Корпорация BenQ гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материалов
и изготовления при условии соблюдения обычных правил эксплуатации и хранения.
Любая гарантийная рекламация должна сопровождаться подтверждением даты покупки.
В случае обнаружения дефектов данного изделия в течение гарантийного срока
единственным обязательством корпорации BenQ и единственным способом возмещения
ущерба является замена любой неисправной детали (включая дефекты изготовления).
Для получения гарантийного обслуживания немедленно сообщите обо всех дефектах
поставщику, у которого было приобретено данное изделие.
Важно: Данное гарантийное обязательство аннулируется в случае нарушения
покупателем установленных компанией BenQ письменных инструкций. В частности,
влажность окружающей среды должна быть в пределах 10 – 90 %, температура
в пределах 0 – 40 °C, высота над уровнем моря ниже 3000 м (при использовании
в режиме высокогорья). Также следует избегать работы проектора в запыленной среде.
Данное гарантийное обязательство предоставляет определенные юридические права,
наряду с которыми возможно существование других прав, различающихся для каждой
конкретной страны.
Для получения дополнительной информации см. сайт www.BenQ.com.
Корпорация BenQ не дает никаких обещаний или гарантий, как явных, так
и подразумеваемых, относительно содержания данного документа, включая любые
гарантии коммерческой пригодности или пригодности для определенной цели. Кроме
того, корпорация BenQ оставляет за собой право на периодическое обновление
и изменение данного документа без обязательного уведомления кого-либо о таковых
изменениях.
*DLP, Digital Micromirror Device и DMD являются товарными знаками Texas Instruments.
Другие товарные знаки защищены авторскими правами соответствующих компаний
и организаций.
Патенты
Информацию о патентах, распространяющихся на проектор BenQ, можно найти по
адресу http://patmarking.benq.com/.
2 Информация о гарантии и авторских правах
Содержание
Информация о гарантии и авторских правах ............................................................. 2
Важные правила техники безопасности ..................................................................... 4
Команды RS232....................................................................................................... 54
3 Содержание
Важные правила техники безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами
по безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее, для
безопасного использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции,
указанные в данном руководстве пользователя / руководстве по установке и на самом
проекторе.
1. Перед работой с проектором обязательно прочтите данное руководство пользователя/руководство по установке. Сохраните его для справки
в дальнейшем.
2. Запрещается смотреть в объектив во время работы проектора. Интенсивный луч
света опасен для зрения.
3. Для проведения технического обслуживания необходимо обращаться только к квалифицированным специалистам.
4. При включении источника света проектора обязательно открывайте затвор (если есть) или снимайте крышку объектива (если есть).
5. В процессе работы источник света проектора сильно нагревается.
6. В некоторых странах напряжение сети нестабильно. Проектор рассчитан на
безопасную работу при напряжении в сети от 100 до 240 В переменного тока, но
отключение питания или скачки напряжения ±10 В могут привести к его
неисправности. Поэтому в регионах, где возможны сбои питания или скачки
напряжения, рекомендуется подключать проектор через стабилизатор питания,
сетевой фильтр или источник бесперебойного питания (ИБП).
7. Во время работы проектора запрещается закрывать проекционный объектив
какими-либо предметами – это может привести к нагреванию и деформации этих
предметов или даже стать причиной возгорания. Чтобы временно выключить
источник света, используйте функцию ПУСТОЙ ЭКРАН.
8. Не используйте источники света сверх установленного срока службы.
9. Не устанавливайте проектор на неустойчивую тележку, стойку или стол. Падение
проектора может причинить серьезный ущерб.
10. Не пытайтесь самостоятельно разбирать проектор. Внутри проектора присутствует
опасное высокое напряжение, которое может стать причиной смерти при случайном
контакте с деталями, находящимися под напряжением.
Ни при каких обстоятельствах не следует открывать или снимать какие-либо другие
крышки. Для выполнения обслуживания обращайтесь исключительно
к квалифицированным специалистам.
11. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
- Не устанавливайте проектор на одеяло и другую мягкую поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью и т. д.
- Не размещайте рядом с проектором легко воспламеняющиеся предметы.
Нарушение вентиляции проектора через отверстия может привести к его перегреву
и возникновению пожара.
12. Не устанавливайте проектор вертикально на торце. Это может привести к падению
проектора и его повреждению или выходу из строя.
