premere per visualizzare il test integrato. Premere continuamente per scorrere tra le opzioni disponibili. Premere il tasto MENU per chiudere l'immagine di proiezione.
• LENS SHIFT
Premere per spostare l'obiettivo verso l'alto, il basso, sinistra e
EXIT
destra.
• ENTER
Premere per selezionare o accettare le impostazioni.
• MENU
Premere per visualizzare il menu OSD o tornare al livello superiore del menu.
3
• EXIT
Premere per chiudere il menu OSD.
6
• AUTO PC
Premere per eseguire la sincronizzazione automatica del segnale.
• BLANK
Premere il pulsante per interrompere temporaneamente la proiezione.
• STATUS
Mostra il MENU OSD - Informazioni.
• COMPUTER 1
Per selezionare la sorgente di ingresso COMPUTER 1.
• COMPUTER 2
Per selezionare la sorgente di ingresso COMPUTER 2.
• ASPECT
Premere continuamente per scorrere i formati disponibili.
• HDMI 1
Per selezionare la sorgente di ingresso HDMI 1.
• HDMI 2
Stessa funzione di HDMI 1.
• DVI
Per selezionare la sorgente di ingresso DVI.
• 3G-SDI
Per selezionare la sorgente di ingresso 3G-SDI.
• DisplayPort
Per selezionare la sorgente di ingresso DisplayPort.
• HDBaseT
Per selezionare la sorgente di ingresso HDBaseT.
• CLEAR
Non disponibile per questo modello.
• FREEZE
Premere per bloccare e sbloccare.
• ID SET:
Premere per impostare l’ID telecomando. Vedere “Impostazione ID telecomando” a pagina 19 per i dettagli.
17
Italiano

Note sul funzionamento del telecomando

Alcuni ambienti potrebbero ostacolare l'uso del telecomando. In questi casi, puntare il
Nel caso in cui la portata effettiva del telecomando si riduce o il telecomando smette di
Il segnale IR può essere interrotto e inutilizzabile se il telecomando è esposto alla luce diretta

Uso del telecomando

Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del
La portata effettiva del telecomando arriva a 7 metri, e ad un angolo entro 30 gradi del raggio
telecomando verso il proiettore e ripetere nuovamente l'operazione.
funzionare, sostituire la batteria con una nuova.
del sole o alla luce uorescente. Assicurarsi che l'ambiente di installazione sia adattato all'uso del telecomando remoto IR.
proiettore che possano impedire al raggio IR del telecomando di raggiungere il proiettore.
IR. Puntare sempre il telecomando verso il proiettore, tuttavia molti schermi riettono il raggio IR verso di esso.
Attenzione:
NON esporre il telecomando a temperature elevate o umidità poiché potrebbe funzionare in modo anomalo.

Installazione della batteria del telecomando

1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull’area di impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l’alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato nella gura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
18
3. Inserire il coperchio allineandolo all’involucro e facendolo scorrere in posizione. Premere nché il coperchio non scatta in posizione.
1 2 3
Precauzioni relative alle batterie
Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna,
solarium o auto.
Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in
materia ambientale.
Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare
danni causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.

Collegamento con il proiettore

Italiano
Telecomando cablato
Se la distanza tra il telecomando e il proiettore presenta ostacoli o il funzionamento del telecomando è anomalo a causa di luci fluorescenti ad alta frequenza, è possibile collegare al proiettore un cavo jack mini stereo M3 per utilizzare il proiettore.
TRIGGER
WIRED
REMOTE HDBaseT/LAN DVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
MONITOR OUTCOMPUTER 1
OUT HDMI
Nota
Una volta inserito il terminale cavo del telecomando remoto nella porta telecomando cablato, il proiettore entra automaticamente in modalità telecomando cablato e non può essere controllato utilizzando il segnale IR del telecomando remoto. Per controllare il proiettore tramite il segnale IR del telecomando remoto, rimuovere il terminale telecomando cablato dal proiettore.
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
Impostazione ID telecomando
È possibile impostare l’ID telecomando per controllare il proiettore specico.
Impostare l’ID del proiettore (da 01 a 99) utilizzando i menu OSD. Una volta impostato un ID diverso, il telecomando controllerà solamente il proiettore corrispondente.
19
Italiano
Premere contemporaneamente i tasti ID SET + MENU per 5 secondi, la retroilluminazione del te­lefono lampeggia per una volta, si accede quindi alla modalità Impostazioni ID.
Premere nuovamente i tasti ID SET + MENU per 5 second (la retroilluminazione lampeggia 1 volta) per uscire dalla modalità Impostazioni ID.
Una volta in modalità Impostazioni ID, premere il tasto ID SET per 3 secondi.
Il LED del telecomando lampeggia e si accende la retroilluminazione. Nel mentre, premere il nume­ro per impostare l’ID telecomando.
Ad esempio, per impostare l’ID telecomando su “01”, premere il tasto 0 per un secondo (il LED lampeggia per 3 volte quindi si spegne), quindi premere il tasto 1 per un secondo (il LED lampeggia 3 volte quindi si spegne).
Per impostare l’ID telecomando su “19”, premere il tasto 1 per un secondo, quindi premere il tasto 9 per un secondo.
20

Installazione

This side up

Scelta dell'obiettivo di proiezione e installazione

Nota:
Durante l'installazione dell'obiettivo nel proiettore, assicurarsi di rimuovere i coperchio dell'obiettivo dalla parte posteriore dell'obiettivo opzionale prima di installare l'obiettivo sul proiettore. In caso contrario il proiettore si potrebbe danneggiare.

Installazione del nuovo obiettivo

1. Rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Italiano
2. Inserire l'obiettivo nella direzione indicata dalla freccia, quindi ruotarlo in senso orario no a sentire due volte un clic.
3. Utilizzare una vite antifurto per evitare che l'obiettivo venga rubato. Inserire la vite antifurto in dotazione nella parte inferiore anteriore.
Attenzione
Installare prima l’obiettivo, quindi accendere il proiettore.
21
Italiano

Rimozione dell'obiettivo installato dal proiettore

1. Premere completamente il pulsante di rilascio obiettivo, quindi ruotare l'obiettivo in senso anti
2. Estrarre lentamente l'obiettivo.
orario per sganciarlo.
Nota:
Non scuotere o applicare pressione eccessiva sul proiettore o i componenti dell'obiettivo poiché contengono
parti di precisione.
Prima di rimuovere o installare l'obiettivo, assicurarsi di spegnere il proiettore, attendere l'arresto delle ventole di
raffreddamento e spegnere l'interruttore principale.
Non toccare la supercie dell'obiettivo durante la rimozione o installazione dell'obiettivo.
Evitare di lasciare impronte, polvere o olio sulla supercie dell'obiettivo. Non grafare la supercie dell'obiettivo.
Quando viene rimosso e riposto l'obiettivo, inserire il coperchio dell'obiettivo sul proiettore per evitare che si
formino polvere e sporco.
Attenzione
Spegnere il proiettore durante la sostituzione o rimozione dell’obiettivo, altrimenti il proiettore potrebbe spegnersi immediatamente senza seguire la normale procedura.
22

Scelta della posizione

Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito. La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. Ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Italiano
1. Frontale tavolo: Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo schermo. È la posizione più semplice per posizionare il proiettore e consente una rapida congurazione e una migliore portabilità.
2. Front. softto: Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato sul softto e si trova di fronte allo schermo. Se si sceglie un montaggio a softto, acquistare il kit di installazione a softto del proiettore BenQ presso il rivenditore.
*Impostare softto fronte dopo aver acceso il proiettore.
3. Poster. tavolo: Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
*Impostare Poster. tavolo dopo aver acceso il proiettore.
70cm
4. Poster. softto: Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato sul softto e si trova dietro lo schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a softto del proiettore
BenQ.
*Impostare softto retro dopo aver acceso il proiettore.
70cm
* Per impostare la posizione del proiettore:
Premere MENU, quindi premere ◄/► per selezionare il menu Impostazione. Premere ▲/▼ per evidenziare Installazione proiettore e premere ◄/► fino a selezionare la
posizione corretta.
23
Italiano

Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo

Esempio di LU9915 utilizzando un obiettivo standard: Più lontano si trova il proiettore dallo schermo o dalla parete, più grande sarà l'immagine. Le dimensioni minime dell'immagine possono essere di circa 40 pollici (1 m) in diagonale quando il proiettore si trova a circa 75,8 pollici (1,93 m) dalla parete o schermo. L'immagine più grande è di circa 500 pollici (12,7 metri) quando il proiettore si trova a circa 978,3 pollici (24,85 metri) dalla parete o schermo.
Nota:
L'installazione a soffitto deve essere eseguita da un professionista. Contattare il fornitore per ulteriori informazioni. Si consiglia di non installare da soli il proiettore.
Utilizzare il proiettore esclusivamente su una supercie piana e solida. In caso di caduta del proiettore si possono vericare serie lesioni e danni.
Non usare il proiettore in un ambiente con temperature estreme. Il proiettore deve essere utilizzato a temperature comprese tra 41° Fahrenheit (5° Celsius) e 104° Fahrenheit (40° Celsius).
In caso di esposizione del proiettore a umidità, polvere e fumo, lo schermo si potrebbe danneggiare.
Non coprire le aperture di ventilazione del proiettore. Una corretta ventilazione è necessaria per dissipare il
calore. In caso di aperture di ventilazione ostruite, il proiettore si potrebbe danneggiare.
Centro dell'obiettivo
Altezza (B)
SCHERMO
Distanza (A)
LU9915
Dimensioni schermo
Diagonale Larghezza
(pol-
(m) (pol-
lici)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 25,1 0,64 41,4 1,05 59,9 1,52 57,2 1,45 75,8 1,93 73,6 1,87 124,1 3,15
50 1,27 42 1,08 26 0,67 31,8 0,81 52,3 1,33 75,4 1,92 72,1 1,83 95,5 2,42 92,9 2,36 155,9 3,96
60 1,52 51 1,29 32 0,81 38,5 0,98 63,1 1,60 90,9 2,31 87,1 2,21 115,1 2,92 112,1 2,85 187,8 4,77
80 2,03 68 1,72 42 1,08 52,0 1,32 84,9 2,16 121,8 3,09 117,0 2,97 154,3 3,92 150,5 3,82 251,4 6,39
100 2,54 85 2,15 53 1,35 65,5 1,66 106,6 2,71 152,7 3,88 147,0 3,73 193,5 4,92 188,9 4,80 315,0 8,00
120 3,05 102 2,58 64 1,62 78,9 2,01 128,4 3,26 183,6 4,66 176,9 4,49 232,8 5,91 227,6 5,78 378,6 9,62
150 3,81 127 3,23 79 2,02 99,1 2,52 161,0 4,09 230,0 5,84 221,8 5,63 291,6 7,41 285,0 7,24 474,1 12,04
180 4,57 153 3,88 95 2,42 119,3 3,03 193,6 4,92 276,4 7,02 266,7 6,77 350,5 8,90 342,6 8,70 569,5 14,47
200 5,08 170 4,31 106 2,69 132,8 3,37 215,3 5,47 307,3 7,81 296,6 7,53 389,7 9,90 381,0 9,68 633,1 16,08
300 7,62 254 6,46 159 4,04 200,1 5,08 324,0 8,23 461,9 11,73 446,3 11,34 585,9 14,9 573,2 14,56 951,2 24,16
400 10,16 339 8,62 212 5,38 267,4 6,79 432,7 10,99 616,6 15,66 595,9 15,14 782,3 19,87 765,3 19,44 1269,7 32,25
500 12,70 424 10,77 265 6,73 334,8 8,50 541,5 13,75 771,2 19,59 745,6 18,94 978,3 24,85 957,4 24,32 1587,8 40,33
lici)
Altezza
(B)
(m) (pol-
lici)
5J.JAM37.011 5J.JAM37.021 5J.JAM37.001 5J.JAM37.051
Obiettivo amp-
iezza ssa
Fisso Grande Tele Grande Tele Grande Tele
(m) (pollici) (m) (pollici) (m) (polli-
Obiettivo zoom ampio Obiettivo STD Zoom1 semi lungo
Distanza (A)
(m) (pollici) (m) (pollici) (m) (pollici) (m) (pollici) (m)
ci)
24
Dimensioni schermo
(m)
Larghezza
(C)
(pol-
lici)
Altezza (B) Distanza (A)
(pol-
(m)
(m) (pollici) (m)
lici)
Diagonale
(pol-
lici)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 118,7 3,01 181,0 4,60 173,9 4,42 277,7 7,05 24,5 0,62 31,1 0,79
50 1,27 42 1,08 26 0,67 149,7 3,80 227,6 5,78 220,2 5,59 350,0 8,89 31,1 0,79 39,2 1,00
60 1,52 51 1,29 32 0,81 180,7 4,59 274,1 6,96 266,6 6,77 422,3 10,73 37,6 0,96 47,4 1,20
80 2,03 68 1,72 42 1,08 242,7 6,16 367,3 9,33 359,4 9,13 567,0 14,40 50,8 1,29 63,8 1,62
100 2,54 85 2,15 53 1,35 304,3 7,73 460,4 11,70 452,1 11,48 711,6 18,07 63,9 1,62 80,2 2,04
120 3,05 102 2,58 64 1,62 366,7 9,31 553,6 14,06 544,9 13,84 856,2 21,75 77,1 1,96 96,6 2,45
150 3,81 127 3,23 79 2,02 459,4 11,67 693,3 17,61 684,0 17,37 1073,1 27,26 96,8 2,46 121,1 3,08
180 4,57 153 3,88 95 2,42 552,4 14,03 833,0 21,16 823,1 20,91 1290,1 32,77 116,5 2,96 145,7 3,70
200 5,08 170 4,31 106 2,69 614,7 15,6 926,4 23,53 915,9 23,26 1434,7 36,44 129,7 3,29 162,1 4,12
300 7,62 254 6,46 159 4,04 924,0 23,47 1392,1 35,36 1379,6 35,04 2157,8 54,81 195,4 4,96 244,0 6,20
400 10,16 339 8,62 212 5,38 1233,9 31,34 1857,9 47,19 1843,3 46,82 2880,9 73,18 261,2 6,63 325,9 8,28
500 12,70 424 10,77 265 6,73 1543,7 39,21 2323,6 59,02 2307,1 58,60 3604,0 91,54 326,9 8,30 407,7 10,36
5J.JAM37.031 5J.JAM37.041 5J.JAM37.061
Obiettivo zoom 1 lungo Obiettivo zoom 2 lungo Obiettivo zoom ultra ampio
Grande Tele Grande Tele Grande Tele
(polli-
ci)
(m)
(polli-
ci)
(m) (pollici) (m)
(polli-
ci)
(m)
(polli-
ci)
(m)
Italiano
216
120
285
873
Dimensioni schermo 5J.JCY37.001
Riessione ultra breve
Diagonale Larghezza Altezza H1 H2 L1 L2 L3
pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm
100 2540 85 2166 53 1355 19 485 28 701 33 849 22 564 -1 -24
120 3048 102 2599 64 1627 23 596 32 812 39 1000 28 715 5 127
150 3810 128 3247 80 2032 30 763 39 979 48 1227 37 942 14 354
200 5080 170 4330 107 2711 41 1041 49 1257 63 1606 52 1321 29 733
250 6350 213 5415 133 3391 52 1320 60 1536 78 1984 67 1699 44 1111
300 7620 256 6500 160 4071 63 1598 71 1814 93 2362 82 2077 59 1489
350 8890 299 7585 187 4752 74 1877 82 2093 108 2741 97 2456 74 1868
25
Italiano
L1: Da schermo a punto dello specchio
L2: Da centro a parte anteriore del proiettore
L3: Da schermo a parte posteriore del proiettore
Schermo
L1
L2
H1
H2
㻸㻟
H1: Da parte inferiore dello schermo a lato superiore del proiettore
H2: Da parte inferiore dello schermo a parte inferiore del proiettore
26

Range di regolazione spostamento dell'obiettivo

Il range di regolazione per lo spostamento dell'obiettivo è indicato nella tabella di seguito ed è soggetto alle condizioni elencate.
Nota:
I disegni di seguito si applicano solamente agli obiettivi standard.
Italiano
Proiezione su scrivania-frontale
Spostamento verticale
Altezza dell’immagine proiettata
Proiezione montaggio a softto-frontale
Altezza dell’immagine proiettata
Spostamento verticale
Max 0,5 V
Max 0,5 V
1 V
1 V
Posizione di proiezione normale
0,1 O
Larghezza dell’immagine proiettata
Spostamento verso sinistra
1 O
0,1 O
Spostamento verso destra
27
Italiano

Connessioni

Preparazioni

Quando si collega una qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Tutti i cavi mostrati nel seguente graco delle connessioni potrebbero non essere forniti con il proiettore (Consultare "Contenuto della confezione" a pagina 13). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.

