BenQ LU951ST Service Manual

Proyector digital
Manual del usuario
Instalación Proyector I LU950 / LU951ST
V 1.00

Información de garantía y copyright

Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 40°C, que la altitud no supere los 3000 m (Utilizado con el modo de altitud elevada) y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para más información, visite: www.BenQ.com.
Copyright
Copyright © 2018 de BenQ Corporation. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Descargo de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas cuentan con los derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Patentes
Por favor, consulte http://patmarking.benq.com/ para obtener información sobre la patente del proyector BenQ.
2 Información de garantía y copyright
Contenido
Información de garantía y copyright .................................................................................. 2
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................ 4
Introducción .......................................................................................................................... 6
Contenido del paquete .............................................................................................................................6
Vista exterior del proyector.................................................................................................................... 7
Panel de control ......................................................................................................................................... 8
Terminales de control ............................................................................................................................... 9
Mando a distancia .....................................................................................................................................10
Instalación ........................................................................................................................... 13
Elección de una ubicación ......................................................................................................................13
Aviso de refrigeración .............................................................................................................................13
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido................................................................ 14
Instalación del proyector........................................................................................................................ 16
Ajuste de la posición del proyector..................................................................................................... 17
Ajuste de la imagen proyectada ............................................................................................................ 18
Conexión ............................................................................................................................. 20
Funcionamiento .................................................................................................................. 22
Encendido del proyector ........................................................................................................................22
Utilización de los menús .........................................................................................................................22
Protección del proyector .......................................................................................................................24
Cambio de la señal de entrada ..............................................................................................................25
Apagado del proyector ...........................................................................................................................26
Funcionamiento del menú ................................................................................................. 27
Menú Básico ............................................................................................................................................27
Menú Avanzado ..................................................................................................................................... 29
Sistema .....................................................................................................................................................37
Menú INFORMACIÓN .......................................................................................................................39
Mantenimiento .................................................................................................................... 40
Cuidados del proyector ..........................................................................................................................40
Información de fuente de luz................................................................................................................. 41
Indicadores LED........................................................................................................................................ 43
Solución de problemas ....................................................................................................... 45
Especificaciones .................................................................................................................. 46
Especificaciones del proyector ..............................................................................................................46
Dimensiones ..............................................................................................................................................47
Diagrama de temporización................................................................................................................... 48
Comando RS232....................................................................................................................................... 53
3 Contenido

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual de usuario / guía de instalación e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual de usuario / guía de instalación. Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4. Mientras la fuente de luz está encendida, abra siempre el obturador de la lente (si existe) o retire la cubierta de la lente (si existe).
5. Durante el funcionamiento, la fuente de luz alcanza temperaturas extremadamente altas.
6. En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 V de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas en las que
el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
7. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que los objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para desactivar la fuente de luz temporalmente, utilice la función en blanco.
8. No utilice las fuentes de luz durante más tiempo del indicado para dichas fuentes.
9. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
10. No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase solamente a personal cualificado.
11. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
12. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
13. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede dañar la unidad, además de provocar accidentes y posibles lesiones.
14. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
4 Instrucciones de seguridad importantes
15. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
16. Este aparato debe estar conectado a tierra.
17. No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y, permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C/104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10000 pies).
Grupo de riesgo 2
1. De acuerdo con la clasificación de seguridad fotobiológica de fuentes de luz y sistemas de fuente de luz, este producto pertenece al grupo de riesgo 2, IEC 62471-5:2015.
2. Este producto emite una radiación óptica que puede ser peligrosa.
3. No mire fijamente a la fuente de luz de funcionamiento. Puede dañarle los ojos.
4. Al igual que cualquier fuente brillante, no mire fijamente al haz de luz.
La unidad de la fuente de luz del proyector utiliza un láser.
Precaución con el láser
Este producto pertenece al producto láser CLASE 1 y cumple con la normativa IEC 60825-1:2014.
RADIACIÓN LÁSER, NO MIRE FIJAMENTE AL LÁSER, PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.
5 Instrucciones de seguridad importantes

Introducción

Contenido del paquete

Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Proyector Mando a distancia y pilas Guía de instalación
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
Accesorios opcionales
1. Soporte de techo CMG3
2. Gafas 3D
3. InstaShow™ (WDC10)
Cable de
alimentación
6 Introducción

