Benq LU9915 User Manual [it]

LU9915 Proiettore digitale
Manuale Utente
V1.01
Indice
Linee guida importanti sulla sicurezza ........................................ 5
Notiche sulla sicurezza ...................................................................................................................... 5
Avvertenze per i residenti in California ............................................................................................ 5
Notiche (Canada) ................................................................................................................................ 5
Notica CE .............................................................................................................................................. 5
Notica FCC ........................................................................................................................................... 6
Modulo luce ............................................................................................................................................. 6
Notiche e attenzioni per la sicurezza laser .................................................................................... 6
Protezione interruttori interlock ....................................................................................................... 7
Parametri laser ........................................................................................................................................ 7
Etichetta del prodotto .......................................................................................................................... 8
Simbolo di avvertimento del pericolo e etichetta di apertura ..................................................... 8
Avvertenza ............................................................................................................................................... 9
Panoramica ..................................................................................... 13
Contenuto della confezione .......................................................................................... 13
Vista dall'esterno del proiettore .................................................................................. 14
Vista dal lato anteriore e superiore ................................................................................................... 14
Vista lato posteriore e superiore ....................................................................................................... 14
Pannello IO ..................................................................................................................... 15
Pannello di controllo e funzioni .................................................................................... 16
Note sul funzionamento del telecomando ....................................................................................... 18
Uso del telecomando ............................................................................................................................ 18
Installazione della batteria del telecomando .................................................................................... 18
Collegamento con il proiettore .......................................................................................................... 19
Installazione .................................................................................... 21
Scelta dell'obiettivo di proiezione e installazione ...................................................... 21
Installazione del nuovo obiettivo ........................................................................................................ 21
Rimozione dell'obiettivo installato dal proiettore .......................................................................... 22
Scelta della posizione .................................................................................................... 23
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo ................................................... 24
Range di regolazione spostamento dell'obiettivo ....................................................... 27
Connessioni .................................................................................................................... 28
Preparazioni ............................................................................................................................................. 28
Collegamento a un PC .......................................................................................................................... 28
Collegamento a un'apparecchiatura video ....................................................................................... 29
Collegamento alla porta di controllo ................................................................................................ 29
Collegamento al trigger schermo ....................................................................................................... 30
Collegamento a un trasmettitore digitale esterno ......................................................................... 31
Funzionamento .............................................................................. 32
Preparazioni ................................................................................................................... 32
Accensione e spegnimento del proiettore .................................................................. 33
Selezione di una sorgente di ingresso .......................................................................... 34
Uso dei menu ................................................................................................................. 35
Regolazione della posizione dell'immagine ....................................................................................... 35
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza dell'immagine ................................. 36
Regolazione dell'angolo di proiezione ......................................................................... 36
Correzione della distorsione dell’immagine ............................................................... 37
Regolazione automatica dell'immagine .............................................................................................. 37
Spegnimento del proiettore ......................................................................................... 38
Uso dell'OSD (On-Screen Display) .............................................. 39
Uso dei menu .......................................................................................................................................... 39
Navigare nell'OSD .................................................................................................................................. 39
Menu OSD (On-Screen Display) ................................................................................... 40
Menu OSD - Immagine .................................................................. 49
Menu OSD - Display ....................................................................................................... 50
Menu OSD - Impostazione ............................................................................................ 55
Menu OSD - Avanzato ................................................................................................... 59
Menu OSD - Sistema ..................................................................................................... 61
Menu OSD - Informazioni ............................................................................................. 63
Informazioni aggiuntive ................................................................. 64
Pulizia dell'obiettivo ...................................................................................................... 64
Manutenzione del proiettore ........................................................................................ 64
Pulizia della parte esterna del proiettore ......................................................................................... 64
Conservazione del proiettore ............................................................................................................. 65
Speciche tecniche ........................................................................................................ 66
Dimensioni ...................................................................................................................... 68
Tabella dei tempi ............................................................................................................ 69
Tabella tempi 3D supportati ......................................................................................... 70
RS232 command control ............................................................................................... 71
Controllo del proiettore tramite una rete .................................................................. 84
Impostazione del proiettore per la rete ........................................................................................... 84
Controllo del proiettore tramite un browser web ........................................................................ 85
Projector status (Stato proiettore) .................................................................................................... 85
Projector control (Controllo del proiettore) .................................................................................. 86
Crestron RoomView ............................................................................................................................. 87
Network setup (Impostazione della rete) ........................................................................................ 89
Alert mail setup (Impostazione avviso e-mail) ................................................................................ 90
Risoluzione dei problemi ............................................................................................... 91
Messaggi degli indicatori ....................................................................................................................... 91
Problemi comuni e soluzioni ............................................................................................................... 92
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi .................................................................................. 92
Problemi con l'immagine....................................................................................................................... 92
Problemi con il telecomando............................................................................................................... 93
BenQ ecoFACTS .................................................................................................................................... 94
Copyright ................................................................................................................................................. 95
Esclusione di responsabilità.................................................................................................................. 95
Brevetti ..................................................................................................................................................... 95
Dichiarazione sui collegamenti ipertestuali e siti web di terze parti .......................................... 95
Informazioni su supporto BenQ ................................................................................... 96
3/ 28/ 18

