Notica CE .............................................................................................................................................. 5
Modulo luce ............................................................................................................................................. 6
Notiche e attenzioni per la sicurezza laser .................................................................................... 6
Spegnimento del proiettore ......................................................................................... 38
Uso dell'OSD (On-Screen Display) .............................................. 39
Uso dei menu .......................................................................................................................................... 39
Dichiarazione sui collegamenti ipertestuali e siti web di terze parti .......................................... 95
Informazioni su supporto BenQ ................................................................................... 96
3/ 28/ 18
Linee guida importanti sulla sicurezza
Grazie per aver acquistato questo prodotto di alta qualità! Leggere con attenzione il Manuale per
ottenere prestazioni migliori. Il Manuale offre le istruzioni per l’uso del menu e sul funzionamento.
Notiche sulla sicurezza
ATTENZIONE
Per disattivare l’alimentazione principale, scollegarla dalla presa di alimentazione.
ATTENZIONE
Per evitare folgorazioni, non aprire la scocca. Al suo interno sono presenti
componenti a alta tensione. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico
qualicato.
ATTENZIONE
Il simbolo avvisa l’utente del rischio di folgorazioni causate da tensioni non isolate.
Pertanto, il contatto con le parti all’interno dell’unità può essere pericoloso.
Italiano
AVVERTENZA!
Questo simbolo avvisa l’utente della presenza di informazioni importanti da leggere
con attenzione per evitare problemi con il funzionamento e la manutenzione.
AVVERTENZA!
Per evitare scariche elettriche o folgorazioni dal proiettore, non esporre il proiettore
a pioggia o ambienti umidi. Non usare la spina con una prolunga o con prese in cui la
spina non può essere inserita completamente.
Avvertenze per i residenti in California
Maneggiare i cavi può esporre l’utente a piombo, una sostanza chimica nota allo Stato della
California, e che potrebbe causare infertilità. Ricordare di lavare le mani dopo aver maneggiato i
cavi.
Notiche (Canada)
La presente è un’apparecchiatura digitale di classe A conforme con la CAN ICES-3 (A) canadese.
Notica CE
Il presente è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico il presente prodotto può causare
interferenze radio, In questi casi l’utente è tenuto ad adottare le misure adeguate.
5
Italiano
Notica FCC
La presente apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe A, ai sensi
della Sezione 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono stati progettati per garantire una protezione ragionevole contro
interferenze dannose quando utilizzata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata conformemente al manuale delle istruzioni,
può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. L’uso dell’apparecchiatura in un ambiente residenziale può,
probabilmente, causare interferenze dannose. In questi casi l’utente è tenuto a correggere le interferenze a proprie
spese.
L’uso è soggetto alle seguenti due condizioni:
1) questo dispositivo può non causare interferenze e
2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono causare il
funzionamento indesiderato del dispositivo
Precauzioni FCC: qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvata dalla parte responsabile per la
conformità può invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Modulo luce
AVVERTENZA!
Cambiamenti o modifiche non approvate da BenQ possono invalidare l’autorità
dell’utente a utilizzare il prodotto.
• Un modulo luce contiene diversi diodi laser che agiscono da sorgente di illuminazione nel
prodotto
.
• Tali diodi laser sono chiusi ermeticamente nel modulo luce. Si consiglia di contattare il fornitore
per la manutenzione o per la riparazione del modulo luce.
• L’utente nale non può sostituire il modulo luce.
• Contattare un distributore che offra un servizio qualicato per la sostituzione del modulo luce e
altre informazioni.
Notiche e attenzioni per la sicurezza laser
• PRODOTTO LASER DI CLASSE 3R.
• Al presente prodotto laser è stata assegnata la Classe 3R durante tutte le procedure di
funzionamento.
• LUCE LASER - EVITARE L’ESPOSIZIONE DIRETTA CON GLI OCCHI.
• Non puntare il laser o fare riettere la luce laser verso altre persone o oggetti riettenti.
• La luce diretta o diffusa può essere dannosa per occhi e pelle.
• La mancata osservanza delle istruzioni e l’esposizione diretta alla radiazione laser possono
esporre gli occhi a rischi potenziali.
