A BenQ garante este produto contra quaisquer defeitos de material ou de mão-de-obra, sob condições
normais de utilização e armazenamento.
Qualquer reclamação dentro do prazo da garantia deve ser acompanhada da prova de compra. Na
eventualidade de este produto apresentar qualquer defeito durante o prazo da garantia, a exclusiva
obrigação da BenQ e o exclusivo recurso do cliente será a substituição de todas as peças defeituosas
(mão-de-obra incluída). Para obter assistência dentro do prazo da garantia, deve comunicar
imediatamente os defeitos detectados ao revendedor onde adquiriu o produto.
Importante: A garantia acima indicada será anulada se o cliente não utilizar o produto de acordo com as
instruções escritas da BenQ, em especial, a humidade ambiente deverá estar entre 10% e 90%, a
temperatura entre 0°C e 40°C, a altitude deve ser inferior a 3000 m (utilizado com o Modo Grande
Altitude) e não deve ser utilizado num ambiente poeirento. Esta garantia concede ao cliente direitos
legais específicos, podendo existir outros direitos que podem variar conforme a região.
Para obter mais informações, visite o website www.BenQ.com.
A BenQ Corporation não faz representações ou garantias, quer expressas ou implícitas, no que respeita
a este conteúdo e renuncia especificamente quaisquer garantias, negociações ou adequação para
qualquer objectivo em particular. Além disso, a BenQ Corporation reserva-se o direito de rever esta
publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma, sem obrigação de notificar
qualquer pessoa de tais revisões ou modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras marcas
são copyrights das respectivas empresas ou organizações.
Patentes
Aceda a http://patmarking.benq.com/ para informações sobre a cobertura da patente do projector
BenQ.
2 Informações sobre a garantia e direitos de autor
Conteúdo
Informações sobre a garantia e direitos de autor ............................................................. 2
Instruções importantes de segurança ................................................................................ 4
Conteúdo da embalagem .......................................................................................................................... 6
Vista exterior do projector...................................................................................................................... 7
Painel de Controlo ..................................................................................................................................... 8
Terminais de controlo .............................................................................................................................. 9
Escolher um local ..................................................................................................................................... 13
Aviso sobre arrefecimento ....................................................................................................................13
Obter o tamanho ideal de projecção da imagem ............................................................................. 14
Montar o projetor.................................................................................................................................... 16
Ajustar a posição do projector ............................................................................................................. 17
Ajustar a imagem projectada ................................................................................................................. 18
Ligar o projector ...................................................................................................................................... 22
Utilizar os menus ......................................................................................................................................22
Segurança do projector........................................................................................................................... 24
Alteração do sinal de entrada ...............................................................................................................25
Desligar o projector ................................................................................................................................26
Funcionamento do menu ................................................................................................... 27
Menu Básico ............................................................................................................................................27
Menu Avançado ..................................................................................................................................... 29
Sistema .....................................................................................................................................................37
Menu INFORMAÇÕES ......................................................................................................................39
Tabela de tempos..................................................................................................................................... 47
O seu projector foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à
segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura
deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas no manual do utilizador / guia de
instalação e indicadas no produto.
1. Leia este manual do utilizador / guia de instalação antes de utilizar o projector.
Guarde-o para consultas posteriores.
2. Não olhe directamente para a lente do projector durante o funcionamento. O intenso
feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
3. A manutenção e reparação deverão ser efectuadas por pessoal qualificado.
4. Abra sempre o obturador da lente (caso exista) ou retire a respectiva tampa (caso exista) quando a fonte de luz estiver acesa.
5. A fonte de luz atinge temperaturas extremamente elevadas durante o funcionamento.
6. Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido para funcionar
com segurança com uma tensão de rede entre 100 e 240 volts CA, mas pode falhar caso se
registem quebras ou picos de corrente de ±10 volts. Em áreas onde a tensão de rede possa
sofrer flutuações ou cortes, recomenda-se que ligue o projector a um estabilizador de
corrente, um protector contra picos de tensão ou uma fonte de alimentação
ininterrupta (UPS).
