Copyright 2019 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne
peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans
une langue ou dans un langage informatique, sous quelle que forme ou par quelque moyen que ce
soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation
écrite préalable de BenQ Corporation.
Toutes les compagnies, les noms de marques ou de produits mentionnés dans ce document sont
des marques déposées ou copyrights de leurs détenteurs respectifs, et sont utilisés à des ns
d'information uniquement.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. En outre,
BenQ Corporation se réserve le droit de réviser et d'apporter des modications de temps à
autre à cette publication sans obligation d’en informer quiconque.
Ce manuel met à la disposition des utilisateurs des informations importantes et récentes, c’est pour
cela qu’il peut être modié de temps à autre sans préavis. Rendez-vous sur http://www.benq.com
pour obtenir la dernière version de ce manuel.
Déclaration concernant les hyperliens et les sites tiers
BenQ ne peut être tenue responsable des contenus de sites web ou ressources similaires
maintenus et contrôlés par des tiers, et pouvant être liés à ce produit. Même si BenQ fournit des
liens vers ces sites ou ressources similaires, elle ne donne, explicitement ou implicitement, aucune
garantie ni assurance quant à leur contenu.
Tout contenu ou service tiers installé dans ce produit est fourni «tel quel». BenQ ne donne,
explicitement ou implicitement, aucune garantie ni assurance quant aux contenus et services
fournis par des tiers. BenQ ne garantit pas que les contenus et services fournis par des tiers sont
exacts, efcaces, les plus à jour, légaux et complets. En aucun cas BenQ ne sera tenue responsable
des contenus ou services fournis par des tiers, y compris leur négligence. Les services fournis
par des tiers peuvent être arrêtés temporairement ou dénitivement. BenQ ne garantit pas que
les contenus et services fournis par des tiers sont en bon état à tout moment, et décline toute
responsabilité pour la résiliation dudit contenu et de services. En plus, BenQ ne participe pas à
aucune transaction que vous effectuez dans des sites et ressources similaires gérés par des tiers.
Vous devez contacter le propriétaire des contenus ou les fournisseurs des services pour toute
question, problème ou différend.
2019/ 5/ 14
2
Table des matières
Droit d'auteur et Clause de non-responsabilité .......................... 2
Clause de non-responsabilité .............................................................................................................. 2
Déclaration concernant les hyperliens et les sites tiers ................................................................ 2
Consignes de sécurité importantes .............................................. 6
Consignes de sécurité générales .................................................................................. 6
Informations sur le laser ............................................................................................... 7
Classe laser .............................................................................................................................................. 7
Caractéristiques du laser ...................................................................................................................... 7
Consignes indiquées sur la plaque signalétique ............................................................................... 8
Instructions pour la lumière laser ...................................................................................................... 9
Préparation à l'installation ............................................................................................ 10
Vue extérieure du projecteur ....................................................................................... 14
Vue de face et vue de dessus ............................................................................................................... 14
Vue arrière et vue de dessus ............................................................................................................... 14
Commandes et fonctions .............................................................................................. 15
Panneau de commande ......................................................................................................................... 15
Prise de contrôle .................................................................................................................................... 16
Allumer le projecteur ............................................................................................................................ 34
Éteignez le projecteur ........................................................................................................................... 40
Utilisation des menus ....................................................................41
Menu principal ................................................................................................................ 41
Menu Afchage ............................................................................................................... 42
Menu Alignement des coins ................................................................................................................. 44
Menu Réduction et décalage numérique .......................................................................................... 44
Menu Effacement .................................................................................................................................... 45
Menu 3D .................................................................................................................................................. 45
Menu IMAGE .................................................................................................................. 46
Menu Réglage n température de couleur ....................................................................................... 48
Menu Gestion des couleurs 3D .......................................................................................................... 49
Menu Source ................................................................................................................... 50
Conguration du système : Menu De base .................................................................. 51
Menu Réglages des menus .................................................................................................................... 52
Menu Paramètres de fonctionnement ............................................................................................... 52
Conguration du système : Avancée ............................................................................ 54
Menu Paramètres audio ........................................................................................................................ 56
Menu Paramètres d'éclairage ............................................................................................................... 57
Menu Paramètres de sécurité ............................................................................................................. 57
Menu sous-titres ..................................................................................................................................... 58
Menu Paramètres de veille ................................................................................................................... 58
Menu Paramètres réseau ...................................................................................................................... 59
Menu Information .......................................................................................................... 59
Arborescence des menus .............................................................................................. 61
Avant tout entretien du projecteur ............................................................................. 65
Entretien du projecteur ........................................................................................................................ 65
Nettoyez la surface avant de la lentille ........................................................................ 65
Nettoyez le boîtier du projecteur ................................................................................ 65
Entretien du ltre .......................................................................................................... 66
Nettoyer le ltre .................................................................................................................................... 66
Remplacement du ltre latéral ............................................................................................................ 67
Remplacement du ltre avant .............................................................................................................. 68
Messages système .................................................................................................................................. 69
Message d'erreur de la source de lumière ....................................................................................... 69
Message de ltre..................................................................................................................................... 69
Pas d’image. ...... ........................................................................................................................................ 71
Image oue.