• Attenzione - l’uso di controlli, regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle
specicate nel presente documento possono causare l’esposizione a radiazioni dannose.
6
Protezione interruttori interlock
Italiano
INTERRUTTORE A: sarà attivato quando viene
rimosso il coperchio superiore. Il proiettore
viene quindi spento.
INTERRUTTORE B (x2): sarà attivato quando viene rimosso
l’obiettivo di proiezione. Il proiettore viene quindi spento.
Parametri laser
Lunghezza d’onda: 450 nm - 460 nm
Modalità di funzionamento: A impulsi, a causa della frequenza fotogrammi
Ampiezza impulso: 0,5 ms
Energia laser massima: 0,253 mJ
Potenza interna totale: > 100 W
Dimensioni sorgente apparente: > 10 mm, all’arresto dell’obiettivo
Divergenza: > 100 mili radiante
7
Italiano
Etichetta del prodotto
Etichetta identificativa del produttore, Etichetta esplicativa e Etichetta di dichiarazione della
certicazione.
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
R41086
RoHS
CLASS 1 LASER PRODUCT
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1:2014
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated June 24, 2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
Emitted wavelength : 450-460 nm
Max. Pulse energy: 0.253 mJ, Pulse duration: 0.5 ms
㹾 幎⫂弽䗺䘙⊕䖲㉣䀥⫂3R䬹㹾 ᵥ⍿
㮠搽 : 450-460 nm
㖾⟥俇⁰侻悍: 0.253 mJ俇⁰㒴撲: 0.5 ms
斵⫂巹⫂弽䖲㉣㕲旰㑺䗺䘙䨇䯘5斵⫂䏠⍿
㮠搵: 450-460 nm
㖾⟥俆圛侻悍: 0.253 mJ俆圛㔀摑: 0.5 ms
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R
longueur d'onde : 450-460nm
maximum énergie de impulsion : 0.253 mJ,
durée de impulsion : 0.5 ms
GB 7247.1-2012 / IEC/EN 60825-1:2007
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC/EN 60825-1:2014
BenQ Corporation
16 Jihu Road,Neihu,
Taipei 114, Ta iwan (Тайвань)
⦻壤⎱怙⏊┭㗵⟡曢态
⏗⋾ⷩ114ⅎ㸽⌧⟡㸽巖!
16噆
(For EU) IMPORTER:
BENQ Europe B.V.
Meerenakkerweg 1-17,
5652 AR, Eindhoven,
the Netherlands
Product Name / Nama Produk / Nom du produit /
Наименование товара / ⒨⏴ :
Digital Projector / Proyektor / Projecteur digital /
Цифровыепроекторы / 㕟ἴ㉼⽘㩆
Model Name / Nama Model / Nom du modèle /
Модель / ❲噆 : LU9915
P/N / 䔉⒨㖀噆!: 9H.JHG77.26E
Rev. / ހҁ!;
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазонпитающегонапряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 100-130 V , 50/60Hz, 13.40A
Power Rating / Nilai Daya / Puissance nominale /
Диапазонпитающегонапряжения /
栴⮁曢⢺栢䍮曢㴨!: 200-240 V , 50/60Hz, 6.20A
ֺ垹LU9915
սդ㦧䬤ڧ㷬
ѣ㴂㶩䆯垹Q31/0105000031C003
䟗սމ垹9H.JHG77.26C
娸ଭ䟗֪Иⴚ
娸ଭޢׂ朅ପ߄ஒҸ՛
֪֭Їࢁ١斴ㅳ⧘䄉૨207垹D㱻1㶣
߆⥽䒠俠051268073600
࣍ߎ
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ100-130V ~, 50/60Hz, 9.50A
框ؔ朅⺷栴ࣤ朅ࡶ200-240V ~, 50/60Hz, 4.50A
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat uttag
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
som giver forbindelse til stikproppens jord
Simbolo di avvertimento del pericolo e etichetta di apertura
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
RG2
8
Avvertenza
Assicurarsi che l’Interruttore di tensione sia impostato sulla tensione corretta per la regione dove
viene utilizzato il proiettore.
Nota
Impostazione predenita: 230 V.