7. Não bloqueie a lente de projecção com quaisquer objectos quando o projector estiver a funcionar,
uma vez que isto poderia aquecer ou deformar os objectos, ou mesmo provocar um incêndio. Para
desligar temporariamente a fonte de luz, use a função vazio.
8. Não utilize fontes de luz para além do tempo de vida indicado.
9. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa que sejam instáveis. O produto pode cair e
sofrer danos graves.
10. Não tente desmontar o projector. Existem altas tensões no interior que podem provocar a morte,
caso entre em contacto com peças sob tensão.
Nunca deve desmontar ou remover qualquer uma das tampas. A manutenção só deve ser efectuada
por técnicos devidamente qualificados.
11. Não bloqueie os orifícios de ventilação.
- Não coloque este projector sobre um cobertor, roupa de cama ou qualquer outra superfície macia.
- Não tape o projector com um pano ou qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do projector.
Se os orifícios de ventilação forem seriamente obstruídos, o sobreaquecimento no interior do
projector pode provocar um incêndio.
12. Não coloque o projector na vertical. Caso contrário, poderá provocar a queda do projector,
causando ferimentos ou danos no projector.
13. Não utilize o projector como degrau, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo. Além dos
prováveis danos físicos no projector, este comportamento poderá provocar acidentes e eventuais
lesões.
14. Quando o projector estiver a funcionar, poderá sentir algum ar aquecido e odor da grelha de
ventilação. Trata-se de um fenómeno natural e não de um defeito do produto.
4 Instruções importantes de segurança
15. Não coloque líquidos perto ou sobre o projector. O derramamento de líquidos para o interior do
projector pode provocar avarias. Se o projector ficar molhado, desligue-o da tomada de
alimentação da fonte e contacte a BenQ para pedir assistência técnica.
16. Este aparelho tem de ser ligado à terra.
17. Não coloque o projector em nenhum dos seguintes ambientes.
- Espaços fechados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de 50 cm até às paredes, de forma a deixar o
ar circular livremente em redor do projector.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais como o interior de uma viatura
com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que humidade excessiva, poeiras ou fumo de cigarro possam contaminar os componentes ópticos,
reduzindo a vida útil do projector e escurecendo a imagem.
- Locais junto de alarmes de incêndios.
- Locais com uma temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F.
- Locais em que a altitude é superior a 3000 m (10000 pés).
Grupo de Risco 2
1. De acordo com a classificação de segurança
fotobiológica de fontes de luz e sistemas de
fonte de luz, este produto pertence ao Grupo
de Risco 2, IEC 62471-5:2015.
2. Existe radiação óptica possivelmente
prejudicial emitida por este produto.
3. Não olhe directamente para a fonte de luz
em funcionamento. Poderá ser prejudicial aos
olhos.
4. Tal como qualquer fonte de luz intensa, não
olhe directamente para o feixe de luz.
A unidade de fonte de luz do projetor utiliza um
laser.
Cuidados a ter relativamente ao laser
Este produto pertence à CLASSE 1 de produtos
laser e está em conformidade com a norma IEC
60825-1:2014.
RADIAÇÃO LASER, NÃO OLHAR PARA O FEIXE
DE LUZ, PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
5 Instruções importantes de segurança
Introdução
Conteúdo da embalagem
Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem todos os itens mostrados abaixo. Se faltar algum
dos itens, entre em contacto com o local onde adquiriu o equipamento.
Acessórios padrão
ProjectorTelecomando e pilhasGuia de instalaçãoCabo de alimentação
Os acessórios fornecidos serão adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos ilustrados.
Acessórios opcionais
1. Montagem no tecto CMG3
2. Óculos 3D
3. InstaShow™ (WDC10)
6 Introdução
Vista exterior do projector
2
5
6
4
3
7
16
17
18
19
19
5
5
16
1616
18
19
19
5
5
2
8
3
9
15
5
5
2
11
1
5
1314
2020
10
12
1. Ventilação (saída de ar quente)
2. Sensor de IR do telecomando
3. Anel de zoom
12. Tomada de alimentação CA
13. POWER (Luz indicadora de CORRENTE)/TEMP
(Luz de aviso da TEMPERATURA)/LIGHT (Luz
indicadora de LUZ)
4. Anel de focagem
5. Pé de ajuste
6. Lente de projeção
7. Tampa da lente
8. Manetes de ajuste de desvio de lente
(ESQUERDA/DIREITA, CIMA/BAIXO)
9. Ventilação (admissão de ar fresco)
10. Terminais de controlo (Consulte Terminais
de controlo na página 9.)