La télécommande ne fonctionne pas.................................................................................................. 71
Le mot de passe est incorrect. ............................................................................................................ 71
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité générales
1. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Le faisceau lumineux intense peut endommager vos yeux.
2. Ouvrez toujours l'obturateur ou retirez le capuchon lorsque la source de lumière du projecteur
est allumée.
3. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour
fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant,
une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation secteur peut uctuer ou s’interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les
surtensions ou un onduleur (UPS).
4. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un
incendie. Pour désactiver temporairement la source de lumière, appuyez sur BLANK de la
télécommande.
5. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de
tomber et d’être sérieusement endommagé.
6. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur
de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu’autre protection que ce soit. Pour
toute réparation, adressez-vous uniquement à un technicien professionnel qualié.
7. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
• Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des
murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
• Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux
vitres fermées.
• Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de
détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir
l’image.
• Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
• Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
• Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
8. N’obstruez pas les orices de ventilation.
• Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
• Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
• Ne placez pas de produits inammables à proximité du projecteur.
Une importante obstruction des orices de ventilation peut entraîner une surchauffe du
projecteur qui risque alors de prendre feu.
6
9. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque
non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de
blessures corporelles.
10. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à
l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et
contactez BenQ pour une réparation.
Cet appareil est équipé d’une che de courant à trois broches dont
une de mise à la terre. N'enlevez la broche de mise à la terre. Par
mesure de sécurité, cette che ne peut être branchée que dans une
À ne pas enlever
prise mise à la terre. Contactez un électricien si vous ne parvenez pas
à insérer la che dans une prise de courant.
Informations sur le laser
Ce symbole indique que le non respect des instructions entraîne un risque
potentiel d'exposition des yeux au rayonnement laser.
Français
Classe laser
(pour les États-Unis) Ce Produit Laser est désigné Classe 3R pendant toutes les
procédures de fonctionnement et respecte la norme IEC/EN 60825-1:2007.
(pour le monde entier) Ce Produit Laser est désigné Classe 1 pendant toutes les
procédures de fonctionnement et respecte la norme IEC/EN 60825-1:2014.
LUMIÈRE LASER - ÉVITEZ DE FIXER DIRECTEMENT LE LASER.
Ne pointez pas et ne dirigez pas le laser vers d'autres personnes ou objets rééchissants.
La lumière directe ou diffusée peut être dangereuse pour les yeux et la peau.
Le non respect des instructions entraîne un risque potentiel d'exposition des yeux au
rayonnement laser.
Attention – l’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que celles
spéciées dans le présent manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements
dangereux.
Caractéristiques du laser
Longueur d'onde449nm - 461nm (Bleu)
Mode de fonctionnementImpulsionnel, en raison de la fréquence d'images
Durée de l’impulsion1,34ms
Taux de répétition des impulsions 120Hz
Énergie laser maximale0,698mJ
Puissance interne totale>100w
Taille apparente de la source>10mm, à l'arrêt de la lentille
Divergence>100 mili Radian
7
Français
Consignes indiquées sur la plaque signalétique
Le dessin ci-dessous montre l'emplacement de la plaque signalétique.