Linee guida importanti sulla sicurezza

Grazie per aver acquistato questo prodotto di alta qualità! Leggere con attenzione il Manuale per ottenere prestazioni migliori. Il Manuale offre le istruzioni per l’uso del menu e sul funzionamento.
Notiche sulla sicurezza
ATTENZIONE
Per disattivare l’alimentazione principale, scollegarla dalla presa di alimentazione.
ATTENZIONE
Per evitare folgorazioni, non aprire la scocca. Al suo interno sono presenti componenti a alta tensione. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualicato.
ATTENZIONE
Il simbolo avvisa l’utente del rischio di folgorazioni causate da tensioni non isolate. Pertanto, il contatto con le parti all’interno dell’unità può essere pericoloso.
Italiano
AVVERTENZA!
Questo simbolo avvisa l’utente della presenza di informazioni importanti da leggere con attenzione per evitare problemi con il funzionamento e la manutenzione.
AVVERTENZA!
Per evitare scariche elettriche o folgorazioni dal proiettore, non esporre il proiettore a pioggia o ambienti umidi. Non usare la spina con una prolunga o con prese in cui la spina non può essere inserita completamente.

Avvertenze per i residenti in California

Maneggiare i cavi può esporre l’utente a piombo, una sostanza chimica nota allo Stato della California, e che potrebbe causare infertilità. Ricordare di lavare le mani dopo aver maneggiato i cavi.
Notiche (Canada)
La presente è un’apparecchiatura digitale di classe A conforme con la CAN ICES-3 (A) canadese.
Notica CE
Il presente è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico il presente prodotto può causare interferenze radio, In questi casi l’utente è tenuto ad adottare le misure adeguate.
5
Italiano
Notica FCC
La presente apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe A, ai sensi della Sezione 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono stati progettati per garantire una protezione ragionevole contro interferenze dannose quando utilizzata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata conformemente al manuale delle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. L’uso dell’apparecchiatura in un ambiente residenziale può, probabilmente, causare interferenze dannose. In questi casi l’utente è tenuto a correggere le interferenze a proprie spese.
L’uso è soggetto alle seguenti due condizioni:
1) questo dispositivo può non causare interferenze e
2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono causare il funzionamento indesiderato del dispositivo
Precauzioni FCC: qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvata dalla parte responsabile per la conformità può invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare l'apparecchiatura.

Modulo luce

AVVERTENZA!
Cambiamenti o modifiche non approvate da BenQ possono invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare il prodotto.
Un modulo luce contiene diversi diodi laser che agiscono da sorgente di illuminazione nel prodotto
.
Tali diodi laser sono chiusi ermeticamente nel modulo luce. Si consiglia di contattare il fornitore per la manutenzione o per la riparazione del modulo luce.
L’utente nale non può sostituire il modulo luce.
Contattare un distributore che offra un servizio qualicato per la sostituzione del modulo luce e
altre informazioni.
Notiche e attenzioni per la sicurezza laser
PRODOTTO LASER DI CLASSE 3R.
Al presente prodotto laser è stata assegnata la Classe 3R durante tutte le procedure di
funzionamento.
LUCE LASER - EVITARE L’ESPOSIZIONE DIRETTA CON GLI OCCHI.
Non puntare il laser o fare riettere la luce laser verso altre persone o oggetti riettenti.
La luce diretta o diffusa può essere dannosa per occhi e pelle.
La mancata osservanza delle istruzioni e l’esposizione diretta alla radiazione laser possono
esporre gli occhi a rischi potenziali.
Attenzione - l’uso di controlli, regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle specicate nel presente documento possono causare l’esposizione a radiazioni dannose.
6

Protezione interruttori interlock

Italiano
INTERRUTTORE A: sarà attivato quando viene rimosso il coperchio superiore. Il proiettore viene quindi spento.
INTERRUTTORE B (x2): sarà attivato quando viene rimosso l’obiettivo di proiezione. Il proiettore viene quindi spento.