Vista exterior del proyector

2
5
6
4
3
7
16
17
18
19
19
5
5
16
1616
18
19
19
5
5
2
8
3
9
15
5
5
2
11
1
5
13 14
20 20
10
12
1. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
2. Sensor de infrarrojos del mando a distancia
3. Anillo de zoom
4. Anillo de enfoque
5. Ajuste las bases
6. Lente de proyección
7. Cubierta de la lente
8. Perillas de ajuste de desviación de la lente (IZQUIERDA/DERECHA, ARRIBA/ABAJO)
9. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
10. Terminales de control (Consulte
12. Clavija de corriente alterna (CA)
13. POWER (Luz indicadora de encendido/apagado)/TEMP (Luz de advertencia de temperatura)/LIGHT (Indicador de luz) (Consulte Indicadores LED en la página 43).
14. Cubierta del filtro
15. Panel de control externo (Consulte Panel de control en la página 8).
16. Agujeros de acople al techo
17. Barra de seguridad
18. Soporte de proyector
19. Agujeros de montaje de terceros
20. Agujeros de InstaShow
Terminales de control en la página 9.)
11. Ranura para cierre antirrobo Kensington
7 Introducción

Panel de control

3
2
2
2
1
4
5
7
2 6
1. MENU
Activa el menú de visualización en pantalla (OSD).
2. Te c l a s d e f l e c h a ( , , , )
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, estas teclas se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes.
Teclas de Deformación trapez. (, ) Muestra la página de corrección de
deformación trapezoidal.
Teclas de volumen (, ) Disminuye o aumenta el volumen del
proyector.
3. ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
4. BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
5. AUTO
Determina automáticamente la mejor sincronización de la imagen mostrada cuando se selecciona la señal PC (RGB analógico).
6. OK
Confirma el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
7. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Todas las pulsaciones de teclas que se describen en este documento están disponibles en el mando a distancia o en el proyector.
8 Introducción

Terminales de control

1 3 5
2 6 94
10
12
13 15
14 16
7
118
17
18
1. WIRED REMOTE
Para conexión a un mando a distancia con cable.
2. RS232
Interfaz D-Sub de 9 pines estándar para conexión al sistema de control de PC y mantenimiento del proyector.
3. USB MINI-B
Para la actualización del firmware solamente.
4. USB TYPE A
Compatible con la salida 5V/2A.
5. LAN
Para la conexión al cable Ethernet RJ45 Cat5/Cat6 para controlar el proyector a través de una red.
6. HDBaseT
Para la conexión al cable RJ45 Cat5/Cat6 para la entrada de vídeo de alta definición sin comprimir (HD).
7. HDMI 2
Conexión a fuente HDMI.
10. S-VIDEO
Conexión a fuente de S-Vídeo.
11. AUDIO IN L/R
Conexión a una fuente de entrada de audio a través de un cable I/D de audio o de audio.
12. PC IN
Puerto VGA de 15 pines para la conexión a fuente RGB o PC.
13. MONITOR OUT
Conexión a otro equipo de pantalla para la visualización de reproducción simultánea. (Se usa con el puerto PC IN.)
14. AUDIO IN
Conexión a una fuente de entrada de audio a través de un cable de audio. (Se usa con el puerto PC IN.)
15. AUDIO OUT
Conexión a un altavoz o a unos auriculares.
16. 12V TRIGGER
Activan dispositivos externos como una pantalla eléctrica o un control de luz, etc.
8. HDMI 1
Conexión a fuente HDMI.
9. VIDEO
Conexión a fuente de vídeo compuesto.
17. HDMI 3
Conexión a fuente HDMI.
18. HDMI OUT
Conexión a otro equipo de pantalla para la visualización de reproducción simultánea. (Se usa con el puerto HDMI 3.)
9 Introducción

