Notica CE .............................................................................................................................................. 5
Modulo luce ............................................................................................................................................. 6
Notiche e attenzioni per la sicurezza laser .................................................................................... 6
Spegnimento del proiettore ......................................................................................... 38
Uso dell'OSD (On-Screen Display) .............................................. 39
Uso dei menu .......................................................................................................................................... 39
Dichiarazione sui collegamenti ipertestuali e siti web di terze parti .......................................... 95
Informazioni su supporto BenQ ................................................................................... 96
3/ 28/ 18
Linee guida importanti sulla sicurezza
Grazie per aver acquistato questo prodotto di alta qualità! Leggere con attenzione il Manuale per
ottenere prestazioni migliori. Il Manuale offre le istruzioni per l’uso del menu e sul funzionamento.
Notiche sulla sicurezza
ATTENZIONE
Per disattivare l’alimentazione principale, scollegarla dalla presa di alimentazione.
ATTENZIONE
Per evitare folgorazioni, non aprire la scocca. Al suo interno sono presenti
componenti a alta tensione. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico
qualicato.
ATTENZIONE
Il simbolo avvisa l’utente del rischio di folgorazioni causate da tensioni non isolate.
Pertanto, il contatto con le parti all’interno dell’unità può essere pericoloso.
Italiano
AVVERTENZA!
Questo simbolo avvisa l’utente della presenza di informazioni importanti da leggere
con attenzione per evitare problemi con il funzionamento e la manutenzione.
AVVERTENZA!
Per evitare scariche elettriche o folgorazioni dal proiettore, non esporre il proiettore
a pioggia o ambienti umidi. Non usare la spina con una prolunga o con prese in cui la
spina non può essere inserita completamente.
Avvertenze per i residenti in California
Maneggiare i cavi può esporre l’utente a piombo, una sostanza chimica nota allo Stato della
California, e che potrebbe causare infertilità. Ricordare di lavare le mani dopo aver maneggiato i
cavi.
Notiche (Canada)
La presente è un’apparecchiatura digitale di classe A conforme con la CAN ICES-3 (A) canadese.
Notica CE
Il presente è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico il presente prodotto può causare
interferenze radio, In questi casi l’utente è tenuto ad adottare le misure adeguate.
5
Italiano
Notica FCC
La presente apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe A, ai sensi
della Sezione 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono stati progettati per garantire una protezione ragionevole contro
interferenze dannose quando utilizzata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata conformemente al manuale delle istruzioni,
può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. L’uso dell’apparecchiatura in un ambiente residenziale può,
probabilmente, causare interferenze dannose. In questi casi l’utente è tenuto a correggere le interferenze a proprie
spese.
L’uso è soggetto alle seguenti due condizioni:
1) questo dispositivo può non causare interferenze e
2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono causare il
funzionamento indesiderato del dispositivo
Precauzioni FCC: qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvata dalla parte responsabile per la
conformità può invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Modulo luce
AVVERTENZA!
Cambiamenti o modifiche non approvate da BenQ possono invalidare l’autorità
dell’utente a utilizzare il prodotto.
• Un modulo luce contiene diversi diodi laser che agiscono da sorgente di illuminazione nel
prodotto
.
• Tali diodi laser sono chiusi ermeticamente nel modulo luce. Si consiglia di contattare il fornitore
per la manutenzione o per la riparazione del modulo luce.
• L’utente nale non può sostituire il modulo luce.
• Contattare un distributore che offra un servizio qualicato per la sostituzione del modulo luce e
altre informazioni.
Notiche e attenzioni per la sicurezza laser
• PRODOTTO LASER DI CLASSE 3R.
• Al presente prodotto laser è stata assegnata la Classe 3R durante tutte le procedure di
funzionamento.
• LUCE LASER - EVITARE L’ESPOSIZIONE DIRETTA CON GLI OCCHI.
• Non puntare il laser o fare riettere la luce laser verso altre persone o oggetti riettenti.
• La luce diretta o diffusa può essere dannosa per occhi e pelle.
• La mancata osservanza delle istruzioni e l’esposizione diretta alla radiazione laser possono
esporre gli occhi a rischi potenziali.
• Attenzione - l’uso di controlli, regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle
specicate nel presente documento possono causare l’esposizione a radiazioni dannose.
6
Protezione interruttori interlock
Italiano
INTERRUTTORE A: sarà attivato quando viene
rimosso il coperchio superiore. Il proiettore
viene quindi spento.
INTERRUTTORE B (x2): sarà attivato quando viene rimosso
l’obiettivo di proiezione. Il proiettore viene quindi spento.
Parametri laser
Lunghezza d’onda: 450 nm - 460 nm
Modalità di funzionamento: A impulsi, a causa della frequenza fotogrammi
Ampiezza impulso: 0,5 ms
Energia laser massima: 0,253 mJ
Potenza interna totale: > 100 W
Dimensioni sorgente apparente: > 10 mm, all’arresto dell’obiettivo
Divergenza: > 100 mili radiante
7
Italiano
Etichetta del prodotto
Etichetta identificativa del produttore, Etichetta esplicativa e Etichetta di dichiarazione della
certicazione.
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
R41086
RoHS
CLASS 1 LASER PRODUCT
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1:2014
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
BenQ Corporation
16 Jihu Road,Neihu,
Taipei 114, Ta iwan (Тайвань)
⦻壤⎱怙⏊┭㗵⟡曢态
⏗⋾ⷩ114ⅎ㸽⌧⟡㸽巖!
16噆
(For EU) IMPORTER:
BENQ Europe B.V.
Meerenakkerweg 1-17,
5652 AR, Eindhoven,
the Netherlands
Product Name / Nama Produk / Nom du produit /
Наименование товара / ⒨⏴ :
Digital Projector / Proyektor / Projecteur digital /
Цифровыепроекторы / 㕟ἴ㉼⽘㩆
Model Name / Nama Model / Nom du modèle /
Модель / ❲噆 : LU9915
P/N / 䔉⒨㖀噆!: 9H.JHG77.26E
Rev. / ހҁ!;
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазонпитающегонапряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 100-130 V , 50/60Hz, 13.40A
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазонпитающегонапряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 200-240 V , 50/60Hz, 6.20A
ֺ垹LU9915
սդ㦧䬤ڧ㷬
ѣ㴂㶩䆯垹Q31/0105000031C003
䟗սމ垹9H.JHG77.26C
娸ଭ䟗֪Иⴚ
娸ଭޢׂ朅ପ߄ஒҸ՛
֪֭Їࢁ١斴ㅳ⧘䄉૨207垹D㱻1㶣
߆⥽䒠俠051268073600
࣍ߎ
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ100-130V ~, 50/60Hz, 9.50A
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ200-240V ~, 50/60Hz, 4.50A
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
som giver forbindelse til stikproppens jord
Simbolo di avvertimento del pericolo e etichetta di apertura
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
RG2
8
Avvertenza
Assicurarsi che l’Interruttore di tensione sia impostato sulla tensione corretta per la regione dove
viene utilizzato il proiettore.
Nota
Impostazione predenita: 230 V.
Italiano
9
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ. Per ottenere i migliori risultati da questo
apparecchio, leggere attentamente il manuale, vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il
funzionamento del proiettore.
1. Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservare questo
manuale in un posto sicuro per poterlo
consultare in seguito.
Read
Manual
2. Durante il funzionamento, collocare
il proiettore su una supercie piana
orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili perché
potrebbe cadere e danneggiarsi.
- Non collocare materiali inammabili vicino
al proiettore.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro
inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello
destro o il lato anteriore inclinato di oltre
15 gradi rispetto a quello posteriore.
4. Non collocare il proiettore in ambienti con
le seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufciente
per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità.
- ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i nestrini chiusi.
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi
o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo.
- ambienti posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- ambienti con temperature superiori a
35°C/95°F.
- ambienti con altitudine superiore a
1500 metri/4920 piedi sul livello del mare.
3. Non riporre il proiettore in posizione
verticale. La mancata osservanza di tali
istruzioni potrebbe causare la caduta del
proiettore, che potrebbe provocare lesioni
all'operatore o danneggiarsi.
49209840
feet
10
5. Non ostruire le aperture di ventilazione
mentre il proiettore è acceso (anche in
modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superci morbide.
6. In zone soggette a variazioni di tensione di
±10 volt, si consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione o un gruppo di
continuità (UPS) adatti alla situazione.
UPS
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Il liquidi versati nel proiettore
possono invalidare la garanzia. In tal caso,
scollegare il cavo di alimentazione dal
proiettore e contattare BenQ per richiedere
la riparazione del proiettore.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. Può causare
danni alla vista.
Italiano
7. Non calpestare il proiettore, né collocare
oggetti sopra di esso.
10. Questo proiettore è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a
softto. Per il montaggio su softti, utilizzare
solamente il kit di montaggio a softto BenQ.
11
Italiano
11. Nel caso sia necessaria l’assistenza o
12. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
eseguire riparazioni, assicurarsi che il
proiettore sia maneggiato solamente da
personale tecnico qualicato.
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. Non smontare
né rimuovere in nessun caso altri coperchi.
Per la manutenzione rivolgersi unicamente a
personale tecnico qualicato.
Conservare la confezione originale per eventuali
spedizioni future.
12
Panoramica
MENU
EXIT
ENTER
1
4
7089
635
2
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e vericare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli
potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Italiano
Proiettore senza
obiettivo
Cavo VGA
Telecomando
Senza batterie AA
Cavo telecomando
cablato
Guida rapidaCavo di alimentazione
Vite antifurto
Copri apertura
obiettivo
13
Italiano
6
Vista dall'esterno del proiettore
Vista dal lato anteriore e superiore
1
2
3
4
5
7
8
Vista lato posteriore e superiore
1. Piedino per la regolazione del livello
del proiettore
2. Pannello IO
3. Pannello di controllo
4. Interruttore a scorrimento (selezione
della tensione)
5. Interruttore CA
6. Sensore IR anteriore
7. Pulsante di rilascio obiettivo
8. Ingresso dell'aria
9. Ingresso dell'aria
10. Fuoriuscita dell'aria
11. Sensore a IR posteriore
9
11
10
14
Pannello IO
Italiano
TRIGGER
WIRED
REMOTEHDBaseT/LANDVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
MONITOR OUTCOMPUTER 1
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
OUTHDMI
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
• HDBaseT/LAN
Per il collegamento a un cavo Enthernet RJ45 Cat5/Cat6 per la trasmissione di video a alta
denizione non compressi (HD), segnali di controllo.
• 3D Sync Out
Per il collegamento a un trasmettitore di segnale di sincronizzazione 3D IR.
• 3D Sync In
Per il collegamento a un ingresso segnale 3D sync.
• DVI-D
Per il collegamento a una sorgente DVI-D.
• HDMI
Per il collegamento a una sorgente HDMI.
• DisplayPort
Per il collegamento a un dispositivo o PC dotato di DisplayPort.
• 3G-SDI
Per il collegamento a una sorgente 3G-SDI.
• Computer 1
Porta VGA a 15-pin per il collegamento a una sorgente RGB, component HD o PC.
• Computer 2 (V, H, B/Pb, G/Y, R/Pr)
Per il collegamento a un segnale di uscita RGB o YPbPr/YCbCr con terminale di ingresso di tipo
BNC.
• Monitor Out
Per il collegamento a altre apparecchiature di visualizzazione per la riproduzione contemporanea
su uno schermo.
• RS-232
Interfaccia D-sub standard da 9-pin per il collegamento a un sistema di controllo PC e la
manutenzione del proiettore.
• TRIGGER
Jack cuffie mini 3,5 mm, utilizza un relè da 350 mA per offrire un'uscita a 12 (+/-1,5) V e
protezione da corto circuito.
• Wired Remote
Per il collegamento a un sistema di ripetizione IR compatibile con Niles o Xantech.
Attenzione
Assicurarsi che la porta sia valida prima di inserire il controller cablato. Nel caso di porta non valida, il controller
telecomando potrebbe danneggiarsi, ad esempio collegando il controller telecomando all'uscita trigger.
15
Italiano
Pannello di controllo e funzioni
• POWER
• INPUT
• AUTO SYNC
• ASPECT
• MENU
• ENTER
• EXIT
• CENTER LENS
Premere per accendere/spegnere il proiettore.
Premere per selezionare le sorgenti video tra cui HDMI, DVI-D, Computer 1, Computer 2,
DisplayPort e HDBaseT.
Premere per eseguire la sincronizzazione automatica del segnale.
Premere per cambiare il formato dell’immagine corrente.
Premere per visualizzare il menu OSD o tornare al livello superiore del menu.
Premere per selezionare, accettare o cambiare le impostazioni.
Premere per chiudere il menu OSD
Premere per centrare l'obiettivo e ripristinare i parametri per spostamento, messa a fuoco e
zoom.
.
Nota
La memoria dell'obiettivo richiede regolazioni precise dei parametri dell'obiettivo. Eseguire nuovamente la funzione
Centra obiettivo una volta installato l'obiettivo.
• BLANK
Premere il pulsante per interrompere temporaneamente la proiezione.
• LENS SHIFT
Premere per spostare l'obiettivo verso l'alto, il basso, sinistra e destra.
• FOCUS
Premere per regolare la messa a fuoco dell'immagine di proiezione.
• ZOOM
Premere per eseguire lo zoom avanti e indietro sull’immagine di proiezione. Telecomando e
funzioni.