1. Étiquette
d'avertissement laser
2. Étiquette des
caractéristiques
8
Instructions pour la lumière laser
Le dessin ci-dessous montre l'emplacement de l'ouverture laser. Évitez de xer directement le laser.
Ouverture laser
Interrupteurs de sécurité
Cette machine est équipée de 2 interrupteurs de sécurité (panneau supérieur x 1, lentille x 1) pour
une protection contre toute fuite de lumière laser.
1. Ils arrêtent automatiquement le système dès que le panneau supérieur est retiré.
2. Ils arrêtent automatiquement le système dès que la lentille est retirée ou lorsqu’elle n’est pas
installée correctement.
Français
Interrupteurs
de sécurité
Interrupteurs
de sécurité
9
Français
Préparation à l'installation
Avertissements concernant l'installation
1. Si le projecteur et la lentille ont été achetés séparément, enlevez le capuchon antipoussière
avant de l'utiliser et le ranger pour un usage futur. Lors du transport du projecteur, remettez la
lentille dans sa position initiale avant de l’enlever, et remettez le capuchon antipoussière.
Capuchon antipoussière
2. Lorsque le projecteur n’est pas utilisé, remettez le capuchon fourni avec le projecteur ou la
lentille de projection.
Couvercle de l’objectif
Mise au point
La lentille de projection de haute clarté peut être affectée thermiquement par la lumière de la
lampe ; ainsi, la mise au point reste instable pendant un court moment juste après la mise en
marche. La mise au point ne doit être effectuée qu’après au moins 15 minutes de projection
continue.
10
Informations sur le refroidissement
Prévoyez au moins 50 cm (19,7 po) de dégagement autour de la sortie de ventilation. Veillez à ce
qu'aucun objet ne bloque l'entrée d'air à moins de 30 cm (11,8 po).
La sortie doit être à au moins 1 m des entrées d'autres projecteurs.
Entrée d'air
Entrée d'air
Sortie d'air
Français
• Le projecteur peut être installé à un angle quelconque.
11
Français
• Prévoyez au moins 50 cm de dégagement autour de la sortie de ventilation.
Minimum 50cm
(19,69 po)
Minimum 50cm
(19,69 po)
Minimum 50cm
(19,69 po)
Minimum 50cm
(19,69 po)
Minimum 10cm
(3,94 po)
Minimum 50cm
(19,69 po)
Minimum 30cm
(11,81 po)
Minimum 50cm
(19,69 po)
• Veillez à ce que les orices d'entrée d'air ne recyclent pas l'air chaud de la sortie de ventilation.
• Lors de l'utilisation dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air ambiant ne
dépasse pas la température de fonctionnement du projecteur et que les orices d'entrée et de
sortie d'air ne soient pas obstrués.
• Tous les espaces clos doivent être évalués thermiquement pour garantir que le projecteur ne
recycle pas l'air de sortie. Le recyclage de l'air peut provoquer l'arrêt du projecteur, même si la
température ambiante se trouve dans une plage de températures de fonctionnement acceptable.