Mando a distancia

14 15
17 18
20 21 22
16
13
19
23
2
1
5
6
3
8
4
9
12
11
7
10
5. Te c l a s d e f l e c h a ( , , , )
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD) está activado, estas teclas se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes.
Teclas de Deformación trapez. ( , ) Muestra la página de corrección de
deformación trapezoidal.
Teclas de volumen (, ) Disminuye o aumenta el volumen del
proyector.
6. OK
Confirma el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
7. BACK
1. ON/ OFF
Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
2. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
3. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
4. PICTURE
Selecciona un modo de configuración de imagen disponible.
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
8. MENU
Activa el menú de visualización en pantalla (OSD).
9. MUTE
Activa y desactiva el sonido del proyector.
10. Botones numéricos
Introduce números en la configuración de red o al ajustar el ID del mando a distancia. Cuando se le pida que introduzca una contraseña, no pueden pulsarse los botones numéricos 1, 2, 3, 4.
11. ALL Mantenga pulsado ID SET hasta que el
indicador de ajuste ID se encienda. Pulse ALL para borrar el ajuste ID actual del mando a distancia. El ID se habrá borrado correctamente cuando vea que el indicador de ajuste ID parpadea y después se apaga.
12. ZOOM+/ZOOM- Le permiten ampliar o reducir el tamaño de la
imagen proyectada.
10 Introducción
13. Indicador de ajuste de ID
14. QUICK INSTALL
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
A
p
r
o
x
.
+
30
º
19. LIGHT
Selecciona rápidamente varias funciones para ajustar la imagen proyectada y muestra el patrón de prueba.
15. INFO
Muestra la información del proyector.
16. LIGHT SOURCE
Selecciona una potencia de lámpara adecuada entre los modos proporcionados.
17. AUTO
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.
18. BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio.
Enciende la luz de fondo del mando a distancia durante unos segundos. Para mantener la luz de fondo encendida, pulse cualquier otra tecla mientras la luz de fondo está encendida. Pulse de nuevo la tecla para apagar la luz de fondo.
20. ID SET
Establece el código para este mando a distancia. Mantenga pulsado ID SET hasta que el indicador de ajuste ID se encienda. Introduzca el ID en el mando a distancia (entre 01~99). El ID del mando a distancia debe ser idéntico al ID del proyector correspondiente. El ID se habrá guardado correctamente cuando vea que el indicador de ajuste ID parpadea y después se apaga.
21. 3D Muestra el menú 3D.
22. FREEZE Congela la imagen proyectada.
23. PAG E+/PAG E- Sin función.
Alcance eficaz del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 7 metros (aprox. 23 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte delantera • Control del proyector desde la parte posterior
11 Introducción
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Pulse y deslice hacia abajo la tapa de las pilas, como se indica.
2. Retire las pilas usadas (si procede) e instale dos pilas de tipo AAA. Asegúrese de que los extremos positivo y negativo se posicionan correctamente, como se indica.
3. Deslice la tapa de las pilas de nuevo a su posición, hasta que escuche un clic.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Sustitúyala por un pila de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
12 Introducción

Instalación

Entrada de aire
Entrada de aire
Salida de aire
Salida de aire
50 cm por encima
70 cm por encima
50 cm por encima
50 cm por encima
30 cm por encima
50 cm por encima
Mínimo 100 mm

Elección de una ubicación

Antes de elegir un lugar para la instalación del proyector, tenga en cuenta los siguientes factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de su equipo Puede instalar su proyector de las siguientes maneras: Frontal mesa, Frontal techo, Posterior
techo, Posterior mesa. (Consulte Instalación del proyector en la página 34.) El proyector también se puede instalar en los siguientes ángulos:
Proyección de 360 grados
La instalación del proyector se debe realizar con cuidado. Una instalación incompleta o incorrecta puede hacer que el proyector se caiga, y cause lesiones personales o daños a la propiedad.

Aviso de refrigeración

Ventilación Cuidado con la instalación
Para una correcta ventilación del proyector, asegúrese de dejar un poco de espacio alrededor del proyector como se indica en la siguiente ilustración:
• Tabla • Tabla
• Techo • Apilado
• Trate de no utilizar el proyector en un espacio cerrado o mal ventilado.
• La duración de la fuente de luz se puede ver afectada si el proyector se usa inclinado en un ángulo de más de + grados.
15
13 Instalación