Parametri laser

Lunghezza d’onda: 450 nm - 460 nm
Modalità di funzionamento: A impulsi, a causa della frequenza fotogrammi
Ampiezza impulso: 0,5 ms
Energia laser massima: 0,253 mJ
Potenza interna totale: > 100 W
Dimensioni sorgente apparente: > 10 mm, all’arresto dell’obiettivo
Divergenza: > 100 mili radiante
7
Italiano

Etichetta del prodotto

Etichetta identificativa del produttore, Etichetta esplicativa e Etichetta di dichiarazione della certicazione.
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽󰾬䗺䘙⊕󱂏䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽󰾬䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
R41086
RoHS
CLASS 1 LASER PRODUCT
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1:2014
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽󰾬䗺䘙⊕󱂏䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽󰾬䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
BenQ Corporation 16 Jihu Road,Neihu, Taipei 114, Ta iwan (Тайвань)
⦻壤⎱怙⏊┭㗵⟡曢态 ⏗⋾ⷩ114ⅎ㸽⌧⟡㸽巖!
16
(For EU) IMPORTER: BENQ Europe B.V. Meerenakkerweg 1-17, 5652 AR, Eindhoven, the Netherlands
Product Name / Nama Produk / Nom du produit / Наименование товара / ⒨⏴ : Digital Projector / Proyektor / Projecteur digital / Цифровые проекторы / 㕟ἴ㉼⽘㩆 Model Name / Nama Model / Nom du modèle / Модель / ❲噆 : LU9915 P/N / 䔉⒨㖀噆!: 9H.JHG77.26E
Rev. / ހҁ!; Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale / Диапазон питающего напряжения / 栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 100-130 V , 50/60Hz, 13.40A Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale / Диапазон питающего напряжения / 栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 200-240 V , 50/60Hz, 6.20A
ֺ垹͹LU9915
սդ͹㦧䬤܎ڧ㷬
ѣ㴂㶩䆯垹͹Q31/0105000031C003
䟗սމ垹͹9H.JHG77.26C
娸ଭ䟗֪͹Иⴚ
娸ଭ֌͹ޢׂ朅ପ߄ஒҸ՛
֪֭͹Їࢁ١斴ㅳ⧘䄉૨207D1
߆⥽䒠俠͹051268073600
࣍ߎ
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ͹100-130V ~, 50/60Hz, 9.50A
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ͹200-240V ~, 50/60Hz, 4.50A
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Apparaten skall anslutas till jordat uttag Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord
CAN ICES-3(A) /NMB-3(A)
孍␱ὦ䔏俬Ɲ 㭋䂡䔙桅岮姱㉧堺娔₀Ə㖣Ⱜἶ䒗⡪Ḕὦ䔏㘩Ə⏖僤㛪怇ㇷ⯫栢 㓥⊼Ə✏㭋䨕ガ㲨󰶓Əὦ䔏俬㛪墒奨㰩㎈⎽㞷Ẃ恐䕝䙫⯴䬽˛
Made in China / Buatan China / Сделано в Китае /
壤怇䔉✗Ḕ⛲3264645601 WJ XXXX
X X X X X X - X X
㆙࿌:
࠴䎹A伥䟗ս֨ࣿࡴ䝬׋И实䟗սՕ㫵ଭۨ
䐘俠朅ٴ㤿澞֨悤䱷ە䀖ЈՕ஬㛼ㆎٴ㤿
㠉ՈӤㅲՕݒޑ澞
XXXXXXXXXX WJ XXXX

Simbolo di avvertimento del pericolo e etichetta di apertura

XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
RG2
8

Avvertenza

Assicurarsi che l’Interruttore di tensione sia impostato sulla tensione corretta per la regione dove viene utilizzato il proiettore.
Nota
Impostazione predenita: 230 V.
Italiano
9
Italiano

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ. Per ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, leggere attentamente il manuale, vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il funzionamento del proiettore.
1. Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservare questo manuale in un posto sicuro per poterlo consultare in seguito.
Read Manual
2. Durante il funzionamento, collocare
il proiettore su una supercie piana orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni o carrelli non stabili perché potrebbe cadere e danneggiarsi.
- Non collocare materiali inammabili vicino al proiettore.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore.
4. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti e lasciare uno spazio sufciente per assicurare un'adeguata ventilazione intorno all'unità.
- ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di un'automobile con i nestrini chiusi.
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi
o fumosi che possono contaminare i componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- ambienti posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- ambienti con temperature superiori a
35°C/95°F.
- ambienti con altitudine superiore a
1500 metri/4920 piedi sul livello del mare.
3. Non riporre il proiettore in posizione verticale. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare la caduta del proiettore, che potrebbe provocare lesioni all'operatore o danneggiarsi.
4920­9840 feet
10
5. Non ostruire le aperture di ventilazione mentre il proiettore è acceso (anche in modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superci morbide.
6. In zone soggette a variazioni di tensione di ±10 volt, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS) adatti alla situazione.
UPS
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Il liquidi versati nel proiettore possono invalidare la garanzia. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore e contattare BenQ per richiedere la riparazione del proiettore.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. Può causare danni alla vista.
Italiano
7. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso.
10. Questo proiettore è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a softto. Per il montaggio su softti, utilizzare solamente il kit di montaggio a softto BenQ.
11
Italiano
11. Nel caso sia necessaria l’assistenza o
12. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
eseguire riparazioni, assicurarsi che il proiettore sia maneggiato solamente da personale tecnico qualicato.
tensione presente all'interno del dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte. Non smontare né rimuovere in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi unicamente a personale tecnico qualicato.
Conservare la confezione originale per eventuali spedizioni future.
12