Collegamento a un PC

È possibile collegare il proiettore a un PC utilizzando un cavo DVI-D, HDMI, RGB o RGBHV (BNC) per eseguire la proiezione e collegare uno schermo esterno al proiettore per una visualizzazione simultanea quando il segnale in ingresso è RGB.
28

Collegamento a un'apparecchiatura video

È possibile collegare qualsiasi apparecchiatura video alla porta di ingresso del proiettore utilizzando un cavo DVI-D, HDMI, DisplayPort o YPBPR.
Camera

Collegamento alla porta di controllo

Italiano
Il proiettore dispone delle seguenti porte di controllo:
• HDBaseT/LAN
Il proiettore supporta il controllo tramite rete utilizzando la LAN condivisa (controllo di rete) e HDBaseT.
• RS-232 (controllo RS-232c)
Il proiettore supporta il controllo seriale RS-232c. È possibile collegare il proiettore a un PC utilizzando un cavo seriale standard a 9-pin (direttamente tramite cavo) per il telecomando.
• Telecomando cablato
Se il segnale IR del telecomando non riesce a raggiungere il proiettore a causa della distanza o a causa di ostacoli, è possibile collegare la porta di ingresso WIRED REMOTE del proiettore a un telecomando IR o a un ripetitore IR (opzionale) per aumentare l'area di copertura.
29
Italiano
• 3D Sync Out

Collegamento al trigger schermo

È possibile collegare uno schermo proiettore o altro dispositivo di accensione a 12 V al proiettore e attivare l'uscita trigger nel Controllo OSD->Trigger. La porta trigger fornisce un segnale a 12 V una volta acceso il proiettore. Una volta acceso il proiettore, la porta fornisce un segnale a 12 V conforme al formato corrente e alle impostazioni di controllo dello schermo per il controllo dello schermo proiettore.
Trasmettitore di segnale di sincronizzazione IR 3D.
Attenzione:
Una volta inserito il terminale del telecomando remoto nella porta telecomando cablato, il proiettore entra automaticamente in modalità telecomando cablato e non può essere controllato utilizzando il segnale IR del telecomando remoto. Per controllare il proiettore tramite il segnale IR del telecomando remoto, rimuovere il terminale telecomando cablato dal proiettore.
Assicurarsi che la porta sia valida prima di inserire il controller cablato. Il telecomando potrebbe danneggiarsi nel caso la porta non sia corretta, ad esempio il collegamento del telecomando all'uscita trigger.
Schermo
30

Collegamento a un trasmettitore digitale esterno

Il proiettore è dotato di HDBaseT integrato da utilizzare insieme a un trasmettitore digitale opzionale per inviare segnali video, RS-232, LAN al proiettore utilizzando un solo cavo RJ-45. Se il trasmettitore digitale opzionale supporta l'I/O telecomando IR, è anche possibile inviare il segnale del telecomando IR al proiettore LU9915 utilizzando lo stesso cavo RJ-45.
Lettore DVD Lettore DVD
Cavo VGA
Trasmettitore digitale
Italiano
Controllo PC
Controllo PC
VGA IN
Hub
YPbPr
RJ45
Lan
RS-232c
RJ-45 Cat5e o successivo
HDMI RS232 RJ45
HDBaseT
Proiettore
Attenzione:
HDBaseT del proiettore supporta la ricezione del segnale, RS-232, telecomando e controllo di rete ma non la trasmissione e ricezione Power over Ethernet (PoE).
La distanza di trasmissione effettiva del trasmettitore digitale è 100 metri. La trasmissione da una distanza superiore a 100 metri può causare delle interruzioni sulla schermata di proiezione, interferenze o assenza del segnale di controllo.
Usare un cavo RJ-45 Cat.5e o di qualità superiore e evitare che il cavo si attorcigli. In caso contrario, il cavo si potrebbe danneggiare riducendo la qualità di trasmissione del segnale, la distanza di trasmissione e la qualità dell'immagine.
31
Italiano

Funzionamento

Preparazioni

1. Collegare ed accendere tutte le apparecchiature collegate.
2. Inserire l’obiettivo di proiezione.
3. Collegare il cavo di alimentazione alla presa a parete, vericare che l’interruttore di tensione sia
Utilizzare con il dispositivo esclusivamente accessori originali (p.e. cavo di alimentazione) per evitare situazioni pericolose ad esempio folgorazioni e incendio.
impostato sulla tensione corretta per il paese dove è utilizzato e che l’interruttore CA sia su acceso.
Nota:
Assicurarsi che l’Interruttore di tensione sia impostato nella tensione corretta per il paese dove è utilizzato prima di attivare l’interruttore di accensione.
32

Accensione e spegnimento del proiettore

Una volta posizionato correttamente il proiettore e collegato il cavo di alimentazione e le altre connessioni, è importante che il proiettore sia collegato e alimentato correttamente in modo da evitare possibili danni come folgorazioni e incendi. Consultare la guida di seguito per conoscere come alimentare il proiettore.
1. Attivare l’interruttore di accensione CA. Una volta applicata l’alimentazione il POWER LED diventa rosso.
2. Premere il pulsante POWER sul proiettore o il pulsante ON sul telecomando per avviare il proiettore. I LED di accensione e lampada lampeggiano di colore verde e la ventola di raffreddamento si avvia.
3. Durante il riscaldamento sullo schermo sarà visualizzata per alcuni secondi l'immagine proiettata.
4. Una volta che il LED di accensione diventa di colore verde sso, il proiettore è pronto all'uso. Nota: il proiettore non risponderà a altri comandi durante il riscaldamento.
5. Se uno dei LED continua a lampeggiare, potrebbe essere presente un problema con l'avvio. Fare riferimento a "Messaggi degli indicatori" a pagina 91.
Italiano
33
Italiano

Selezione di una sorgente di ingresso

Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Quando il proiettore viene acceso per la prima volta, cercherà di ricollegarsi alla sorgente di input in uso quando il proiettore è stato spento per l’ultima volta. È possibile selezionare la sorgente in ingresso dal pannello di controllo del proiettore o dal telecomando. Consultare la guida di seguito per selezionare la sorgente di ingresso desiderata.
1. Premere il tasto INPUT sul pannello di controllo o usare il telecomando per selezionare la sorgente di ingresso desiderata.
2. Premere il tasto ENTER per confermare la scelta dell'ingresso, saranno necessari alcuni secondi per rilevare il segnale di ingresso desiderato e per visualizzare l'immagine proiettata. Premere il tasto EXIT sull'immagine proiettata per mantenere la sorgente di ingresso corrente.
34

Uso dei menu

Il proiettore è dotato di OSD (On-Screen Display) multilingue che consentono di effettuare regolazioni e selezionare varie impostazioni. Di seguito una panoramica del menu OSD. Per usare il menu OSD, impostarlo sulla propria lingua.
Italiano
Immagine
Impostazione \ Lingua
English
Français
Español
Deutsch
Português
簡体中文 繁體中文 日本語
한국어
Svenska
Pусский
Italiano
Computer 1 MENU Esci
Display Impostazione Avanzato Sistema Informazioni

Regolazione della posizione dell'immagine

La posizione dell'immagine proiettata e la dimensione possono essere regolate manualmente dal pannello di controllo o dal telecomando. Consultare le guide di seguito per regolare manualmente la Posizione immagine.
Controllo obiettivo
Zoom
Messa a fuoco
[Enter] Regolazione spostamento
1. Premere il tasto LENS SHIFT sul proiettore in una qualsiasi direzione o il tasto LENS SHIFT sul telecomando per visualizzare la nestra Spostamento obiettivo.
2. Premere i tasti direzionali come necessario per spostare l'immagine.
35
Italiano

Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine

1. Premere il pulsante ZOOM+ o ZOOM- sul pannello di controllo o sul telecomando per
2. Premendo il pulsante FOCUS+ o FOCUS- sul pannello di controllo o telecomando è possibile
regolare l'immagine proiettata come desiderato.
rendere più nitida l'immagine.

Regolazione dell'angolo di proiezione

Nella parte inferiore del proiettore sono presenti quattro piedini di regolazione che possono essere utilizzati, se necessario, per cambiare l'angolo di proiezione. Ruotare il piedino come richiesto per regolare e mettere in piano l’angolo di proiezione.
1. Ruotare i piedini di regolazione in senso orario per sollevare il proiettore.
Nota
2. Per abbassare il proiettore, sollevare il proiettore e ruotare i piedini di regolazione in senso antiorario.
Il piedino si sgancia se abbassato oltre 4 cm.
36

Correzione della distorsione dell’immagine

Quando l'immagine viene proiettata dall'alto o il basso verso lo schermo con un angolazione, l'immagine viene distorta, usare la funzione Trapezio in Display > Trapezio per correggere la distorsione o ◄ ► per correggere la distorsione verticale, fino a raggiungere una forma che soddisfa.
Al raggiungimento dei valori massimi o minimi premendo ripetutamente i tasti, la forma dell'immagine non cambia più. Non è possibile cambiare l'immagine in quella direzione.

Regolazione automatica dell'immagine

In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine RGB. Per procedere, premere il tasto AUTO PC sul telecomando o AUTO SYNC sul pannello di controllo, la funzione Regolazione automatica intelligente regolerà i valori di Frequenza e Clock per offrire una qualità ottimale dell'immagine.
Italiano
Nota:
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale da PC (RGB analogico).
37
Italiano

Spegnimento del proiettore

Una volta terminato di utilizzare il proiettore, è importante spegnerlo correttamente per evitare danni o l'usura eccessiva del proiettore. Consultare la guida di seguito per conoscere come spegnere il proiettore.
Non scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a parete o dal proiettore con il proiettore
Non spegnere l'alimentazione CA durante la modica delle regolazioni o delle impostazioni e
1. Premere il pulsante POWER sul pannello di controllo o il pulsante OFF sul telecomando.
acceso, ciò potrebbe danneggiare il connettore AC IN del proiettore e (o) i poli della spina del cavo di alimentazione.
la chiusura del menu, ciò potrebbe causare la perdita delle regolazioni e delle impostazioni e il ripristino ai valori predeniti.
2. Premere nuovamente il pulsante POWER o OFF per confermare lo spegnimento. Il LED di accensione lampeggia di colore arancione durante la fase di raffreddamento; il LED di accensione è di colore rosso sso quando il proiettore torna in modalità standby.
Alimentazione off?
Premere nuovamente accensione.
3. Portare l’interruttore CA nella posizione off (O) per disattivare l’alimentazione principale senza l’indicazione LED.
38

Uso dell'OSD (On-Screen Display)

Uso dei menu

Il proiettore dispone di un OSD (On-Screen Display) che consente di regolare le immagini e modicare varie impostazioni.

Navigare nell'OSD

È possibile usare il telecomando o i pulsanti nella parte superiore del proiettore per navigare e apportare le modiche nell'OSD. L'illustrazione di seguito mostra i pulsanti corrispondenti.
ENTER
Italiano
MENU
EXIT
1
2
4
635
7089
1. Per aprire l'OSD, premere il pulsante Menu sul pannello di controllo o sul telecomando. Nel menu sono presenti sei cartelle. Premere i pulsanti cursore ◄ o ► per scorrere i menu secondari.
2. Premere ▲ o ▼ per selezionare gli elementi del menu ◄ o ► per cambiare i valori delle
impostazioni. Premere i tasti su o giù, quindi Enter per confermare la nuova impostazione.
Immagine
Display
HDMI
DVI-D COMPUTER 1
COMPUTER 2
DisplayPort
3G-SDI HDBaseT
Display Impostazione Avanzato Sistema Informazioni
HDMI MENU Esci
3. Premere EXIT o MENU per uscire dal sottomenu o MENU per chiudere il menu.
39
Italiano

Menu OSD (On-Screen Display)