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

Al.
An.
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
16:10 Pantalla en diagonal
Desviación
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada tiene una relación de aspecto de 16:10
LU950
Tamaño de la pantalla Distancia desde la pantalla (mm)
Diagonal
Pulgadas mm (zoom máx.) (zoom mín.)
40 1016 862 538 1172 1525 1878 0 50 1270 1077 673 1465 1906 2348 0 60 1524 1292 808 1758 2287 2817 0 80 2032 1723 1077 2343 3050 3756 0
90 2286 1939 1212 2636 3431 4226 0 100 2540 2154 1346 2929 3812 4696 0 110 2794 2369 1481 3222 4194 5165 0 120 3048 2585 1615 3515 4575 5635 0 130 3302 2800 1750 3808 4956 6104 0 140 3556 3015 1885 4101 5337 6574 0 150 3810 3231 2019 4394 5719 7043 0 160 4064 3446 2154 4687 6100 7513 0 170 4318 3662 2289 4980 6481 7982 0 180 4572 3877 2423 5273 6862 8452 0 190 4826 4092 2558 5566 7244 8922 0 200 5080 4308 2692 5859 7625 9391 0 250 6350 5385 3365 7323 9531 11739 0 300 7620 6462 4039 8788 11437 14087 0 350 8890 7539 4712 10253 13344 16434 0 400 10160 8616 5385 11717 15250 18782 0 500 12700 10770 6731 14647 19062 23478 0
An.
(mm)
Al. (mm)
Longitud mín.
Media
Longitud máx.
Desviación
(mm)
14 Instalación
LU951ST
Tamaño de la pantalla Distancia desde la pantalla (mm)
Diagonal
Pulgadas mm (zoom máx.) (zoom mín.)
40 1016 862 538 698 732 767 0 50 1270 1077 673 872 915 958 0 60 1524 1292 808 1047 1098 11 50 0 80 2032 1723 1077 1396 1465 1534 0
90 2286 1939 1212 1570 1648 1725 0 100 2540 2154 1346 1745 1831 1917 0 110 2794 2369 1481 1919 2014 2109 0 120 3048 2585 1615 2094 2197 2300 0 130 3302 2800 1750 2268 2380 2492 0 140 3556 3015 1885 2443 2563 2684 0 150 3810 3231 2019 2617 2746 2875 0 160 4064 3446 2154 2791 2929 3067 0 170 4318 3662 2289 2966 3112 3259 0 180 4572 3877 2423 3140 3295 3451 0 190 4826 4092 2558 3315 3479 3642 0 200 5080 4308 2692 3489 3662 3834 0 250 6350 5385 3365 4362 4577 4792 0 300 7620 6462 4039 5234 5492 5751 0 350 8890 7539 4712 6106 6408 6709 0 400 10160 8616 5385 6979 7323 7668 0 500 12700 10770 6731 8723 9154 9585 0
An.
(mm)
Al. (mm)
Longitud mín.
Media
Longitud máx.
Desviación
(mm)
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
• La instalación del techo la debe llevar a cabo un profesional cualificado. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información. No es recomendable que instale el proyector usted mismo.
• Sólo utilice el proyecto en una superficie sólida y nivelada. Pueden producirse lesiones y daños graves si se cae el proyector.
• No utilice el proyector en un entorno con temperaturas extremas. El proyector debe utilizarse a temperaturas entre 32 grados Fahrenheit (0 grados Centígrados) y 104 grados Fahrenheit (40 grados Centígrados).
• Si se expone el proyector a la humedad, el polvo o el humo, se dañará la pantalla.
• No cubra las rejillas de ventilación del proyector. Es necesaria una correcta ventilación para disipar el calor. Se producirán daños en el proyector si se cubren las rejillas de ventilación.
15 Instalación

Instalación del proyector

Si va a montar el proyector, recomendamos que utilice el kit de montaje para proyectores BenQ de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Antes de instalar el proyector
• Compre un kit de montaje para proyectores BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ.
• BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad por separado y lo conecte de forma segura a la barra de seguridad del proyector y a la base de la abrazadera de montaje. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
• Póngase en contacto con su distribuidor para solicitarle la instalación del proyector. Si instala el proyector sin ayuda este podría caerse y provocar lesiones.
• Realice los procedimientos necesarios para evitar que el proyector se caiga, por ejemplo, durante un terremoto.
• La garantía no cubre los daños en el producto provocados por la instalación del proyector con un kit de montaje de otra marca que no sea BenQ.
• Tenga en cuenta la temperatura ambiente del techo en el que está instalado el proyector. Si se utiliza un calefactor, la temperatura del techo podría ser superior a la prevista.
• Lea el manual del usuario del kit de montaje para obtener información sobre el rango del par de torsión. Un par de torsión superior al rango recomendado podría provocar daños en el proyector, por lo que podría caerse.
• Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre a una altura accesible de modo que pueda apagar fácilmente el proyector.
16 Instalación

Ajuste de la posición del proyector

Proyección de escritorio delantero
Proyección delantera de montaje en techo
Desplazamiento vertical
Desplazamiento vertical
Desplazamiento vertical
Altura de la
imagen
proyectada
Máx. 0,5V
Máx. 0,5V
Máx. 0,5V
Máx. 0,5V
1V
1V
Posición de proyección efectiva
Máx. 0,23H
Máx. 0,23H
Altura de la
imagen
proyectada
Anchura de la imagen proyectada
1H
Desplazar a la izquierda
Desplazar a la derecha
V: Altura de la imagen proyectada H: Anchura de la imagen proyectada
Desviación de la lente de proyección
El control de desviación de la lente le ofrece flexibilidad para instalar el proyector. Permite al proyector desviarse del centro de la pantalla.
El desplazamiento de la lente se expresa por medio de un porcentaje, en función de la altura o del ancho de la imagen proyectada. Puede girar las perillas del proyector para mover la lente de proyección en cualquier dirección dentro del intervalo permitido dependiendo de la posición de imagen que desee.
• El ajuste de desviación de la lente no degradará la calidad de la imagen.
• Deje de girar la perilla de ajuste cuando escuche un clic que indique que la perilla ha alcanzado su límite. Si gira en exceso la perilla, se podría dañar.
17 Instalación
Loading...
+ 38 hidden pages