Panoramica

MENU
EXIT
ENTER
1
4
7089
635
2

Contenuto della confezione

Disimballare con cura e vericare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese. La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Italiano
Proiettore senza
obiettivo
Cavo VGA
Telecomando
Senza batterie AA
Cavo telecomando
cablato
Guida rapida Cavo di alimentazione
Vite antifurto
Copri apertura
obiettivo
13
Italiano
6

Vista dall'esterno del proiettore

Vista dal lato anteriore e superiore

1
2
3
4
5
7
8

Vista lato posteriore e superiore

1. Piedino per la regolazione del livello del proiettore
2. Pannello IO
3. Pannello di controllo
4. Interruttore a scorrimento (selezione
della tensione)
5. Interruttore CA
6. Sensore IR anteriore
7. Pulsante di rilascio obiettivo
8. Ingresso dell'aria
9. Ingresso dell'aria
10. Fuoriuscita dell'aria
11. Sensore a IR posteriore
9
11
10
14

Pannello IO

Italiano
TRIGGER
WIRED
REMOTE HDBaseT/LAN DVI-D DISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
MONITOR OUTCOMPUTER 1
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
OUT HDMI
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
• HDBaseT/LAN
Per il collegamento a un cavo Enthernet RJ45 Cat5/Cat6 per la trasmissione di video a alta denizione non compressi (HD), segnali di controllo.
• 3D Sync Out
Per il collegamento a un trasmettitore di segnale di sincronizzazione 3D IR.
• 3D Sync In
Per il collegamento a un ingresso segnale 3D sync.
• DVI-D
Per il collegamento a una sorgente DVI-D.
• HDMI
Per il collegamento a una sorgente HDMI.
• DisplayPort
Per il collegamento a un dispositivo o PC dotato di DisplayPort.
• 3G-SDI
Per il collegamento a una sorgente 3G-SDI.
• Computer 1
Porta VGA a 15-pin per il collegamento a una sorgente RGB, component HD o PC.
• Computer 2 (V, H, B/Pb, G/Y, R/Pr)
Per il collegamento a un segnale di uscita RGB o YPbPr/YCbCr con terminale di ingresso di tipo BNC.
• Monitor Out
Per il collegamento a altre apparecchiature di visualizzazione per la riproduzione contemporanea su uno schermo.
• RS-232
Interfaccia D-sub standard da 9-pin per il collegamento a un sistema di controllo PC e la manutenzione del proiettore.
• TRIGGER
Jack cuffie mini 3,5 mm, utilizza un relè da 350 mA per offrire un'uscita a 12 (+/-1,5) V e protezione da corto circuito.
• Wired Remote
Per il collegamento a un sistema di ripetizione IR compatibile con Niles o Xantech.
Attenzione
Assicurarsi che la porta sia valida prima di inserire il controller cablato. Nel caso di porta non valida, il controller telecomando potrebbe danneggiarsi, ad esempio collegando il controller telecomando all'uscita trigger.
15
Italiano