4 Важные правила техники безопасности
13. Запрещается вставать на проектор и размещать на нем какие-либо предметы.
Помимо опасности повреждения самого проектора это может привести к несчастному
случаю и травме.
14. Во время работы проектора вы можете ощутить поток теплого воздуха со
специфическим запахом из вентиляционной решетки проектора. Это обычное
явление и не является неисправностью устройства.
15. Не ставьте емкости с жидкостью на проектор или рядом с ним. Попадание жидкости
внутрь корпуса может привести к выходу проектора из строя. В случае намокания
проектора отключите его от источника питания и обратитесь в BenQ для выполнения
обслуживания.
16. Данное устройство требует заземления.
17. Не устанавливайте проектор в следующих местах.
- В местах с недостаточной вентиляцией или ограниченном пространстве. Расстояние от стен должно
быть не менее 50 см, а вокруг проектора должна обеспечиваться свободная циркуляция воздуха.
- В местах с чрезмерно высокой температурой, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
- В местах с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, где возможно
загрязнение оптических компонентов, которое приведет к сокращению срока службы проектора
и затемнению изображения.
- Рядом с пожарной сигнализацией
- В местах с температурой окружающей среды выше 40 °C/104 °F
- В местах, где высота над уровнем моря превышает 3000 м (10000 футов).
2 группа риска
1. Согласно классификации
фотобиологической безопасности
источников света и систем источников
света, данное изделие входит во
2 группу риска, IEC 62471-5:2015.
2. Существует риск эмиссии опасной
оптической радиации от этого изделия.
3. Не смотрите непосредственно на
рабочий источник света. Это может
быть опасно для глаз.
4. Как и в случае с любым другим
источником яркого света, не смотрите
прямо на луч.
Источником света проектора является
лазер.
Предупреждение о лазере
Данное изделие является лазерным
изделием КЛАССА 1 и соответствует IEC
60825-1:2014.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ, НЕ СМОТРИТЕ
ПРЯМО В ЛУЧ, ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ
КЛАССА 1.
5 Важные правила техники безопасности
Введение
Комплект поставки
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже
элементов. В случае отсутствия каких-либо из указанных элементов обратитесь по месту
продажи.
Стандартные принадлежности
ПроекторПульт ДУ с батарейками
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
Кнопки громкости (, )
Уменьшение или увеличение уровня
громкости проектора.
3. ПИТАНИЕ
Переключение проектора между
режимами ожидания и эксплуатации.
4. BACK (НАЗАД)
Переход к предыдущему экранному
меню и выход с сохранением настроек
меню.
5. AUTO (АВТО)
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения при
выбранном сигнале ПК (аналоговый
RGB).
6. ОК
Подтверждение выбранного пункта
экранного меню (OSD).
7. SOURCE (ИСТОЧНИК)
Вывод панели выбора источника
сигнала.
Все описанные в данном документе нажимаемые кнопки доступны на проекторе или на ПДУ.
8 Введение
Разъемы управления
2694
135
17
18
1. WIRED REMOTE (ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ)
Для подключения к проводному пульту
ДУ.
2. RS232
Стандартный 9-контактный интерфейс
D-sub для подключения к системе
управления на ПК и технического
обслуживания проектора.
3. USB MINI-B
Только для обновления
микропрограммы.
4. USB ТИП A
Поддерживает выход 5 В/2 А.
5. LAN
Для подключения к кабелю Ethernet
RJ45 Cat5/Cat6 для управления
проектором через сеть.
6. HDBaseT
Для подключения к кабелю RJ45
Cat5/Cat6 для передачи видео высокой
четкости (HD) без сжатия.
7. HDMI 2
Подключение к источнику HDMI.
8. HDMI 1
Подключение к источнику HDMI.
9. VIDEO
Подключение к композитному
видеоисточнику.
7
10
118
12
13 15
1416
10. S-VIDEO
Подключение к источнику S-Video.
11. AUDIO IN L/R (АУДИОВХОД Л/П)
Подключение к источнику аудиовхода
посредством аудио- или аудио
левого/правого кабеля.
12. PC IN
15-контактный порт VGA для
подключения к источнику RGB или ПК.
13. MONITOR OUT (ВЫХОД МОНИТОРА)
Подключение к другим экранам для
одновременного отображения
воспроизведения. (используется
спортом PC IN)
14. AUDIO IN (АУДИОВХОД)
Подключение к источнику аудиовхода
посредством аудиокабеля.