16
ENTER
89
MENU
1
4
2
5
7
0
• ON
Italiano
Premere per accendere il proiettore.
• OFF
Premere per spegnere il proiettore.
• FOCUS +/-
Premere per regolare la messa a fuoco dell'immagine di
proiezione.
• ZOOM +/-
Premere per eseguire lo zoom avanti e indietro dell'immagine
di proiezione.
• TEST PATTERN
Premere per visualizzare il test integrato. Premere
continuamente per scorrere tra le opzioni disponibili. Premere
il tasto MENU per chiudere l'immagine di proiezione.
• LENS SHIFT
Premere per spostare l'obiettivo verso l'alto, il basso, sinistra e
EXIT
destra.
• ENTER
Premere per selezionare o accettare le impostazioni.
• MENU
Premere per visualizzare il menu OSD o tornare al livello
superiore del menu.
3
• EXIT
Premere per chiudere il menu OSD.
6
• AUTO PC
Premere per eseguire la sincronizzazione automatica del
segnale.
• BLANK
Premere il pulsante per interrompere temporaneamente la
proiezione.
• STATUS
Mostra il MENU OSD - Informazioni.
• COMPUTER 1
Per selezionare la sorgente di ingresso COMPUTER 1.
• COMPUTER 2
Per selezionare la sorgente di ingresso COMPUTER 2.
• ASPECT
Premere continuamente per scorrere i formati disponibili.
• HDMI 1
Per selezionare la sorgente di ingresso HDMI 1.
• HDMI 2
Stessa funzione di HDMI 1.
• DVI
Per selezionare la sorgente di ingresso DVI.
• 3G-SDI
Per selezionare la sorgente di ingresso 3G-SDI.
• DisplayPort
Per selezionare la sorgente di ingresso DisplayPort.
• HDBaseT
Per selezionare la sorgente di ingresso HDBaseT.
• CLEAR
Non disponibile per questo modello.
• FREEZE
Premere per bloccare e sbloccare.
• ID SET:
Premere per impostare l’ID telecomando. Vedere “Impostazione
ID telecomando” a pagina 19 per i dettagli.
17
Italiano
Note sul funzionamento del telecomando
• Alcuni ambienti potrebbero ostacolare l'uso del telecomando. In questi casi, puntare il
• Nel caso in cui la portata effettiva del telecomando si riduce o il telecomando smette di
• Il segnale IR può essere interrotto e inutilizzabile se il telecomando è esposto alla luce diretta
Uso del telecomando
• Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del
• La portata effettiva del telecomando arriva a 7 metri, e ad un angolo entro 30 gradi del raggio
telecomando verso il proiettore e ripetere nuovamente l'operazione.
funzionare, sostituire la batteria con una nuova.
del sole o alla luce uorescente. Assicurarsi che l'ambiente di installazione sia adattato all'uso del
telecomando remoto IR.
proiettore che possano impedire al raggio IR del telecomando di raggiungere il proiettore.
IR. Puntare sempre il telecomando verso il proiettore, tuttavia molti schermi riettono il raggio
IR verso di esso.
Attenzione:
NON esporre il telecomando a temperature elevate o umidità poiché potrebbe funzionare in modo anomalo.
Installazione della batteria del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull’area di impugnatura
del coperchio e farlo scorrere verso l’alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come
illustrato nella gura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AA rispettando
le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va
inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza
del segno negativo.
18
3. Inserire il coperchio allineandolo all’involucro e facendolo scorrere in posizione. Premere nché
il coperchio non scatta in posizione.
123
Precauzioni relative alle batterie
• Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna,
solarium o auto.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in
materia ambientale.
• Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare
danni causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.
Collegamento con il proiettore
Italiano
Telecomando cablato
Se la distanza tra il telecomando e il proiettore presenta ostacoli o il funzionamento del
telecomando è anomalo a causa di luci fluorescenti ad alta frequenza, è possibile collegare al
proiettore un cavo jack mini stereo M3 per utilizzare il proiettore.
TRIGGER
WIRED
REMOTE HDBaseT/LANDVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
MONITOR OUTCOMPUTER 1
OUTHDMI
Nota
Una volta inserito il terminale cavo del telecomando remoto nella porta telecomando cablato, il proiettore entra
automaticamente in modalità telecomando cablato e non può essere controllato utilizzando il segnale IR del
telecomando remoto. Per controllare il proiettore tramite il segnale IR del telecomando remoto, rimuovere il terminale
telecomando cablato dal proiettore.
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
Impostazione ID telecomando
È possibile impostare l’ID telecomando per controllare il proiettore specico.
Impostare l’ID del proiettore (da 01 a 99) utilizzando i menu OSD. Una volta impostato un ID
diverso, il telecomando controllerà solamente il proiettore corrispondente.
19
Italiano
Premere contemporaneamente i tasti ID SET + MENU per 5 secondi, la retroilluminazione del telefono lampeggia per una volta, si accede quindi alla modalità Impostazioni ID.
Premere nuovamente i tasti ID SET + MENU per 5 second (la retroilluminazione lampeggia 1 volta)
per uscire dalla modalità Impostazioni ID.
Una volta in modalità Impostazioni ID, premere il tasto ID SET per 3 secondi.
Il LED del telecomando lampeggia e si accende la retroilluminazione. Nel mentre, premere il numero per impostare l’ID telecomando.
Ad esempio, per impostare l’ID telecomando su “01”, premere il tasto 0 per un secondo (il LED
lampeggia per 3 volte quindi si spegne), quindi premere il tasto 1 per un secondo (il LED lampeggia
3 volte quindi si spegne).
Per impostare l’ID telecomando su “19”, premere il tasto 1 per un secondo, quindi premere il tasto
9 per un secondo.
20
Installazione
This side up
Scelta dell'obiettivo di proiezione e installazione
Nota:
Durante l'installazione dell'obiettivo nel proiettore, assicurarsi di rimuovere i coperchio dell'obiettivo dalla parte
posteriore dell'obiettivo opzionale prima di installare l'obiettivo sul proiettore. In caso contrario il proiettore si
potrebbe danneggiare.
Installazione del nuovo obiettivo
1. Rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Italiano
2. Inserire l'obiettivo nella direzione indicata dalla freccia, quindi ruotarlo in senso orario no a
sentire due volte un clic.
3. Utilizzare una vite antifurto per evitare che l'obiettivo venga rubato. Inserire la vite antifurto in
dotazione nella parte inferiore anteriore.
Attenzione
Installare prima l’obiettivo, quindi accendere il proiettore.
21
Italiano
Rimozione dell'obiettivo installato dal proiettore
1. Premere completamente il pulsante di rilascio obiettivo, quindi ruotare l'obiettivo in senso anti
2. Estrarre lentamente l'obiettivo.
orario per sganciarlo.
Nota:
• Non scuotere o applicare pressione eccessiva sul proiettore o i componenti dell'obiettivo poiché contengono
parti di precisione.
• Prima di rimuovere o installare l'obiettivo, assicurarsi di spegnere il proiettore, attendere l'arresto delle ventole di
raffreddamento e spegnere l'interruttore principale.
• Non toccare la supercie dell'obiettivo durante la rimozione o installazione dell'obiettivo.
• Evitare di lasciare impronte, polvere o olio sulla supercie dell'obiettivo. Non grafare la supercie dell'obiettivo.
• Quando viene rimosso e riposto l'obiettivo, inserire il coperchio dell'obiettivo sul proiettore per evitare che si
formino polvere e sporco.
Attenzione
Spegnere il proiettore durante la sostituzione o rimozione dell’obiettivo, altrimenti il proiettore potrebbe spegnersi
immediatamente senza seguire la normale procedura.
22
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito. La scelta della
posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. Ma
anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di
corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Italiano
1. Frontale tavolo:
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato sul pavimento e si
trova di fronte allo schermo. È la posizione
più semplice per posizionare il proiettore e
consente una rapida congurazione e una
migliore portabilità.
2. Front. softto:
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato sul softto e si
trova di fronte allo schermo. Se si sceglie
un montaggio a softto, acquistare il kit di
installazione a softto del proiettore BenQ
presso il rivenditore.
*Impostare softto fronte dopo aver acceso il
proiettore.
3. Poster. tavolo:
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato sul pavimento e si
trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione.
*Impostare Poster. tavolo dopo aver acceso il proiettore.
70cm
4. Poster. softto:
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato sul softto e si trova
dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione e il
kit di installazione a softto del proiettore
BenQ.
*Impostare softto retro dopo aver acceso il proiettore.
70cm
* Per impostare la posizione del proiettore:
Premere MENU, quindi premere ◄/► per selezionare il menu Impostazione.
Premere ▲/▼ per evidenziare Installazione proiettore e premere ◄/► fino a selezionare la
posizione corretta.
23
Italiano
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo
Esempio di LU9915 utilizzando un obiettivo standard:
Più lontano si trova il proiettore dallo schermo o dalla parete, più grande sarà l'immagine. Le
dimensioni minime dell'immagine possono essere di circa 40 pollici (1 m) in diagonale quando il
proiettore si trova a circa 75,8 pollici (1,93 m) dalla parete o schermo. L'immagine più grande è di
circa 500 pollici (12,7 metri) quando il proiettore si trova a circa 978,3 pollici (24,85 metri) dalla
parete o schermo.
Nota:
• L'installazione a soffitto deve essere eseguita da un professionista. Contattare il fornitore per ulteriori
informazioni. Si consiglia di non installare da soli il proiettore.
• Utilizzare il proiettore esclusivamente su una supercie piana e solida. In caso di caduta del proiettore si possono
vericare serie lesioni e danni.
• Non usare il proiettore in un ambiente con temperature estreme. Il proiettore deve essere utilizzato a
temperature comprese tra 41° Fahrenheit (5° Celsius) e 104° Fahrenheit (40° Celsius).
• In caso di esposizione del proiettore a umidità, polvere e fumo, lo schermo si potrebbe danneggiare.
• Non coprire le aperture di ventilazione del proiettore. Una corretta ventilazione è necessaria per dissipare il
calore. In caso di aperture di ventilazione ostruite, il proiettore si potrebbe danneggiare.
H1: Da parte inferiore dello schermo a lato superiore del proiettore
H2: Da parte inferiore dello schermo a parte inferiore del proiettore
26
Range di regolazione spostamento dell'obiettivo
Il range di regolazione per lo spostamento dell'obiettivo è indicato nella tabella di seguito ed è
soggetto alle condizioni elencate.
Nota:
I disegni di seguito si applicano solamente agli obiettivi standard.
Italiano
Proiezione su scrivania-frontale
Spostamento
verticale
Altezza dell’immagine
proiettata
Proiezione montaggio a softto-frontale
Altezza dell’immagine
proiettata
Spostamento
verticale
Max
0,5 V
Max
0,5 V
1 V
1 V
Posizione di proiezione normale
0,1 O
Larghezza dell’immagine proiettata
Spostamento
verso sinistra
1 O
0,1 O
Spostamento
verso destra
27
Italiano
Connessioni
Preparazioni
Quando si collega una qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Tutti i cavi mostrati nel seguente graco delle connessioni potrebbero non essere forniti con il proiettore (Consultare
"Contenuto della confezione" a pagina 13). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
Collegamento a un PC
È possibile collegare il proiettore a un PC utilizzando un cavo DVI-D, HDMI, RGB o RGBHV (BNC)
per eseguire la proiezione e collegare uno schermo esterno al proiettore per una visualizzazione
simultanea quando il segnale in ingresso è RGB.
28
Collegamento a un'apparecchiatura video
È possibile collegare qualsiasi apparecchiatura video alla porta di ingresso del proiettore utilizzando
un cavo DVI-D, HDMI, DisplayPort o YPBPR.
Camera
Collegamento alla porta di controllo
Italiano
Il proiettore dispone delle seguenti porte di controllo:
• HDBaseT/LAN
Il proiettore supporta il controllo tramite rete utilizzando la LAN condivisa (controllo di rete) e
HDBaseT.
• RS-232 (controllo RS-232c)
Il proiettore supporta il controllo seriale RS-232c. È possibile collegare il proiettore a un PC
utilizzando un cavo seriale standard a 9-pin (direttamente tramite cavo) per il telecomando.
• Telecomando cablato
Se il segnale IR del telecomando non riesce a raggiungere il proiettore a causa della distanza o a
causa di ostacoli, è possibile collegare la porta di ingresso WIRED REMOTE del proiettore a un
telecomando IR o a un ripetitore IR (opzionale) per aumentare l'area di copertura.
29
Italiano
• 3D Sync Out
Collegamento al trigger schermo
È possibile collegare uno schermo proiettore o altro dispositivo di accensione a 12 V al proiettore
e attivare l'uscita trigger nel Controllo OSD->Trigger. La porta trigger fornisce un segnale a 12 V
una volta acceso il proiettore. Una volta acceso il proiettore, la porta fornisce un segnale a 12 V
conforme al formato corrente e alle impostazioni di controllo dello schermo per il controllo dello
schermo proiettore.
Trasmettitore di segnale di sincronizzazione IR 3D.
Attenzione:
• Una volta inserito il terminale del telecomando remoto nella porta telecomando cablato, il proiettore entra
automaticamente in modalità telecomando cablato e non può essere controllato utilizzando il segnale IR del
telecomando remoto. Per controllare il proiettore tramite il segnale IR del telecomando remoto, rimuovere il
terminale telecomando cablato dal proiettore.