12
Contenu de l'emballage
Articles d'emballage standard
Français
Projecteur avec capuchon
anti-poussière
Cordon d’alimentationCâble VGA
Télécommande
Câble VESA 3 broches
Informations sur la lentille
ModèleType de lentilleRéférence
LS2ST3Fixe grand angle5J.JDH37.002WUXGA: 0,778
LS2ST1Zoom grand angle5J.JDH37.011WUXGA: 1,1-1,3
LS2SD2Standard5J.JEN37.001WUXGA: 1,54-1,93
LS2LT1Semi long5J.JDH37.032WUXGA: 1,93-2,9
LS2LT2Zoom long5J.JDH37.041WUXGA: 3-5
LS2ST2Projection court5A.JK337.001WUXGA: 0,77-1,1
LS2ST4Projection semi5A.JK337.011WUXGA: 1,25-1,6
Rapport de
projection
PilesGuide d'installation
vers BNC
Décalage d'objectif
Vertical : -15%-55%
Horizontal : -5%-5%
Vertical : -15%-55%
Horizontal : -5%-5%
Vertical : -15%-55%
Horizontal : -5%-5%
Vertical : -15%-55%
Horizontal : -5%-5%
Vertical : -15%-55%
Horizontal : -5%-5%
Vertical : -15 %-55 %
Horizontal : -5 %-5 %
Vertical : -15 %-55 %
Horizontal : -5 %-5 %
13
Français
Introduction
Vue extérieure du projecteur
Vue de face et vue de dessus
1. Capteur de télécommande IR avant
2. Témoin de FILTRE
3. Témoin de SOURCE de LUMIÈRE
4. TEMP (Voyant d’avertissement de
surchauffe)
5. Voyant de l’alimentation
6. Orices de ventilation avant
(entrée d'air frais)
7. Levier de réglage du pied avant
8. Touche de LIBÉRATION de la LENTILLE
9. Lentille de projection
10. Orices latéraux de ventilation
(entrée d'air frais)
Vue arrière et vue de dessus
11. Capteur à infrarouge arrière
12. Orices de ventilation (sortie d'air)
13. Prise du cordon d’alimentation secteur
14. Ports de commande
15. Panneau de commande
14
Commandes et fonctions
Panneau de commande
• MENU
Permet d’activer l’afchage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’afchage
OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu. Voir «Utilisation des menus» à la page 40
pour plus d’informations.
Français
• Touches Keystone/de direction ( /◄ Gauche)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
• SOURCE
Afche la barre de sélection de la source.
• ENTER
Sélectionne un mode de conguration de l’image disponible.
Conrme la sélection d’un élément dans le menu OSD. Voir «Utilisation des menus» à la page
40 pour plus d’informations.
• Touches Keystone/de direction ( /◄ Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
• AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir «Réglage
automatique de l'image» à la page 38 pour plus d’informations.
• Touches Keystone/de direction ( /◄ Droite)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
• Alimentation
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir «Allumer le
projecteur» à la page 33 et «Éteignez le projecteur» à la page 39 pour plus d’informations.
• Touches Keystone/de direction ( /◄ Haut)
Lorsque le menu afchage à l'écran (OSD) est activé, les touches ▲, ▼, ◄, et ► servent
comme touches directionnelles pour sélectionner des éléments de menu et effectuer des
réglages. Voir «Utilisation des menus» à la page 40 pour plus d’informations.
15
Français
Prise de contrôle
• MONITOR OUT
Pour la connexion d’un autre appareil d'afchage en simultanée.
• PC
Port VGA 15 broches pour la connexion d’une source RGB, composante HD ou PC.
• HDBaseT
Connectez un câble Ethernet (Cat5/Cat6) depuis l’émetteur HDBaseT avec vidéo haute dénition (HD),
contrôle RS232 et contrôle LAN.
• DVI-D
Connexion à une source DVI.
• HDMI 1
Connexion à une source HDMI.
• HDMI 2
Connexion à une source HDMI.
• LAN
Pour la connexion d’un câble RJ45 Cat5/Cat6 Ethernet pour contrôler le projecteur via un réseau.
• USB 1.5A
Sortie 5V/1,5A.
• 3D SYNC OUT
Connexion à un émetteur IR de synchronisation de signaux 3D.
• ENTRÉE 3D SYNC
Connectez un câble d’entrée 3D-sync depuis un ordinateur ou un appareil compatible.
• VIDEO
Connexion à une source vidéo.
• SERVICE
Port de maintenance réservé uniquement au personnel d'entretien.
• ENTRÉE RS-232
Interface standard D-sub 9 broches pour la connexion au système de contrôle d’un PC et la
maintenance du projecteur.
• SORTIE RS-232
Se connecte à un autre projecteur (même modèle) pour le contrôle RS-232.
• PC 2 (R/Pr, G/Y, B/Pb, H, V)
Connexion d’un signal de sortie RGB ou YPbPr/YCbCr avec un connecteur d'entrée de type BNC.
• AUDIO IN (L/R)
Connexion à une source d'entrée audio via un câble audio ou câble audio L/R.
• AUDIO OUT (L/R)
Connexion d’un haut-parleur ou casque.
• AUDIO IN
Connexion à une source d'entrée audio via un câble audio.
• WIRED REMOTE IN
Connexion à une télécommande laire.