Italiano
9
Italiano
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Grazie per aver acquistato questo proiettore BenQ. Per ottenere i migliori risultati da questo
apparecchio, leggere attentamente il manuale, vi guiderà attraverso i menu di controllo ed il
funzionamento del proiettore.
1. Leggere il presente manuale prima di
utilizzare il proiettore. Conservare questo
manuale in un posto sicuro per poterlo
consultare in seguito.
Read
Manual
2. Durante il funzionamento, collocare
il proiettore su una supercie piana
orizzontale.
- Non collocare il proiettore su tavoli,
sostegni o carrelli non stabili perché
potrebbe cadere e danneggiarsi.
- Non collocare materiali inammabili vicino
al proiettore.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro
inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello
destro o il lato anteriore inclinato di oltre
15 gradi rispetto a quello posteriore.
4. Non collocare il proiettore in ambienti con
le seguenti caratteristiche:
- spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufciente
per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità.
- ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i nestrini chiusi.
- ambienti eccessivamente umidi, polverosi
o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile
del proiettore e oscurandone lo schermo.
- ambienti posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- ambienti con temperature superiori a
35°C/95°F.
- ambienti con altitudine superiore a
1500 metri/4920 piedi sul livello del mare.
3. Non riporre il proiettore in posizione
verticale. La mancata osservanza di tali
istruzioni potrebbe causare la caduta del
proiettore, che potrebbe provocare lesioni
all'operatore o danneggiarsi.
49209840
feet
10
5. Non ostruire le aperture di ventilazione
mentre il proiettore è acceso (anche in
modalità standby):
- Non coprire il proiettore con oggetti.
- Non collocare il proiettore su coperte,
lenzuola o altre superci morbide.
6. In zone soggette a variazioni di tensione di
±10 volt, si consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione o un gruppo di
continuità (UPS) adatti alla situazione.
UPS
8. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Il liquidi versati nel proiettore
possono invalidare la garanzia. In tal caso,
scollegare il cavo di alimentazione dal
proiettore e contattare BenQ per richiedere
la riparazione del proiettore.
9. Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. Può causare
danni alla vista.
Italiano
7. Non calpestare il proiettore, né collocare
oggetti sopra di esso.
10. Questo proiettore è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a
softto. Per il montaggio su softti, utilizzare
solamente il kit di montaggio a softto BenQ.
11
Italiano
11. Nel caso sia necessaria l’assistenza o
12. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
eseguire riparazioni, assicurarsi che il
proiettore sia maneggiato solamente da
personale tecnico qualicato.
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. Non smontare
né rimuovere in nessun caso altri coperchi.
Per la manutenzione rivolgersi unicamente a
personale tecnico qualicato.
Conservare la confezione originale per eventuali
spedizioni future.
12
Panoramica
MENU
EXIT
ENTER
1
4
7089
635
2
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e vericare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Alcuni articoli
potrebbero non essere disponibili in relazione al paese di acquisto. Controllare il paese di acquisto.
Alcuni accessori possono variare da paese a paese.
La garanzia limitata viene fornita solo in paesi specici. Rivolgersi al rivenditore per ottenere informazioni dettagliate.
Italiano
Proiettore senza
obiettivo
Cavo VGA
Telecomando
Senza batterie AA
Cavo telecomando
cablato
Guida rapidaCavo di alimentazione
Vite antifurto
Copri apertura
obiettivo
13
Italiano
6
Vista dall'esterno del proiettore
Vista dal lato anteriore e superiore
1
2
3
4
5
7
8
Vista lato posteriore e superiore
1. Piedino per la regolazione del livello
del proiettore
2. Pannello IO
3. Pannello di controllo
4. Interruttore a scorrimento (selezione
della tensione)
5. Interruttore CA
6. Sensore IR anteriore
7. Pulsante di rilascio obiettivo
8. Ingresso dell'aria
9. Ingresso dell'aria
10. Fuoriuscita dell'aria
11. Sensore a IR posteriore
9
11
10
14
Pannello IO
Italiano
TRIGGER
WIRED
REMOTEHDBaseT/LANDVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
MONITOR OUTCOMPUTER 1
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
OUTHDMI
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
• HDBaseT/LAN
Per il collegamento a un cavo Enthernet RJ45 Cat5/Cat6 per la trasmissione di video a alta
denizione non compressi (HD), segnali di controllo.