• Assicurarsi che la porta sia valida prima di inserire il controller cablato. Il telecomando potrebbe danneggiarsi nel
caso la porta non sia corretta, ad esempio il collegamento del telecomando all'uscita trigger.
Schermo
30
Collegamento a un trasmettitore digitale esterno
Il proiettore è dotato di HDBaseT integrato da utilizzare insieme a un trasmettitore digitale
opzionale per inviare segnali video, RS-232, LAN al proiettore utilizzando un solo cavo RJ-45. Se il
trasmettitore digitale opzionale supporta l'I/O telecomando IR, è anche possibile inviare il segnale
del telecomando IR al proiettore LU9915 utilizzando lo stesso cavo RJ-45.
Lettore DVDLettore DVD
Cavo VGA
Trasmettitore digitale
Italiano
Controllo PC
Controllo PC
VGA IN
Hub
YPbPr
RJ45
Lan
RS-232c
RJ-45 Cat5e o successivo
HDMIRS232RJ45
HDBaseT
Proiettore
Attenzione:
• HDBaseT del proiettore supporta la ricezione del segnale, RS-232, telecomando e controllo di rete ma non la
trasmissione e ricezione Power over Ethernet (PoE).
• La distanza di trasmissione effettiva del trasmettitore digitale è 100 metri. La trasmissione da una distanza
superiore a 100 metri può causare delle interruzioni sulla schermata di proiezione, interferenze o assenza del
segnale di controllo.
• Usare un cavo RJ-45 Cat.5e o di qualità superiore e evitare che il cavo si attorcigli. In caso contrario, il cavo si
potrebbe danneggiare riducendo la qualità di trasmissione del segnale, la distanza di trasmissione e la qualità
dell'immagine.
31
Italiano
Funzionamento
Preparazioni
1. Collegare ed accendere tutte le apparecchiature collegate.
2. Inserire l’obiettivo di proiezione.
3. Collegare il cavo di alimentazione alla presa a parete, vericare che l’interruttore di tensione sia
Utilizzare con il dispositivo esclusivamente accessori originali (p.e. cavo di alimentazione) per evitare situazioni
pericolose ad esempio folgorazioni e incendio.
impostato sulla tensione corretta per il paese dove è utilizzato e che l’interruttore CA sia su
acceso.
Nota:
Assicurarsi che l’Interruttore di tensione sia impostato nella tensione corretta per il paese dove è utilizzato prima di
attivare l’interruttore di accensione.
32
Accensione e spegnimento del proiettore
Una volta posizionato correttamente il proiettore e collegato il cavo di alimentazione e le altre
connessioni, è importante che il proiettore sia collegato e alimentato correttamente in modo da
evitare possibili danni come folgorazioni e incendi. Consultare la guida di seguito per conoscere
come alimentare il proiettore.
1. Attivare l’interruttore di accensione CA. Una volta applicata l’alimentazione il POWER LED
diventa rosso.
2. Premere il pulsante POWER sul proiettore o il pulsante ON sul telecomando per avviare
il proiettore. I LED di accensione e lampada lampeggiano di colore verde e la ventola di
raffreddamento si avvia.
3. Durante il riscaldamento sullo schermo sarà visualizzata per alcuni secondi l'immagine proiettata.
4. Una volta che il LED di accensione diventa di colore verde sso, il proiettore è pronto all'uso.
Nota: il proiettore non risponderà a altri comandi durante il riscaldamento.
5. Se uno dei LED continua a lampeggiare, potrebbe essere presente un problema con l'avvio. Fare
riferimento a "Messaggi degli indicatori" a pagina 91.
Italiano
33
Italiano
Selezione di una sorgente di ingresso
Il proiettore può essere collegato contemporaneamente a più apparecchiature. Quando il
proiettore viene acceso per la prima volta, cercherà di ricollegarsi alla sorgente di input in uso
quando il proiettore è stato spento per l’ultima volta.
È possibile selezionare la sorgente in ingresso dal pannello di controllo del proiettore o dal
telecomando.
Consultare la guida di seguito per selezionare la sorgente di ingresso desiderata.
1. Premere il tasto INPUT sul pannello di controllo o usare il telecomando per selezionare la
sorgente di ingresso desiderata.
2. Premere il tasto ENTER per confermare la scelta dell'ingresso, saranno necessari alcuni secondi
per rilevare il segnale di ingresso desiderato e per visualizzare l'immagine proiettata.
Premere il tasto EXIT sull'immagine proiettata per mantenere la sorgente di ingresso corrente.
34
Uso dei menu
Il proiettore è dotato di OSD (On-Screen Display) multilingue che consentono di effettuare
regolazioni e selezionare varie impostazioni. Di seguito una panoramica del menu OSD.
Per usare il menu OSD, impostarlo sulla propria lingua.
Italiano
Immagine
Impostazione \ Lingua
English
Français
Español
Deutsch
Português
簡体中文
繁體中文
日本語
한국어
Svenska
Pусский
Italiano
Computer 1MENU Esci
DisplayImpostazioneAvanzatoSistemaInformazioni
Regolazione della posizione dell'immagine
La posizione dell'immagine proiettata e la dimensione possono essere regolate manualmente dal
pannello di controllo o dal telecomando. Consultare le guide di seguito per regolare manualmente
la Posizione immagine.
Controllo obiettivo
Zoom
Messa a fuoco
[Enter] Regolazione spostamento
1. Premere il tasto LENS SHIFT sul proiettore in una qualsiasi direzione o il tasto LENS SHIFT sul
telecomando per visualizzare la nestra Spostamento obiettivo.
2. Premere i tasti direzionali come necessario per spostare l'immagine.
35
Italiano
Regolazione delle dimensioni e della nitidezza
dell'immagine
1. Premere il pulsante ZOOM+ o ZOOM- sul pannello di controllo o sul telecomando per
2. Premendo il pulsante FOCUS+ o FOCUS- sul pannello di controllo o telecomando è possibile
regolare l'immagine proiettata come desiderato.
rendere più nitida l'immagine.
Regolazione dell'angolo di proiezione
Nella parte inferiore del proiettore sono presenti quattro piedini di regolazione che possono
essere utilizzati, se necessario, per cambiare l'angolo di proiezione. Ruotare il piedino come
richiesto per regolare e mettere in piano l’angolo di proiezione.
1. Ruotare i piedini di regolazione in senso
orario per sollevare il proiettore.
Nota
2. Per abbassare il proiettore, sollevare il
proiettore e ruotare i piedini di regolazione
in senso antiorario.
Il piedino si sgancia se abbassato oltre 4 cm.
36
Correzione della distorsione dell’immagine
Quando l'immagine viene proiettata dall'alto o il basso verso lo schermo con un angolazione,
l'immagine viene distorta, usare la funzione Trapezio in Display > Trapezio per correggere la
distorsione o ◄ ► per correggere la distorsione verticale, fino a raggiungere una forma che
soddisfa.
Al raggiungimento dei valori massimi o minimi premendo ripetutamente i tasti, la forma
dell'immagine non cambia più. Non è possibile cambiare l'immagine in quella direzione.
Regolazione automatica dell'immagine
In alcuni casi, potrebbe essere necessario ottimizzare manualmente la qualità dell'immagine RGB.
Per procedere, premere il tasto AUTO PC sul telecomando o AUTO SYNC sul pannello di
controllo, la funzione Regolazione automatica intelligente regolerà i valori di Frequenza e Clock per
offrire una qualità ottimale dell'immagine.
Italiano
Nota:
Questa funzione è disponibile solo quando viene selezionato un segnale da PC (RGB analogico).
37
Italiano
Spegnimento del proiettore
Una volta terminato di utilizzare il proiettore, è importante spegnerlo correttamente per evitare
danni o l'usura eccessiva del proiettore. Consultare la guida di seguito per conoscere come
spegnere il proiettore.
• Non scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a parete o dal proiettore con il proiettore
• Non spegnere l'alimentazione CA durante la modica delle regolazioni o delle impostazioni e
1. Premere il pulsante POWER sul pannello di controllo o il pulsante OFF sul telecomando.
acceso, ciò potrebbe danneggiare il connettore AC IN del proiettore e (o) i poli della spina del
cavo di alimentazione.
la chiusura del menu, ciò potrebbe causare la perdita delle regolazioni e delle impostazioni e il
ripristino ai valori predeniti.
2. Premere nuovamente il pulsante POWER o OFF per confermare lo spegnimento. Il LED di
accensione lampeggia di colore arancione durante la fase di raffreddamento; il LED di accensione
è di colore rosso sso quando il proiettore torna in modalità standby.
Alimentazione off?
Premere nuovamente accensione.
3. Portare l’interruttore CA nella posizione off (O) per disattivare l’alimentazione principale senza
l’indicazione LED.
38
Uso dell'OSD (On-Screen Display)
Uso dei menu
Il proiettore dispone di un OSD (On-Screen Display) che consente di regolare le immagini e
modicare varie impostazioni.
Navigare nell'OSD
È possibile usare il telecomando o i pulsanti nella parte superiore del proiettore per navigare e
apportare le modiche nell'OSD. L'illustrazione di seguito mostra i pulsanti corrispondenti.
ENTER
Italiano
MENU
EXIT
1
2
4
635
7089
1. Per aprire l'OSD, premere il pulsante Menu sul pannello di controllo o sul telecomando. Nel
menu sono presenti sei cartelle. Premere i pulsanti cursore ◄ o ► per scorrere i menu
secondari.
2. Premere ▲ o ▼ per selezionare gli elementi del menu ◄ o ► per cambiare i valori delle
impostazioni. Premere i tasti su o giù, quindi Enter per confermare la nuova impostazione.
Immagine
Display
HDMI
DVI-D
COMPUTER 1
COMPUTER 2
DisplayPort
3G-SDI
HDBaseT
DisplayImpostazione AvanzatoSistemaInformazioni
HDMIMENU Esci
3. Premere EXIT o MENU per uscire dal sottomenu o MENU per chiudere il menu.
39
Italiano
Menu OSD (On-Screen Display)
Usare le illustrazioni di seguito per trovare rapidamente un'impostazione o determinare l'intervallo
per l'impostazione.
I menu dell'OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato.
Temperatura DMD
Temperatura laser B2/B3
Temperatura esterna
Velocità ventola
Velocità pompa acqua
Ripristina a impostazioni
predenite
EseguiRiprist. tutte imp.
Sì
No
48
Menu OSD - Immagine
Italiano
Immagine
Immagine
Modalità immagine
Luminosità
Contrasto
Saturazione
Tonalità
Gamma
Colore
Dettaglio
Riduzione rumore
Overscan
Ripristina Immagine
Nessun segnaleMENU Esci
DisplayImpostazioneAvanzatoSistemaInformazioni
Luminoso
• Modalità immagine
Premere il tasto freccia
per selezionare la modalità di visualizzazione.
◄►
Luminoso: offre una luminosità più elevata per applicazioni che richiedono una luminosità più
elevata.
Presentazione: visualizza l'effetto immagine migliore per le presentazioni o per la proiezione di
immagini statiche.
Vivace: visualizza una luminosità elevata dei colori.
Cinema: visualizza l'effetto colore migliore per la riproduzione di lm.
DICOM SIM: questa modalità di visualizzazione simula le prestazioni di scala di grigi/gamma
dell’apparecchiatura usata per “Digital Imaging and Communications in Medicine” (DICOM).
Importante:
Questa modalità non deve essere mai usata per la diagnosi medica, è solo per formazione/addestramento.
• Luminosità
Premere i tasti freccia
per regolare la luminosità dell'immagine.
◄►
• Contrasto
Premere i tasti freccia
per regolare il contrasto dell'immagine.
◄►
Attenzione:
La luminosità e il contrasto sono due fattori strettamente dipendenti. Per ottenere impostazioni ottimali, è necessario
denire le impostazioni della luminosità dei toni dopo aver eseguito la regolazione del contrasto.
• Saturazione
Premere i tasti freccia
per regolare il livello di saturazione. (Aumentando il livello, il colore
◄►
sarà più saturato.)
• Tonalità
Premere i tasti freccia
per regolare il livello della tonalità del colore.
◄►
• Gamma
Premere i tasti freccia
per regolare il livello 1,0, 1,8, 2,0, 2,2, 2,35, 2,5, BenQ e DICOM SIM.
◄►
• Colore
Premere i tasti freccia
per regolare la temperatura di colore dell'immagine.
◄►
49
Italiano
• Dettaglio
• Riduzione rumore
• Overscan
Temperatura colore: è possibile scegliere tra 5400K, 6500K, 7500K, 9300K e Originale. La
temperatura colore predenita del proiettore è impostata su ORIGINALE e si adatta a diverse
situazioni.
Regolazione colori: questa funzione consente agli utenti di regolare il Guadagno e lo
spostamento indipendentemente di Rosso, Verde e Blu.
Tonalità:
premere ENTER per acced
er al menu Tonalità. Premere
per regolare le
◄►
impostazioni di rosso, verde, blu, ciano, magenta e giallo.
Saturazione: premere ENTER per acceder al menu Saturazione. Premere
per regolare le
◄►
impostazioni di rosso, verde, blu, ciano, magenta e giallo.
Guadagno: premere ENTER per acceder al menu Guadagno. Premere
per regolare le
◄►
impostazioni di rosso, verde, blu, ciano, magenta e giallo.