(Consulte Indicadores LED na página 43.)
14. Tampa do filtro
15. Painel de controlo externo
(Consulte Painel de Controlo na página 8.)
16. Orifícios para montagem no tecto
17. Barra de segurança
18. Suporte do projector
19. Orifícios de montagem de outras marcas
20. Orifícios InstaShow
11. Ranhura para bloqueio anti-roubo
Kensington
7 Introdução
Painel de Controlo
3
2
2
2
1
4
5
7
2
6
1. MENU
Liga o menu de ecrã (OSD).
2. Teclas de seta (, , , )
Quando o menu de ecrã (OSD) está activo,
estas teclas são utilizadas como setas de
direcção, para seleccionar os itens do menu
pretendidos e para fazer ajustes.
Teclas de distorção (, )
Apresenta a página de correção de distorções.
Teclas de volume (, )
Aumenta ou reduz o volume do projector.
3. ENERGIA
Liga ou coloca o projector no modo de
suspensão.
4. BACK
Regressa ao menu OSD anterior, sai e guarda
as definições de menu.
5. AUTO
Determina automaticamente as melhores
temporizações para a imagem exibida quando
é seleccionado um sinal PC (RGB analógico).
6. OK
Confirma a selecção do item de menu de ecrã
(OSD).
7. SOURCE
Apresenta a barra de selecção de fonte.
Todas as teclas premidas, como descrito neste documento, estão disponíveis no telecomando ou projetor.
8 Introdução
Terminais de controlo
135
2694
10
12
13 15
1416
7
118
17
18
1. WIRED REMOTE
Para ligação a telecomando com fios.
2. RS232
Interface D-sub de 9 pinos padrão para ligação
a sistema de controlo de PC e manutenção do
projector.
3. USB MINI-B
Apenas para actualização de firmware.
4. USB TYPE A
Compatível com saída de 5 V/2 A.
5. LAN
Para a ligação do cabo Ethernet RJ45
Cat5/Cat6 para controlar o projector através
de uma rede.
6. HDBaseT
Para efectuar ligação ao cabo RJ45 Cat5/Cat6
para entrada de vídeo de elevada definição
(HD) sem compressão.
10. S-VIDEO
Ligação a fonte S-Video.
11. AUDIO IN L/R
Ligação a uma fonte de entrada de áudio
através de um cabo de áudio ou áudio L/R.
12. PC IN
Porta VGA de 15 pinos para ligação a fonte
RGB ou PC.
13. MONITOR OUT
Ligação a outros equipamentos de visualização
para visualização de reprodução simultânea.
(Utilizado com a porta PC IN.)
14. AUDIO IN
Ligação a uma fonte de entrada de áudio
através de um cabo de áudio. (Utilizado com a
porta PC IN.)
15. AUDIO OUT
Ligação a altifalantes ou auscultadores.
7. HDMI 2
Ligação a fonte HDMI.
8. HDMI 1
Ligação a fonte HDMI.
9. VIDEO
Ligação a fonte vídeo composto.
16. 12V TRIGGER
Aciona dispositivos externos, tais como um
ecrã eléctrico ou controlo de luz, etc.
17. HDMI 3
Ligação a fonte HDMI.
18. HDMI OUT
Ligação a outros equipamentos de visualização
para visualização de reprodução simultânea.
(Utilizado com a porta HDMI 3.)
9 Introdução
Telecomando
14
15
17
18
20
21
22
16
13
19
23
2
1
5
6
3
8
4
9
12
11
7
10
5. Teclas de seta (, , , )
Quando o menu de ecrã (OSD) está activo,
estas teclas são utilizadas como setas de
direcção, para seleccionar os itens do menu
pretendidos e para fazer ajustes.