• WIRED REMOTE OUT
Connexion d’un autre projecteur.
• 12V TRIGGER
Mini sortie écouteur 3,5mm, utilise un relais d’afchage 200mA pour fournir une sortie 12 V (+/- 1,5) et
une protection contre les court-circuits.
Attention :
Assurez-vous que le port est valide avant de connecter une télécommande laire. La télécommande peut être
endommagée en cas d’utilisation d'un port non valide, ex. une télécommande laire connectée pour déclencher une
sortie. Pour plus d’informations sur la mise à niveau du rmware via Lan, veuillez contacter le service BenQ.
16
Télécommande
Français
• ON / OFF
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes
veille et activé.
• KEYSTONE+/KEYSTONE-
Permet de corriger manuellement la déformation des
images due à l’angle de projection.
• VOLUME +/VOLUME -
Augmente/diminue le volume du projecteur.
• QUICK INSTALLAfche le menu OSD Installation rapide.
• MUTE
Permet d’activer ou de désactiver l’audio du projecteur.
• Touches de direction (▲ p, ▼ Bas, ◄ Gauche, ►
Droite)
Lorsque le menu afchage à l'écran (OSD) est activé,
les touches de direction servent pour sélectionner
des éléments de menu et effectuer des réglages. Voir
«Utilisation des menus» à la page 40 pour plus
d’informations.
• ENTER
Sélectionne un mode de conguration de l’image
disponible. Active l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran (OSD).
• MENU
Permet d’activer l’afchage des menus à l’écran. Retourne
au menu précédent de l’afchage OSD, quitte et enregistre
les paramètres de menu.
• EXIT
Retourne au menu précédent de l’afchage OSD, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
• INPUT
Sélectionne une source d’entrée pour l’écran.
• PICTUREAppuyez pour afcher le menu Image.
• NETWORK
Sélectionne Afchage réseau en tant que source de signal
d’entrée.
• AUTO SYNC
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour
l’image projetée.
• ASPECT
Pour sélectionner le format d’afchage.
• BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
17
Français
• OVERSCAN
Appuyez pour sélectionner le mode surbalayage.
• FREEZE
Met en pause l’image projetée.
• LAMP MODE
Appuyez pour afcher le menu OSD pour sélectionner le
mode lumineux souhaité.
• 3D MODE
Appuyez pour afcher le menu de conguration 3D.
• INFO.
Appuyez sur pour afcher le menu INFORMATIONS.
• LIGHT
Appuyez pour ouvrir le rétroéclairage de la télécommande.
• CLEAR
Efface l’ID SET distant attribué à tous les projecteurs.
Maintenez appuyées CLEAR et ID SET pendant cinq
secondes. La LED clignote trois fois puis le paramétrage de
l’identiant est effacé.
• SHUTTER
Cette fonction n’est pas disponible sur ce projecteur.
• ID SET
• ID SET de la télécommande (dénir le code particulier
de commande à distance)
Appuyez pour dénir l’identiant distant.
Appuyez sur ID SET pendant trois secondes.
L’indicateur ALIMENTATION de la télécommande
clignote, appuyez sur 01 à 99 pour désigner un
identiant.
Remarque :
Le numéro de commande à distance (ID de télécommande) doit
correspondre à l'ID du projecteur pour un contrôle précis.
• Effacer l’ID SET de commande à distance (dénir le
code de commande à distance pour tous)
Maintenez appuyées CLEAR et ID SET pendant cinq
secondes. Le témoin POWER de la télécommande
clignote une seule fois pour réinitialiser le code à
distance pour tous, permet de contrôler le projecteur
indépendamment de l’id du projecteur.
• Boutons numériques
Saisit des numéros dans les paramètres réseau.
Les touches numériques 1, 2, 3, 4 ne peuvent pas être
appuyés quand on demande d'entrer le mot de passe.
• Port WIRE REMOTE
Connectez-vous au projecteur pour la télécommande
laire.
18
Connexion avec le projecteur
Lorsque vous utilisez un système avec plusieurs projecteurs, utilisez des câbles avec mini
connecteurs stéréo M3 disponibles dans le commerce pour connecter les autres projecteurs via
les ports WIRED REMOTE IN/WIRED REMOTE OUT.