Bilanciamento bianco: premere ENTER per accedere al menu Bilanciamento bianco. Premere
per regolare le impostazioni di rosso, verde e blu.
◄►
Premere ENTER, e usare
per regolare il livello di dettaglio che cambiano i dettagli dell’alta
◄►
frequenza.
Premere il tasto freccia
per regolare i rumori nell'immagine di proiezione. Questa funzione
◄►
aiuta a eliminare i rumori dell'immagine causati da ingressi di scansione interlacciati. In generale,
la riduzione del rumore dell'immagine riduce il valore dei dettagli a frequenza elevata e rende
l'immagine più omogenea.
La sorgente di ingresso potrebbe non essere un'immagine con formato 16:10 e potrebbero
essere presenti rumori sui margini dell'immagine. Selezionare una delle seguenti tre opzioni per
nascondere i margini dell'immagine.
Menu OSD - Display
Immagine
Display
Sorgente
Proporzioni
Trapezio
Rotazione
Cuscino / Barile
Adatta angolo
Adatta supercie
PIP
Posizione e fase
3D
Spazio colore
Reset Picture
Nessun segnaleMENU Esci
• Sorgente
Questa funzione è la stessa del tasto di scelta rapida sul telecomando. È possibile selezionare la
sorgente di ingresso desiderata utilizzando il telecomando o questa funzione.
DisplayImpostazioneAvanzatoSistemaInformazioni
50
HDMI
È il terminale per la trasmissione dei segnali HDMI da un PC o dispositivo multimediale.
DVI-D
È il terminale per la trasmissione dei segnali DVI-D da un PC.
Computer 1
È il terminale per la trasmissione dei segnali RGB da un PC.
Computer 2
È il terminale per la trasmissione dei segnali YCbCr/YPbPr o RGB (RGBHV) da un PC o
dispositivo multimediale.
DisplayPort
È il terminale per la trasmissione dei segnali DisplayPort da un PC o dispositivo multimediale.
3G-SDI
È il terminale per la trasmissione dei video digitali non compressi da un dispositivo multimediale.
HDBaseT
È il terminale per la trasmissione di video a alta denizione non compressi (HD) tramite un cavo
RJ-45.
• Proporzioni
Usare questa opzione per regolare le proporzioni.
Per un ingresso normale 16:10, le proporzioni saranno simili a quelle nelle immagini di seguito:
Uscita normale
16:10
Proporzioni
schermo di uscita
5:4
Proporzioni
schermo di uscita
4:3
Proporzioni
schermo di uscita
16:9
Proporzioni
schermo di uscita
1.88
Italiano
Proporzioni
schermo di uscita
2,35:1
Proporzioni
schermo di uscita
Theaterscope
Proporzioni
schermo di uscita
Sorgente
Proporzioni
schermo di uscita
Non adattata
Per un ingresso normale 4:3, le proporzioni saranno simili a quelle nelle immagini di seguito:
Uscita normale
4:3
Proporzioni
schermo di uscita
5:4
Proporzioni schermo
di uscita
2,35:1
Proporzioni
schermo di uscita
4:3
Proporzioni schermo
di uscita
Theaterscope
Proporzioni
schermo di uscita
16:9
Proporzioni
schermo di uscita
Sorgente
Proporzioni
schermo di uscita
1,88
Proporzioni
schermo di uscita
Non adattata
• Trapezio
Selezionare questa funzione e premere i tasti freccia
per correggere la deformazioni
◄►
verticale causata dall'angolo di proiezione.
• Rotazione
Premere il pulsante
per ruotare l’immagine nella posizione desiderata.
◄►
• Cuscino / Barile
Premere il pulsante
per correggere la distorsione cuscino/barile.
◄►
• Adatta angolo
In Adatta angolo, può essere visualizzato un modello di prova regolarità immagine per cambiare
in modo corretto le regolazioni.
51
Italiano
• Adatta supercie
• PIP
Angolo superiore sinistro X: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
superiore sinistro (regola il valore X)
Angolo superiore sinistro Y: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
superiore sinistro (regola il valore Y)
Angolo superiore destro X: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
superiore destro (regola il valore X)
Angolo superiore destro Y: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
superiore destro (regola il valore Y)
Angolo inferiore sinistro X: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
inferiore sinistro (regola il valore X)
Angolo inferiore sinistro Y: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
inferiore sinistro (regola il valore Y)
Angolo inferiore destro X: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
inferiore destro (regola il valore X)
Angolo inferiore destro Y: premere i pulsanti
per correggere la distorsione nell’angolo
◄►
inferiore destro (regola il valore Y)
Alto: premere i pulsanti
Basso: premere i pulsanti
Sinistra: premere i pulsanti
Destra: premere i pulsanti
per correggere la distorsione geograca in alto
◄►
per correggere la distorsione geograca in basso
◄►
per correggere la distorsione geograca sul lato sinistro
◄►
per correggere la distorsione geograca sul lato destro
◄►
La funzione PIP consente al proiettore di mostrare contemporaneamente due diverse sorgenti
in ingresso sullo stesso display. Prima di attivare la funzione, assicurarsi che l’opzione PIP sia
impostata su "On".
Sorgente: premere ENTER per impostare PIP su "On", quindi premere ENTER per selezionare la
sorgente secondaria.
Nota: la sorgente di ingresso disponibile per le sorgenti principale e secondaria sono le seguenti. Alcune
matrici possono non essere supportate.
Posizione
In alto a sinistra: la sorgente secondaria selezionata è visualizzata in alto a sinistra.
In alto a destra: la sorgente secondaria selezionata è visualizzata in alto a destra.
In basso a sinistra: la sorgente secondaria selezionata è visualizzata in basso a sinistra.
In basso a destra: la sorgente secondaria selezionata è visualizzata in basso a destra.
PBP: la sorgente secondaria selezionata è visualizzata nella metà sinistra dello schermo.
52
• Posizione e fase
Imposta la posizione verticale, orizzontale, la fase e la cronologia di visualizzazione del segnale
VGA.
• 3D
Imposta il metodo di sincronizzazione e il formato 3D. Il proiettore visualizza le opzioni
disponibili per il formato 3D. Se non è presente il segnale 3D, questa funzione non funziona.
Assicurarsi che il segnale di ingresso sia collegato prima di impostare il 3D. NON eseguire
l'impostazione 3D senza aver collegato una sorgente di ingresso.
Formato 3D: selezionare questa opzione e premere il tasto Enter per attivare la riproduzione
3D e impostare le opzioni 3D.
Off: disattiva la modalità di visualizzazione 3D. La modalità 3D viene attivata una volta selezionata
la modalità Auto, Afancato (metà), Dall'alto al basso o Sequenza fotogramma. Per disattivare la
modalità 3D, selezionare Off e premere Enter.
Auto: attiva il formato 3D una volta selezionato il formato di ingresso Afancato (metà), Dall’alto
al basso o Sequenza fotogrammi. Questa funzione si applica solo ai seguenti tipi di segnali:
Segnale di ingresso 3D HDMI 1.4a
Segnale di ingresso 3D HDMI 1.4a inviato al proiettore tramite il trasmettitore digitale.
Afancato (metà): imposta manualmente il formato 3D su Afancato. Questa opzione si applica
al segnale in ingresso HDMI o al segnale HDMI tramite un trasmettitore digitale.
In alto e in basso: imposta il formato 3D su Dall’alto al basso. Questa opzione si applica ai
segnali di ingresso HDMI, DVI, o DisplayPort o i segnali tramite il trasmettitore digitale.
Sequenza fotogrammi: imposta il formato di ingresso su Sequenza fotogrammi.
DLP Link: selezionare per disattivare o attivare la sincronizzazione DLP Link.
Scambio 3D: imposta lo Scambio 3D su Reverse nel caso sia necessario eseguire l'inversione
delle immagini 3D occhio destro e sinistro utilizzando occhiali 3D. Se l'immagine sembra
normale, conservare le impostazioni correnti, Normale, invariate.
Sincronizza riferimento: 3D sync per il riferimento esterno/interno.
53
Italiano
• Spazio colore
• Ripristina Display
Attenzione:
Il proiettore supporta la sincronizzazione DLP Link e IR 3D. Una volta attivata la modalità
3D, è possibile sincronizzare il segnale degli occhiali 3D utilizzando il DP-Link integrato e un
trasmettitore IR 3D esterno oppure disattivare la prima opzione e utilizzare la seconda per la
sincronizzazione del segnale 3D. Ricordare che:
• Persone con nelle seguenti condizioni devono prestare attenzione durante la visione delle
immagini 3D:
- Bambini di età inferiore a 6 anni
- Persone sensibili alla luce, con problemi cardiaci e con salute cagionevole
- Persone che presentano stanchezza sica o carenza di sonno
- Persone sotto l'effetto di droghe o alcool
• In condizioni normali, la visione di immagini 3D è sicura. Alcune persone potrebbero accusare
dei fastidi. Consultare le linee guida pubblicate da 3D alliance il 10-12-2008. Fare una pausa di
almeno 5-15 minuti ogni 30-60 minuti di visione.
Questa funzione consente di cambiare lo spazio colore del segnale di ingresso. In molti casi,
è possibile selezionare Auto per adottare lo spazio colore definito automaticamente dal
proiettore. È possibile selezionare una delle seguenti opzioni per usare uno spazio colore
specico:
Auto: il proiettore passa a uno spazio colore valido rilevando il segnale di ingresso.
YPbPr: imposta lo spazio colore su ITU-R BT.601.
YCbCr: imposta lo spazio colore su ITU-R BT.709.
RGB-PC: imposta lo spazio colore su RGB con il nero impostato su 0, 0, 0 e il bianco su
255, 255, 255 (per immagini 8-bit).
RGB-Video: imposta lo spazio colore su RGB con il nero impostato su16, 16, 16 e il bianco su
235, 235, 235 (per
immagini 8-bit) in modo da soddisfare il valore di brillantezza definito dallo standard per i
componenti digitali.
Premere "Sì" per ripristinare tutte le impostazioni dell’OSD Display ai valori predeniti.
54
Menu OSD - Impostazione
Italiano
Immagine
Impostazione
Lingua
Installazione proiettore
Ricerca sorgente automatica
Controllo obiettivo
Memoria obiettivo
Centra obiettivo
Zoom digitale
Impostazioni luce
Test
Ripristina Impostazione
Nessun segnale
DisplayImpostazioneAvanzatoSistemaInformazioni
Frontale tavolo
Off
MENU Esci
• Lingua
Selezionare la lingua di visualizzazione desiderata per il menu OSD: English, Français, Español,
Deutsch, Português,
簡体中文
,
繁體中文, 日本語
,
한국어
, Svenska,
Русский
, Italiano.
• Installazione proiettore
Premere il tasto freccia
per selezionare Installazione proiettore: Frontale tavolo, Poster.
◄►
tavolo, Front. softto, Poster. softto.
Attenzione:
La velocità della ventola di raffreddamento varia con la modalità di proiezione in modo da
garantire la corretta dissipazione del calore dal proiettore. Scegliere con attenzione la modalità
di proiezione corretta durante l'installazione del proiettore.
• Ricerca sorgente automatica
Premere il tasto freccia
per attivare/disattivare la Ricerca sorgente automatica.
◄►
• Controllo obiettivo
Selezionare questa funzione o premere il pulsante LENS Shift sul telecomando per aprire il
menu di controllo dell'obiettivo per eseguire lo zoom, la messa a fuoco o lo spostamento
dell'obiettivo. Premere il tasto Enter per passare al menu zoom/messa a fuoco o spostamento
obiettivo, premere il tasto freccia
l'obiettivo in direzione orizzontale, e
per mettere a fuoco l'immagine proiettata o spostare
◄►
per ingrandire l'immagine di proiezione o spostare
◄►
l'obiettivo in direzione verticale.
Controllo obiettivo
Zoom
Messa a fuoco
[Enter] Regolazione spostamento
[Enter] Regolazione zoom/Messa a fuoco
Controllo obiettivo
Spostamento
55
Italiano
• Memoria obiettivo
Il proiettore è in grado di memorizzare fino a 10 impostazioni per zoom, messa a fuoco e
spostamento obiettivo. È possibile assegnare a ciascun gruppo di impostazioni un nome unico
utilizzando la tastiera virtuale. È possibile salvare la posizione corrente dell'obiettivo (orizzontale
e verticale), lo zoom e la messa a fuoco oltre a poter recuperare e caricare la memoria obiettivo
salvata per il proiettore per applicare le nuove impostazioni per posizione obiettivo, zoom e
messa a fuoco caricate.
Carica memoria: per richiamare le impostazioni obiettivo salvate: premere il tasto Enter
per visualizzare l'elenco delle memorie obiettivo, premere i tasti freccia
per selezionare
▲▼
la memoria desiderata, premere nuovamente il tasto Enter per recuperare e caricare le
impostazioni obiettivo salvate. Il proiettore può conservare 10 gruppi di impostazioni obiettivo.
La posizione della memoria con le impostazioni obiettivo sarà indicata da diversi colori, è
possibile selezionare solamente una di queste impostazioni.