Pannello di controllo e funzioni

• POWER
• INPUT
• AUTO SYNC
• ASPECT
• MENU
• ENTER
• EXIT
• CENTER LENS
Premere per accendere/spegnere il proiettore.
Premere per selezionare le sorgenti video tra cui HDMI, DVI-D, Computer 1, Computer 2, DisplayPort e HDBaseT.
Premere per eseguire la sincronizzazione automatica del segnale.
Premere per cambiare il formato dell’immagine corrente.
Premere per visualizzare il menu OSD o tornare al livello superiore del menu.
Premere per selezionare, accettare o cambiare le impostazioni.
Premere per chiudere il menu OSD
Premere per centrare l'obiettivo e ripristinare i parametri per spostamento, messa a fuoco e zoom.
.
Nota
La memoria dell'obiettivo richiede regolazioni precise dei parametri dell'obiettivo. Eseguire nuovamente la funzione Centra obiettivo una volta installato l'obiettivo.
• BLANK
Premere il pulsante per interrompere temporaneamente la proiezione.
• LENS SHIFT
Premere per spostare l'obiettivo verso l'alto, il basso, sinistra e destra.
• FOCUS
Premere per regolare la messa a fuoco dell'immagine di proiezione.
• ZOOM
Premere per eseguire lo zoom avanti e indietro sull’immagine di proiezione. Telecomando e funzioni.
16
ENTER
89
MENU
1
4
2
5
7
0
• ON
Italiano
Premere per accendere il proiettore.
• OFF
Premere per spegnere il proiettore.
• FOCUS +/-
Premere per regolare la messa a fuoco dell'immagine di proiezione.
• ZOOM +/-
Premere per eseguire lo zoom avanti e indietro dell'immagine di proiezione.
• TEST PATTERN
Premere per visualizzare il test integrato. Premere continuamente per scorrere tra le opzioni disponibili. Premere il tasto MENU per chiudere l'immagine di proiezione.
• LENS SHIFT
Premere per spostare l'obiettivo verso l'alto, il basso, sinistra e
EXIT
destra.
• ENTER
Premere per selezionare o accettare le impostazioni.
• MENU
Premere per visualizzare il menu OSD o tornare al livello superiore del menu.
3
• EXIT
Premere per chiudere il menu OSD.
6
• AUTO PC
Premere per eseguire la sincronizzazione automatica del segnale.
• BLANK
Premere il pulsante per interrompere temporaneamente la proiezione.
• STATUS
Mostra il MENU OSD - Informazioni.
• COMPUTER 1
Per selezionare la sorgente di ingresso COMPUTER 1.
• COMPUTER 2
Per selezionare la sorgente di ingresso COMPUTER 2.
• ASPECT
Premere continuamente per scorrere i formati disponibili.
• HDMI 1
Per selezionare la sorgente di ingresso HDMI 1.
• HDMI 2
Stessa funzione di HDMI 1.
• DVI
Per selezionare la sorgente di ingresso DVI.
• 3G-SDI
Per selezionare la sorgente di ingresso 3G-SDI.
• DisplayPort
Per selezionare la sorgente di ingresso DisplayPort.
• HDBaseT
Per selezionare la sorgente di ingresso HDBaseT.
• CLEAR
Non disponibile per questo modello.
• FREEZE
Premere per bloccare e sbloccare.
• ID SET:
Premere per impostare l’ID telecomando. Vedere “Impostazione ID telecomando” a pagina 19 per i dettagli.
17
Italiano

Note sul funzionamento del telecomando

Alcuni ambienti potrebbero ostacolare l'uso del telecomando. In questi casi, puntare il
Nel caso in cui la portata effettiva del telecomando si riduce o il telecomando smette di
Il segnale IR può essere interrotto e inutilizzabile se il telecomando è esposto alla luce diretta

Uso del telecomando

Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del
La portata effettiva del telecomando arriva a 7 metri, e ad un angolo entro 30 gradi del raggio
telecomando verso il proiettore e ripetere nuovamente l'operazione.
funzionare, sostituire la batteria con una nuova.
del sole o alla luce uorescente. Assicurarsi che l'ambiente di installazione sia adattato all'uso del telecomando remoto IR.
proiettore che possano impedire al raggio IR del telecomando di raggiungere il proiettore.
IR. Puntare sempre il telecomando verso il proiettore, tuttavia molti schermi riettono il raggio IR verso di esso.
Attenzione:
NON esporre il telecomando a temperature elevate o umidità poiché potrebbe funzionare in modo anomalo.

Installazione della batteria del telecomando

1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull’area di impugnatura del coperchio e farlo scorrere verso l’alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come illustrato nella gura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AA rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
18
3. Inserire il coperchio allineandolo all’involucro e facendolo scorrere in posizione. Premere nché il coperchio non scatta in posizione.
1 2 3
Precauzioni relative alle batterie
Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna,
solarium o auto.
Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in
materia ambientale.
Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare
danni causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.

Collegamento con il proiettore

Italiano
Telecomando cablato
Se la distanza tra il telecomando e il proiettore presenta ostacoli o il funzionamento del telecomando è anomalo a causa di luci fluorescenti ad alta frequenza, è possibile collegare al proiettore un cavo jack mini stereo M3 per utilizzare il proiettore.
TRIGGER
WIRED
REMOTE HDBaseT/LAN DVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
MONITOR OUTCOMPUTER 1
OUT HDMI
Nota
Una volta inserito il terminale cavo del telecomando remoto nella porta telecomando cablato, il proiettore entra automaticamente in modalità telecomando cablato e non può essere controllato utilizzando il segnale IR del telecomando remoto. Per controllare il proiettore tramite il segnale IR del telecomando remoto, rimuovere il terminale telecomando cablato dal proiettore.
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
Impostazione ID telecomando
È possibile impostare l’ID telecomando per controllare il proiettore specico.
Impostare l’ID del proiettore (da 01 a 99) utilizzando i menu OSD. Una volta impostato un ID diverso, il telecomando controllerà solamente il proiettore corrispondente.
19
Italiano
Premere contemporaneamente i tasti ID SET + MENU per 5 secondi, la retroilluminazione del te­lefono lampeggia per una volta, si accede quindi alla modalità Impostazioni ID.
Premere nuovamente i tasti ID SET + MENU per 5 second (la retroilluminazione lampeggia 1 volta) per uscire dalla modalità Impostazioni ID.
Una volta in modalità Impostazioni ID, premere il tasto ID SET per 3 secondi.
Il LED del telecomando lampeggia e si accende la retroilluminazione. Nel mentre, premere il nume­ro per impostare l’ID telecomando.
Ad esempio, per impostare l’ID telecomando su “01”, premere il tasto 0 per un secondo (il LED lampeggia per 3 volte quindi si spegne), quindi premere il tasto 1 per un secondo (il LED lampeggia 3 volte quindi si spegne).
Per impostare l’ID telecomando su “19”, premere il tasto 1 per un secondo, quindi premere il tasto 9 per un secondo.
20