Usare le illustrazioni di seguito per trovare rapidamente un'impostazione o determinare l'intervallo per l'impostazione.
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Menu principale Sottomenu
Immagine Modalità
immagine
Luminosità 0 ~ 200 Contrasto 0 ~ 200 Saturazione 0 ~ 200 Tonalità 0 ~ 200 Gamma 1,0
Luminoso
Presentazione Vivace Cinema DICOM SIM
1,8 2,0 2,2 2,35 2,5
BenQ
DICOM SIM
Colore Temperatura colore Originale
5400K
6500K
7500K
9300K
Regolazione colori Offset rosso
Offset verde Offset blu Incremento del rosso Incremento del verde Incremento del blu Ripristina regolazione colori
Tonalità Rosso
Verde
40
Menu principale Sottomenu
Blu
Ciano
Magenta
Giallo
Ripristina tonalità
Immagine Colore Saturazione Rosso
Verde
Blu
Ciano
Magenta
Giallo
Ripristina saturazione
Guadagno Rosso
Verde
Blu
Italiano
Bilanciamento bianco Rosso
Ripristina colori Esegui Dettaglio Riduzione
rumore
Overscan Off
Ritaglia
Zoom Ripristina
Esegui Ripristina Immagine
Immagine
Ciano
Magenta
Giallo
Ripristina guadagno
Verde
Blu
Ripristina bilanciamento bianco
Menu principale Sottomenu Display Sorgente HDMI
DVI-D COMPUTER1 COMPUTER2
No
41
Italiano
Menu principale Sottomenu
DisplayPort 3G-SDI HDBaseT
Proporzioni 5:4
4:3
Display Proporzioni 16:10
16:9 1,88 2,35 Theaterscope
Sorgente
Non adattata
Trapezio Test
Trapezio O Orizzontale -600 - 600 Trapezio V Verticale -400 - 400 Rotazione -10 ~ 10 (0,25 gradi/punti) Reset Esegui
Rotazione Rotazione - 100 ~ 100 (0,25 gradi/punti)
Reset Esegui
Cuscino / Barile Cuscino/Barile O Regolazione O e V, -150 (Cuscino)
<= (H,V) <= 300 (Barile)
Cuscino/Barile V Regolazione O e V, -150 (Cuscino)
<= (H,V) <= 300 (Barile)
Trapezio Trapezio O
Trapezio V Rotazione
Reset Esegui
Adatta angolo Test
Angolo superiore
-192~192
sinistro X Angolo superiore
-120~120
sinistro Y Angolo superiore
-192~192
destro X Angolo superiore
-120~120
destro Y Angolo inferiore
-192~192
sinistro X Angolo inferiore
-120~120
sinistro Y
42
Menu principale Sottomenu
Italiano
Angolo inferiore
-192~192
destro X Angolo inferiore
-120~120
destro Y Ripristina adatta
Esegui
angolo
Adatta supercie Alto -150~150
Basso -150~150 Sinistra -150~150 Destra -150~150 Ripristina adatta
Esegui
supercie
PIP PIP On
Off
Sorgente HDMI
DVI-D COMPUTER1 COMPUTER2 DisplayPort 3G-SDI HDBaseT
Posizione In alto a sinistra
In alto a destra
Display In basso a sinistra
In basso a destra
PBP
Posizione e fase Posizione V 0 ~ 200
Posizione O 0 ~ 200 Fase 0 ~ 200 Cronologia 0 ~ 200 Sincronizza livello 0 ~ 200
3D Formato 3D Off
Auto
Afancato (metà) In alto e in basso Sequenza fotogrammi
DLP Link Off
On
Scambio 3D Normale
43
Italiano
Menu principale Sottomenu
Reverse
Sincronizza riferimento
Spazio colore Auto
YPbPr YCbCr RGB-PC RGB-Video
Ripristina Display Esegui Ripristina Display
Menu principale Sottomenu Impostazione Lingua English
Français Español Deutsch Português
Esterno/Interno
No
簡体中文
繁體中文 日本語
한국어
Svenska
Русский
Italiano
Installazione proiettore Frontale tavolo
Poster. tavolo Front. softto Poster. softto
Ricerca sorgente
On
automatica
Off
Controllo obiettivo (Zoom e Fuoco)
(Spostamento)
Memoria obiettivo Carica memoria Memoria 1
Memoria 2
Memoria 3
Memoria 4
Memoria 5
44
Menu principale Sottomenu Impostazione Memoria 6
Memoria 7
Memoria 8
Memoria 9
Memoria 10
Salva Memoria Memoria 1
Memoria 2
Memoria 3
Memoria 4
Memoria 5
Memoria 6
Memoria 7
Memoria 8
Memoria 9
Memoria 10
Italiano
Cancella memoria Memoria 1
Memoria 2
Memoria 3
Memoria 4
Memoria 5
Memoria 6
Memoria 7
Memoria 8
Memoria 9
Memoria 10
Centra obiettivo Esegui Zoom digitale Zoom digitale -50% ~ 100%
Panoramica digitale 0 ~ 100 Scansione digitale 0 ~ 100 Ripristina zoom
(OK) per eseguire
digitale
Impostazioni luce Modalità luce Eco
Potenza luce 20,0%~100,0% Alta quota On
Test Off
Normale
Personalizza
Auto
Off
45
Italiano
Menu principale Sottomenu
Bianco
Nero
Rosso
Verde
Blu
Scacchiera Tratteggio incrociato Rafca V Rafca O Spostamento obiettivo
Barra colori Test Tuffo Ripristina Impostazione Esegui Ripristina Impostazione
No
Menu principale Sottomenu Avanzato Maschera Alto 0 ~ 360
Basso 0 ~ 360 Sinistra 0 ~ 534 Destra 0 ~ 534 Ripristina Maschera Esegui
Unione bordi Stato Off / On
Regola righe Off / On Livello bianco Alto 0, 100 ~ 500
Basso 0, 100 ~ 500 Sinistra 0, 100 ~ 800 Destra 0, 100 ~ 800
Livello nero Alto 0 ~ 32
Basso 0 ~ 32 Sinistra 0 ~ 32 Destra 0 ~ 32 Tutti 0 ~ 255 Rosso 0 ~ 255
Verde 0 ~ 255
Blu 0 ~ 255
Ripristina Unione bordi Esegui Ripristina Unione
bordi
46
Menu principale Sottomenu
Menu principale Sottomenu
Italiano
No
Sistema Modalità
standby
Spegnimento automatico
Accensione
diretta
Rete Indirizzo IP 192.168.00.100
Rete
Eco On
Off On
Off
Subnet mask 255.255.255.0 Gateway 192.168.00.254 DHCP On
Off
Applica Esegui Applica
OK
Annulla
Ripristina Rete Esegui Ripristina Rete
Sfondo Logo
Blu
Nero
Bianco
Logo di avvio On
Off
Trigger On
Off
Nero dinamico On
Off Impostazioni ID 0 ~ 99 EDID 1920x1200 a 60 Hz
1080p/60 Hz
No
Ripristina sistema
Esegui Ripristina sistema
No
47
Italiano
Menu principale Sottomenu Informazioni Modello Proiettore BenQ
Numero seriale W332AFHCY001 Versione Software MP05-0D06-…. Versione rmware BenQ 1.00
Sorgente attiva VGA
Pixel Clock 13,50 MHZ Formato segnale NTSC Frequenza aggiornamento H/V H: 15,736 KHZ V: 60 HZ Utilizzo sorgente luminosa Stato termico Inlet Ti1/Ti2 Temp.
Temperatura DMD Temperatura laser B2/B3 Temperatura esterna Velocità ventola Velocità pompa acqua
Ripristina a impostazioni predenite
Esegui Riprist. tutte imp.
No
48

Menu OSD - Immagine

Italiano
Immagine
Immagine
Modalità immagine
Luminosità
Contrasto
Saturazione
Tonalità
Gamma
Colore
Dettaglio
Riduzione rumore
Overscan
Ripristina Immagine
Nessun segnale MENU Esci
Display Impostazione Avanzato Sistema Informazioni
Luminoso
• Modalità immagine
Premere il tasto freccia
per selezionare la modalità di visualizzazione.
◄►
Luminoso: offre una luminosità più elevata per applicazioni che richiedono una luminosità più
elevata.
Presentazione: visualizza l'effetto immagine migliore per le presentazioni o per la proiezione di immagini statiche.
Vivace: visualizza una luminosità elevata dei colori. Cinema: visualizza l'effetto colore migliore per la riproduzione di lm. DICOM SIM: questa modalità di visualizzazione simula le prestazioni di scala di grigi/gamma
dell’apparecchiatura usata per “Digital Imaging and Communications in Medicine” (DICOM).
Importante:
Questa modalità non deve essere mai usata per la diagnosi medica, è solo per formazione/addestramento.
• Luminosità
Premere i tasti freccia
per regolare la luminosità dell'immagine.
◄►
• Contrasto
Premere i tasti freccia
per regolare il contrasto dell'immagine.
◄►
Attenzione:
La luminosità e il contrasto sono due fattori strettamente dipendenti. Per ottenere impostazioni ottimali, è necessario denire le impostazioni della luminosità dei toni dopo aver eseguito la regolazione del contrasto.
• Saturazione
Premere i tasti freccia
per regolare il livello di saturazione. (Aumentando il livello, il colore
◄►
sarà più saturato.)
• Tonalità
Premere i tasti freccia
per regolare il livello della tonalità del colore.
◄►
• Gamma
Premere i tasti freccia
per regolare il livello 1,0, 1,8, 2,0, 2,2, 2,35, 2,5, BenQ e DICOM SIM.
◄►
• Colore
Premere i tasti freccia
per regolare la temperatura di colore dell'immagine.
◄►
49
Italiano
• Dettaglio
• Riduzione rumore
• Overscan
Temperatura colore: è possibile scegliere tra 5400K, 6500K, 7500K, 9300K e Originale. La
temperatura colore predenita del proiettore è impostata su ORIGINALE e si adatta a diverse situazioni. Regolazione colori: questa funzione consente agli utenti di regolare il Guadagno e lo spostamento indipendentemente di Rosso, Verde e Blu.
Tonalità:
premere ENTER per acced
er al menu Tonalità. Premere
per regolare le
◄►
impostazioni di rosso, verde, blu, ciano, magenta e giallo. Saturazione: premere ENTER per acceder al menu Saturazione. Premere
per regolare le
◄►
impostazioni di rosso, verde, blu, ciano, magenta e giallo. Guadagno: premere ENTER per acceder al menu Guadagno. Premere
per regolare le
◄►
impostazioni di rosso, verde, blu, ciano, magenta e giallo. Bilanciamento bianco: premere ENTER per accedere al menu Bilanciamento bianco. Premere
per regolare le impostazioni di rosso, verde e blu.
◄►
Premere ENTER, e usare
per regolare il livello di dettaglio che cambiano i dettagli dell’alta
◄►
frequenza.
Premere il tasto freccia
per regolare i rumori nell'immagine di proiezione. Questa funzione
◄►
aiuta a eliminare i rumori dell'immagine causati da ingressi di scansione interlacciati. In generale, la riduzione del rumore dell'immagine riduce il valore dei dettagli a frequenza elevata e rende l'immagine più omogenea.
La sorgente di ingresso potrebbe non essere un'immagine con formato 16:10 e potrebbero essere presenti rumori sui margini dell'immagine. Selezionare una delle seguenti tre opzioni per nascondere i margini dell'immagine.

Menu OSD - Display

Immagine
Display
Sorgente
Proporzioni
Trapezio
Rotazione
Cuscino / Barile
Adatta angolo
Adatta supercie
PIP
Posizione e fase
3D
Spazio colore
Reset Picture
Nessun segnale MENU Esci
• Sorgente
Questa funzione è la stessa del tasto di scelta rapida sul telecomando. È possibile selezionare la sorgente di ingresso desiderata utilizzando il telecomando o questa funzione.
Display Impostazione Avanzato Sistema Informazioni
50
HDMI
È il terminale per la trasmissione dei segnali HDMI da un PC o dispositivo multimediale.
DVI-D
È il terminale per la trasmissione dei segnali DVI-D da un PC.
Computer 1
È il terminale per la trasmissione dei segnali RGB da un PC.
Computer 2
È il terminale per la trasmissione dei segnali YCbCr/YPbPr o RGB (RGBHV) da un PC o dispositivo multimediale.
DisplayPort
È il terminale per la trasmissione dei segnali DisplayPort da un PC o dispositivo multimediale.
3G-SDI
È il terminale per la trasmissione dei video digitali non compressi da un dispositivo multimediale.
HDBaseT
È il terminale per la trasmissione di video a alta denizione non compressi (HD) tramite un cavo RJ-45.
• Proporzioni
Usare questa opzione per regolare le proporzioni. Per un ingresso normale 16:10, le proporzioni saranno simili a quelle nelle immagini di seguito:
Uscita normale 16:10
Proporzioni schermo di uscita 5:4
Proporzioni schermo di uscita 4:3
Proporzioni schermo di uscita 16:9
Proporzioni schermo di uscita
1.88
Italiano
Proporzioni schermo di uscita 2,35:1
Proporzioni schermo di uscita Theaterscope
Proporzioni schermo di uscita
Sorgente
Proporzioni schermo di uscita
Non adattata
Per un ingresso normale 4:3, le proporzioni saranno simili a quelle nelle immagini di seguito:
Uscita normale 4:3
Proporzioni schermo di uscita 5:4
Proporzioni schermo di uscita 2,35:1
Proporzioni schermo di uscita 4:3
Proporzioni schermo di uscita Theaterscope
Proporzioni schermo di uscita 16:9
Proporzioni schermo di uscita
Sorgente
Proporzioni schermo di uscita 1,88
Proporzioni schermo di uscita
Non adattata
• Trapezio
Selezionare questa funzione e premere i tasti freccia
per correggere la deformazioni
◄►
verticale causata dall'angolo di proiezione.
• Rotazione
Premere il pulsante
per ruotare l’immagine nella posizione desiderata.
◄►
• Cuscino / Barile
Premere il pulsante
per correggere la distorsione cuscino/barile.
◄►
• Adatta angolo
In Adatta angolo, può essere visualizzato un modello di prova regolarità immagine per cambiare in modo corretto le regolazioni.
51
Italiano
Adatta supercie
• PIP
Angolo superiore sinistro X: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
superiore sinistro (regola il valore X) Angolo superiore sinistro Y: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
superiore sinistro (regola il valore Y) Angolo superiore destro X: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
superiore destro (regola il valore X) Angolo superiore destro Y: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
superiore destro (regola il valore Y) Angolo inferiore sinistro X: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
inferiore sinistro (regola il valore X) Angolo inferiore sinistro Y: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
inferiore sinistro (regola il valore Y) Angolo inferiore destro X: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
inferiore destro (regola il valore X) Angolo inferiore destro Y: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
inferiore destro (regola il valore Y)
Alto: premere i pulsanti Basso: premere i pulsanti Sinistra: premere i pulsanti Destra: premere i pulsanti
per correggere la distorsione geograca in alto
◄►
per correggere la distorsione geograca in basso
◄►
per correggere la distorsione geograca sul lato sinistro
◄►
per correggere la distorsione geograca sul lato destro
◄►
La funzione PIP consente al proiettore di mostrare contemporaneamente due diverse sorgenti in ingresso sullo stesso display. Prima di attivare la funzione, assicurarsi che l’opzione PIP sia impostata su "On". Sorgente: premere ENTER per impostare PIP su "On", quindi premere ENTER per selezionare la sorgente secondaria.
Nota: la sorgente di ingresso disponibile per le sorgenti principale e secondaria sono le seguenti. Alcune matrici possono non essere supportate.
Matrice principale/PIP
Sorgente
principale
Sorgente PIP
COMPUTER1 - - O - O
COMPUTER2 - - O - O
HDMI - - O - O
DisplayPort - -
HDBaseT O O O - - -
3G-SDI - - - O O
DVI-D O O O - - O
COMPUTER1 COMPUTER2 HDMI DisplayPort HDBaseT 3G-SDI DVI-D
O : Combinazione consentita
- : Combinazione non consentita ∆ : Combinazione consentita (Frequenza pixel < 165MHz)
Posizione In alto a sinistra: la sorgente secondaria selezionata è visualizzata in alto a sinistra. In alto a destra: la sorgente secondaria selezionata è visualizzata in alto a destra. In basso a sinistra: la sorgente secondaria selezionata è visualizzata in basso a sinistra. In basso a destra: la sorgente secondaria selezionata è visualizzata in basso a destra. PBP: la sorgente secondaria selezionata è visualizzata nella metà sinistra dello schermo.
52
• Posizione e fase
Imposta la posizione verticale, orizzontale, la fase e la cronologia di visualizzazione del segnale
VGA.
• 3D
Imposta il metodo di sincronizzazione e il formato 3D. Il proiettore visualizza le opzioni disponibili per il formato 3D. Se non è presente il segnale 3D, questa funzione non funziona. Assicurarsi che il segnale di ingresso sia collegato prima di impostare il 3D. NON eseguire l'impostazione 3D senza aver collegato una sorgente di ingresso.
Immagine Display Impostazione Avanzato Sistema Informazioni
Display \ 3D
Formato 3D Auto
DLP Link
Scambio 3D
Sincronizza riferimento Interno
Off
Normale
Italiano
HDMI MENU Esci
Formato 3D: selezionare questa opzione e premere il tasto Enter per attivare la riproduzione 3D e impostare le opzioni 3D. Off: disattiva la modalità di visualizzazione 3D. La modalità 3D viene attivata una volta selezionata la modalità Auto, Afancato (metà), Dall'alto al basso o Sequenza fotogramma. Per disattivare la modalità 3D, selezionare Off e premere Enter. Auto: attiva il formato 3D una volta selezionato il formato di ingresso Afancato (metà), Dall’alto al basso o Sequenza fotogrammi. Questa funzione si applica solo ai seguenti tipi di segnali:
Segnale di ingresso 3D HDMI 1.4a
Segnale di ingresso 3D HDMI 1.4a inviato al proiettore tramite il trasmettitore digitale. Afancato (metà): imposta manualmente il formato 3D su Afancato. Questa opzione si applica al segnale in ingresso HDMI o al segnale HDMI tramite un trasmettitore digitale. In alto e in basso: imposta il formato 3D su Dall’alto al basso. Questa opzione si applica ai segnali di ingresso HDMI, DVI, o DisplayPort o i segnali tramite il trasmettitore digitale. Sequenza fotogrammi: imposta il formato di ingresso su Sequenza fotogrammi.
DLP Link: selezionare per disattivare o attivare la sincronizzazione DLP Link. Scambio 3D: imposta lo Scambio 3D su Reverse nel caso sia necessario eseguire l'inversione
delle immagini 3D occhio destro e sinistro utilizzando occhiali 3D. Se l'immagine sembra normale, conservare le impostazioni correnti, Normale, invariate. Sincronizza riferimento: 3D sync per il riferimento esterno/interno.
53
Italiano
• Spazio colore
• Ripristina Display
Attenzione:
Il proiettore supporta la sincronizzazione DLP Link e IR 3D. Una volta attivata la modalità 3D, è possibile sincronizzare il segnale degli occhiali 3D utilizzando il DP-Link integrato e un trasmettitore IR 3D esterno oppure disattivare la prima opzione e utilizzare la seconda per la sincronizzazione del segnale 3D. Ricordare che:
• Persone con nelle seguenti condizioni devono prestare attenzione durante la visione delle immagini 3D:
- Bambini di età inferiore a 6 anni
- Persone sensibili alla luce, con problemi cardiaci e con salute cagionevole
- Persone che presentano stanchezza sica o carenza di sonno
- Persone sotto l'effetto di droghe o alcool
• In condizioni normali, la visione di immagini 3D è sicura. Alcune persone potrebbero accusare dei fastidi. Consultare le linee guida pubblicate da 3D alliance il 10-12-2008. Fare una pausa di almeno 5-15 minuti ogni 30-60 minuti di visione.
Questa funzione consente di cambiare lo spazio colore del segnale di ingresso. In molti casi, è possibile selezionare Auto per adottare lo spazio colore definito automaticamente dal proiettore. È possibile selezionare una delle seguenti opzioni per usare uno spazio colore specico:
Auto: il proiettore passa a uno spazio colore valido rilevando il segnale di ingresso. YPbPr: imposta lo spazio colore su ITU-R BT.601. YCbCr: imposta lo spazio colore su ITU-R BT.709. RGB-PC: imposta lo spazio colore su RGB con il nero impostato su 0, 0, 0 e il bianco su
255, 255, 255 (per immagini 8-bit). RGB-Video: imposta lo spazio colore su RGB con il nero impostato su16, 16, 16 e il bianco su 235, 235, 235 (per immagini 8-bit) in modo da soddisfare il valore di brillantezza definito dallo standard per i componenti digitali.
Premere "Sì" per ripristinare tutte le impostazioni dell’OSD Display ai valori predeniti.
54