Immagine
Impostazione \ Memoria obiettivo
Carica memoria
Salva Memoria
Cancella memoria
Nessun segnaleMENU Esci
DisplayImpostazioneAvanzatoSistemaInformazioni
ENTER
Salva Memoria: modifica il nome della memoria e salvare le impostazioni della memoria
corrente tra cui spostamento dell'obiettivo, zoom e messa a fuoco. Premere il tasto Enter per
visualizzare la tastiera virtuale. Premere i tasti
▲▼◄►
e Enter per selezionare o accettare i
valori di impostazione.
56
Cancella memoria: selezionare la memoria da cancellare e premere il pulsante ENTER per
confermare la cancellazione della memoria.
• Centra obiettivo: è la funzione di calibrazione dell'obiettivo. Il proiettore esegue la calibrazione
dello spostamento dell’obiettivo, della messa a fuoco e dello zoom per un funzionamento più
preciso della memoria obiettivo. Una volta eseguita la funzione, l’obiettivo viene spostato nella
posizione centrale per impostazione predenita.
Nota:
• Sono disponibili due posizioni centrali predenite per obiettivi UST (Ultra Short Throw) e obiettivi non-UST.
Assicurarsi che l’impostazione Tipo di obiettivo sia corretta prima di usare questa funzione.
• Se è installato un obiettivo Ultra Short Throw, assicurarsi che sia collegato il kit di supporto prima di eseguire
Centra lente.
• Zoom digitale
Immagine
Impostazione \ Zoom digitale
Zoom digitale
Panoramica digitale
Scansione digitale
DisplayImpostazioneAvanzatoSistemaInformazioni
Ripristina zoom digitale
Computer 1MENU Esci
57
Italiano
Zoom digitale: premere il tasto freccia
proiezione.
per eseguire lo zoom avanti dell'immagine di
◄►
Panoramica digitale: premere il tasto freccia
per eseguire la panoramica dell'immagine
◄►
di proiezione. È disponibile solamente quando l'immagine proiettata viene ingrandita.
Scansione digitale: premere il tasto freccia
per inclinare l'immagine di proiezione. È
◄►
disponibile solamente quando l'immagine proiettata viene ingrandita.
Ripristina zoom digitale: premere per ripristinare le impostazioni di Zoom digitale ai valori
predeniti di fabbrica.
Attenzione:
Eseguire la funzione Centra obiettivo tutte le volte che viene installato un obiettivo. Consente al proiettore di
memorizzare le impostazioni obiettivo corrette.
• Impostazioni luce
Modalità luce
Premere i tasti freccia
per selezionare Eco (risparmio energetico), Normale, o Livello
◄►
potenza personalizzato.
Eco: per la proiezione in modalità economica per aumentare la durata.
Normale: per la proiezione con potenza normale e visualizzazione con luminosità elevata.
Livello potenza personalizzato:
Premere i tasti freccia
per personalizzare la potenza di uscita della luce nell’intervallo 20-
◄►
100% della modalità normale. Questa funzione è valida solo quando l'opzione Alimentazione è
impostata sulla modalità Livello potenza personalizzato. Nelle altre due modalità, Normale e Eco,
questa funzione è disattivata (riduzione della luminosità).
Questa funzione è utile per l'installazione rapida di più proiettori e per la manutenzione
regolare.
Alta quota
È possibile usare questa funzione per attivare (ON) la funzione e cambiare le impostazioni
di raffreddamento nel caso di installazione del proiettore in ambienti con altitudine elevata,
l'impostazione predenita è AUTO.
AUTO: quando impostato su Auto, il sistema calcola automaticamente la pressione atmosferica,
il calcolo può essere eseguito rispetto all’altitudine effettiva.
Con l'aumento della temperatura, aumenta la velocità della ventola di raffreddamento (maggiore
rumore) per espellere il calore interno del proiettore e garantire il funzionamento normale.
Tuttavia, il proiettore potrebbe spegnersi automaticamente se utilizzato in un ambiente con
temperature troppo elevate o in aree a altitudine elevata. In questo caso, è possibile attivare
questa funzione impostandola su ON e consentire alla ventola di funzionare a velocità elevata
per controllare la temperatura interna del proiettore.
Nota:
Un'area è considerata a altitudine elevata quando l'altitudine supera i 5000 piedi.
• Test
Il proiettore dispone di una serie di test per l'installazione e la regolazione. Selezionare la
funzione Test nell'OSD o premere il pulsante TEST PATTERN sul telecomando per visualizzare
il primo test, premere nuovamente per visualizzare il successivo. Ripetere per scorrere i test
disponibili o premere il pulsante Exit per uscire.
58
• Ripristina Impostazione
Premere "Sì" per ripristinare tutte le impostazioni dell’OSD Impostazione ai valori predeniti.
Menu OSD - Avanzato
Italiano
Immagine
Avanzato
Maschera
Unione bordi
Ripristina avanzate
HDMIMENU Esci
DisplayImpostazioneAvanzatoSistemaInformazioni
• Maschera
Selezionare il bordo da mascherare (Alto, Basso, Sinistra e Destra).
• Unione bordi
Questa funzione consente di visualizzare contemporaneamente più immagini di proiezione sullo
stesso schermo, utilizzando la funzione Unione bordi per uniformare le immagini. Per attivare
la funzione, impostare lo stato su "On".
Stato: selezionare On per attivare l’unione bordi.
Regola righe: impostare regola righe su On per consentire all’utente di regolare le aree
sovrapposte.
Determina l'area sovrapposta (Intervallo)
Indicatore verdeIndicatore verde
Determina la posizione sovrapposta (Posizione)
Livello bianco: Livello bianco consente di regolare le aree che si sovrappongono durante
l’unione. Selezionando le aree Alto, Basso, Sinistra e Destra, le aree che si sovrappongono
possono essere ottimizzate con le aree non sovrapposte per visualizzare un’immagine continua.
Regolare la riga sulla Riga pixel bordo dell’altro proiettore.
Livello nero: Livello nero consente di compensare le aree non sovrapposte nel caso la
regione di unione è più luminosa. Rosso, Verde e Blu del proiettore possono essere regolati
contemporaneamente o indipendentemente.
59
Italiano
AB
Passaggi per l’Unione bordi
1. Eseguire "Ripristina a impostazioni predenite", per riportare tutti i valori ai predeniti.
2. In uno scenario con proiettori installati affiancati, usare zoom/messa a fuoco/spostamento
3. Usare la modalità luce personalizzata per regolare il livello della luminosità nel caso le luminosità
4. Impostare lo stato di Unione bordi su "On".
5. Impostare Regola righe su "On" in modo da vedere l’area da regolare.
6. Impostare il livello bianco per ciascun proiettore. L’area di unione è decisa dall’immagine
7. Impostare il livello nero per regolare l'area che non si sovrappone.
Ripristina Unione bordi: ripristina le impostazioni di unione dei bordi ai valori predeniti.
Nota:
obiettivo per rendere simili le condizioni. Per denire la forma è possibile usare anche Quattro
angoli/Trapezio. Usare un modello a griglia per confermare che l’area unità si sovrapponga
correttamente.
dei proiettori non siano allo stesso livello.
proiettata; come nell’esempio di seguito, regolare l’area di destra del proiettore A e l’area di
sinistra del proiettore B.
Immagine 1
Immagine 2
60
Menu OSD - Sistema
Italiano
Immagine
Sistema
Modalità standbyEco
Spegnimento automatico
Accensione diretta
Rete
Sfondo
Logo di avvio
Trigger
Nero dinamico
Ripristina sistema
Nessun segnaleMENU Esci
DisplayImpostazioneAvanzatoSistemaInformazioni
Off
Off
Logo
On
Off
Off
• Modalità standby
Premere il tasto freccia
per scorrere le modalità Rete e Eco.
◄►
Rete: il proiettore resta in stato standby con un consumo ridotto di corrente inferiore a 6 W, il
proiettore può essere riacceso solamente utilizzando il pulsante di accensione o il controllo di
rete; il comando di controllo RS-232 e il segnale telecomando cablato tramite un trasmettitore
esterno utilizzando il cavo RJ45 non sono disponibili.
Eco: il proiettore resta in stato standby con un consumo ridotto di corrente (< 0,5 W). In
questa modalità, il proiettore può essere riacceso solamente utilizzando il pulsante di accensione
sul telecomando o sul proiettore.
Nota:
Alcune porte di comunicazione vengono disattivate quando è impostata la modalità Eco o Rete. Assicurarsi che la
modalità standby sia impostata correttamente.
• Spegnimento automatico
L'impostazione predenita è Off. Il proiettore si spegne automaticamente dopo 20 minuti senza
un segnale di ingresso quando la funzione è impostata su On.
• Accensione diretta
L'impostazione predenita è Off. Il proiettore si accende automaticamente una volta che viene
collegata l'alimentazione CA quando la funzione è impostata su On.
61
Italiano
• Rete
È possibile usare la funzione di rete per congurare una rete per il controllo del proiettore.
Immagine
Sistema \ Rete
Modalità rete
Indirizzo IP
Subnet mask
Gateway
DHCP
Applica
Ripristina Rete
Computer 1MENU Esci
Premere i tasti freccia
DisplayImpostazioneAvanzatoSistemaInformazioni
Controllo proiettore
Off
e Enter per selezionare la rete e le relative impostazioni:
▲▼
Indirizzo IP: per specicare un indirizzo IP, premere il pulsante Enter per visualizzare la nestra
di inserimento dell'indirizzo IP. Usare i pulsanti
cambiare. Usare i pulsanti
per aumentare o ridurre il numero nell'indirizzo IP.
▲▼
per selezionare il numero nell'indirizzo da
◄►
Subnet mask: imposta l'indirizzo IP della subnet.
Gateway: imposta l'indirizzo IP del gateway.
DHCP: impostare DHCP su On o Off. Se impostato su On, il server DHCP del dominio di
rete assegna un indirizzo IP al proiettore. In questo modo l'indirizzo IP viene visualizzato nella
nestra dell'indirizzo invece di essere inserito manualmente. Il dominio non può essere o non
può contenere l'indirizzo IP e 0. 0. 0. Nella nestra dell'indirizzo IP viene visualizzato 0.
Applica: selezionare questo pulsante e premere Enter. Sono necessari alcuni secondi per
eseguire le modiche nelle impostazioni di rete, al termine, il messaggio di seguito scompare.
Applica rete
SìNo
Per ulteriori informazioni sui collegamenti e le impostazioni per il controllo di rete, consultare il
manuale del telecomando.
• Sfondo
Questa funzione può essere utilizzata per selezionare le immagini o i colori da visualizzare sullo
schermo vuoto. I colori di sfondo che possono essere selezionati includono: logo, blu, nero e
bianco.
• Logo di avvio
Premere i tasti freccia
62
per attivare/disattivare la funzione logo di avvio.
◄►
• Trigger
Il proiettore è dotato dell'uscita trigger. Se il proiettore è dotato di uno schermo automatico, è
possibile collegarlo al trigger per aprire lo schermo quando viene acceso il proiettore. Questa
funzione può avere un ritardo di 2-3 secondi prima di funzionare.
• Nero dinamico
Questa funzione consente al proiettore di regolare automaticamente il contrasto dell’immagine
durante la proiezione.
Italiano
Premere il tasto freccia
per attivare/disattivare la modalità nero dinamico.
◄►
• Ripristina sistema
Premere "Sì" per ripristinare tutte le impostazioni dell’OSD Sistema ai valori predeniti.
Menu OSD - Informazioni
Immagine
Informazioni
ModelloProiettore BenQ
Numero seriale
Versione Software
Versione rmware BenQ
Sorgente attiva
Pixel Clock
Formato segnale
Frequenza aggiornamento H/V
Utilizzo sorgente luminosa
Stato termico
Ripristina a impostazioni predenite
DisplayImpostazione AvanzatoSistemaInformazioni
9876543219876
MP01-SD09-FD19-LD08-22-RP01-3092
1.00
DisplayPort
74.1B4 MHz
1080i/60Hz
O: 33,750 KHz V: 60,00 Hz
00047 HRS
DisplayPortMENU Esci
Visualizza le informazioni di base sul proiettore.
• Modello
Numero di modello del proiettore.
• Numero seriale
Numero seriale del proiettore.
• Versione Software
Versione del software installato nel proiettore.
• Versione rmware BenQ
Versione del rmware installato sul proiettore.
• Sorgente attiva
Visualizza la sorgente di segnale in uso.
• Pixel Clock
Visualizza la frequenza pixel del segnale di ingresso corrente.
• Formato segnale
Visualizza il formato segnale del segnale di ingresso corrente.
• Frequenza aggiornamento H/V
Visualizza la frequenza di aggiornamento orizzontale e verticale dell'immagine corrente.
• Utilizzo sorgente luminosa
Visualizza le ore di funzionamento del proiettore.
63
Italiano
• Stato termico
• Ripristina a impostazioni predenite
Utilizzo sorgente luminosa resta inalterato quando vengono ripristinate le impostazioni ai predeniti di fabbrica.
Informazioni aggiuntive
Pulizia dell'obiettivo
Pulire l'obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della polvere. Prima di pulire l’obiettivo,
spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo raffreddare completamente
per alcuni minuti. Rimuovere la polvere utilizzando una bomboletta di aria compressa. (disponibile
presso fornitori di hardware o materiale fotograco.)
Se è presente sporco resistente o macchie, usare pennelli per obiettivi fotograci o inumidire un
panno morbido per la pulizia delle lenti per pulire la supercie dell’obiettivo.