Installazione

This side up

Scelta dell'obiettivo di proiezione e installazione

Nota:
Durante l'installazione dell'obiettivo nel proiettore, assicurarsi di rimuovere i coperchio dell'obiettivo dalla parte posteriore dell'obiettivo opzionale prima di installare l'obiettivo sul proiettore. In caso contrario il proiettore si potrebbe danneggiare.

Installazione del nuovo obiettivo

1. Rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Italiano
2. Inserire l'obiettivo nella direzione indicata dalla freccia, quindi ruotarlo in senso orario no a sentire due volte un clic.
3. Utilizzare una vite antifurto per evitare che l'obiettivo venga rubato. Inserire la vite antifurto in dotazione nella parte inferiore anteriore.
Attenzione
Installare prima l’obiettivo, quindi accendere il proiettore.
21
Italiano

Rimozione dell'obiettivo installato dal proiettore

1. Premere completamente il pulsante di rilascio obiettivo, quindi ruotare l'obiettivo in senso anti
2. Estrarre lentamente l'obiettivo.
orario per sganciarlo.
Nota:
Non scuotere o applicare pressione eccessiva sul proiettore o i componenti dell'obiettivo poiché contengono
parti di precisione.
Prima di rimuovere o installare l'obiettivo, assicurarsi di spegnere il proiettore, attendere l'arresto delle ventole di
raffreddamento e spegnere l'interruttore principale.
Non toccare la supercie dell'obiettivo durante la rimozione o installazione dell'obiettivo.
Evitare di lasciare impronte, polvere o olio sulla supercie dell'obiettivo. Non grafare la supercie dell'obiettivo.
Quando viene rimosso e riposto l'obiettivo, inserire il coperchio dell'obiettivo sul proiettore per evitare che si
formino polvere e sporco.
Attenzione
Spegnere il proiettore durante la sostituzione o rimozione dell’obiettivo, altrimenti il proiettore potrebbe spegnersi immediatamente senza seguire la normale procedura.
22

Scelta della posizione

Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito. La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. Ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Italiano
1. Frontale tavolo: Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo schermo. È la posizione più semplice per posizionare il proiettore e consente una rapida congurazione e una migliore portabilità.
2. Front. softto: Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato sul softto e si trova di fronte allo schermo. Se si sceglie un montaggio a softto, acquistare il kit di installazione a softto del proiettore BenQ presso il rivenditore.
*Impostare softto fronte dopo aver acceso il proiettore.
3. Poster. tavolo: Scegliere questa posizione quando il proiettore è appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione.
*Impostare Poster. tavolo dopo aver acceso il proiettore.
70cm
4. Poster. softto: Scegliere questa posizione quando il proiettore è montato sul softto e si trova dietro lo schermo. In questo caso, è necessario utilizzare un apposito schermo per retroproiezione e il kit di installazione a softto del proiettore
BenQ.
*Impostare softto retro dopo aver acceso il proiettore.
70cm
* Per impostare la posizione del proiettore:
Premere MENU, quindi premere ◄/► per selezionare il menu Impostazione. Premere ▲/▼ per evidenziare Installazione proiettore e premere ◄/► fino a selezionare la
posizione corretta.
23
Italiano

Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo

Esempio di LU9915 utilizzando un obiettivo standard: Più lontano si trova il proiettore dallo schermo o dalla parete, più grande sarà l'immagine. Le dimensioni minime dell'immagine possono essere di circa 40 pollici (1 m) in diagonale quando il proiettore si trova a circa 75,8 pollici (1,93 m) dalla parete o schermo. L'immagine più grande è di circa 500 pollici (12,7 metri) quando il proiettore si trova a circa 978,3 pollici (24,85 metri) dalla parete o schermo.
Nota:
L'installazione a soffitto deve essere eseguita da un professionista. Contattare il fornitore per ulteriori informazioni. Si consiglia di non installare da soli il proiettore.
Utilizzare il proiettore esclusivamente su una supercie piana e solida. In caso di caduta del proiettore si possono vericare serie lesioni e danni.
Non usare il proiettore in un ambiente con temperature estreme. Il proiettore deve essere utilizzato a temperature comprese tra 41° Fahrenheit (5° Celsius) e 104° Fahrenheit (40° Celsius).
In caso di esposizione del proiettore a umidità, polvere e fumo, lo schermo si potrebbe danneggiare.
Non coprire le aperture di ventilazione del proiettore. Una corretta ventilazione è necessaria per dissipare il
calore. In caso di aperture di ventilazione ostruite, il proiettore si potrebbe danneggiare.
Centro dell'obiettivo
Altezza (B)
SCHERMO
Distanza (A)
LU9915
Dimensioni schermo
Diagonale Larghezza
(pol-
(m) (pol-
lici)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 25,1 0,64 41,4 1,05 59,9 1,52 57,2 1,45 75,8 1,93 73,6 1,87 124,1 3,15
50 1,27 42 1,08 26 0,67 31,8 0,81 52,3 1,33 75,4 1,92 72,1 1,83 95,5 2,42 92,9 2,36 155,9 3,96
60 1,52 51 1,29 32 0,81 38,5 0,98 63,1 1,60 90,9 2,31 87,1 2,21 115,1 2,92 112,1 2,85 187,8 4,77
80 2,03 68 1,72 42 1,08 52,0 1,32 84,9 2,16 121,8 3,09 117,0 2,97 154,3 3,92 150,5 3,82 251,4 6,39
100 2,54 85 2,15 53 1,35 65,5 1,66 106,6 2,71 152,7 3,88 147,0 3,73 193,5 4,92 188,9 4,80 315,0 8,00
120 3,05 102 2,58 64 1,62 78,9 2,01 128,4 3,26 183,6 4,66 176,9 4,49 232,8 5,91 227,6 5,78 378,6 9,62
150 3,81 127 3,23 79 2,02 99,1 2,52 161,0 4,09 230,0 5,84 221,8 5,63 291,6 7,41 285,0 7,24 474,1 12,04
180 4,57 153 3,88 95 2,42 119,3 3,03 193,6 4,92 276,4 7,02 266,7 6,77 350,5 8,90 342,6 8,70 569,5 14,47
200 5,08 170 4,31 106 2,69 132,8 3,37 215,3 5,47 307,3 7,81 296,6 7,53 389,7 9,90 381,0 9,68 633,1 16,08
300 7,62 254 6,46 159 4,04 200,1 5,08 324,0 8,23 461,9 11,73 446,3 11,34 585,9 14,9 573,2 14,56 951,2 24,16
400 10,16 339 8,62 212 5,38 267,4 6,79 432,7 10,99 616,6 15,66 595,9 15,14 782,3 19,87 765,3 19,44 1269,7 32,25
500 12,70 424 10,77 265 6,73 334,8 8,50 541,5 13,75 771,2 19,59 745,6 18,94 978,3 24,85 957,4 24,32 1587,8 40,33
lici)
Altezza
(B)
(m) (pol-
lici)
5J.JAM37.011 5J.JAM37.021 5J.JAM37.001 5J.JAM37.051
Obiettivo amp-
iezza ssa
Fisso Grande Tele Grande Tele Grande Tele
(m) (pollici) (m) (pollici) (m) (polli-
Obiettivo zoom ampio Obiettivo STD Zoom1 semi lungo
Distanza (A)
(m) (pollici) (m) (pollici) (m) (pollici) (m) (pollici) (m)
ci)
24
Dimensioni schermo
(m)
Larghezza
(C)
(pol-
lici)
Altezza (B) Distanza (A)
(pol-
(m)
(m) (pollici) (m)
lici)
Diagonale
(pol-
lici)
40 1,02 34 0,86 21 0,54 118,7 3,01 181,0 4,60 173,9 4,42 277,7 7,05 24,5 0,62 31,1 0,79
50 1,27 42 1,08 26 0,67 149,7 3,80 227,6 5,78 220,2 5,59 350,0 8,89 31,1 0,79 39,2 1,00
60 1,52 51 1,29 32 0,81 180,7 4,59 274,1 6,96 266,6 6,77 422,3 10,73 37,6 0,96 47,4 1,20
80 2,03 68 1,72 42 1,08 242,7 6,16 367,3 9,33 359,4 9,13 567,0 14,40 50,8 1,29 63,8 1,62
100 2,54 85 2,15 53 1,35 304,3 7,73 460,4 11,70 452,1 11,48 711,6 18,07 63,9 1,62 80,2 2,04
120 3,05 102 2,58 64 1,62 366,7 9,31 553,6 14,06 544,9 13,84 856,2 21,75 77,1 1,96 96,6 2,45
150 3,81 127 3,23 79 2,02 459,4 11,67 693,3 17,61 684,0 17,37 1073,1 27,26 96,8 2,46 121,1 3,08
180 4,57 153 3,88 95 2,42 552,4 14,03 833,0 21,16 823,1 20,91 1290,1 32,77 116,5 2,96 145,7 3,70
200 5,08 170 4,31 106 2,69 614,7 15,6 926,4 23,53 915,9 23,26 1434,7 36,44 129,7 3,29 162,1 4,12
300 7,62 254 6,46 159 4,04 924,0 23,47 1392,1 35,36 1379,6 35,04 2157,8 54,81 195,4 4,96 244,0 6,20
400 10,16 339 8,62 212 5,38 1233,9 31,34 1857,9 47,19 1843,3 46,82 2880,9 73,18 261,2 6,63 325,9 8,28
500 12,70 424 10,77 265 6,73 1543,7 39,21 2323,6 59,02 2307,1 58,60 3604,0 91,54 326,9 8,30 407,7 10,36
5J.JAM37.031 5J.JAM37.041 5J.JAM37.061
Obiettivo zoom 1 lungo Obiettivo zoom 2 lungo Obiettivo zoom ultra ampio
Grande Tele Grande Tele Grande Tele
(polli-
ci)
(m)
(polli-
ci)
(m) (pollici) (m)
(polli-
ci)
(m)
(polli-
ci)
(m)
Italiano
216
120
285
873
Dimensioni schermo 5J.JCY37.001
Riessione ultra breve
Diagonale Larghezza Altezza H1 H2 L1 L2 L3
pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm
100 2540 85 2166 53 1355 19 485 28 701 33 849 22 564 -1 -24
120 3048 102 2599 64 1627 23 596 32 812 39 1000 28 715 5 127
150 3810 128 3247 80 2032 30 763 39 979 48 1227 37 942 14 354
200 5080 170 4330 107 2711 41 1041 49 1257 63 1606 52 1321 29 733
250 6350 213 5415 133 3391 52 1320 60 1536 78 1984 67 1699 44 1111
300 7620 256 6500 160 4071 63 1598 71 1814 93 2362 82 2077 59 1489
350 8890 299 7585 187 4752 74 1877 82 2093 108 2741 97 2456 74 1868
25
Italiano
L1: Da schermo a punto dello specchio
L2: Da centro a parte anteriore del proiettore
L3: Da schermo a parte posteriore del proiettore
Schermo
L1
L2
H1
H2
㻸㻟
H1: Da parte inferiore dello schermo a lato superiore del proiettore
H2: Da parte inferiore dello schermo a parte inferiore del proiettore
26