Menu OSD - Impostazione

Italiano
Immagine
Impostazione
Lingua
Installazione proiettore
Ricerca sorgente automatica
Controllo obiettivo
Memoria obiettivo
Centra obiettivo
Zoom digitale
Impostazioni luce
Test
Ripristina Impostazione
Nessun segnale
Display Impostazione Avanzato Sistema Informazioni
Frontale tavolo
Off
MENU Esci
• Lingua
Selezionare la lingua di visualizzazione desiderata per il menu OSD: English, Français, Español, Deutsch, Português,
簡体中文
,
繁體中文, 日本語
,
한국어
, Svenska,
Русский
, Italiano.
• Installazione proiettore
Premere il tasto freccia
per selezionare Installazione proiettore: Frontale tavolo, Poster.
◄►
tavolo, Front. softto, Poster. softto.
Attenzione:
La velocità della ventola di raffreddamento varia con la modalità di proiezione in modo da garantire la corretta dissipazione del calore dal proiettore. Scegliere con attenzione la modalità di proiezione corretta durante l'installazione del proiettore.
• Ricerca sorgente automatica
Premere il tasto freccia
per attivare/disattivare la Ricerca sorgente automatica.
◄►
• Controllo obiettivo
Selezionare questa funzione o premere il pulsante LENS Shift sul telecomando per aprire il menu di controllo dell'obiettivo per eseguire lo zoom, la messa a fuoco o lo spostamento dell'obiettivo. Premere il tasto Enter per passare al menu zoom/messa a fuoco o spostamento obiettivo, premere il tasto freccia l'obiettivo in direzione orizzontale, e
per mettere a fuoco l'immagine proiettata o spostare
◄►
per ingrandire l'immagine di proiezione o spostare
◄►
l'obiettivo in direzione verticale.
Controllo obiettivo
Zoom
Messa a fuoco
[Enter] Regolazione spostamento
[Enter] Regolazione zoom/Messa a fuoco
Controllo obiettivo
Spostamento
55
Italiano
• Memoria obiettivo
Il proiettore è in grado di memorizzare fino a 10 impostazioni per zoom, messa a fuoco e spostamento obiettivo. È possibile assegnare a ciascun gruppo di impostazioni un nome unico utilizzando la tastiera virtuale. È possibile salvare la posizione corrente dell'obiettivo (orizzontale e verticale), lo zoom e la messa a fuoco oltre a poter recuperare e caricare la memoria obiettivo salvata per il proiettore per applicare le nuove impostazioni per posizione obiettivo, zoom e messa a fuoco caricate. Carica memoria: per richiamare le impostazioni obiettivo salvate: premere il tasto Enter per visualizzare l'elenco delle memorie obiettivo, premere i tasti freccia
per selezionare
▲▼
la memoria desiderata, premere nuovamente il tasto Enter per recuperare e caricare le impostazioni obiettivo salvate. Il proiettore può conservare 10 gruppi di impostazioni obiettivo. La posizione della memoria con le impostazioni obiettivo sarà indicata da diversi colori, è possibile selezionare solamente una di queste impostazioni.
Immagine
Impostazione \ Memoria obiettivo
Carica memoria
Salva Memoria
Cancella memoria
Nessun segnale MENU Esci
Display Impostazione Avanzato Sistema Informazioni
ENTER
Salva Memoria: modifica il nome della memoria e salvare le impostazioni della memoria corrente tra cui spostamento dell'obiettivo, zoom e messa a fuoco. Premere il tasto Enter per visualizzare la tastiera virtuale. Premere i tasti
▲▼◄►
e Enter per selezionare o accettare i
valori di impostazione.
56
Cancella memoria: selezionare la memoria da cancellare e premere il pulsante ENTER per confermare la cancellazione della memoria.
Italiano
Immagine
Memoria 1 Esegui
Memoria 2
Memoria 3
Memoria 4
Memoria 5
Memoria 6
Memoria 7
Memoria 8
Memoria 9
Memoria 10
Nessun segnale MENU Esci
Display Impostazione Avanzato Sistema Informazioni
Impostazione \ Memoria obiettivo \ Cancella memoria
Centra obiettivo: è la funzione di calibrazione dell'obiettivo. Il proiettore esegue la calibrazione dello spostamento dell’obiettivo, della messa a fuoco e dello zoom per un funzionamento più preciso della memoria obiettivo. Una volta eseguita la funzione, l’obiettivo viene spostato nella posizione centrale per impostazione predenita.
Nota:
Sono disponibili due posizioni centrali predenite per obiettivi UST (Ultra Short Throw) e obiettivi non-UST.
Assicurarsi che l’impostazione Tipo di obiettivo sia corretta prima di usare questa funzione.
Se è installato un obiettivo Ultra Short Throw, assicurarsi che sia collegato il kit di supporto prima di eseguire
Centra lente.
Zoom digitale
Immagine
Impostazione \ Zoom digitale
Zoom digitale
Panoramica digitale
Scansione digitale
Display Impostazione Avanzato Sistema Informazioni
Ripristina zoom digitale
Computer 1 MENU Esci
57
Italiano
Zoom digitale: premere il tasto freccia proiezione.
per eseguire lo zoom avanti dell'immagine di
◄►
Panoramica digitale: premere il tasto freccia
per eseguire la panoramica dell'immagine
◄►
di proiezione. È disponibile solamente quando l'immagine proiettata viene ingrandita. Scansione digitale: premere il tasto freccia
per inclinare l'immagine di proiezione. È
◄►
disponibile solamente quando l'immagine proiettata viene ingrandita. Ripristina zoom digitale: premere per ripristinare le impostazioni di Zoom digitale ai valori
predeniti di fabbrica.
Attenzione:
Eseguire la funzione Centra obiettivo tutte le volte che viene installato un obiettivo. Consente al proiettore di memorizzare le impostazioni obiettivo corrette.
• Impostazioni luce Modalità luce
Premere i tasti freccia
per selezionare Eco (risparmio energetico), Normale, o Livello
◄►
potenza personalizzato. Eco: per la proiezione in modalità economica per aumentare la durata. Normale: per la proiezione con potenza normale e visualizzazione con luminosità elevata. Livello potenza personalizzato: Premere i tasti freccia
per personalizzare la potenza di uscita della luce nell’intervallo 20-
◄►
100% della modalità normale. Questa funzione è valida solo quando l'opzione Alimentazione è impostata sulla modalità Livello potenza personalizzato. Nelle altre due modalità, Normale e Eco, questa funzione è disattivata (riduzione della luminosità).
Questa funzione è utile per l'installazione rapida di più proiettori e per la manutenzione
regolare.
Alta quota
È possibile usare questa funzione per attivare (ON) la funzione e cambiare le impostazioni di raffreddamento nel caso di installazione del proiettore in ambienti con altitudine elevata, l'impostazione predenita è AUTO.
AUTO: quando impostato su Auto, il sistema calcola automaticamente la pressione atmosferica, il calcolo può essere eseguito rispetto all’altitudine effettiva.
Con l'aumento della temperatura, aumenta la velocità della ventola di raffreddamento (maggiore rumore) per espellere il calore interno del proiettore e garantire il funzionamento normale. Tuttavia, il proiettore potrebbe spegnersi automaticamente se utilizzato in un ambiente con temperature troppo elevate o in aree a altitudine elevata. In questo caso, è possibile attivare questa funzione impostandola su ON e consentire alla ventola di funzionare a velocità elevata per controllare la temperatura interna del proiettore.
Nota:
Un'area è considerata a altitudine elevata quando l'altitudine supera i 5000 piedi.
Test
Il proiettore dispone di una serie di test per l'installazione e la regolazione. Selezionare la funzione Test nell'OSD o premere il pulsante TEST PATTERN sul telecomando per visualizzare il primo test, premere nuovamente per visualizzare il successivo. Ripetere per scorrere i test disponibili o premere il pulsante Exit per uscire.
58
Ripristina Impostazione
Premere "Sì" per ripristinare tutte le impostazioni dell’OSD Impostazione ai valori predeniti.

Menu OSD - Avanzato

Italiano
Immagine
Avanzato
Maschera
Unione bordi
Ripristina avanzate
HDMI MENU Esci
Display Impostazione Avanzato Sistema Informazioni
• Maschera
Selezionare il bordo da mascherare (Alto, Basso, Sinistra e Destra).
• Unione bordi
Questa funzione consente di visualizzare contemporaneamente più immagini di proiezione sullo stesso schermo, utilizzando la funzione Unione bordi per uniformare le immagini. Per attivare la funzione, impostare lo stato su "On".
Stato: selezionare On per attivare l’unione bordi. Regola righe: impostare regola righe su On per consentire all’utente di regolare le aree
sovrapposte.
Determina l'area sovrapposta (Intervallo)
Indicatore verde Indicatore verde
Determina la posizione sovrapposta (Posizione)
Livello bianco: Livello bianco consente di regolare le aree che si sovrappongono durante l’unione. Selezionando le aree Alto, Basso, Sinistra e Destra, le aree che si sovrappongono possono essere ottimizzate con le aree non sovrapposte per visualizzare un’immagine continua. Regolare la riga sulla Riga pixel bordo dell’altro proiettore. Livello nero: Livello nero consente di compensare le aree non sovrapposte nel caso la regione di unione è più luminosa. Rosso, Verde e Blu del proiettore possono essere regolati contemporaneamente o indipendentemente.
59
Italiano
A B
Passaggi per l’Unione bordi
1. Eseguire "Ripristina a impostazioni predenite", per riportare tutti i valori ai predeniti.
2. In uno scenario con proiettori installati affiancati, usare zoom/messa a fuoco/spostamento
3. Usare la modalità luce personalizzata per regolare il livello della luminosità nel caso le luminosità
4. Impostare lo stato di Unione bordi su "On".
5. Impostare Regola righe su "On" in modo da vedere l’area da regolare.
6. Impostare il livello bianco per ciascun proiettore. L’area di unione è decisa dall’immagine
7. Impostare il livello nero per regolare l'area che non si sovrappone.
Ripristina Unione bordi: ripristina le impostazioni di unione dei bordi ai valori predeniti.
Nota:
obiettivo per rendere simili le condizioni. Per denire la forma è possibile usare anche Quattro angoli/Trapezio. Usare un modello a griglia per confermare che l’area unità si sovrapponga correttamente.
dei proiettori non siano allo stesso livello.
proiettata; come nell’esempio di seguito, regolare l’area di destra del proiettore A e l’area di sinistra del proiettore B.
Immagine 1
Immagine 2
60