(используется с портом PC IN)
15. AUDIO OUT (AУДИОВЫХОД)
Подключение к динамику или гарнитуре.
16. 12V TRIGGER (ТРИГГЕР 12В)
Подает сигнал на внешние устройства,
такие как электрический экран,
регулятор освещенности и т. п.
17. HDMI 3
Подключение к источнику HDMI.
18. HDMI OUT (ВЫХОД HDMI)
Подключение к другим экранам для
одновременного отображения
воспроизведения. (используется
спортом HDMI 3)
9 Введение
Пульт ДУ
14
15
17
18
20
21
22
16
13
19
23
2
1
5
6
3
8
4
9
12
11
7
10
Кнопки громкости ( -, +)
Уменьшение или увеличение уровня
громкости проектора.
6. ОК
Подтверждение выбранного пункта
экранного меню (OSD).
7. BACK (НАЗАД)
Переход к предыдущему экранному меню
и выход с сохранением настроек меню.
8. MENU (МЕНЮ)
Вывод экранного меню (OSD).
9. MUTE (ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА)
Включение и выключение звука проектора.
10. Цифровые кнопки
Ввод чисел в настройках сети или при
задании идентификатора пульта ДУ.
Цифровые кнопки 1, 2, 3, 4 также можно
нажимать при запросе на ввод пароля.
1. ВКЛ./ ВЫКЛ.
Переключение проектора между
режимами ожидания и эксплуатации.
2. SOURCE (ИСТОЧНИК)
Вывод панели выбора источника
сигнала.
3. ASPECT (ФОРМАТ)
Выбор соотношения сторон экрана.
4. PICTURE (ИЗОБРАЖЕНИЕ)
Выбор доступного режима настройки
изображения.
5. Кнопки перемещения (, , , )
При активном экранном меню (OSD)
кнопки используются для выбора
пунктов меню и настроек.
11. ALL (ВСЕ)
Нажмите и удерживайте ID SET
(УСТАНОВКА ИДЕНТИФИКАТОРА) до
тех пор, пока не загорится индикатор
настройки идентификатора. Нажмите
ALL (ВСЕ) для удаления текущей
настройки идентификатора пульта ДУ.
Идентификатор успешно удален, если
индикатор настройки идентификатора
начинает мигать, а затем гаснет.
12. ZOOM+ (МАСШТАБ+)/ZOOM-
(МАСШТАБ-)
Увеличение или уменьшение размера
проецируемого изображения.
13. Индикатор настройки идентификатора
14. QUICK INSTALL (БЫСТРАЯ
УСТАНОВКА)
Быстрый выбор нескольких функций для
настройки проецируемого изображения
и вывод тестового образца.
15. INFO (ИНФОРМАЦИЯ)
Отображение информации дисплея.
16. LIGHT SOURCE (ИСТОЧНИК
П
р
и
бл
и
з
и
т
е
П
риб
л
из
ит
е
л
ь
ОСВЕЩЕНИЯ)
20. ID SET (УСТАНОВКА
ИДЕНТИФИКАТОРА)
Выберите подходящую мощность
источника освещения из предложенного
списка.
17. AUTO (АВТО)
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения.
18. BLANK (ПУСТОЙ ЭКРАН)
Используется для того, чтобы скрыть
изображение на экране.
Во время работы проектора запрещается
закрывать проекционный объектив
какими-либо предметами – это может
привести к нагреванию
и деформированию этих предметов или
даже стать причиной возгорания.
19. LIGHT (ПОДСВЕТКА)
Включение подсветки пульта ДУ на
несколько секунд. Для сохранения
подсветки необходимо нажать на любую
другую кнопку во время включенной
подсветки. Следует нажать на кнопку
повторно для отключения подсветки.
Устанавливает код для данного пульта
ДУ. Нажмите и удерживайте ID SET (УСТАНОВКА ИДЕНТИФИКАТОРА) до
тех пор, пока не загорится индикатор
настройки идентификатора. Введите
идентификатор для пульта ДУ (01~99).
Идентификатор пульта ДУ должен быть
аналогичен идентификатору
соответствующего проектора.
Идентификатор успешно сохранен,
если индикатор настройки
идентификатора начинает мигать,
а затем гаснет.
Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо держать
перпендикулярно в пределах угла 30 градусов по отношению к ИК датчику проектора.