La télécommande reste opérationnelle même dans des endroits avec des obstacles sur le chemin
de la lumière ou lorsque les appareils sont sensibles à la lumière extérieure.
Français
Remarque :
Utilisez des câbles à deux âmes blindés de longueur ne dépassant pas les 15 m (49,2 pi). La télécommande peut ne pas
fonctionner lorsque la longueur du câble dépasse 15 m (49,2 pi) ou s’il n’est pas correctement protégé.
Portée efcace de la télécommande
Le capteur de la télécommande à infrarouge (IR) se trouve à l'avant et à l'arrière du projecteur.
Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire
à 30 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le
capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Env. ±30°
Env. ±30°
19
Français
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos,
poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la
èche ainsi qu’illustré. Le capot glisse et se détache.
2. Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AA en respectant le sens des
polarités indiquées sur la base du compartiment à piles. La borne positive (+) va sur le positif, la
borne négative (-) sur le négatif.
3. Remettez le capot en place en l’alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en
position. Arrêtez lorsque le capot s’enclenche en position.
231
Attention :
• Évitez toute chaleur et humidité excessives.
• Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez d’endommager la pile.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
• Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
• Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez la
pile an d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
20
Installation
Attention :
Pour éviter d’endommager les puces DLP, ne dirigez jamais un rayon laser à haute puissance dans
l’objectif de projection.
Installation et retrait de la lentille en option
Attention :
• Ne secouez pas et n’exercez pas une pression excessive sur le projecteur ou les composants de lentilles car ils
contiennent des pièces de précision.
• Avant de retirer ou d’installer l’objectif, assurez-vous d’éteindre le projecteur, attendez que les ventilateurs de
refroidissement s’arrêtent et coupez l’interrupteur d’alimentation principale.
• Ne touchez pas la surface de l’objectif lors du retrait ou de l’installation de l’objectif.
• Maintenez la surface de l’objectif exempte de traces de doigts, de poussière ou d’huile. Ne rayez pas la surface de
l’objectif.
• Travaillez sur une surface horizontale avec un chiffon doux en dessous pour éviter de le rayer.
• Si vous retirez et stockez l’objectif, xez le couvercle de l’objectif au projecteur pour le protéger de la poussière et
de la saleté.
Français
Installer le nouvel objectif
Retirez les deux couvercles d’extrémité de l’objectif.
Remarque :
Retrait du couvercle à corps en plastique avant d'insérer un objectif pour la première fois.
1. Orientez l’objectif de sorte que la èche sur l’étiquette collée sur le côté soit orientée vers le
haut et poussez aussi loin que possible l’objectif dans le porte-objectif de l’appareil.
2. Tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous sentiez un déclic
une fois en place.
21
Français
Retirer l’objectif existant du projecteur
1. Poussez le bouton LIBÉRATION DE L’OBJECTIF jusqu’à la position déverrouillée.
2. Saisissez l’objectif.
3. Tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’objectif existant est
désengagé.
4. Retirez lentement l’objectif existant.
22
Évaluer la distance par la taille de l'image
Obtenir la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l'écran, le zoom (si disponible), et
le format vidéo sont des facteurs qui affectent la taille de l'image projetée.
Dimensions de projection
Reportez-vous aux «Dimensions» à la page 72 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce
projecteur avant de calculer la position appropriée.
LU9245
Le rapport d’aspect est 16:10 est l’image projetée est en 16:10.
Français
Remarque :
Pour optimiser la qualité de la projection, nous conseillons de projeter les images dans une zone sans échelle de gris.
ObjectifZoom grand angle (LS2ST1)Standard (LS2SD2)
Une tolérance de 5% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention
d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance
de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, an de
prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de
montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
24
Dimension de la lentille
Lentille en option (largeur xe : LS2ST3)Lentille en option (Zoom large: LS2ST1)
Lentille en option (Standard: LS2SD2)Lentille en option
(Projection semi-longue: LS2LT1)
Français
Lentille en option (Zoom long: LS2LT2)Objectif en option
(Projection court : LS2ST2)
Objectif en option
(Projection semi : LS2ST4)
25
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.