Teclas de distorção (, )
Apresenta a página de correção de distorções.
Teclas de volume (-, +)
Aumenta ou reduz o volume do projector.
6. OK
Confirma a selecção do item de menu de ecrã
(OSD).
7. BACK
Regressa ao menu OSD anterior, sai e guarda
as definições de menu.
8. MENU
1. ON/ OFF
Liga ou coloca o projector no modo de
suspensão.
2. SOURCE
Apresenta a barra de selecção de fonte.
3. ASPECT
Selecciona o formato de exibição da imagem.
4. PICTURE
Selecciona um modo de configuração de
imagem disponível.
Liga o menu de ecrã (OSD).
9. MUTE
Liga ou desliga o áudio do projector.
10. Botões numéricos
Introduz números nas definições de rede ou
quando configura o ID do telecomando.
Botões numéricos 1, 2, 3, 4 não podem ser
premidos quando pedido para introduzir a
palavra-passe.
11. ALL
Mantenha premido ID SET até que o
indicador da definição ID se acenda. Prima
ALL para limpar a definição ID atual do
telecomando. O ID é limpado com êxito
quando vê que o indicador de definição ID a
piscar e depois a apagar-se.
12. ZOOM+/ZOOM-
Amplia ou reduz o tamanho da imagem
projetada.
13. Indicador de definição ID
14. QUICK INSTALL
10 Introdução
Selecciona rapidamente várias funções para
ajustar a imagem projectada e exibe o padrão
de teste.
15. INFO
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
A
p
r
o
x.
+
30
º
20. ID SET
Apresenta as informações do projector.
16. LIGHT SOURCE
Seleciona uma potência de fonte de luz
adequada de entre os modos fornecidos.
17. AUTO
Determina automaticamente os tempos de
melhor imagem para a imagem apresentada.
18. BLANK
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã.
Não tape a lente com nenhum objecto, uma vez
que isto poderia aquecer e deformar esse
objecto, ou mesmo provocar um incêndio.
19. LIGHT
Liga a retroiluminação do telecomando
durante alguns segundos. Para manter a
retroiluminação ligada, prima qualquer outra
tecla enquanto a retroiluminação está ligada.
Prima novamente a tecla para desligar a
retroiluminação.
Configura o código deste telecomando.
Mantenha premido ID SET até que o
indicador da definição ID se acenda. Introduza
o ID para o telecomando (entre 01~99). O ID
do telecomando deverá ser o mesmo que o ID
do projector correspondente. O ID é
guardado com êxito quando vê que o
indicador de definição ID a piscar e depois a
apagar-se.
21. 3D
Exibe o menu 3D.
22. FREEZE
Congela a imagem projectada.
23. PAGE+/PAGE-
Sem função.
Alcance efetivo do telecomando
O telecomando deverá ser usado a um ângulo de 30 graus perpendicular ao(s) sensor(es) IR do
telecomando do projector para funcionar correctamente. A distância entre o telecomando e sensor(es)
não deverá exceder os 7 metros (~ 23 pés).
Certifique-se que não há obstáculos entre o telecomando e o(s) sensor(es) IR no projetor, que possam
obstruir o feixe infra vermelho.
• Controlar o projector pela frente• Controlar o projector atrás
11 Introdução
Substituição das pilhas do telecomando
1. Prima e deslize a tampa das pilhas, como indicado.
2. Retire as pilhas antigas (se necessário) e introduza duas
pilhas novas AAA. Certifique-se de que os terminais
positivos e negativos estão correctamente colocados,
como indicado.
3. Deslize a tampa das pilhas até fechar com um estalido.
• Evite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como a cozinha, casa de
banho, sauna, varanda ou dentro de um carro fechado.
• Substitua apenas pelo mesmo tipo ou tipo equivalente recomendado pelo fabricante das pilhas.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções do respectivo fabricante e com a legislação ambiental da sua
zona.
• Nunca deite pilhas no fogo. Poderá ocorrer perigo de explosão.
• Se as baterias estiverem gastas ou se não for usar o telecomando por um longo período de tempo, remova as
pilhas para evitar danificar o telecomando por possível verter das pilhas.