Расстояние между пультом и датчиком не должно превышать 7 метров (~ 23 фута).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасным датчиком проектора не было
препятствий, мешающих прохождению инфракрасного луча.
• Управление проектором спереди• Управление проектором сзади
11 Введение
Замена элементов питания пульта ДУ
1. Нажмите на крышку и сдвиньте ее, как показано
на рисунке.
2. Извлеките использованные элементы питания
(если присутствуют) и установите две батареи
типа AAA. Соблюдайте правильную полярность,
как показано на рисунке.
3. Установите крышку и сдвиньте ее до щелчка.
• Старайтесь не оставлять пульт ДУ и элементы питания в условиях повышенной температуры или
влажности, например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или в автомобиле с закрытыми
стеклами.
• Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного изготовителем типа
или аналогичные.
• Утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с инструкцией изготовителя
и местными экологическими нормами.
• Запрещается сжигать элементы питания. Это может привести к взрыву.
• Для предотвращения утечки содержимого следует вынимать использованные элементы питания,
а также извлекать элементы питания при длительном перерыве в использовании пульта ДУ.
12 Введение
Установка
Воздухозаборник
Воздухозаборник
Выпуск воздуха
Выпуск воздуха
50 см
зазора
70 см
зазора
50 см
зазора
50 см
зазора
30 см
зазора
50 см
зазора
100 см минимум
Выбор местоположения
Для выбора места установки проектора примите во внимание следующие факторы:
• Размер и положение экрана
• Расположение электрической розетки
• Расположение и расстояние между проектором и остальным оборудованием
Проектор можно устанавливать следующими способами: Спереди на столе, Спереди на
потолке, Сзади на потолке, Сзади на столе. (См. Установка проектора на стр. 36.)
Проектор также можно устанавливать под следующими углами:
Проецирование на 360 градусов
Установку проектора следует выполнять осторожно. Неполная или неправильная установка может
привести к падению проектора, что может повлечь за собой травмы или материальный ущерб.
Уведомление об охлаждении
ВентиляцияПредостережение по установке
Для обеспечения надлежащей вентиляции проектора,
оставьте небольшое пространство вокруг проектора,
как показано на рисунке ниже:
• Стол• Стол
• Потолок• Вместе
• Избегайте использования проекта в плохо вентилируемых или стесненных пространствах.
• На срок службы источника света может повлиять использование проектора с наклоном более
+
15 градусов.
13 Установка
Выбор размера проецируемого изображения
В
Ш
Расстояние
Центр
Экран
Диагональ экрана
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом проектора
и экраном, настройки масштабирования и видеоформата.
Размеры проецируемого изображения
Соотношение сторон экрана составляет 16:10, проецируемого изображения — 16:10
LU950/LU951
Размер экранаРасстояние до экрана (мм)
Диагональ
Дюймымм(макс. масштаб)(мин. масштаб)
3076264640487911441409
Ш (мм)В (мм)
Мин. длина
Среднее
значение
Макс. длина
401016862538117215251878
5012701077673146519062348
6015241292808175822872817
802032 1723 1077 2343 3050 3756
902286 1939 1212 2636 3431 4226
1002540 2154 1346 2929 3812 4696
1102794 2369 1481 3222 4194 5165
1203048 2585 1615 3515 4575 5635
1303302 2800 1750 3808 4956 6104
1403556 3015 1885 4101 5337 6574
1503810 3231 2019 4394 5719 7043
1604064 3446 2154 4687 6100 7513
1704318 3662 2289 4980 6481 7982
1804572 3877 2423 5273 6862 8452
1904826 4092 2558 5566 7244 8922
2005080 4308 2692 5859 7625 9391
2506350 5385 3365 7323 9531 11739
3007620 6462 4039 8788 11437 14087
14 Установка
LU951ST
Размер экранаРасстояние до экрана (мм)
Диагональ
Дюймымм(макс. масштаб)(мин. масштаб)
30762646404523549575
401016862538698732767
5012701077673872915958
6015241292808104710981150
802032 1723 1077 1396 1465 1534
902286 1939 1212 1570 1648 1725
1002540 2154 1346 1745 1831 1917
1102794 2369 1481 1919 2014 2109
1203048 2585 1615 2094 2197 2300
1303302 2800 1750 2268 2380 2492
1403556 3015 1885 2443 2563 2684
1503810 3231 2019 2617 2746 2875
Ш (мм)В (мм)
Мин. длина
Среднее
значение
Макс. длина
1604064 3446 2154 2791 2929 3067
1704318 3662 2289 2966 3112 3259
1804572 3877 2423 3140 3295 3451
1904826 4092 2558 3315 3479 3642
2005080 4308 2692 3489 3662 3834
2506350 5385 3365 4362 4577 4792
3007620 6462 4039 5234 5492 5751
• Для оптимального качества проецирования рекомендуется не проецировать на поверхности
серого цвета.