Menu OSD - Sistema

Italiano
Immagine
Sistema
Modalità standby Eco
Spegnimento automatico
Accensione diretta
Rete
Sfondo
Logo di avvio
Trigger
Nero dinamico
Ripristina sistema
Nessun segnale MENU Esci
Display Impostazione Avanzato Sistema Informazioni
Off
Off
Logo
On
Off
Off
• Modalità standby
Premere il tasto freccia
per scorrere le modalità Rete e Eco.
◄►
Rete: il proiettore resta in stato standby con un consumo ridotto di corrente inferiore a 6 W, il proiettore può essere riacceso solamente utilizzando il pulsante di accensione o il controllo di rete; il comando di controllo RS-232 e il segnale telecomando cablato tramite un trasmettitore esterno utilizzando il cavo RJ45 non sono disponibili.
Eco: il proiettore resta in stato standby con un consumo ridotto di corrente (< 0,5 W). In questa modalità, il proiettore può essere riacceso solamente utilizzando il pulsante di accensione sul telecomando o sul proiettore.
Nota:
Alcune porte di comunicazione vengono disattivate quando è impostata la modalità Eco o Rete. Assicurarsi che la modalità standby sia impostata correttamente.
• Spegnimento automatico
L'impostazione predenita è Off. Il proiettore si spegne automaticamente dopo 20 minuti senza un segnale di ingresso quando la funzione è impostata su On.
• Accensione diretta
L'impostazione predenita è Off. Il proiettore si accende automaticamente una volta che viene collegata l'alimentazione CA quando la funzione è impostata su On.
61
Italiano
• Rete
È possibile usare la funzione di rete per congurare una rete per il controllo del proiettore.
Immagine
Sistema \ Rete
Modalità rete
Indirizzo IP
Subnet mask
Gateway
DHCP
Applica
Ripristina Rete
Computer 1 MENU Esci
Premere i tasti freccia
Display Impostazione Avanzato Sistema Informazioni
Controllo proiettore
Off
e Enter per selezionare la rete e le relative impostazioni:
▲▼
Indirizzo IP: per specicare un indirizzo IP, premere il pulsante Enter per visualizzare la nestra di inserimento dell'indirizzo IP. Usare i pulsanti cambiare. Usare i pulsanti
per aumentare o ridurre il numero nell'indirizzo IP.
▲▼
per selezionare il numero nell'indirizzo da
◄►
Subnet mask: imposta l'indirizzo IP della subnet. Gateway: imposta l'indirizzo IP del gateway. DHCP: impostare DHCP su On o Off. Se impostato su On, il server DHCP del dominio di
rete assegna un indirizzo IP al proiettore. In questo modo l'indirizzo IP viene visualizzato nella nestra dell'indirizzo invece di essere inserito manualmente. Il dominio non può essere o non può contenere l'indirizzo IP e 0. 0. 0. Nella nestra dell'indirizzo IP viene visualizzato 0.
Applica: selezionare questo pulsante e premere Enter. Sono necessari alcuni secondi per eseguire le modiche nelle impostazioni di rete, al termine, il messaggio di seguito scompare.
Applica rete
No
Per ulteriori informazioni sui collegamenti e le impostazioni per il controllo di rete, consultare il manuale del telecomando.
• Sfondo
Questa funzione può essere utilizzata per selezionare le immagini o i colori da visualizzare sullo schermo vuoto. I colori di sfondo che possono essere selezionati includono: logo, blu, nero e bianco.
• Logo di avvio
Premere i tasti freccia
62
per attivare/disattivare la funzione logo di avvio.
◄►
• Trigger
Il proiettore è dotato dell'uscita trigger. Se il proiettore è dotato di uno schermo automatico, è possibile collegarlo al trigger per aprire lo schermo quando viene acceso il proiettore. Questa funzione può avere un ritardo di 2-3 secondi prima di funzionare.
• Nero dinamico
Questa funzione consente al proiettore di regolare automaticamente il contrasto dell’immagine durante la proiezione.
Italiano
Premere il tasto freccia
per attivare/disattivare la modalità nero dinamico.
◄►
• Ripristina sistema
Premere "Sì" per ripristinare tutte le impostazioni dell’OSD Sistema ai valori predeniti.

Menu OSD - Informazioni

Immagine
Informazioni
Modello Proiettore BenQ
Numero seriale
Versione Software
Versione rmware BenQ
Sorgente attiva
Pixel Clock
Formato segnale
Frequenza aggiornamento H/V
Utilizzo sorgente luminosa
Stato termico
Ripristina a impostazioni predenite
Display Impostazione Avanzato Sistema Informazioni
9876543219876
MP01-SD09-FD19-LD08-22-RP01-3092
1.00
DisplayPort
74.1B4 MHz
1080i/60Hz
O: 33,750 KHz V: 60,00 Hz
00047 HRS
DisplayPort MENU Esci
Visualizza le informazioni di base sul proiettore.
• Modello
Numero di modello del proiettore.
• Numero seriale
Numero seriale del proiettore.
• Versione Software
Versione del software installato nel proiettore.
Versione rmware BenQ
Versione del rmware installato sul proiettore.
• Sorgente attiva
Visualizza la sorgente di segnale in uso.
• Pixel Clock
Visualizza la frequenza pixel del segnale di ingresso corrente.
• Formato segnale
Visualizza il formato segnale del segnale di ingresso corrente.
• Frequenza aggiornamento H/V
Visualizza la frequenza di aggiornamento orizzontale e verticale dell'immagine corrente.
• Utilizzo sorgente luminosa
Visualizza le ore di funzionamento del proiettore.
63
Italiano
• Stato termico
Ripristina a impostazioni predenite
Utilizzo sorgente luminosa resta inalterato quando vengono ripristinate le impostazioni ai predeniti di fabbrica.

Informazioni aggiuntive

Pulizia dell'obiettivo

Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere. Prima di pulire l’obiettivo, spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo raffreddare completamente per alcuni minuti. Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa. (disponibile presso fornitori di hardware o materiale fotograco.) Se è presente sporco resistente o macchie, usare pennelli per obiettivi fotograci o inumidire un panno morbido per la pulizia delle lenti per pulire la supercie dell’obiettivo. Non usare mani panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray, come ad esempio alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il contatto prolungato con materiale gommoso o vinilico può causare danni alla supercie del proiettore e alla scocca.
Il proiettore visualizza sia la temperatura rilevata che la velocità RPM della ventola.
Selezionare questa opzione per ripristinare le impostazioni del menu ai valori predefiniti di fabbrica tra cui tutti i valori deniti dall'utente.
Attenzione:
Nota:
Non toccare l’obiettivo con le dita o pulire l’obiettivo con materiali abrasivi. L’uso di fazzoletti di carta può
danneggiare la supercie dell'obiettivo. Utilizzare solamente pennelli per obiettivi fotograci, panni, e detergenti.
Non tentare di pulire l’obiettivo mentre il proiettore è acceso o è ancora caldo dopo l’uso. Assicurarsi che il
proiettore sia spento e raffreddato completamento prima di pulire l'obiettivo.

Manutenzione del proiettore

Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire regolarmente è la pulizia dell'obiettivo. Non rimuovere mail nessun componente del proiettore. In caso di funzionamento non normale del proiettore contattare il rivenditore o l'Assistenza clienti.

Pulizia della parte esterna del proiettore

Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo raffreddare completamente per alcuni minuti. Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido, asciutti e privo di pelucchi. Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua e del detergente a PH neutro. E passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il proiettore.
64

Conservazione del proiettore

Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato: Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati per il proiettore. Per conoscere tali limiti, fare riferimento alla pagina Spec. di questo manuale o contattare il rivenditore. Ritrarre i piedini di regolazione.
Italiano
65
Italiano
Speciche tecniche
Modello LU9915
Dispositivo di visualizzazione Tecnologia DLP 0,67" a chip singolo
Risoluzione WUXGA
Terminale di
ingresso
Terminali di
uscita
HDMI
(Compatibile con HDCP)
DVI-D
(Compatibile con HDCP)
DisplayPort
(Compatibile con HDCP)
Ingresso 3G-SDI
(Compatibile con HDCP)
Computer-1 (D-sub 15p)
Computer-2
(5BNC)
HDBaseT
(Condivisa con RJ-45)
3D Sync In
(BNC)
Monitor Out
(D-sub 15p)
Trigger
(mini jack stereo da φ 3,5 mm)
3D Sync Out
(BNC)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
X1 (uscita CC 12 V)
1
Controllo e
servizio
Temperatura di stoccaggio
Uscita 3G-SDI 1
LAN (RJ-45) (10/100 Mbps) 1
Wired Remote
(mini jack stereo da φ 3,5 mm)
RS-232 1
Requisiti energetici CA 100-130 V CA 200-240 V
Corrente in ingresso 13,4 A 6,2 A
Consumo energetico
Modalità normale
Temperatura operativa Da 32ºF a 104ºF (da 0ºC a 40ºC )
1290 W a 100 V (tipico), 1215 W a 240 V (tipico)
Da 14ºF a 140ºF (da -10ºC a 60ºC), da 5% a 95%
Umidità (senza condensa)
1
66
22,95" x 19,6" x 8,31"
Dimensioni
Peso netto (solo proiettore) 28 kg
583 mm (L) x 500 mm (P) x 211 mm (A)
(senza sporgenze o piedini)
Italiano
67
Italiano
500
583
211

Dimensioni

PRESS
Release
Lens
Unità: mm
68

Tabella dei tempi

La tabella di seguito mostra i tipi di segnale compatibili, la relativa risoluzione e frequenza di
aggiornamento.
Orizzontale: da 15 kHz, 31 kHz a 90 kHz, Verticale: da 50 Hz a 85 Hz.
Formato segnale
PC
Risoluzione Sequenza
fotogrammi
(Hz)
640x480 59,94 X X X X 640x480 74,99 X X X X 640x480 85 X X X X 800x600 60,32 X X X X 800x600 75 X X X X 800x600 85,06 X X X X 848x480 47,95 X X X X 848x480 59,94 X X X X 1024x768 60 X X X X 1024x768 75 X X X X 1024x768 85 X X X X 1152x864 75 X X X X 1280x720 47,95 X X X X 1280x800 75 X X X X 1280x1024 60,02 X X X X 1280x1024 75,02 X X X X 1280x1024 85,02 X X X X 1366x768 60 X X X X 1600x1200 60 X X X X 1920x1080 47,95 X X X X 1680x1050 59,94 X X X X 1920x1200 RB50 X X X X
Computer
1,2 -SOG
Computer
1,2 -
RGBHV
DisplayPort /
DVI-D
HDMI /
HD-BaseT
RGB YUV 3G
HD/SDI
8-bit 10-
bit
12-
bit
Italiano
Apple Mac
1920x1200 RB60 X X X X
1400x1050 60 X X X X 1366x768 60 X X X X 1440x900 60 X X X X 1280x768 60 X X X X 1280x800 60 X X X X 1280x960 60 X X X X 640x480 66,59 X X X X 832x624 74,54 X X X X 1024x768 75 X X X X 1152x870 75 X X X X
69
Italiano
Formato segnale
SDTV
EDTV
HDTV
HDTV
Formati PsF
X=tempi supportati
Risoluzione Sequenza
fotogrammi
(Hz)
480i 59,94 X X 1440x480i 60 X X X X 1440x576i 50 X X X X 576i 50 X X 480p 59,94 X X X X X X X X 576p 50 X X X X X X X X
1035i 60 X X X X X X X X X 1080i 50 X X X X X X X X X 1080i 59,94 X X X X X X X X X 1080i 60 X X X X X X X X X
720p 50 X X X X X X X X X 720p 59,94 X X X X X X X X X 720p 60 X X X X X X X X X 1080p 23,98 X X X X X X X X X 1080p 24 X X X X X X X X X 1080p 25 X X X X X X X X X 1080p 29,97 X X X X X X X X X 1080p 30 X X X X X X X X X 1080p 50 X X X X X X X X X 1080p 59,94 X X X X X X X X X 1080p 60 X X X X X X X X X 1080sf 30 X 1080sf 25 X
Computer
1, 2 -SOG
Computer
1, 2 -
RGBHV
DisplayPort /
DVI-D
HDMI /
HD-BaseT
RGB YUV 3G
8-bit 10-
HD/SDI
12-
bit
bit

Tabella tempi 3D supportati

Formato 3D Risoluzione Freq. V (Hz) V-Totale Freq. O (kHz)
720p50 Frame Packing 1280x720 50 1470 37,5 V 720p59 Frame Packing 1280x720 59,94 1470 44,96 V 720p60 Frame Packing 1280x720 60 1470 45 V 720p50 In alto e in basso 1280x720 50 750 37,5 V V 720p59 In alto e in basso 1280x720 59,94 750 44,96 V V 720p60 In alto e in basso 1280x720 60 750 45 V V 1080p23 Frame Packing 1920x1080 23,98 2205 26,97 V 1080p24 Frame Packing 1920x1080 24 2205 27 V
1080i50 Afancato (Metà) 1920x1080 50 1125 56,25 V V
70
HDMI/ HDBaseT
DisplayPort / DVI-D
Formato 3D Risoluzione Freq. V (Hz) V-Totale Freq. O (kHz)
1080i59 Afancato (Metà) 1920x1080 59,94 1125 67,43 V V 1080i60 Afancato (Metà) 1920x1080 60 1125 67,5 V V
1080p50 Afancato (Metà) 1920x1080 50 1125 56,25 V V 1080p59 Afancato (Metà) 1920x1080 59,94 1125 67,43 V V 1080p60 Afancato (Metà) 1920x1080 60 1125 67,5 V V 1080p50 In alto e in basso 1920x1080 50 1125 56,25 V V 1080p59 In alto e in basso 1920x1080 59,94 1125 67,43 V V 1080p60 In alto e in basso 1920x1080 60 1125 67,5 V V 1080p50 Sequenza
fotogrammi
1080p59 Sequenza
fotogrammi
1080p60 Sequenza
fotogrammi
1920x1080 50 1125 56,25 V V
1920x1080 59,94 1125 67,43 V V
1920x1080 60 1125 67,5 V V
HDMI/ HDBaseT
DisplayPort / DVI-D
Speciche occhiali 3D
- Frequenza aggiornamento: 96/100/120Hz
Italiano
- Tipo operazione di sincronizzazione: DLP Link / IR
Le immagini con risoluzione più alta o bassa rispetto alla risoluzione nativa del proiettore saranno compresse.
Alcuni segnali Sinc su verde potrebbero non essere visualizzati correttamente.
I segnali diversi da quelli specicati nella tabella precedente potrebbero non essere visualizzati correttamente. Se
ciò accade, cambiare la frequenza di aggiornamento o la risoluzione sul PC.