• 3D Sync Out
Per il collegamento a un trasmettitore di segnale di sincronizzazione 3D IR.
• 3D Sync In
Per il collegamento a un ingresso segnale 3D sync.
• DVI-D
Per il collegamento a una sorgente DVI-D.
• HDMI
Per il collegamento a una sorgente HDMI.
• DisplayPort
Per il collegamento a un dispositivo o PC dotato di DisplayPort.
• 3G-SDI
Per il collegamento a una sorgente 3G-SDI.
• Computer 1
Porta VGA a 15-pin per il collegamento a una sorgente RGB, component HD o PC.
• Computer 2 (V, H, B/Pb, G/Y, R/Pr)
Per il collegamento a un segnale di uscita RGB o YPbPr/YCbCr con terminale di ingresso di tipo
BNC.
• Monitor Out
Per il collegamento a altre apparecchiature di visualizzazione per la riproduzione contemporanea
su uno schermo.
• RS-232
Interfaccia D-sub standard da 9-pin per il collegamento a un sistema di controllo PC e la
manutenzione del proiettore.
• TRIGGER
Jack cuffie mini 3,5 mm, utilizza un relè da 350 mA per offrire un'uscita a 12 (+/-1,5) V e
protezione da corto circuito.
• Wired Remote
Per il collegamento a un sistema di ripetizione IR compatibile con Niles o Xantech.
Attenzione
Assicurarsi che la porta sia valida prima di inserire il controller cablato. Nel caso di porta non valida, il controller
telecomando potrebbe danneggiarsi, ad esempio collegando il controller telecomando all'uscita trigger.
15
Italiano
Pannello di controllo e funzioni
• POWER
• INPUT
• AUTO SYNC
• ASPECT
• MENU
• ENTER
• EXIT
• CENTER LENS
Premere per accendere/spegnere il proiettore.
Premere per selezionare le sorgenti video tra cui HDMI, DVI-D, Computer 1, Computer 2,
DisplayPort e HDBaseT.
Premere per eseguire la sincronizzazione automatica del segnale.
Premere per cambiare il formato dell’immagine corrente.
Premere per visualizzare il menu OSD o tornare al livello superiore del menu.
Premere per selezionare, accettare o cambiare le impostazioni.
Premere per chiudere il menu OSD
Premere per centrare l'obiettivo e ripristinare i parametri per spostamento, messa a fuoco e
zoom.
.
Nota
La memoria dell'obiettivo richiede regolazioni precise dei parametri dell'obiettivo. Eseguire nuovamente la funzione
Centra obiettivo una volta installato l'obiettivo.
• BLANK
Premere il pulsante per interrompere temporaneamente la proiezione.
• LENS SHIFT
Premere per spostare l'obiettivo verso l'alto, il basso, sinistra e destra.
• FOCUS
Premere per regolare la messa a fuoco dell'immagine di proiezione.
• ZOOM
Premere per eseguire lo zoom avanti e indietro sull’immagine di proiezione. Telecomando e
funzioni.
16
ENTER
89
MENU
1
4
2
5
7
0
• ON
Italiano
Premere per accendere il proiettore.
• OFF
Premere per spegnere il proiettore.
• FOCUS +/-
Premere per regolare la messa a fuoco dell'immagine di
proiezione.
• ZOOM +/-
Premere per eseguire lo zoom avanti e indietro dell'immagine
di proiezione.
• TEST PATTERN
Premere per visualizzare il test integrato. Premere
continuamente per scorrere tra le opzioni disponibili. Premere
il tasto MENU per chiudere l'immagine di proiezione.
• LENS SHIFT
Premere per spostare l'obiettivo verso l'alto, il basso, sinistra e
EXIT
destra.
• ENTER
Premere per selezionare o accettare le impostazioni.
• MENU
Premere per visualizzare il menu OSD o tornare al livello
superiore del menu.
3
• EXIT
Premere per chiudere il menu OSD.
6
• AUTO PC
Premere per eseguire la sincronizzazione automatica del
segnale.
• BLANK
Premere il pulsante per interrompere temporaneamente la
proiezione.