12 Introdução
Instalação
Entrada de ar
Entrada de ar
Saída de ar
Saída de ar
50 cm
acima
70 cm
acima
50 cm
acima
50 cm
acima
30 cm
acima
50 cm
acima
Mínimo 100 mm
Escolher um local
Antes de escolher um local para a instalação do projector, considere os seguintes factores:
• Tamanho e posição do ecrã
• Localização da tomada eléctrica
• Localização e distância entre o projector e o restante equipamento
Poderá instalar o projector das seguintes formas: Projeção frontal, Tecto frontal, Tecto
posterior, Retroprojecção. (Consulte Instalação do projector na página 34.)
O projector poderá igualmente ser instalado nos seguintes ângulos:
Projecção de 360°
A instalação do projector deverá ser efectuada cuidadosamente. Uma instalação incompleta ou indevida poderá
resultar na queda do projector, ferimentos pessoais ou danos à propriedade.
Aviso sobre arrefecimento
VentilaçãoCuidados a ter com a instalação
Para obter uma ventilação adequada do projector, certifique-se de
que deixa algum espaço em torno do mesmo, conforme
apresentado na imagem seguinte:
• Mesa• Mesa
• Tecto• Empilhado
graus.
• Evite utilizar o projector numa zona com fraca ventilação ou espaços fechados.
• A duração da fonte de luz poderá ser afetada caso o projetor seja usado inclinado a um ângulo superior a +
15
13 Instalação
Obter o tamanho ideal de projecção da imagem
A
L
Distância de projecção
Centro da lente
Ecrã
Diagonal do ecrã 16:10
A distância entre a lente do projector e o ecrã, a definição do zoom e o formato do vídeo influenciam o
tamanho da imagem projectada.
Dimensões da projecção
O formato de imagem do ecrã é 16:10 e a imagem projectada está no formato de imagem 16:10
LU950/LU951
Tam a nho d o ec r ãDistância a partir do ecrã (mm)
Diagonal
L (mm)A (mm)
Comprimento mín
Média
Polegadasmm(zoom máx.)(zoom mín.)
3076264640487911441409
Comprimento
máx
401016862538117215251878
5012701077673146519062348
6015241292808175822872817
802032 1723 1077 2343 3050 3756
902286 1939 1212 2636 3431 4226
1002540 2154 1346 2929 3812 4696
1102794 2369 1481 3222 4194 5165
1203048 2585 1615 3515 4575 5635
1303302 2800 1750 3808 4956 6104
1403556 3015 1885 4101 5337 6574
1503810 3231 2019 4394 5719 7043
1604064 3446 2154 4687 6100 7513
1704318 3662 2289 4980 6481 7982
1804572 3877 2423 5273 6862 8452
1904826 4092 2558 5566 7244 8922
2005080 4308 2692 5859 7625 9391
14 Instalação
2506350 5385 3365 7323 9531 11739
3007620 6462 4039 8788 11437 14087
LU951ST
Tamanho do ecrãDistância a partir do ecrã (mm)
Diagonal
L (mm)A (mm)
Comprimento mín
Média
Polegadasmm(zoom máx.)(zoom mín.)
30762646404523549575
401016862538698732767
5012701077673872915958
6015241292808104710981150
802032 1723 1077 1396 1465 1534
902286 1939 1212 1570 1648 1725
1002540 2154 1346 1745 1831 1917
1102794 2369 1481 1919 2014 2109
1203048 2585 1615 2094 2197 2300
1303302 2800 1750 2268 2380 2492
1403556 3015 1885 2443 2563 2684
1503810 3231 2019 2617 2746 2875
Comprimento
máx
1604064 3446 2154 2791 2929 3067
1704318 3662 2289 2966 3112 3259
1804572 3877 2423 3140 3295 3451
1904826 4092 2558 3315 3479 3642
2005080 4308 2692 3489 3662 3834
2506350 5385 3365 4362 4577 4792
3007620 6462 4039 5234 5492 5751
• Para optimizar a qualidade da projecção, sugerimos que efectue a projecção numa área que não seja de cor
cinzenta.