RS232 command control

Function Type Description ASCII
Write Power On <CR>*pow=on#<CR>
Power
Source Selec­tion
Write Power off <CR>*pow=off#<CR> Read Power Status <CR>*pow=?#<CR> Write COMPUTER/YPbPr <CR>*sour=RGB#<CR> Write COMPUTER 2/YPbPr2 <CR>*sour=RGB2#<CR> Write DVI-D <CR>*sour=dvid#<CR> Write HDMI <CR>*sour=hdmi#<CR> Write DisplayPort <CR>*sour=dp#<CR>
Write 3G-SDI <CR>*sour=sdi#<CR> Write HDBaseT <CR>*sour=hdbaset#<CR>
Read Current source <CR>*sour=?#<CR>
71
Italiano
Function Type Description ASCII
Picture Mode
Write Presentation <CR>*appmod=preset#<CR> Write Bright <CR>*appmod=bright#<CR> Write Cinema <CR>*appmod=cine#<CR> Write DICOM SIM <CR>*appmod=dicom#<CR> Write Vivid <CR>*appmod=vivid#<CR> Read Picture Mode <CR>*appmod=?#<CR> Write Contrast + <CR>*con=+#<CR> Write Contrast - <CR>*con=-#<CR> Read Contrast value <CR>*con=?#<CR> Write Brightness + <CR>*bri=+#<CR> Write Brightness - <CR>*bri=-#<CR> Read Brightness value <CR>*bri=?#<CR> Write Color + <CR>*color=+#<CR> Write Color - <CR>*color=-#<CR> Read Color value <CR>*color=?#<CR>
Picture Set­tings
Write Hue + <CR>*hue=+#<CR> Write Hue - <CR>*hue=-#<CR> Read Hue value <CR>*hue=?#<CR> Write Sharpness + <CR>*sharp=+#<CR> Write Sharpness - <CR>*sharp=-#<CR> Read Sharpness value <CR>*sharp=?#<CR> Write Gamma 1.0 <CR>*gm=1.0#<CR> Write Gamma 1.8 <CR>*gm=1.8#<CR> Write Gamma 2.0 <CR>*gm=2.0#<CR> Write Gamma 2.2 <CR>*gm=2.2#<CR> Write Gamma 2.35 <CR>*gm=2.35#<CR> Write Gamma 2.5 <CR>*gm=2.5#<CR> Write Gamma BenQ <CR>*gm=benq#<CR> Read Gamma Status <CR>*gm=?#<CR> Write Noise Reduction + <CR>*nr=+#<CR> Write Noise Reduction - <CR>*nr=-#<CR> Read Noise Reduction value <CR>*nr=?#<CR> Write Overscan Off <CR>*ov=off#<CR> Write Overscan Crop <CR>*ov=crop#<CR> Write Overscan Zoom <CR>*ov=zoom#<CR> Read Overscan Status <CR>*ov=?#<CR> Write Reset picture settings <CR>*picture=reset#<CR> Write Digital Zoom In <CR>*zoomI#<CR> Write Digital Zoom out <CR>*zoomO#<CR> Write Digital Pan right <CR>*zoomP=+#<CR>
72
Function Type Description ASCII
Write Digital Pan left <CR>*zoomP=-#<CR> Write Digital Pan value <CR>*zoomP=?#<CR> Write Digital Scan up <CR>*zoomS=+#<CR> Write Digital Scan down <CR>*zoomS=-#<CR> Write Digital Scan value <CR>*zoomS=?#<CR> Write Digital Zoom Reset <CR>*zoomD=reset#<CR>
Picture Set­tings
Write Auto PC (Resync current source) <CR>*auto#<CR> Write Color Temperature-Warmer <CR>*ct=warmer#<CR> Write Color Temperature-Warm <CR>*ct=warm#<CR> Write Color Temperature-Normal <CR>*ct=normal#<CR> Write Color Temperature-Cool <CR>*ct=cool#<CR> Write Color Temperature-lamp native <CR>*ct=native#<CR> Read Color Temperature Status <CR>*ct=?#<CR> Write Color Red Offset + <CR>*roffset=+#<CR> Write Color Red Offset - <CR>*roffset=-#<CR>
Italiano
Picture Set­tings : Color Adjust­ment
Read Color Red Offset value <CR>*roffset=?#<CR> Write Color Green Offset + <CR>*goffset=+#<CR> Write Color Green Offset - <CR>*goffset=-#<CR> Read Color Green Offset value <CR>*goffset=?#<CR> Write Color Blue Offset + <CR>*boffset=+#<CR> Write Color Blue Offset - <CR>*boffset=-#<CR> Read Color Blue Offset value <CR>*boffset=?#<CR> Write Color Red Gain + <CR>*rgain=+#<CR> Write Color Red Gain - <CR>*rgain=-#<CR> Read Color Red Gain value <CR>*rgain=?#<CR> Write Color Green Gain + <CR>*ggain=+#<CR> Write Color Green Gain - <CR>*ggain=-#<CR> Read Color Green Gain value <CR>*ggain=?#<CR> Write Color Blue Gain + <CR>*bgain=+#<CR> Write Color Blue Gain - <CR>*bgain=-#<CR> Read Color Blue Gain value <CR>*bgain=?#<CR> Write Hue Red + <CR>*huer=+#<CR>
Picture Set­tings : Hue
Write Hue Red - <CR>*huer=-#<CR> Read Hue Red value <CR>*huer=?#<CR> Write Hue Green + <CR>*hueg=+#<CR> Write Hue Green - <CR>*hueg=-#<CR> Read Hue Green value <CR>*hueg=?#<CR> Write Hue Blue + <CR>*hueb=+#<CR> Write Hue Blue - <CR>*hueb=-#<CR>
Read Hue Blue value <CR>*hueb=?#<CR>
73
Italiano
Function Type Description ASCII
Write Hue Cyan + <CR>*huec=+#<CR> Write Hue Cyan - <CR>*huec=-#<CR> Read Hue Cyan value <CR>*huec=?#<CR>
Picture Set­tings : Hue
Picture Set­tings : Saturation
Write Hue Magenta + <CR>*huem=+#<CR> Write Hue Magenta - <CR>*huem=-#<CR> Read Hue Magenta value <CR>*huem=?#<CR> Write Hue Yellow + <CR>*huey=+#<CR> Write Hue Yellow - <CR>*huey=-#<CR> Read Hue Yellow value <CR>*huey=?#<CR> Write Saturation Red + <CR>*satr=+#<CR> Write Saturation Red - <CR>*satr=-#<CR> Read Saturation Red value <CR>*satr=?#<CR> Write Saturation Green + <CR>*satg=+#<CR> Write Saturation Green - <CR>*satg=-#<CR> Read Saturation Green value <CR>*satg=?#<CR> Write Saturation Blue + <CR>*satb=+#<CR> Write Saturation Blue - <CR>*satb=-#<CR> Read Saturation Blue value <CR>*satb=?#<CR> Write Saturation Cyan + <CR>*satc=+#<CR> Write Saturation Cyan - <CR>*satc=-#<CR>
Picture Set­tings : Gain
Read Saturation Cyan value <CR>*satc=?#<CR> Write Saturation Magenta + <CR>*satm=+#<CR> Write Saturation Magenta - <CR>*satm=-#<CR> Read Saturation Magenta value <CR>*satm=?#<CR> Write Saturation Yellow + <CR>*saty=+#<CR> Write Saturation Yellow - <CR>*saty=-#<CR> Read Saturation Yellow value <CR>*saty=?#<CR> Write Gain Red + <CR>*gainr=+#<CR> Write Gain Red - <CR>*gainr=-#<CR> Read Gain Red value <CR>*gainr=?#<CR> Write Gain Green + <CR>*gaing=+#<CR> Write Gain Green - <CR>*gaing=-#<CR> Read Gain Green value <CR>*gaing=?#<CR> Write Gain Blue + <CR>*gainb=+#<CR> Write Gain Blue - <CR>*gainb=-#<CR> Read Gain Blue value <CR>*gainb=?#<CR> Write Gain Cyan + <CR>*gainc=+#<CR> Write Gain Cyan - <CR>*gainc=-#<CR> Read Gain Cyan value <CR>*gainc=?#<CR> Write Gain Magenta + <CR>*gainm=+#<CR>
74
Function Type Description ASCII
Write Gain Magenta - <CR>*gainm=-#<CR> Read Gain Magenta value <CR>*gainm=?#<CR>
Picture Set­tings : Gain
Write Gain Yellow + <CR>*gainy=+#<CR> Write Gain Yellow - <CR>*gainy=-#<CR> Read Gain Yellow value <CR>*gainy=?#<CR> Write White balance Red + <CR>*wbr=+#<CR> Write White balance Red - <CR>*wbr=-#<CR> Read White balance Red value <CR>*wbr=?#<CR>
Italiano
Picture Set­tings : White Bal­ance
Write White balance Green + <CR>*wbg=+#<CR> Write White balance Green - <CR>*wbg=-#<CR> Read White balance Green value <CR>*wbg=?#<CR> Write White balance Blue + <CR>*wbb=+#<CR> Write White balance Blue - <CR>*wbb=-#<CR> Read White balance Blue value <CR>*wbb=?#<CR> Write Aspect 4:3 <CR>*asp=4:3#<CR> Write Aspect 16:9 <CR>*asp=16:9#<CR> Write Aspect 16:10 <CR>*asp=16:10#<CR> Write Aspect Source <CR>*asp=AUTO#<CR> Write Aspect Unscaled <CR>*asp=REAL#<CR> Write Aspect Theaterscope <CR>*asp=THEA#<CR> Write Aspect 5:4 <CR>*asp=5:4#<CR> Write Aspect 1.88 <CR>*asp=1.88#<CR> Write Aspect 2.35 <CR>*asp=2.35#<CR> Read Aspect Status <CR>*asp=?#<CR> Write V Position + <CR>*vpos=+#<CR>
Display
Write V Position - <CR>*vpos=-#<CR> Read Current V Position <CR>*vpos=?#<CR> Write H Position + <CR>*hpos=+#<CR> Write H Position - <CR>*hpos=-#<CR> Read Current H Position <CR>*hpos=?#<CR> Write Phase + <CR>*phase=+#<CR> Write Phase - <CR>*phase=-#<CR> Read Current Phase <CR>*phase=?#<CR> Write Tracking + <CR>*tracking=+#<CR> Write Tracking - <CR>*tracking=-#<CR> Read Current Tracking <CR>*tracking=?#<CR> Write Sync level + <CR>*synclevel=+#<CR> Write Sync level - <CR>*synclevel=-#<CR> Read Current Sync level <CR>*synclevel=?#<CR> Write Color space Auto <CR>*cs=auto#<CR>
75
Italiano
Function Type Description ASCII
Display
Write Color space YPbPr <CR>*cs=yp#<CR> Write Color space YCbCr <CR>*cs=yc#<CR> Write Color space RGB-PC <CR>*cs=rgbp#<CR> Write Color space RGB-Video <CR>*cs=rgbv#<CR> Read Current color space <CR>*cs=?#<CR> Write Reset display <CR>*display=reset#<CR> Write 3D Sync Off <CR>*3d=off#<CR> Write 3D Auto <CR>*3d=auto#<CR> Write 3D Sync Side by Side <CR>*3d=sbs#<CR> Write 3D Sync Top Bottom <CR>*3d=tb#<CR> Write 3D Sync Frame Sequential <CR>*3d=fs#<CR> Write 3D inverter disable <CR>*3d=da#<CR> Write 3D inverter <CR>*3d=iv#<CR>
Read 3D Sync Status <CR>*3d=?#<CR> Read 3D DLP Link On <CR>*dlplink=on#<CR>
Display : 3D & PIP
Read 3D DLP Link Off <CR>*dlplink=off#<CR> Read 3D DLP Link Status <CR>*dlplink=?#<CR> Read 3D Sync reference <CR>*3dsync=?#<CR>
Write PIP mode On <CR>*pip=on#<CR> Write PIP mode Off <CR>*pip=off#<CR> Write PIP HDMI <CR>*psour=hdmi#<CR> Write PIP DVI-D <CR>*psour=dvid#<CR> Write PIP COMPUTER/YPbPr <CR>*psour=RGB#<CR> Write PIP COMPUTER 2/YPbPr2 <CR>*psour=RGB2#<CR> Write PIP DisplayPort <CR>*psour=dp#<CR> Write PIP 3G-SDI <CR>*psour=sdi#<CR> Write PIP HDBaseT <CR>*psour=hdbaset#<CR> Read Current PIP source <CR>*psour=?#<CR> Write PIP position Top Left <CR>*pippos=tl#<CR> Write PIP position Top Right <CR>*pippos=tr#<CR> Write PIP position Bottom Left <CR>*pippos=bl#<CR> Write PIP position Bottom Right <CR>*pippos=br#<CR>
Setup
76
Write PIP position PBP <CR>*pippos=pbp#<CR> Read Current PIP position <CR>*pippos=?#<CR> Write Set language to English <CR>*lang=EN#<CR> Write Set language to French <CR>*lang=FR#<CR> Write Set language to Spanish <CR>*lang=SP#<CR> Write Set language to German <CR>*lang=GE#<CR> Write Set language to Portuguese <CR>*lang=PO#<CR> Write Set language to Simplify Chinese <CR>*lang=SC#<CR>
Function Type Description ASCII
Write Set language to Traditional Chinese <CR>*lang=TR#<CR> Write Set language to Japanese <CR>*lang=JA#<CR> Write Set language to Korean <CR>*lang=KO#<CR> Write Set language to Swedish <CR>*lang=SW#<CR> Write Set language to Russian <CR>*lang=RU#<CR> Write Set language to Italian <CR>*lang=IT#<CR> Read Language status <CR>*lang=?#<CR> Write Projector Position-Front Table <CR>*pp=FT#<CR> Write Projector Position-Rear Table <CR>*pp=RE#<CR> Write Projector Position-Rear Ceiling <CR>*pp=RC#<CR> Write Projector Position-Front Ceiling <CR>*pp=FC#<CR> Write Projector Position-Freetilt <CR>*pp=TF#<CR> Read Projector Position Status <CR>*pp=?#<CR> Write Quick auto search on <CR>*QAS=on#<CR>
Italiano
Setup
Write Quick auto search off <CR>*QAS=off#<CR> Read Quick auto search status <CR>*QAS=?#<CR> Write Set test pattern Off <CR>*tp=off#<CR> Write Set test pattern White <CR>*tp=white#<CR> Write Set test pattern Black <CR>*tp=black#<CR> Write Set test pattern Red <CR>*tp=red#<CR> Write Set test pattern Green <CR>*tp=green#<CR> Write Set test pattern Blue <CR>*tp=blue#<CR> Write Set test pattern Checkerboard <CR>*tp=checker#<CR> Write Set test pattern CrossHatch <CR>*tp=crosshatch#<CR> Write Set test pattern V Burst <CR>*tp=vburst#<CR> Write Set test pattern H Burst <CR>*tp=hburst#<CR> Write Set test pattern ColorBar <CR>*tp=colorbar#<CR> Read Get test pattern status <CR>*tp=?#<CR> Write Reset Setup <CR>*setup=reset#<CR> Write Laser power Normal mode <CR>*lampm=lnor#<CR> Write Laser power Eco mode <CR>*lampm=eco#<CR>
Light Settings (laser)
Write Laser power Custom mode <CR>*lampm=cust#<CR> Read Get laser power mode <CR>*lampm=?#<CR> Write Custom power level + <CR>*lampcpl=+#<CR> Write Custom power level - <CR>*lampcpl=-#<CR> Write Custom power level <CR>*lampcustom=value#<CR> Read Custom power level ? <CR>*lampcpl=?#<CR> Write High Altitude mode on <CR>*Highaltitude=on#<CR> Write High Altitude mode off <CR>*Highaltitude=off#<CR> Write High Altitude mode auto <CR>*Highaltitude=auto#<CR>
77
Italiano
Function Type Description ASCII
Light Settings (laser)
Read High Altitude mode status <CR>*Highaltitude=?#<CR>
Write Set Active Warp to Keystone <CR>*warp=keystone#<CR> Write Set Active Warp to 4 Corners <CR>*warp=4corners#<CR> Write Set Active Warp to Rotation <CR>*warp=rotation#<CR> Write Set Active Warp to Pin/Barrel <CR>*warp=pinbarrel#<CR> Read Active Warp Status <CR>*warp=?#<CR> Write Warp Reset <CR>*warp=reset#<CR> Write Keystone-Horizontal Decrease <CR>*hkeyst=-#<CR> Write Keystone-Horizontal Increase <CR>*hkeyst=+#<CR> Read Keystone-Horizontal Status <CR>*hkeyst=?#<CR> Write Keystone-Vertical Decrease <CR>*vkeyst=-#<CR> Write Keystone-Vertical Increase <CR>*vkeyst=+#<CR> Read Keystone-Vertical Status <CR>*vkeyst=?#<CR> Write Rotation Decrease <CR>*rot=-#<CR> Write Rotation Increase <CR>*rot=+#<CR> Read Rotation Status <CR>*rot=?#<CR> Write Horizontal Pin/Barrel Decrease <CR>*hpinba=-#<CR>
Warping
Write Horizontal Pin/Barrel Increase <CR>*hpinba=+#<CR> Read Horizontal Pin/Barrel Status <CR>*hpinba=?#<CR> Write Vertical Pin/Barrel Decrease <CR>*vpinba=-#<CR> Write Vertical Pin/Barrel Increase <CR>*vpinba=+#<CR> Read Vertical Pin/Barrel Status <CR>*vpinba=?#<CR> Write 4 Corners Top-Left-X Decrease <CR>*4ctlx=-#<CR> Write 4 Corners Top-Left-X Increase <CR>*4ctlx=+#<CR> Read 4 Corners Top-Left-X Status <CR>*4ctlx=?#<CR> Write 4 Corners Top-Left-Y Decrease <CR>*4ctly=-#<CR> Write 4 Corners Top-Left-Y Increase <CR>*4ctly=+#<CR> Read 4 Corners Top-Left-Y Status <CR>*4ctly=?#<CR> Write 4 Corners Top-Right-X Decrease <CR>*4ctrx=-#<CR> Write 4 Corners Top-Right-X Increase <CR>*4ctrx=+#<CR> Read 4 Corners Top-Right-X Status <CR>*4ctrx=?#<CR> Write 4 Corners Top-Right-Y Decrease <CR>*4ctry=-#<CR> Write 4 Corners Top-Right-Y Increase <CR>*4ctry=+#<CR> Read 4 Corners Top-Right-Y Status <CR>*4ctry=?#<CR> Write 4 Corners Bottom-Left-X De-
crease
Write 4 Corners Bottom-Left-X Increase <CR>*4cblx=+#<CR> Read 4 Corners Bottom-Left-X Status <CR>*4cblx=?#<CR> Write 4 Corners Bottom-Left-Y De-
crease
Write 4 Corners Bottom-Left-Y Increase <CR>*4cbly=+#<CR>
78
<CR>*4cblx=-#<CR>
<CR>*4cbly=-#<CR>
Function Type Description ASCII
Read 4 Corners Bottom-Left-Y Status <CR>*4cbly=?#<CR>
Italiano
Warping
Write 4 Corners Bottom-Right-X De-
crease
Write 4 Corners Bottom-Right-X In-
crease
Read 4 Corners Bottom-Right-X Status <CR>*4cbrx=?#<CR> Write 4 Corners Bottom-Right-Y De-
crease
Write 4 Corners Bottom-Right-Y In-
crease
Read 4 Corners Bottom-Right-Y Status <CR>*4cbry=?#<CR> Write Surface Fit Left Decrease <CR>*surtl=-#<CR> Write Surface Fit Left Increase <CR>*surtl=+#<CR> Read Surface Fit Left Status <CR>*surtl=?#<CR> Write Surface Fit Right Decrease <CR>*surtr=-#<CR> Write Surface Fit Right Increase <CR>*surtr=+#<CR> Read Surface Fit Right Status <CR>*surtr=?#<CR> Write Surface Fit Top Decrease <CR>*surtt=-#<CR> Write Surface Fit Top Increase <CR>*surtt=+#<CR> Read Surface Fit Top Status <CR>*surtt=?#<CR> Write Surface Fit Bottom Decrease <CR>*surtb=-#<CR>
<CR>*4cbrx=-#<CR>
<CR>*4cbrx=+#<CR>
<CR>*4cbry=-#<CR>
<CR>*4cbry=+#<CR>
Blanking
Write Surface Fit Bottom Increase <CR>*surtb=+#<CR> Read Surface Fit Bottom Status <CR>*surtb=?#<CR> Write Blanking Reset <CR>*bnk=reset#<CR> Write Blanking Top Decrease <CR>*bnkt=-#<CR> Write Blanking Top Increase <CR>*bnkt=+#<CR> Read Blanking Top Status <CR>*bnkt=?#<CR> Write Blanking Bottom Decrease <CR>*bnkb=-#<CR> Write Blanking Bottom Increase <CR>*bnkb=+#<CR> Read Blanking Bottom Status <CR>*bnkb=?#<CR> Write Blanking Left Decrease <CR>*bnkl=-#<CR> Write Blanking Left Increase <CR>*bnkl=+#<CR> Read Blanking Left Status <CR>*bnkl=?#<CR> Write Blanking Right Decrease <CR>*bnkr=-#<CR> Write Blanking Right Increase <CR>*bnkr=+#<CR> Read Blanking Right Status <CR>*bnkr=?#<CR> Write Edge Blending On <CR>*eb=on#<CR> Write Edge Blending Off <CR>*eb=off#<CR> Read Edge Blending Status <CR>*eb=?#<CR> Write Edge Blending Reset <CR>*eb=reset#<CR> Write Edge Blending adjust lines On <CR>*ebadl=on#<CR> Write Edge Blending adjust lines Off <CR>*ebadl=off#<CR>
79
Italiano
Function Type Description ASCII
Read Edge Blending adjust lines Status <CR>*ebadl=?#<CR>
Edge Blend­ing
Write Edge Blending White Level Top
Decrease
Write Edge Blending White Level Top
Increase
Read Edge Blending White Level Top
Status
Write Edge Blending White Level Bottom
Decrease
Write Edge Blending White Level Bottom
Increase
Read Edge Blending White Level Bottom
Status
Write Edge Blending White Level Left
Decrease
Write Edge Blending White Level Left
Increase
Read Edge Blending White Level Left
Status
Write Edge Blending White Level Right
Decrease
Write Edge Blending White Level Right
Increase
Read Edge Blending White Level Right
Status
Write Edge Blending Black Level Top
Decrease
Write Edge Blending Black Level Top
Increase
Read Edge Blending Black Level Top
Status
Write Edge Blending Black Level Bottom
Decrease
Write Edge Blending Black Level Bottom
Increase
Read Edge Blending Black Level Bottom
Status
Write Edge Blending Black Level Left
Decrease
Write Edge Blending Black Level Left
Increase
Read Edge Blending Black Level Left
Status
Write Edge Blending Black Level Right
Decrease
Write Edge Blending Black Level Right
Increase
Read Edge Blending Black Level Right
Status
Write Edge Blending Black Level All color
Decrease
Write Edge Blending Black Level All color
Increase
Read Edge Blending Black Level All color
Status
<CR>*ebwt=-#<CR>
<CR>*ebwt=+#<CR>
<CR>*ebwt=?#<CR>
<CR>*ebwb=-#<CR>
<CR>*ebwb=+#<CR>
<CR>*ebwb=?#<CR>
<CR>*ebwl=-#<CR>
<CR>*ebwl=+#<CR>
<CR>*ebwl=?#<CR>
<CR>*ebwr=-#<CR>
<CR>*ebwr=+#<CR>
<CR>*ebwr=?#<CR>
<CR>*ebbt=-#<CR>
<CR>*ebbt=+#<CR>
<CR>*ebbt=?#<CR>
<CR>*ebbb=-#<CR>
<CR>*ebbb=+#<CR>
<CR>*ebbb=?#<CR>
<CR>*ebbl=-#<CR>
<CR>*ebbl=+#<CR>
<CR>*ebbl=?#<CR>
<CR>*ebbr=-#<CR>
<CR>*ebbr=+#<CR>
<CR>*ebbr=?#<CR>
<CR>*ebca=-#<CR>
<CR>*ebca=+#<CR>
<CR>*ebca=?#<CR>
80
Function Type Description ASCII
Italiano
Edge Blend­ing
Write Edge Blending Black Level Red
Decrease
Write Edge Blending Black Level Red
Increase
Read Edge Blending Black Level Red
Status
Write Edge Blending Black Level Green
Decrease
Write Edge Blending Black Level Green
Increase
Read Edge Blending Black Level Green
Status
Write Edge Blending Black Level Blue
Decrease
Write Edge Blending Black Level Blue
Increase
Read Edge Blending Black Level Blue
Status
Write Standby Settings-Network on <CR>*standbynet=on#<CR> Write Standby Settings-Network off <CR>*standbynet=off#<CR> Read Standby Settings-Network Status <CR>*standbynet=?#<CR> Write Auto Power Off-on <CR>*autopoweroff=on#<CR>
<CR>*ebcr=-#<CR>
<CR>*ebcr=+#<CR>
<CR>*ebcr=?#<CR>
<CR>*ebcg=-#<CR>
<CR>*ebcg=+#<CR>
<CR>*ebcg=?#<CR>
<CR>*ebcb=-#<CR>
<CR>*ebcb=+#<CR>
<CR>*ebcb=?#<CR>
System
Write Auto Power Off-off <CR>*autopoweroff=off#<CR> Read Auto Power Off-Status <CR>*autopoweroff=?#<CR> Write Direct Power On-on <CR>*directpower=on#<CR> Write Direct Power On-off <CR>*directpower=off#<CR> Read Direct Power On-Status <CR>*directpower=?#<CR> Write Set background to Logo <CR>*bg=logo#<CR> Write Set background to Black <CR>*bg=black#<CR> Write Set background to Blue <CR>*bg=blue#<CR> Write Set background to White <CR>*bg=white#<CR> Read Get background status <CR>*bg=?#<CR> Write Startup logo off <CR>*startlogo=off#<CR> Write Startup logo on <CR>*startlogo=on#<CR> Write Get startup logo status <CR>*startlogo=?#<CR> Write Select EDID WUXGA <CR>*edid=wuxga#<CR> Write Select EDID 1080P <CR>*edid=1080p#<CR> Read Get EDID selection <CR>*edid=?#<CR> Write Trigger on <CR>*trigger=on#<CR> Write Trigger off <CR>*trigger=off#<CR> Read Trigger status <CR>*trigger=?#<CR> Write Dynamic black on <CR>*db=on#<CR> Write Dynamic black off <CR>*db=off#<CR> Read Dynamic black status <CR>*db=?#<CR> Write Factory reset <CR>*fact=reset#<CR>
81
Italiano
Function Type Description ASCII
System
Information
Write System reset <CR>*system=reset#<CR>
Read Get Model Name <CR>*modelname=?#<CR> Read Get Serial Number <CR>*sn=?#<CR> Read Get F/W Version <CR>*swver=?#<CR> Read Get BQ F/W Version <CR>*fwver=?#<CR> Read Get Active source <CR>*activesour=?#<CR> Read Get Pixel clock <CR>*pixelclock=?#<CR> Read Get Signal format <CR>*signal=?#<CR> Read Get H refresh rate <CR>*hfreq=?#<CR> Read Get V refresh rate <CR>*vfreq=?#<CR> Read Laser Hour <CR>*lsrtim=?#<CR>
Write Blank On <CR>*blank=on#<CR> Write Blank Off <CR>*blank=off#<CR> Read Blank Status <CR>*blank=?#<CR> Write Freeze On <CR>*freeze=on#<CR> Write Freeze Off <CR>*freeze=off#<CR> Read Freeze Status <CR>*freeze=?#<CR>
Miscellaneous
Write Menu On <CR>*menu=on#<CR> Write Menu Off <CR>*menu=off#<CR> Read Menu Status <CR>*menu=?#<CR> Write Up <CR>*up#<CR> Write Down <CR>*down#<CR> Write Right <CR>*right#<CR> Write Left <CR>*left#<CR> Write Enter <CR>*enter#<CR> Write Remote Set <CR>*rrset=0#<CR>
Read Remote Set Status <CR>*rrset=?#<CR> Read Error Code <CR>*error=report#<CR>
Write Serial Number code1 <CR>*SN=XXX#<CR> Read Serial Number Query <CR>*SN=?#<CR> Write Lens Shift Up <CR>*lst=up#<CR> Write Lens Shift Down <CR>*lst=down#<CR> Write Lens Shift Left <CR>*lst=left#<CR> Write Lens Shift Right <CR>*lst=right#<CR> Write Lens Focus Plus <CR>*focus=+#<CR> Write Lens Focus Minus <CR>*focus=-#<CR> Write Lens Zoom Plus <CR>*zoom=+#<CR> Write Lens Zoom Minus <CR>*zoom=-#<CR> Write Lens load memory 1 <CR>*lensload=m1#<CR> Write Lens load memory 2 <CR>*lensload=m2#<CR>
82
Function Type Description ASCII
Write Lens load memory 3 <CR>*lensload=m3#<CR> Write Lens load memory 4 <CR>*lensload=m4#<CR> Write Lens load memory 5 <CR>*lensload=m5#<CR> Write Lens load memory 6 <CR>*lensload=m6#<CR> Write Lens load memory 7 <CR>*lensload=m7#<CR> Write Lens load memory 8 <CR>*lensload=m8#<CR> Write Lens load memory 9 <CR>*lensload=m9#<CR> Write Lens load memory 10 <CR>*lensload=m10#<CR> Read Read Lens memory status <CR>*lensload=?#<CR> Write Lens save memory 1 <CR>*lenssave=m1#<CR>
Miscellaneous
Write Lens save memory 2 <CR>*lenssave=m2#<CR> Write Lens save memory 3 <CR>*lenssave=m3#<CR> Write Lens save memory 4 <CR>*lenssave=m4#<CR> Write Lens save memory 5 <CR>*lenssave=m5#<CR> Write Lens save memory 6 <CR>*lenssave=m6#<CR>
Italiano
Write Lens save memory 7 <CR>*lenssave=m7#<CR> Write Lens save memory 8 <CR>*lenssave=m8#<CR> Write Lens save memory 9 <CR>*lenssave=m9#<CR> Write Lens save memory 10 <CR>*lenssave=m10#<CR> Write Reset Lens to center <CR>*lensreset=center#<CR> Read Lamp Hour <CR>*ltim=?#<CR>
Light Source Control
Write Lamp hour reset <CR>*ltim=reset#<CR> Read Total machine hour (power on
Nota:
Baud rate RS-232: 9600
<CR>*tmhour=?#<CR>
time) Query
83
Italiano