• STATUS
Mostra il MENU OSD - Informazioni.
• COMPUTER 1
Per selezionare la sorgente di ingresso COMPUTER 1.
• COMPUTER 2
Per selezionare la sorgente di ingresso COMPUTER 2.
• ASPECT
Premere continuamente per scorrere i formati disponibili.
• HDMI 1
Per selezionare la sorgente di ingresso HDMI 1.
• HDMI 2
Stessa funzione di HDMI 1.
• DVI
Per selezionare la sorgente di ingresso DVI.
• 3G-SDI
Per selezionare la sorgente di ingresso 3G-SDI.
• DisplayPort
Per selezionare la sorgente di ingresso DisplayPort.
• HDBaseT
Per selezionare la sorgente di ingresso HDBaseT.
• CLEAR
Non disponibile per questo modello.
• FREEZE
Premere per bloccare e sbloccare.
• ID SET:
Premere per impostare l’ID telecomando. Vedere “Impostazione
ID telecomando” a pagina 19 per i dettagli.
17
Italiano
Note sul funzionamento del telecomando
• Alcuni ambienti potrebbero ostacolare l'uso del telecomando. In questi casi, puntare il
• Nel caso in cui la portata effettiva del telecomando si riduce o il telecomando smette di
• Il segnale IR può essere interrotto e inutilizzabile se il telecomando è esposto alla luce diretta
Uso del telecomando
• Assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il telecomando ed i sensori a infrarossi (IR) del
• La portata effettiva del telecomando arriva a 7 metri, e ad un angolo entro 30 gradi del raggio
telecomando verso il proiettore e ripetere nuovamente l'operazione.
funzionare, sostituire la batteria con una nuova.
del sole o alla luce uorescente. Assicurarsi che l'ambiente di installazione sia adattato all'uso del
telecomando remoto IR.
proiettore che possano impedire al raggio IR del telecomando di raggiungere il proiettore.
IR. Puntare sempre il telecomando verso il proiettore, tuttavia molti schermi riettono il raggio
IR verso di esso.
Attenzione:
NON esporre il telecomando a temperature elevate o umidità poiché potrebbe funzionare in modo anomalo.
Installazione della batteria del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull’area di impugnatura
del coperchio e farlo scorrere verso l’alto, seguendo la direzione indicata dalla freccia, come
illustrato nella gura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AA rispettando
le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La polarità positiva (+) va
inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità negativa (-) in corrispondenza
del segno negativo.
18
3. Inserire il coperchio allineandolo all’involucro e facendolo scorrere in posizione. Premere nché
il coperchio non scatta in posizione.
123
Precauzioni relative alle batterie
• Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate, o tipi differenti di batterie.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna,
solarium o auto.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in
materia ambientale.
• Se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare
danni causati da un’eventuale fuoriuscita di liquido.
Collegamento con il proiettore
Italiano
Telecomando cablato
Se la distanza tra il telecomando e il proiettore presenta ostacoli o il funzionamento del
telecomando è anomalo a causa di luci fluorescenti ad alta frequenza, è possibile collegare al
proiettore un cavo jack mini stereo M3 per utilizzare il proiettore.
TRIGGER
WIRED
REMOTE HDBaseT/LANDVI-DDISPLAYPORT
RS-232TRIGGER
COMPUTER 2
R/PrG/YB/PbHV
3G-SDI
IN
MONITOR OUTCOMPUTER 1
OUTHDMI
Nota
Una volta inserito il terminale cavo del telecomando remoto nella porta telecomando cablato, il proiettore entra
automaticamente in modalità telecomando cablato e non può essere controllato utilizzando il segnale IR del
telecomando remoto. Per controllare il proiettore tramite il segnale IR del telecomando remoto, rimuovere il terminale
telecomando cablato dal proiettore.
3D SYNC OUT
3D SYNC IN
Impostazione ID telecomando
È possibile impostare l’ID telecomando per controllare il proiettore specico.
Impostare l’ID del proiettore (da 01 a 99) utilizzando i menu OSD. Una volta impostato un ID
diverso, il telecomando controllerà solamente il proiettore corrispondente.