Range di regolazione spostamento dell'obiettivo

Il range di regolazione per lo spostamento dell'obiettivo è indicato nella tabella di seguito ed è soggetto alle condizioni elencate.
Nota:
I disegni di seguito si applicano solamente agli obiettivi standard.
Italiano
Proiezione su scrivania-frontale
Spostamento verticale
Altezza dell’immagine proiettata
Proiezione montaggio a softto-frontale
Altezza dell’immagine proiettata
Spostamento verticale
Max 0,5 V
Max 0,5 V
1 V
1 V
Posizione di proiezione normale
0,1 O
Larghezza dell’immagine proiettata
Spostamento verso sinistra
1 O
0,1 O
Spostamento verso destra
27
Italiano

Connessioni

Preparazioni

Quando si collega una qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Tutti i cavi mostrati nel seguente graco delle connessioni potrebbero non essere forniti con il proiettore (Consultare "Contenuto della confezione" a pagina 13). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.

Collegamento a un PC

È possibile collegare il proiettore a un PC utilizzando un cavo DVI-D, HDMI, RGB o RGBHV (BNC) per eseguire la proiezione e collegare uno schermo esterno al proiettore per una visualizzazione simultanea quando il segnale in ingresso è RGB.
28

Collegamento a un'apparecchiatura video

È possibile collegare qualsiasi apparecchiatura video alla porta di ingresso del proiettore utilizzando un cavo DVI-D, HDMI, DisplayPort o YPBPR.
Camera

Collegamento alla porta di controllo

Italiano
Il proiettore dispone delle seguenti porte di controllo:
• HDBaseT/LAN
Il proiettore supporta il controllo tramite rete utilizzando la LAN condivisa (controllo di rete) e HDBaseT.
• RS-232 (controllo RS-232c)
Il proiettore supporta il controllo seriale RS-232c. È possibile collegare il proiettore a un PC utilizzando un cavo seriale standard a 9-pin (direttamente tramite cavo) per il telecomando.
• Telecomando cablato
Se il segnale IR del telecomando non riesce a raggiungere il proiettore a causa della distanza o a causa di ostacoli, è possibile collegare la porta di ingresso WIRED REMOTE del proiettore a un telecomando IR o a un ripetitore IR (opzionale) per aumentare l'area di copertura.
29
Loading...
+ 67 hidden pages