Controllo del proiettore tramite una rete

Impostazione del proiettore per la rete

Immagine
Sistema \ Rete
Modalità rete
Indirizzo IP
Subnet mask
Gateway
DHCP
Applica
Ripristina Rete
Computer 1 MENU Esci
Display Impostazione Avanzato Sistema Informazioni
Controllo proiettore
Off
Attenzione:
Impostare l'opzione DHCP su Off e selezionare Applica per attivarla. Il servizio DHCP assegna un indirizzo IP e le impostazioni. Le opzioni Indirizzo IP, Subnet e Gateway saranno disattivate e non disponibili per la selezione. Se la LAN non supporta il servizio DHCP, premere
e il tasto Enter per selezionare la rete e le relative impostazioni:
▲▼
Indirizzo IP: per specicare un indirizzo IP, premere il pulsante Enter per visualizzare la nestra di inserimento dell'indirizzo IP. Usare i pulsanti cambiare. Usare i pulsanti
per aumentare o ridurre il numero nell'indirizzo IP.
▲▼
per selezionare il numero nell'Indirizzo IP da
◄►
Subnet mask: impostare l'indirizzo della subnet seguendo la stessa procedura per l'impostazione dell'Indirizzo IP.
Gateway: impostare l'indirizzo gateway seguendo la stessa procedura per l'impostazione dell'Indirizzo IP.
DHCP: impostare DHCP su On o Off. Se impostato su On, il server DHCP del dominio di rete assegna un indirizzo IP al proiettore. In questo modo l'indirizzo IP viene visualizzato nella finestra dell'indirizzo invece di essere inserito manualmente. Il dominio non può essere o non può contenere l'indirizzo IP e nella nestra dell'indirizzo IP viene visualizzato 0. 0. 0. Nella nestra dell'indirizzo IP viene visualizzato 0.
Applica: selezionare questo pulsante e premere Enter. Il proiettore impiega alcuni secondi per eseguire le modiche nelle impostazioni di rete, al termine, il messaggio di seguito scompare.
Applica rete
No
84
Contattare l'amministratore di rete se la rete resta disconnessa.