19
Italiano
Premere contemporaneamente i tasti ID SET + MENU per 5 secondi, la retroilluminazione del telefono lampeggia per una volta, si accede quindi alla modalità Impostazioni ID.
Premere nuovamente i tasti ID SET + MENU per 5 second (la retroilluminazione lampeggia 1 volta)
per uscire dalla modalità Impostazioni ID.
Una volta in modalità Impostazioni ID, premere il tasto ID SET per 3 secondi.
Il LED del telecomando lampeggia e si accende la retroilluminazione. Nel mentre, premere il numero per impostare l’ID telecomando.
Ad esempio, per impostare l’ID telecomando su “01”, premere il tasto 0 per un secondo (il LED
lampeggia per 3 volte quindi si spegne), quindi premere il tasto 1 per un secondo (il LED lampeggia
3 volte quindi si spegne).
Per impostare l’ID telecomando su “19”, premere il tasto 1 per un secondo, quindi premere il tasto
9 per un secondo.
20
Installazione
This side up
Scelta dell'obiettivo di proiezione e installazione
Nota:
Durante l'installazione dell'obiettivo nel proiettore, assicurarsi di rimuovere i coperchio dell'obiettivo dalla parte
posteriore dell'obiettivo opzionale prima di installare l'obiettivo sul proiettore. In caso contrario il proiettore si
potrebbe danneggiare.
Installazione del nuovo obiettivo
1. Rimuovere il coperchio dell'obiettivo.
Italiano
2. Inserire l'obiettivo nella direzione indicata dalla freccia, quindi ruotarlo in senso orario no a
sentire due volte un clic.
3. Utilizzare una vite antifurto per evitare che l'obiettivo venga rubato. Inserire la vite antifurto in
dotazione nella parte inferiore anteriore.
Attenzione
Installare prima l’obiettivo, quindi accendere il proiettore.
21
Italiano
Rimozione dell'obiettivo installato dal proiettore
1. Premere completamente il pulsante di rilascio obiettivo, quindi ruotare l'obiettivo in senso anti
2. Estrarre lentamente l'obiettivo.
orario per sganciarlo.
Nota:
• Non scuotere o applicare pressione eccessiva sul proiettore o i componenti dell'obiettivo poiché contengono
parti di precisione.
• Prima di rimuovere o installare l'obiettivo, assicurarsi di spegnere il proiettore, attendere l'arresto delle ventole di
raffreddamento e spegnere l'interruttore principale.
• Non toccare la supercie dell'obiettivo durante la rimozione o installazione dell'obiettivo.
• Evitare di lasciare impronte, polvere o olio sulla supercie dell'obiettivo. Non grafare la supercie dell'obiettivo.
• Quando viene rimosso e riposto l'obiettivo, inserire il coperchio dell'obiettivo sul proiettore per evitare che si
formino polvere e sporco.
Attenzione
Spegnere il proiettore durante la sostituzione o rimozione dell’obiettivo, altrimenti il proiettore potrebbe spegnersi
immediatamente senza seguire la normale procedura.
22
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito. La scelta della
posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza. Ma
anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di
corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
Italiano
1. Frontale tavolo:
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato sul pavimento e si
trova di fronte allo schermo. È la posizione
più semplice per posizionare il proiettore e
consente una rapida congurazione e una
migliore portabilità.
2. Front. softto:
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato sul softto e si
trova di fronte allo schermo. Se si sceglie
un montaggio a softto, acquistare il kit di
installazione a softto del proiettore BenQ
presso il rivenditore.
*Impostare softto fronte dopo aver acceso il
proiettore.
3. Poster. tavolo:
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è appoggiato sul pavimento e si
trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione.
*Impostare Poster. tavolo dopo aver acceso il proiettore.
70cm
4. Poster. softto:
Scegliere questa posizione quando il
proiettore è montato sul softto e si trova
dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un
apposito schermo per retroproiezione e il
kit di installazione a softto del proiettore
BenQ.
*Impostare softto retro dopo aver acceso il proiettore.
70cm
* Per impostare la posizione del proiettore:
Premere MENU, quindi premere ◄/► per selezionare il menu Impostazione.