• Todas as medidas são aproximadas e podem variar consoante os tamanhos reais.
A BenQ recomenda que, caso pretenda instalar permanentemente o projector, teste previamente o tamanho e
distância de projecção utilizando o projector no local onde vai ser instalado, para permitir ter em conta as
características ópticas do projector. Isto ajudará a determinar a posição exacta de montagem, para que seja a mais
adequada para o local de instalação.
• A instalação no tecto deve ser efectuada por um profissional qualificado. Contacte o seu revendedor para mais
informações. Não se recomenda que instale o projector sozinho.
• Utilize apenas o projector numa superfície sólida e nivelada. No caso de o projector cair, podem ocorrer
ferimentos e danos graves.
• Não utilize o projector num ambiente com temperaturas extremas. O projector deve ser utilizado a temperaturas
entre 32°F (0°C) e 104°F (40°C).
• Irão ocorrer danos ao monitor se o projector ficar exposto a humidade, poeira ou fumo.
• No cubra os orifícios de ventilação do projector. É necessário existir ventilação apropriada para dissipar o calor. O
projector poderá sofrer danos se obstruir os orifícios de ventilação.
15 Instalação
Montar o projetor
Se pretender montar o projector, recomendamos vivamente a utilização de um kit adequado de
montagem para projectores BenQ e que se certifique da perfeição e segurança da instalação.
Se utilizar um kit de montagem para projectores de uma marca que não a BenQ, existe o risco de queda
do projector devido a uma instalação incorrecta, provocada pela utilização de parafusos com um
comprimento ou calibre incorrectos.
Antes da montagem do projector
• Compre um kit de montagem para projectores BenQ no local onde adquiriu o projector BenQ.
• A BenQ recomenda a aquisição de um cabo de segurança separado, que deve ser instalado de forma
segura na barra de segurança no projector e na base do suporte de montagem. Este cabo irá funcionar
como uma segurança adicional para a fixação do projector, caso o suporte de montagem se solte.
• Peça ao seu distribuidor para instalar o projetor por si. Instalar o projetor sem ajuda poderá levar a
que o mesmo caia, resultando em ferimentos.
• Tome as devidas precauções para evitar que o projetor caia, como no caso de um sismo.
• A garantia não abrange danos ao produto causados por montagem do projetor com um kit de
montagem para projetores de que não BenQ.
• Tenha em conta a temperatura circundante no local o projector está montado no tecto. Se usar um
aquecedor, a temperatura na zona do tecto poderá ser superior ao esperado.
• Leia o manual do utilizador para kit de montagem relativamente à amplitude de torção. Apertar com
torção acima da amplitude recomendada poderá danificar o projector, que poderá cair como
consequência disso.
• Certifique-se que a tomada de alimentação está a uma altura acessível, para que possa encerrar o
projector facilmente.
16 Instalação
Ajustar a posição do projector
Projecção frontal
sobre uma mesa
Projecção frontal com
montagem no tecto
Desvio vertical
Desvio vertical
Desvio vertical
Altura da
imagem
projectada
Máx. 0,5V
Máx. 0,5V
Máx. 0,5V
Máx. 0,5V
1V
1V
Posição de projecção efectiva
Máx.
0,23H
Máx.
0,23H
Altura da
imagem
projectada
Largura da imagem projectada
1H
Deslocar para
a esquerda
Deslocar para
a direita
V: Altura da imagem projectada
H: Largura da imagem projectada
Desviar a lente de projecção
O controlo de desvio da lente proporciona flexibilidade para a instalação do projector. Permite que o
projector seja posicionado de forma desviada em relação ao centro do ecrã.
O desvio de lente é indicado em percentagem da altura ou largura da imagem projectada. Pode rodar os
manípulos no projector para desviar a lente de projecção em qualquer direcção dentro da faixa
permitida, dependendo da posição desejada da imagem.
• O ajuste do desvio da lente não resultará num degradar da qualidade da imagem.
• Deixe de rodar o manípulo de ajuste quando ouvir um estalido, que indica que o manípulo chegou ao seu limite.
Rodar o manípulo mais que o previsto poderá causar danos.
17 Instalação
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.