Non usare mani panni abrasivi, solventi alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi spray, come ad
esempio alcool, benzina, diluente o insetticida. L’uso di questi materiali o il contatto prolungato con
materiale gommoso o vinilico può causare danni alla supercie del proiettore e alla scocca.
Il proiettore visualizza sia la temperatura rilevata che la velocità RPM della ventola.
Selezionare questa opzione per ripristinare le impostazioni del menu ai valori predefiniti di
fabbrica tra cui tutti i valori deniti dall'utente.
Attenzione:
Nota:
• Non toccare l’obiettivo con le dita o pulire l’obiettivo con materiali abrasivi. L’uso di fazzoletti di carta può
danneggiare la supercie dell'obiettivo. Utilizzare solamente pennelli per obiettivi fotograci, panni, e detergenti.
• Non tentare di pulire l’obiettivo mentre il proiettore è acceso o è ancora caldo dopo l’uso. Assicurarsi che il
proiettore sia spento e raffreddato completamento prima di pulire l'obiettivo.
Manutenzione del proiettore
Il proiettore richiede poche operazioni di manutenzione. L'unico intervento da eseguire
regolarmente è la pulizia dell'obiettivo. Non rimuovere mail nessun componente del proiettore. In
caso di funzionamento non normale del proiettore contattare il rivenditore o l'Assistenza clienti.
Pulizia della parte esterna del proiettore
Prima di pulire la parte esterna, spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, e lasciarlo
raffreddare completamente per alcuni minuti.
Per rimuovere lo sporco o la polvere, utilizzare un panno morbido, asciutti e privo di pelucchi.
Per rimuovere lo sporco più resistente o eventuali macchie, inumidire un panno morbido con acqua
e del detergente a PH neutro. E passarlo sulle parti esterne.
Non utilizzare mai cera, alcol, benzene, solventi o altri detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare il proiettore.
64
Conservazione del proiettore
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato:
Assicurarsi che la temperatura e l'umidità del luogo di conservazione rientrino nei limiti indicati
per il proiettore. Per conoscere tali limiti, fare riferimento alla pagina Spec. di questo manuale o
contattare il rivenditore.
Ritrarre i piedini di regolazione.
Italiano
65
Italiano
Speciche tecniche
ModelloLU9915
Dispositivo di visualizzazioneTecnologia DLP 0,67" a chip singolo
RisoluzioneWUXGA
Terminale di
ingresso
Terminali di
uscita
HDMI
(Compatibile con HDCP)
DVI-D
(Compatibile con HDCP)
DisplayPort
(Compatibile con HDCP)
Ingresso 3G-SDI
(Compatibile con HDCP)
Computer-1
(D-sub 15p)
Computer-2
(5BNC)
HDBaseT
(Condivisa con RJ-45)
3D Sync In
(BNC)
Monitor Out
(D-sub 15p)
Trigger
(mini jack stereo da φ 3,5 mm)
3D Sync Out
(BNC)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
X1 (uscita CC 12 V)
1
Controllo e
servizio
Temperatura di stoccaggio
Uscita 3G-SDI1
LAN (RJ-45) (10/100 Mbps)1
Wired Remote
(mini jack stereo da φ 3,5 mm)
RS-2321
Requisiti energeticiCA 100-130 VCA 200-240 V
Corrente in ingresso13,4 A6,2 A
Consumo energetico
Modalità normale
Temperatura operativaDa 32ºF a 104ºF (da 0ºC a 40ºC )
1290 W a 100 V (tipico), 1215 W a 240 V (tipico)
Da 14ºF a 140ºF (da -10ºC a 60ºC), da 5% a 95%
Umidità (senza condensa)
1
66
22,95" x 19,6" x 8,31"
Dimensioni
Peso netto (solo proiettore)28 kg
583 mm (L) x 500 mm (P) x 211 mm (A)
(senza sporgenze o piedini)
Italiano
67
Italiano
500
583
211
Dimensioni
PRESS
Release
Lens
Unità: mm
68
Tabella dei tempi
La tabella di seguito mostra i tipi di segnale compatibili, la relativa risoluzione e frequenza di
aggiornamento.
Orizzontale: da 15 kHz, 31 kHz a 90 kHz, Verticale: da 50 Hz a 85 Hz.
Formato 3DRisoluzioneFreq. V (Hz)V-TotaleFreq. O (kHz)
720p50Frame Packing1280x72050147037,5V
720p59Frame Packing1280x72059,94147044,96V
720p60Frame Packing1280x72060147045V
720p50In alto e in basso1280x7205075037,5VV
720p59In alto e in basso1280x72059,9475044,96VV
720p60In alto e in basso1280x7206075045VV
1080p23Frame Packing1920x108023,98220526,97V
1080p24Frame Packing1920x108024220527V
1080i50Afancato (Metà)1920x108050112556,25VV
70
HDMI/
HDBaseT
DisplayPort /
DVI-D
Formato 3DRisoluzioneFreq. V (Hz)V-TotaleFreq. O (kHz)
1080p50Afancato (Metà)1920x108050112556,25VV
1080p59Afancato (Metà)1920x108059,94112567,43VV
1080p60Afancato (Metà)1920x108060112567,5VV
1080p50In alto e in basso1920x108050112556,25VV
1080p59In alto e in basso1920x108059,94112567,43VV
1080p60In alto e in basso1920x108060112567,5VV
1080p50Sequenza
fotogrammi
1080p59Sequenza
fotogrammi
1080p60Sequenza
fotogrammi
1920x108050112556,25VV
1920x108059,94112567,43VV
1920x108060112567,5VV
HDMI/
HDBaseT
DisplayPort /
DVI-D
Speciche occhiali 3D
- Frequenza aggiornamento: 96/100/120Hz
Italiano
- Tipo operazione di sincronizzazione: DLP Link / IR
• Le immagini con risoluzione più alta o bassa rispetto alla risoluzione nativa del proiettore saranno compresse.
• Alcuni segnali Sinc su verde potrebbero non essere visualizzati correttamente.
• I segnali diversi da quelli specicati nella tabella precedente potrebbero non essere visualizzati correttamente. Se
ciò accade, cambiare la frequenza di aggiornamento o la risoluzione sul PC.
WriteDigital Pan left<CR>*zoomP=-#<CR>
WriteDigital Pan value<CR>*zoomP=?#<CR>
WriteDigital Scan up<CR>*zoomS=+#<CR>
WriteDigital Scan down<CR>*zoomS=-#<CR>
WriteDigital Scan value<CR>*zoomS=?#<CR>
WriteDigital Zoom Reset<CR>*zoomD=reset#<CR>
Picture Settings
WriteAuto PC (Resync current source) <CR>*auto#<CR>
WriteColor Temperature-Warmer<CR>*ct=warmer#<CR>
WriteColor Temperature-Warm <CR>*ct=warm#<CR>
WriteColor Temperature-Normal<CR>*ct=normal#<CR>
WriteColor Temperature-Cool <CR>*ct=cool#<CR>
WriteColor Temperature-lamp native<CR>*ct=native#<CR>
ReadColor Temperature Status<CR>*ct=?#<CR>
WriteColor Red Offset +<CR>*roffset=+#<CR>
WriteColor Red Offset -<CR>*roffset=-#<CR>
Italiano
Picture Settings :
Color Adjustment
ReadColor Red Offset value<CR>*roffset=?#<CR>
WriteColor Green Offset +<CR>*goffset=+#<CR>
WriteColor Green Offset -<CR>*goffset=-#<CR>
ReadColor Green Offset value<CR>*goffset=?#<CR>
WriteColor Blue Offset +<CR>*boffset=+#<CR>
WriteColor Blue Offset -<CR>*boffset=-#<CR>
ReadColor Blue Offset value<CR>*boffset=?#<CR>
WriteColor Red Gain +<CR>*rgain=+#<CR>
WriteColor Red Gain -<CR>*rgain=-#<CR>
ReadColor Red Gain value<CR>*rgain=?#<CR>
WriteColor Green Gain +<CR>*ggain=+#<CR>
WriteColor Green Gain -<CR>*ggain=-#<CR>
ReadColor Green Gain value<CR>*ggain=?#<CR>
WriteColor Blue Gain +<CR>*bgain=+#<CR>
WriteColor Blue Gain -<CR>*bgain=-#<CR>
ReadColor Blue Gain value<CR>*bgain=?#<CR>
WriteHue Red +<CR>*huer=+#<CR>
Picture Settings :
Hue
WriteHue Red -<CR>*huer=-#<CR>
ReadHue Red value<CR>*huer=?#<CR>
WriteHue Green +<CR>*hueg=+#<CR>
WriteHue Green -<CR>*hueg=-#<CR>
ReadHue Green value<CR>*hueg=?#<CR>
WriteHue Blue +<CR>*hueb=+#<CR>
WriteHue Blue -<CR>*hueb=-#<CR>
WriteGain Yellow +<CR>*gainy=+#<CR>
WriteGain Yellow -<CR>*gainy=-#<CR>
ReadGain Yellow value<CR>*gainy=?#<CR>
WriteWhite balance Red +<CR>*wbr=+#<CR>
WriteWhite balance Red -<CR>*wbr=-#<CR>
ReadWhite balance Red value<CR>*wbr=?#<CR>
Italiano
Picture Settings :
White Balance
WriteWhite balance Green +<CR>*wbg=+#<CR>
WriteWhite balance Green -<CR>*wbg=-#<CR>
ReadWhite balance Green value<CR>*wbg=?#<CR>
WriteWhite balance Blue +<CR>*wbb=+#<CR>
WriteWhite balance Blue -<CR>*wbb=-#<CR>
ReadWhite balance Blue value<CR>*wbb=?#<CR>
WriteAspect 4:3<CR>*asp=4:3#<CR>
WriteAspect 16:9<CR>*asp=16:9#<CR>
WriteAspect 16:10<CR>*asp=16:10#<CR>
WriteAspect Source<CR>*asp=AUTO#<CR>
WriteAspect Unscaled<CR>*asp=REAL#<CR>
WriteAspect Theaterscope<CR>*asp=THEA#<CR>
WriteAspect 5:4<CR>*asp=5:4#<CR>
WriteAspect 1.88<CR>*asp=1.88#<CR>
WriteAspect 2.35<CR>*asp=2.35#<CR>
ReadAspect Status<CR>*asp=?#<CR>
WriteV Position +<CR>*vpos=+#<CR>
Display
WriteV Position -<CR>*vpos=-#<CR>
ReadCurrent V Position<CR>*vpos=?#<CR>
WriteH Position +<CR>*hpos=+#<CR>
WriteH Position -<CR>*hpos=-#<CR>
ReadCurrent H Position<CR>*hpos=?#<CR>
WritePhase +<CR>*phase=+#<CR>
WritePhase -<CR>*phase=-#<CR>
ReadCurrent Phase<CR>*phase=?#<CR>
WriteTracking +<CR>*tracking=+#<CR>
WriteTracking -<CR>*tracking=-#<CR>
ReadCurrent Tracking<CR>*tracking=?#<CR>
WriteSync level +<CR>*synclevel=+#<CR>
WriteSync level -<CR>*synclevel=-#<CR>
ReadCurrent Sync level<CR>*synclevel=?#<CR>
WriteColor space Auto<CR>*cs=auto#<CR>
75
Italiano
FunctionTypeDescriptionASCII
Display
WriteColor space YPbPr<CR>*cs=yp#<CR>
WriteColor space YCbCr<CR>*cs=yc#<CR>
WriteColor space RGB-PC<CR>*cs=rgbp#<CR>
WriteColor space RGB-Video<CR>*cs=rgbv#<CR>
ReadCurrent color space<CR>*cs=?#<CR>
WriteReset display<CR>*display=reset#<CR>
Write3D Sync Off<CR>*3d=off#<CR>
Write3D Auto<CR>*3d=auto#<CR>
Write3D Sync Side by Side<CR>*3d=sbs#<CR>
Write3D Sync Top Bottom<CR>*3d=tb#<CR>
Write3D Sync Frame Sequential<CR>*3d=fs#<CR>
Write3D inverter disable<CR>*3d=da#<CR>
Write3D inverter <CR>*3d=iv#<CR>
Read3D Sync Status<CR>*3d=?#<CR>
Read3D DLP Link On<CR>*dlplink=on#<CR>
Display : 3D &
PIP
Read3D DLP Link Off<CR>*dlplink=off#<CR>
Read3D DLP Link Status<CR>*dlplink=?#<CR>
Read3D Sync reference<CR>*3dsync=?#<CR>
WritePIP mode On<CR>*pip=on#<CR>
WritePIP mode Off<CR>*pip=off#<CR>
WritePIP HDMI<CR>*psour=hdmi#<CR>
WritePIP DVI-D<CR>*psour=dvid#<CR>
WritePIP COMPUTER/YPbPr<CR>*psour=RGB#<CR>
WritePIP COMPUTER 2/YPbPr2<CR>*psour=RGB2#<CR>
WritePIP DisplayPort<CR>*psour=dp#<CR>
WritePIP 3G-SDI<CR>*psour=sdi#<CR>
WritePIP HDBaseT<CR>*psour=hdbaset#<CR>
ReadCurrent PIP source<CR>*psour=?#<CR>
WritePIP position Top Left<CR>*pippos=tl#<CR>
WritePIP position Top Right<CR>*pippos=tr#<CR>
WritePIP position Bottom Left<CR>*pippos=bl#<CR>
WritePIP position Bottom Right<CR>*pippos=br#<CR>
Setup
76
WritePIP position PBP<CR>*pippos=pbp#<CR>
ReadCurrent PIP position<CR>*pippos=?#<CR>