• Все измерения являются приблизительными и могут отличаться от фактических размеров.
В случае стационарной установки проектора компания BenQ рекомендует до его окончательного
монтажа физически измерить размер проецируемого изображения и расстояние проецирования,
используя непосредственно сам проектор на месте монтажа, чтобы внести поправку на
оптические характеристики проектора. Это позволит определить точное положение проектора,
являющееся оптимальным для выбранного места установки.
• Установку на потолке должен производить квалифицированный специалист. Подробную
информацию можно получить у поставщика. Не рекомендуется устанавливать проектор
самостоятельно.
• Используйте проектор только на твердой, ровной поверхности. В случае падения проектора
возможны серьезные травмы и материальный ущерб.
• Не используйте проектор в среде, в которой возможны экстремальные температуры. Проектор
следует использовать при температуре от 32 градусов по Фаренгейту (0 градусов по Цельсию)
до 104 градусов по Фаренгейту (40 градусов по Цельсию).
• При воздействии на проектор влаги, пыли или дыма произойдет повреждение экрана.
• Не накрывайте вентиляционные отверстия проектора. Для рассеивания тепла необходима
достаточная вентиляция. Закрытие вентиляционных отверстий приведет к повреждениям
проектора.
15 Установка
Монтаж проектора
При необходимости монтажа проектора настоятельно рекомендуется использовать
правильно подобранный комплект для монтажа проектора BenQ, а также проверять
безопасность и надежность установки.
Применение комплектов для монтажа других производителей повышает риск падения
проектора вследствие неправильного крепления или использования болтов
неподходящего диаметра или длины.
Перед монтажом проектора
• Комплект для монтажа проектора BenQ приобретите там же, где был приобретен
проектор BenQ.
• Компания BenQ рекомендует также отдельно приобрести защитный кабель и надежно
прикрепить его к системе безопасности и к основанию монтажного кронштейна.
Это позволит предотвратить падение проектора в случае его отсоединения
от монтажного кронштейна.
• Обратитесь к дилеру для установки проектора. Самостоятельная установка проектора
может привести к его падению или травме персонала.
• Необходимо предпринять соответствующие действия для предотвращения падения
проектора, например, в случае землетрясения.
• Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные установкой проектора
с использованием комплектов для монтажа других производителей.
• В случае потолочного монтажа следует учитывать температуру окружающего воздуха.
В случае использования нагревательного устройства температура в районе потолка
может быть выше ожидаемой.
• Диапазон крутящих моментов комплекта для установки представлен в руководстве
пользователя. Использование крутящего момента, превышающего указанный, может
привести к повреждению и последующему падению проектора.
• Следует убедиться, что на необходимой высоте есть доступная розетка для простого
подключения проектора.
16 Установка
Настройка положения проектора
Проецирование
со стола вперед
Проецирование
с потолка вперед
Вертикальное
смещение
Вертикальное смещение
Вертикальное
смещение
Высота
проецируемого
изображения
Макс. 0,5 В
Макс. 0,5 В
Макс. 0,5 В
Макс. 0,5 В
1В
1В
Эффективное положение проецирования
Макс.
0,23 Г
Макс.
0,23 Г
Высота
проецируемого
изображения
Ширины проецируемого изображения
1Г
Смещение
влево
Смещение
вправо
V: Высота проецируемого изображения
H: Ширины проецируемого изображения
Смещение проекционных линз
Управление смещением линз предоставляет гибкость для установки вашего проектора.
Это позволяет разместить проектор не по центру экрана.
Смещение линз выражается в процентах от высоты или ширины проецируемого
изображения. Вы можете поворачивать ручки проектора для смещения проекционных
линз в любом направлении в допустимом диапазоне в зависимости от нужного
положения изображения.
• Настройка смещения линзы не приводит к ухудшению качества изображения.
• Не крутите ручку после того как услышите щелчок, он указывает на предельное положение.
Чрезмерное затягивание рукоятки может привести к повреждению.
17 Установка
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.