Premere ▲/▼ per evidenziare Installazione proiettore e premere ◄/► fino a selezionare la
posizione corretta.
23
Italiano
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo
Esempio di LU9915 utilizzando un obiettivo standard:
Più lontano si trova il proiettore dallo schermo o dalla parete, più grande sarà l'immagine. Le
dimensioni minime dell'immagine possono essere di circa 40 pollici (1 m) in diagonale quando il
proiettore si trova a circa 75,8 pollici (1,93 m) dalla parete o schermo. L'immagine più grande è di
circa 500 pollici (12,7 metri) quando il proiettore si trova a circa 978,3 pollici (24,85 metri) dalla
parete o schermo.
Nota:
• L'installazione a soffitto deve essere eseguita da un professionista. Contattare il fornitore per ulteriori
informazioni. Si consiglia di non installare da soli il proiettore.
• Utilizzare il proiettore esclusivamente su una supercie piana e solida. In caso di caduta del proiettore si possono
vericare serie lesioni e danni.
• Non usare il proiettore in un ambiente con temperature estreme. Il proiettore deve essere utilizzato a
temperature comprese tra 41° Fahrenheit (5° Celsius) e 104° Fahrenheit (40° Celsius).
• In caso di esposizione del proiettore a umidità, polvere e fumo, lo schermo si potrebbe danneggiare.
• Non coprire le aperture di ventilazione del proiettore. Una corretta ventilazione è necessaria per dissipare il
calore. In caso di aperture di ventilazione ostruite, il proiettore si potrebbe danneggiare.
H1: Da parte inferiore dello schermo a lato superiore del proiettore
H2: Da parte inferiore dello schermo a parte inferiore del proiettore
26
Range di regolazione spostamento dell'obiettivo
Il range di regolazione per lo spostamento dell'obiettivo è indicato nella tabella di seguito ed è
soggetto alle condizioni elencate.
Nota:
I disegni di seguito si applicano solamente agli obiettivi standard.
Italiano
Proiezione su scrivania-frontale
Spostamento
verticale
Altezza dell’immagine
proiettata
Proiezione montaggio a softto-frontale
Altezza dell’immagine
proiettata
Spostamento
verticale
Max
0,5 V
Max
0,5 V
1 V
1 V
Posizione di proiezione normale
0,1 O
Larghezza dell’immagine proiettata
Spostamento
verso sinistra
1 O
0,1 O
Spostamento
verso destra
27
Italiano
Connessioni
Preparazioni
Quando si collega una qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare solamente il tipo corretto di cavi per ogni sorgente con il tipo appropriato di presa.
3. Assicurarsi che tutte le prese dei cavi siano inserite fermamente ai jack dell’apparecchiatura.
Tutti i cavi mostrati nel seguente graco delle connessioni potrebbero non essere forniti con il proiettore (Consultare
"Contenuto della confezione" a pagina 13). È possibile acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
Collegamento a un PC
È possibile collegare il proiettore a un PC utilizzando un cavo DVI-D, HDMI, RGB o RGBHV (BNC)
per eseguire la proiezione e collegare uno schermo esterno al proiettore per una visualizzazione
simultanea quando il segnale in ingresso è RGB.
28
Collegamento a un'apparecchiatura video
È possibile collegare qualsiasi apparecchiatura video alla porta di ingresso del proiettore utilizzando
un cavo DVI-D, HDMI, DisplayPort o YPBPR.
Camera
Collegamento alla porta di controllo
Italiano
Il proiettore dispone delle seguenti porte di controllo:
• HDBaseT/LAN
Il proiettore supporta il controllo tramite rete utilizzando la LAN condivisa (controllo di rete) e
HDBaseT.
• RS-232 (controllo RS-232c)
Il proiettore supporta il controllo seriale RS-232c. È possibile collegare il proiettore a un PC
utilizzando un cavo seriale standard a 9-pin (direttamente tramite cavo) per il telecomando.
• Telecomando cablato
Se il segnale IR del telecomando non riesce a raggiungere il proiettore a causa della distanza o a
causa di ostacoli, è possibile collegare la porta di ingresso WIRED REMOTE del proiettore a un
telecomando IR o a un ripetitore IR (opzionale) per aumentare l'area di copertura.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.