WriteSet language to English<CR>*lang=EN#<CR>
WriteSet language to French<CR>*lang=FR#<CR>
WriteSet language to Spanish<CR>*lang=SP#<CR>
WriteSet language to German<CR>*lang=GE#<CR>
WriteSet language to Portuguese<CR>*lang=PO#<CR>
WriteSet language to Simplify Chinese<CR>*lang=SC#<CR>
FunctionTypeDescriptionASCII
WriteSet language to Traditional Chinese <CR>*lang=TR#<CR>
WriteSet language to Japanese<CR>*lang=JA#<CR>
WriteSet language to Korean<CR>*lang=KO#<CR>
WriteSet language to Swedish<CR>*lang=SW#<CR>
WriteSet language to Russian<CR>*lang=RU#<CR>
WriteSet language to Italian<CR>*lang=IT#<CR>
ReadLanguage status<CR>*lang=?#<CR>
WriteProjector Position-Front Table<CR>*pp=FT#<CR>
WriteProjector Position-Rear Table<CR>*pp=RE#<CR>
WriteProjector Position-Rear Ceiling<CR>*pp=RC#<CR>
WriteProjector Position-Front Ceiling<CR>*pp=FC#<CR>
WriteProjector Position-Freetilt<CR>*pp=TF#<CR>
ReadProjector Position Status<CR>*pp=?#<CR>
WriteQuick auto search on<CR>*QAS=on#<CR>
Italiano
Setup
WriteQuick auto search off <CR>*QAS=off#<CR>
ReadQuick auto search status<CR>*QAS=?#<CR>
WriteSet test pattern Off<CR>*tp=off#<CR>
WriteSet test pattern White<CR>*tp=white#<CR>
WriteSet test pattern Black<CR>*tp=black#<CR>
WriteSet test pattern Red<CR>*tp=red#<CR>
WriteSet test pattern Green<CR>*tp=green#<CR>
WriteSet test pattern Blue<CR>*tp=blue#<CR>
WriteSet test pattern Checkerboard<CR>*tp=checker#<CR>
WriteSet test pattern CrossHatch<CR>*tp=crosshatch#<CR>
WriteSet test pattern V Burst <CR>*tp=vburst#<CR>
WriteSet test pattern H Burst <CR>*tp=hburst#<CR>
WriteSet test pattern ColorBar<CR>*tp=colorbar#<CR>
ReadGet test pattern status<CR>*tp=?#<CR>
WriteReset Setup<CR>*setup=reset#<CR>
WriteLaser power Normal mode<CR>*lampm=lnor#<CR>
WriteLaser power Eco mode<CR>*lampm=eco#<CR>
Light Settings
(laser)
WriteLaser power Custom mode<CR>*lampm=cust#<CR>
ReadGet laser power mode<CR>*lampm=?#<CR>
WriteCustom power level +<CR>*lampcpl=+#<CR>
WriteCustom power level -<CR>*lampcpl=-#<CR>
WriteCustom power level<CR>*lampcustom=value#<CR>
ReadCustom power level ?<CR>*lampcpl=?#<CR>
WriteHigh Altitude mode on<CR>*Highaltitude=on#<CR>
WriteHigh Altitude mode off<CR>*Highaltitude=off#<CR>
WriteHigh Altitude mode auto<CR>*Highaltitude=auto#<CR>
Read4 Corners Bottom-Right-X Status <CR>*4cbrx=?#<CR>
Write4 Corners Bottom-Right-Y De-
crease
Write4 Corners Bottom-Right-Y In-
crease
Read4 Corners Bottom-Right-Y Status <CR>*4cbry=?#<CR>
WriteSurface Fit Left Decrease<CR>*surtl=-#<CR>
WriteSurface Fit Left Increase<CR>*surtl=+#<CR>
ReadSurface Fit Left Status<CR>*surtl=?#<CR>
WriteSurface Fit Right Decrease<CR>*surtr=-#<CR>
WriteSurface Fit Right Increase<CR>*surtr=+#<CR>
ReadSurface Fit Right Status<CR>*surtr=?#<CR>
WriteSurface Fit Top Decrease<CR>*surtt=-#<CR>
WriteSurface Fit Top Increase<CR>*surtt=+#<CR>
ReadSurface Fit Top Status<CR>*surtt=?#<CR>
WriteSurface Fit Bottom Decrease<CR>*surtb=-#<CR>
<CR>*4cbrx=-#<CR>
<CR>*4cbrx=+#<CR>
<CR>*4cbry=-#<CR>
<CR>*4cbry=+#<CR>
Blanking
WriteSurface Fit Bottom Increase<CR>*surtb=+#<CR>
ReadSurface Fit Bottom Status<CR>*surtb=?#<CR>
WriteBlanking Reset<CR>*bnk=reset#<CR>
WriteBlanking Top Decrease<CR>*bnkt=-#<CR>
WriteBlanking Top Increase<CR>*bnkt=+#<CR>
ReadBlanking Top Status<CR>*bnkt=?#<CR>
WriteBlanking Bottom Decrease<CR>*bnkb=-#<CR>
WriteBlanking Bottom Increase<CR>*bnkb=+#<CR>
ReadBlanking Bottom Status<CR>*bnkb=?#<CR>
WriteBlanking Left Decrease<CR>*bnkl=-#<CR>
WriteBlanking Left Increase<CR>*bnkl=+#<CR>
ReadBlanking Left Status<CR>*bnkl=?#<CR>
WriteBlanking Right Decrease<CR>*bnkr=-#<CR>
WriteBlanking Right Increase<CR>*bnkr=+#<CR>
ReadBlanking Right Status<CR>*bnkr=?#<CR>
WriteEdge Blending On<CR>*eb=on#<CR>
WriteEdge Blending Off<CR>*eb=off#<CR>
ReadEdge Blending Status<CR>*eb=?#<CR>
WriteEdge Blending Reset<CR>*eb=reset#<CR>
WriteEdge Blending adjust lines On<CR>*ebadl=on#<CR>
WriteEdge Blending adjust lines Off<CR>*ebadl=off#<CR>
WriteStandby Settings-Network on <CR>*standbynet=on#<CR>
WriteStandby Settings-Network off <CR>*standbynet=off#<CR>
ReadStandby Settings-Network Status<CR>*standbynet=?#<CR>
WriteAuto Power Off-on<CR>*autopoweroff=on#<CR>
<CR>*ebcr=-#<CR>
<CR>*ebcr=+#<CR>
<CR>*ebcr=?#<CR>
<CR>*ebcg=-#<CR>
<CR>*ebcg=+#<CR>
<CR>*ebcg=?#<CR>
<CR>*ebcb=-#<CR>
<CR>*ebcb=+#<CR>
<CR>*ebcb=?#<CR>
System
WriteAuto Power Off-off<CR>*autopoweroff=off#<CR>
ReadAuto Power Off-Status<CR>*autopoweroff=?#<CR>
WriteDirect Power On-on<CR>*directpower=on#<CR>
WriteDirect Power On-off<CR>*directpower=off#<CR>
ReadDirect Power On-Status<CR>*directpower=?#<CR>
WriteSet background to Logo<CR>*bg=logo#<CR>
WriteSet background to Black<CR>*bg=black#<CR>
WriteSet background to Blue<CR>*bg=blue#<CR>
WriteSet background to White<CR>*bg=white#<CR>
ReadGet background status<CR>*bg=?#<CR>
WriteStartup logo off<CR>*startlogo=off#<CR>
WriteStartup logo on<CR>*startlogo=on#<CR>
WriteGet startup logo status<CR>*startlogo=?#<CR>
WriteSelect EDID WUXGA<CR>*edid=wuxga#<CR>
WriteSelect EDID 1080P<CR>*edid=1080p#<CR>
ReadGet EDID selection<CR>*edid=?#<CR>
WriteTrigger on<CR>*trigger=on#<CR>
WriteTrigger off<CR>*trigger=off#<CR>
ReadTrigger status<CR>*trigger=?#<CR>
WriteDynamic black on<CR>*db=on#<CR>
WriteDynamic black off<CR>*db=off#<CR>
ReadDynamic black status<CR>*db=?#<CR>
WriteFactory reset<CR>*fact=reset#<CR>
81
Italiano
FunctionTypeDescriptionASCII
System
Information
WriteSystem reset<CR>*system=reset#<CR>
ReadGet Model Name <CR>*modelname=?#<CR>
ReadGet Serial Number<CR>*sn=?#<CR>
ReadGet F/W Version<CR>*swver=?#<CR>
ReadGet BQ F/W Version<CR>*fwver=?#<CR>
ReadGet Active source<CR>*activesour=?#<CR>
ReadGet Pixel clock<CR>*pixelclock=?#<CR>
ReadGet Signal format<CR>*signal=?#<CR>
ReadGet H refresh rate<CR>*hfreq=?#<CR>
ReadGet V refresh rate<CR>*vfreq=?#<CR>
ReadLaser Hour<CR>*lsrtim=?#<CR>
WriteLens save memory 2<CR>*lenssave=m2#<CR>
WriteLens save memory 3<CR>*lenssave=m3#<CR>
WriteLens save memory 4<CR>*lenssave=m4#<CR>
WriteLens save memory 5<CR>*lenssave=m5#<CR>
WriteLens save memory 6<CR>*lenssave=m6#<CR>
Italiano
WriteLens save memory 7<CR>*lenssave=m7#<CR>
WriteLens save memory 8<CR>*lenssave=m8#<CR>
WriteLens save memory 9<CR>*lenssave=m9#<CR>
WriteLens save memory 10<CR>*lenssave=m10#<CR>
WriteReset Lens to center<CR>*lensreset=center#<CR>
ReadLamp Hour<CR>*ltim=?#<CR>
Light Source
Control
WriteLamp hour reset<CR>*ltim=reset#<CR>
ReadTotal machine hour (power on
Nota:
Baud rate RS-232: 9600
<CR>*tmhour=?#<CR>
time) Query
83
Italiano
Controllo del proiettore tramite una rete
Impostazione del proiettore per la rete
Immagine
Sistema \ Rete
Modalità rete
Indirizzo IP
Subnet mask
Gateway
DHCP
Applica
Ripristina Rete
Computer 1MENU Esci
DisplayImpostazioneAvanzatoSistemaInformazioni
Controllo proiettore
Off
Attenzione:
Impostare l'opzione DHCP su Off e selezionare Applica per attivarla. Il servizio DHCP assegna un indirizzo IP e le
impostazioni. Le opzioni Indirizzo IP, Subnet e Gateway saranno disattivate e non disponibili per la selezione. Se la LAN
non supporta il servizio DHCP, premere
e il tasto Enter per selezionare la rete e le relative impostazioni:
▲▼
Indirizzo IP: per specicare un indirizzo IP, premere il pulsante Enter per visualizzare la nestra
di inserimento dell'indirizzo IP. Usare i pulsanti
cambiare. Usare i pulsanti
per aumentare o ridurre il numero nell'indirizzo IP.
▲▼
per selezionare il numero nell'Indirizzo IP da
◄►
Subnet mask: impostare l'indirizzo della subnet seguendo la stessa procedura per l'impostazione
dell'Indirizzo IP.
Gateway: impostare l'indirizzo gateway seguendo la stessa procedura per l'impostazione
dell'Indirizzo IP.
DHCP: impostare DHCP su On o Off. Se impostato su On, il server DHCP del dominio di
rete assegna un indirizzo IP al proiettore. In questo modo l'indirizzo IP viene visualizzato nella
finestra dell'indirizzo invece di essere inserito manualmente. Il dominio non può essere o non
può contenere l'indirizzo IP e nella nestra dell'indirizzo IP viene visualizzato 0. 0. 0. Nella nestra
dell'indirizzo IP viene visualizzato 0.
Applica: selezionare questo pulsante e premere Enter. Il proiettore impiega alcuni secondi per
eseguire le modiche nelle impostazioni di rete, al termine, il messaggio di seguito scompare.
Applica rete
SìNo
84
Contattare l'amministratore di rete se la rete resta disconnessa.
Controllo del proiettore tramite un browser web
Aprire un browser web e inserire l'indirizzo IP del proiettore. Viene visualizzata la pagina home con
cinque opzioni:
Projector Status (Stato proiettore): le impostazioni correnti del proiettore.
Projector control (Controllo del proiettore): Controllare il proiettore dal web
Crestron RoomView: pagina di controllo del browser di rete compatibile Crestron.
Network setup (Impostazione della rete): Opzione di impostazione per la connessione di rete.
Alert Mail Setup (Impostazione avviso e-mail): impostazioni per i promemoria in caso di
funzionamento anormale del proiettore. In caso di anomalie, il proiettore invia una e-mail agli utenti
predeniti.
Projector status (Stato proiettore)
Di seguito è illustrato un proiettore con indirizzo IP "192.168.0.100":
Italiano
Model (Modello): numero di modello del proiettore
Software Version
(Versione Software)
Power Status
(Stato alimentazione)
Input (Ingresso): segnale video attuale
Diagnostic status
(Stato diagnostica)
: versione del software di sistema del proiettore
: stato di accensione corrente del proiettore
: visualizza i messaggi di errore del proiettore
85
Italiano
Informazioni sull'impostazione del controllo di rete (Versione RJ-45)
LAN Software Version
(Versione software LAN)
MAC address
(Indirizzo MAC)
: versione del software di controllo di rete
: indirizzo IP corrente
Projector control (Controllo del proiettore)
Scegliere questa funzione per controllare il proiettore tramite il web.