Controllo del proiettore tramite un browser web

Aprire un browser web e inserire l'indirizzo IP del proiettore. Viene visualizzata la pagina home con cinque opzioni:
Projector Status (Stato proiettore): le impostazioni correnti del proiettore.
Projector control (Controllo del proiettore): Controllare il proiettore dal web
Crestron RoomView: pagina di controllo del browser di rete compatibile Crestron.
Network setup (Impostazione della rete): Opzione di impostazione per la connessione di rete.
Alert Mail Setup (Impostazione avviso e-mail): impostazioni per i promemoria in caso di funzionamento anormale del proiettore. In caso di anomalie, il proiettore invia una e-mail agli utenti predeniti.

Projector status (Stato proiettore)

Di seguito è illustrato un proiettore con indirizzo IP "192.168.0.100":
Italiano
Model (Modello) : numero di modello del proiettore Software Version (Versione Software) Power Status (Stato alimentazione) Input (Ingresso) : segnale video attuale Diagnostic status (Stato diagnostica)
: versione del software di sistema del proiettore
: stato di accensione corrente del proiettore
: visualizza i messaggi di errore del proiettore
85
Italiano
Informazioni sull'impostazione del controllo di rete (Versione RJ-45) LAN Software Version
(Versione software LAN) MAC address (Indirizzo MAC)
: versione del software di controllo di rete
: indirizzo IP corrente

Projector control (Controllo del proiettore)

Scegliere questa funzione per controllare il proiettore tramite il web.
86

Crestron RoomView

Fare clic sull'opzione Crestron nella pagina home del proiettore per visualizzare la pagina di controllo in una nuova scheda.
Italiano
Power (Alimentazione): premere per accendere o spegnere il proiettore.
Source List (Elenco origini): consente di scorrere l'elenco delle sorgenti segnali in ingresso
del proiettore. Premere il tasto freccia ▲ (nella parte superiore dello schermo) o ▼ (nella parte inferiore dello schermo) per scorrere l'elenco.
Opzioni di regolazione dell'immagine Premere il tasto freccia ◄ (nella parte sinistra dello schermo) o ► (nella parte destra dello schermo) per scorrere le opzioni di regolazione.
Freeze (Fermo immagine): consente di bloccare la schermata di proiezione corrente. Sulla schermata di proiezione viene visualizzato il messaggio "Freeze" (Fermo immagine) una volta attivata la funzione. Premere nuovamente il pulsante Freeze (Fermo immagine) per sbloccare l'immagine.
Contrast (Contrasto): premere per visualizzare la finestra di regolazione, fare clic sul tasto freccia
Brightness (Luminosità): premere per visualizzare la finestra di regolazione, fare clic con il mouse sul tasto freccia
per regolare il contrasto.
◄►
◄►
per regolare la luminosità.
87
Italiano
Sharpness (Nitidezza): premere per visualizzare la nestra di regolazione, fare clic con il mouse sul tasto freccia
Zoom: consente di eseguire lo zoom avanti nell'immagine di proiezione. Fare clic sul tasto "+" per eseguire lo zoom avanti e "-" per lo zoom indietro. Fare clic sui quattro tasti freccia nella nestra per spostare l'immagine di proiezione ingrandita.
Finestra tasti di controllo Questa nestra simula i tasti presenti sul telecomando e sul pannello di controllo.
per regolare la nitidezza.
◄►
Enter: consente di confermare le modiche e selezionare le opzioni dell'OSD. Menu: premere per visualizzare il menu OSD. Premere nuovamente per chiuderlo. Auto: consente di eseguire la funzione di regolazione automatica dell'immagine. Blank (Vuoto): consente di mettere in pausa la proiezione dell'immagine, ad esempio: la
proiezione dell'immagine viene nascosta. Premere nuovamente per riprendere la proiezione. Source (Sorgente): consente di visualizzare l'elenco delle sorgenti di segnale.
Tools (Strumento): contiene le opzioni di impostazione per lavorare con i dispositivi compatibili Creston. Consultare il relativo manuale per i passaggi di impostazione dettagliate.
Info: consente di visualizzare lo stato corrente del proiettore e le impostazioni Crestron.
88

Network setup (Impostazione della rete)

Controllare il proiettore congurando quanto segue.
Informazioni sull'impostazione del controllo di rete IP Address (Indirizzo IP) : indirizzo IP corrente
Subnet Mask : impostazioni subnet corrente Gateway : impostazioni gateway corrente DNS Server (Server DNS): impostazioni server DNS corrente
Italiano
89
Italiano

Alert mail setup (Impostazione avviso e-mail)

Il proiettore può inviare messaggi di avviso tramite E-mail agli utenti predeniti. Impostare quanto segue.
Prima di attivare la funzione: SMTP Sever
(Server SMTP) E-mail Port (Porta e-mail) User Name (Nome utente) Password : imposta la password utente. E-mail Alert (Avviso e-mail) From (Da) : imposta l'indirizzo e-mail del mittente. To (A) : imposta l'indirizzo e-mail del destinatario. CC : imposta l'indirizzo e-mail del destinatario in copia. Projector Name (Nome proiettore) Location (Posizione)
: imposta il nome del server SMTP per l'invio di promemoria porta e-mail dal
proiettore.
: imposta la porta di trasmissione.
: imposta il nome utente per l'invio di promemoria e-mail dal proiettore tramite
il server SMTP.
: attiva o disattiva la funzione Avviso e-mail.
: imposta il nome o l'ID del proiettore.
: imposta la posizione di installazione del proiettore.
90

Risoluzione dei problemi

Messaggi degli indicatori

Il proiettore utilizza diversi messaggi indicatori per avvisare gli utenti sui problemi con l'impostazione o gli errori di sistema. Di seguito sono illustrati i LED sul coperchio superiore del proiettore.
LED TEMP (TEMPERATURA)
Visualizzazione LED Stato proiettore Suggerimenti sull'uso
Spento Stato normale
Lampeggiante Rosso Errore temperatura eccessiva
Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o l'assistenza clienti.
Italiano
LED LIGHT SOURCE (SORGENTE LUMINOSA)
Visualizzazione LED Stato proiettore Suggerimenti sull'uso
Spento Sorgente luminosa spenta
Verde Il proiettore è acceso
Lampeggiante
Acceso
Rosso (cicli di 6) Sorgente luminosa esaurita Contattare il centro assistenza locale.
Rosso
Verde Sorgente luminosa accesa
Problema con la sorgente luminosa
Contattare il centro assistenza locale.
Indicatore LED STATUS (STATO)
Visualizzazione LED Stato proiettore Suggerimenti sull'uso
Spento Normale
Rosso (una volta)
Lampeggiante
Rosso (quattro volte)
Acceso Rosso Errore di sistema Contattare il centro assistenza locale.
Errore interruttore di sicurezza
Errore della ventola Contattare il centro assistenza locale.
Vericare che il coperchio superiore sia ben installato o che l’obiettivo sia installato o meno. Se il problema persiste, contattare il centro assistenza locale.
Indicatore LED POWER (ALIMENTAZIONE)
Visualizzazione LED Stato proiettore Suggerimenti sull'uso
Spento Alimentazione CA spenta
Proiettore pronto per l'accensione Raffreddamento del proiettore in corso
Lampeggiante
Acceso
Verde
Arancione
Rosso Modalità standby
Verde Proiettore acceso
Vericare la sorgente di alimentazione CA e accendere il proiettore.
Attendere che il proiettore inizi a proiettare.
Per accendere il proiettore, premere il tasto ON sul telecomando o il tasto Power sul pannello di controllo.
91
Italiano

Problemi comuni e soluzioni

Le presenti linee guida offrono dei suggerimenti su come gestire i problemi che si possono riscontrare durante l'uso del proiettore. Se il problema resta irrisolto, contattare il rivenditore per ricevere assistenza. Spesso il problema è molto semplice, come ad esempio la perdita della connessione. Prima di passare a soluzioni per problemi specici, controllare quanto segue.
Usare altri dispositivi elettrici per confermare il funzionamento della presa elettrica.
Assicurarsi che il proiettore sia acceso.
Assicurarsi che tutte le connessioni siano collegate correttamente.
Assicurarsi che il dispositivo collegato sia acceso.
Assicurarsi che il PC collegato non sia in modalità sospensione.
Assicurarsi che il computer notebook collegato sia congurato per la visualizzazione esterna.

Suggerimenti per la risoluzione dei problemi

In ciascuna sezione per la risoluzione di un problema specifico, provare i passaggi nell'ordine suggerito. Possono essere utili per risolvere rapidamente il problema. Provare a identicare il problema per evitare di sostituire parti non difettose. Ad esempio, se vengono sostituite le batterie e il problema persiste, riposizionare le batterie originali e passare al passaggio successivo. Annotare i passaggi tentati durante la risoluzione del problema: queste informazioni possono essere molto utili quando viene contattato il supporto tecnico o un tecnico per l'assistenza.
(In genere è sufciente premere la combinazione di tasti Fn sul notebook.)

Problemi con l'immagine

Problema: nessuna immagine visualizzata sullo schermo
1. Vericare le impostazioni sul notebook o PC desktop.
2. Spegnere e accendere nuovamente tutte le apparecchiature nell'ordine corretto.
Problema: l'immagine è sfocata.
1. Regolare la messa a fuoco del proiettore.
2. Premere il pulsante AUTO PC sul telecomando o sul proiettore.
3. Assicurarsi che la distanza proiettore-schermo sia nel range specicato.
4. Vericare che l'obiettivo del proiettore sia pulito.
5. Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Problema: l'immagine è più ampia in alto o in basso (effetto trapezio)
6. Posizionare il proiettore perpendicolarmente allo schermo.
7. Usare la funzione Trapezio nell'OSD per correggere il problema.
Problema: l'immagine è girata o capovolta
Vericare l'impostazione Softto + posteriore nel menu Impostazione dell'OSD.
Problema: l'immagine contiene delle strisce
1. Impostare le impostazioni predenite per Posizione e fase nel menu Display dell'OSD.
2. Per assicurarsi che il problema non sia causato dalla scheda video del PC collegato, collegare un
altro computer.
92
Problema: l'immagine è senza contrasto
1. Regolare l'impostazione Contrasto nel menu Immagine dell'OSD.
2. Regolare l'impostazione Luminosità nel menu Immagine dell'OSD.
Problema: i colori dell'immagine proiettata non corrispondono all'immagine sorgente.
Regolare le impostazioni Temperatura colore e Immagine.

Problemi con il telecomando

Problema: il proiettore non risponde al telecomando
1. Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sul proiettore.
2. Assicurarsi che il percorso tra telecomando e sensore non presenti ostacoli.
3. Spegnere altre luci uorescenti nella stanza.
4. Vericare la polarità della batteria.
5. Sostituire le batterie.
6. Spegnere i dispositivi con tecnologia infrarossi nelle vicinanze.
7. Portare il telecomando all'assistenza.
8. Assicurarsi che il codice del telecomando sia lo stesso del codice del proiettore.
9. Assicurarsi che l'interruttore di ripristino sullo sportellino dell'alloggiamento sul retro del
telecomando sia nella posizione di utilizzo.
Italiano
93
Italiano

BenQ ecoFACTS

BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate vision with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection, manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label lists key eco-friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at http://csr.BenQ.com/ for more details on BenQ's environmental commitments and achievements.
94

Copyright

Copyright 2018 BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte di BenQ Corporation.
Tutti gli altri loghi, prodotti o nomi di società citati nel presente manuale possono essere marchi registrati o copyright delle rispettive società, e utilizzati con il solo ne informativo.

Esclusione di responsabilità

BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi specici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo da parte di BenQ Corporation di noticare ad alcuno tali operazioni.
Il presente manuale punta ad offrire le informazioni più aggiornate e accurate ai clienti, pertanto tutti i contenuti possono essere modificati di volta in volta senza preavviso. Visitare http://www.benq.com per la versione più recente del presente manuale.
Italiano

Brevetti

Andare su http://patmarking.benq.com/ per i dettagli sulla copertura del brevetto del proiettore
BenQ.

Dichiarazione sui collegamenti ipertestuali e siti web di terze parti

BenQ non è responsabile per i contenuti di siti web o risorse simili, gestite e controllate da terze parti, a cui è possibile collegarsi da questo prodotto. La disponibilità di collegamenti a tali siti web o risorse simili non indica che BenQ offre una qualsiasi garanzia o rappresentazione dei relativi contenuti, sia espressa che implicita.
I contenuti o servizi di terze parti preinstallati nel prodotto sono forniti "così come sono". BenQ non offre alcuna garanzia, espressa o implicita, per i contenuti o servizi offerti da terze parti. BenQ non offre alcuna garanzia che i contenuti o servizi offerti da terze parti siano accurati, reali, aggiornati, legali o completi. In nessuna circostanza BenQ deve ritenersi responsabile per i contenuti o servizi offerti da terze parti, inclusa la negligenza. I servizi offerti da terze parti possono essere rescissi temporaneamente o denitivamente. BenQ non offre alcuna garanzia che i contenuti o servizi offerti da terze parti siano in buone condizioni in qualsiasi momento, è non è da ritenersi responsabile per la rescissione dei suddetti contenuti e servizi. Inoltre, BenQ non è responsabile di alcuna transazione condotta dall'utente nei siti web o risorse simili gestiti da terze parti.
L'utente deve contattare il fornitore dei contenuti o servizi per domande, dubbi o controversie.
95
Italiano

Informazioni su supporto BenQ

BenQ Corporation-Sede centrale
16 Jihu Road Neihu, Taipei
114 Taiwan
+886-2-2727-8899
+886-2-2656-2438
BenQ Cina
181 Zhuyuan Road, Suzhou New
District, Suzhou, Cina
+86-512- 68078800
+86-512- 68097010
BenQ Asia Pacic Corp.
12 Jihu Road Neihu, Taipei
114 Taiwan
+886-2-2727-8899
+886-2-2656-2438
BenQ America Corp.
3200 Park Center Drive, Suite 150
Costa Mesa, CA 92626 USA
+1-714-559-4900
+1-714-557-0200
BenQ Latin America Corp.
8200 N.W. 33 Street, Suite 301
Miami, FL 33122 USA
+1-305-4211200
+1-305-4211201
BenQ Europe B.V.
Meerenakkerweg 1-17, 5652 AR
Eindhoven, Paesi Bassi
+31(0)88 888-9200
+31(0)88 888-9299
96
Loading...