86
Crestron RoomView
Fare clic sull'opzione Crestron nella pagina home del proiettore per visualizzare la pagina di
controllo in una nuova scheda.
Italiano
Power (Alimentazione): premere per accendere o spegnere il proiettore.
Source List (Elenco origini): consente di scorrere l'elenco delle sorgenti segnali in ingresso
del proiettore. Premere il tasto freccia ▲ (nella parte superiore dello schermo) o ▼ (nella parte
inferiore dello schermo) per scorrere l'elenco.
Opzioni di regolazione dell'immagine
Premere il tasto freccia ◄ (nella parte sinistra dello schermo) o ► (nella parte destra dello
schermo) per scorrere le opzioni di regolazione.
Freeze (Fermo immagine): consente di bloccare la schermata di proiezione corrente. Sulla
schermata di proiezione viene visualizzato il messaggio "Freeze" (Fermo immagine) una volta
attivata la funzione. Premere nuovamente il pulsante Freeze (Fermo immagine) per sbloccare
l'immagine.
Contrast (Contrasto): premere per visualizzare la finestra di regolazione, fare clic sul tasto
freccia
Brightness (Luminosità): premere per visualizzare la finestra di regolazione, fare clic con il
mouse sul tasto freccia
per regolare il contrasto.
◄►
◄►
per regolare la luminosità.
87
Italiano
Sharpness (Nitidezza): premere per visualizzare la nestra di regolazione, fare clic con il mouse
sul tasto freccia
Zoom: consente di eseguire lo zoom avanti nell'immagine di proiezione. Fare clic sul tasto "+" per
eseguire lo zoom avanti e "-" per lo zoom indietro. Fare clic sui quattro tasti freccia nella nestra
per spostare l'immagine di proiezione ingrandita.
Finestra tasti di controllo
Questa nestra simula i tasti presenti sul telecomando e sul pannello di controllo.
per regolare la nitidezza.
◄►
Enter: consente di confermare le modiche e selezionare le opzioni dell'OSD.
Menu: premere per visualizzare il menu OSD. Premere nuovamente per chiuderlo.
Auto: consente di eseguire la funzione di regolazione automatica dell'immagine.
Blank (Vuoto): consente di mettere in pausa la proiezione dell'immagine, ad esempio: la
proiezione dell'immagine viene nascosta. Premere nuovamente per riprendere la proiezione.
Source (Sorgente): consente di visualizzare l'elenco delle sorgenti di segnale.
Tools (Strumento): contiene le opzioni di impostazione per lavorare con i dispositivi compatibili
Creston. Consultare il relativo manuale per i passaggi di impostazione dettagliate.
Info: consente di visualizzare lo stato corrente del proiettore e le impostazioni Crestron.
88
Network setup (Impostazione della rete)
Controllare il proiettore congurando quanto segue.
Informazioni sull'impostazione del controllo di rete
IP Address (Indirizzo IP): indirizzo IP corrente
Subnet Mask: impostazioni subnet corrente
Gateway: impostazioni gateway corrente
DNS Server (Server DNS): impostazioni server DNS corrente
Italiano
89
Italiano
Alert mail setup (Impostazione avviso e-mail)
Il proiettore può inviare messaggi di avviso tramite E-mail agli utenti predeniti. Impostare quanto
segue.
Prima di attivare la funzione:
SMTP Sever
(Server SMTP)
E-mail Port
(Porta e-mail)
User Name
(Nome utente)
Password: imposta la password utente.
E-mail Alert
(Avviso e-mail)
From (Da): imposta l'indirizzo e-mail del mittente.
To (A): imposta l'indirizzo e-mail del destinatario.
CC: imposta l'indirizzo e-mail del destinatario in copia.
Projector Name
(Nome proiettore)
Location
(Posizione)
: imposta il nome del server SMTP per l'invio di promemoria porta e-mail dal
proiettore.
: imposta la porta di trasmissione.
: imposta il nome utente per l'invio di promemoria e-mail dal proiettore tramite
il server SMTP.
: attiva o disattiva la funzione Avviso e-mail.
: imposta il nome o l'ID del proiettore.
: imposta la posizione di installazione del proiettore.
90
Risoluzione dei problemi
Messaggi degli indicatori
Il proiettore utilizza diversi messaggi indicatori per avvisare gli utenti sui problemi con
l'impostazione o gli errori di sistema. Di seguito sono illustrati i LED sul coperchio superiore del
proiettore.
AccesoRossoErrore di sistemaContattare il centro assistenza locale.
Errore interruttore di
sicurezza
Errore della ventolaContattare il centro assistenza locale.
Vericare che il coperchio superiore sia ben installato
o che l’obiettivo sia installato o meno. Se il problema
persiste, contattare il centro assistenza locale.
Proiettore pronto per
l'accensione
Raffreddamento del
proiettore in corso
Lampeggiante
Acceso
Verde
Arancione
RossoModalità standby
VerdeProiettore acceso
Vericare la sorgente di alimentazione CA e accendere
il proiettore.
Attendere che il proiettore inizi a proiettare.
Per accendere il proiettore, premere il tasto ON sul
telecomando o il tasto Power sul pannello di controllo.
91
Italiano
Problemi comuni e soluzioni
Le presenti linee guida offrono dei suggerimenti su come gestire i problemi che si possono
riscontrare durante l'uso del proiettore. Se il problema resta irrisolto, contattare il rivenditore
per ricevere assistenza. Spesso il problema è molto semplice, come ad esempio la perdita della
connessione. Prima di passare a soluzioni per problemi specici, controllare quanto segue.
• Usare altri dispositivi elettrici per confermare il funzionamento della presa elettrica.
• Assicurarsi che il proiettore sia acceso.
• Assicurarsi che tutte le connessioni siano collegate correttamente.
• Assicurarsi che il dispositivo collegato sia acceso.
• Assicurarsi che il PC collegato non sia in modalità sospensione.
• Assicurarsi che il computer notebook collegato sia congurato per la visualizzazione esterna.
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
In ciascuna sezione per la risoluzione di un problema specifico, provare i passaggi nell'ordine
suggerito. Possono essere utili per risolvere rapidamente il problema.
Provare a identicare il problema per evitare di sostituire parti non difettose.
Ad esempio, se vengono sostituite le batterie e il problema persiste, riposizionare le batterie
originali e passare al passaggio successivo.
Annotare i passaggi tentati durante la risoluzione del problema: queste informazioni possono essere
molto utili quando viene contattato il supporto tecnico o un tecnico per l'assistenza.
(In genere è sufciente premere la combinazione di tasti Fn sul notebook.)
1. Vericare le impostazioni sul notebook o PC desktop.
2. Spegnere e accendere nuovamente tutte le apparecchiature nell'ordine corretto.
Problema: l'immagine è sfocata.
1. Regolare la messa a fuoco del proiettore.
2. Premere il pulsante AUTO PC sul telecomando o sul proiettore.
3. Assicurarsi che la distanza proiettore-schermo sia nel range specicato.
4. Vericare che l'obiettivo del proiettore sia pulito.
5. Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
Problema: l'immagine è più ampia in alto o in basso (effetto trapezio)
6. Posizionare il proiettore perpendicolarmente allo schermo.
7. Usare la funzione Trapezio nell'OSD per correggere il problema.
Problema: l'immagine è girata o capovolta
• Vericare l'impostazione Softto + posteriore nel menu Impostazione dell'OSD.
Problema: l'immagine contiene delle strisce
1. Impostare le impostazioni predenite per Posizione e fase nel menu Display dell'OSD.
2. Per assicurarsi che il problema non sia causato dalla scheda video del PC collegato, collegare un
altro computer.
92
Problema: l'immagine è senza contrasto
1. Regolare l'impostazione Contrasto nel menu Immagine dell'OSD.
2. Regolare l'impostazione Luminosità nel menu Immagine dell'OSD.
Problema: i colori dell'immagine proiettata non corrispondono all'immagine sorgente.
Regolare le impostazioni Temperatura colore e Immagine.
Problemi con il telecomando
Problema: il proiettore non risponde al telecomando
1. Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sul proiettore.
2. Assicurarsi che il percorso tra telecomando e sensore non presenti ostacoli.
3. Spegnere altre luci uorescenti nella stanza.
4. Vericare la polarità della batteria.
5. Sostituire le batterie.
6. Spegnere i dispositivi con tecnologia infrarossi nelle vicinanze.
7. Portare il telecomando all'assistenza.
8. Assicurarsi che il codice del telecomando sia lo stesso del codice del proiettore.
9. Assicurarsi che l'interruttore di ripristino sullo sportellino dell'alloggiamento sul retro del
telecomando sia nella posizione di utilizzo.
Italiano
93
Italiano
BenQ ecoFACTS
BenQ has been dedicated to the design and development of greener product as part of its
aspiration to realize the ideal of the "Bringing Enjoyment 'N Quality to Life" corporate vision
with the ultimate goal to achieve a low-carbon society. Besides meeting international regulatory
requirement and standards pertaining to environmental management, BenQ has spared no efforts
in pushing our initiatives further to incorporate life cycle design in the aspects of material selection,
manufacturing, packaging, transportation, using and disposal of the products. BenQ ecoFACTS label
lists key eco-friendly design highlights of each product, hoping to ensure that consumers make
informed green choices at purchase. Check out BenQ's CSR Website at http://csr.BenQ.com/ for
more details on BenQ's environmental commitments and achievements.
94
Copyright
Copyright 2018 BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. È severamente vietato riprodurre,
trasmettere, trascrivere, memorizzare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o
linguaggio parti della presente pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico,
meccanico, magnetico, ottico, chimico, manuale o altro, senza previa autorizzazione scritta da parte
di BenQ Corporation.
Tutti gli altri loghi, prodotti o nomi di società citati nel presente manuale possono essere marchi
registrati o copyright delle rispettive società, e utilizzati con il solo ne informativo.
Esclusione di responsabilità
BenQ Corporation non si assume alcuna responsabilità, esplicita o implicita, in merito al contenuto
della presente pubblicazione e nega qualsiasi garanzia di commerciabilità o di utilizzo per scopi
specici. BenQ Corporation si riserva inoltre il diritto di rivedere la presente pubblicazione e di
apportare di volta in volta modifiche alle informazioni ivi contenute senza l'obbligo da parte di
BenQ Corporation di noticare ad alcuno tali operazioni.
Il presente manuale punta ad offrire le informazioni più aggiornate e accurate ai clienti,
pertanto tutti i contenuti possono essere modificati di volta in volta senza preavviso. Visitare
http://www.benq.com per la versione più recente del presente manuale.
Italiano
Brevetti
Andare su http://patmarking.benq.com/ per i dettagli sulla copertura del brevetto del proiettore
BenQ.
Dichiarazione sui collegamenti ipertestuali e siti web di terze
parti
BenQ non è responsabile per i contenuti di siti web o risorse simili, gestite e controllate da terze
parti, a cui è possibile collegarsi da questo prodotto. La disponibilità di collegamenti a tali siti web
o risorse simili non indica che BenQ offre una qualsiasi garanzia o rappresentazione dei relativi
contenuti, sia espressa che implicita.
I contenuti o servizi di terze parti preinstallati nel prodotto sono forniti "così come sono". BenQ
non offre alcuna garanzia, espressa o implicita, per i contenuti o servizi offerti da terze parti.
BenQ non offre alcuna garanzia che i contenuti o servizi offerti da terze parti siano accurati,
reali, aggiornati, legali o completi. In nessuna circostanza BenQ deve ritenersi responsabile per i
contenuti o servizi offerti da terze parti, inclusa la negligenza. I servizi offerti da terze parti possono
essere rescissi temporaneamente o denitivamente. BenQ non offre alcuna garanzia che i contenuti
o servizi offerti da terze parti siano in buone condizioni in qualsiasi momento, è non è da ritenersi
responsabile per la rescissione dei suddetti contenuti e servizi. Inoltre, BenQ non è responsabile di
alcuna transazione condotta dall'utente nei siti web o risorse simili gestiti da terze parti.
L'utente deve contattare il fornitore dei contenuti o servizi per domande, dubbi o controversie.
95
Italiano
Informazioni su supporto BenQ
BenQ Corporation-Sede centrale
16 Jihu Road Neihu, Taipei
114 Taiwan
+886-2-2727-8899
+886-2-2656-2438
BenQ Cina
181 Zhuyuan Road, Suzhou New
District, Suzhou, Cina
+86-512- 68078800
+86-512- 68097010
BenQ Asia Pacic Corp.
12 Jihu Road Neihu, Taipei
114 Taiwan
+886-2-2727-8899
+886-2-2656-2438
BenQ America Corp.
3200 Park Center Drive, Suite 150
Costa Mesa, CA 92626 USA
+1-714-559-4900
+1-714-557-0200
BenQ Latin America Corp.
8200 N.W. 33 Street, Suite 301
Miami, FL 33122 USA
+1-305-4211200
+1-305-4211201
BenQ Europe B.V.
Meerenakkerweg 1-17, 5652 AR
Eindhoven, Paesi Bassi
+31(0)88 888-9200
+31(0)88 888-9299
96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.