Benq LU9245 User Manual [pt]

Projector Digital
Manual do Utilizador
Português

Direitos de autor e exclusão de responsabilidade

Copyright

Copyright 2019, BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa ou traduzida em qualquer idioma ou linguagem de programação, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou outro, sem a autorização expressa, por escrito, da BenQ Corporation. Todos os outros logótipos, nomes de produtos e de empresas mencionados neste manual podem ser marcas registadas ou estarem protegidos por direitos de autor das respectivas empresas e são
aqui utilizados apenas para ns informativos.

Exclusão de responsabilidade

A BenQ Corporation não oferece quaisquer representações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas, relativamente ao teor do presente manual, renunciando particularmente a quaisquer
garantias relativas à comercialização ou adequação a ns especícos. Para além disso, a BenQ
Corporation reserva o direito de rever esta publicação e efectuar alterações regulares ao seu
conteúdo sem que a BenQ Corporation esteja obrigada a noticar qualquer pessoa acerca dessas
revisões ou alterações. Este manual do utilizador tem como objectivo oferecer aos clientes as informações mais
actualizadas e, por conseguinte, o seu conteúdo poderá ser modicado regularmente sem aviso
prévio. Visite http://www.benq.com para obter a versão mais recente deste manual.

Declaração eferente a hiperligações e websites de terceiros

A BenQ não é responsável pelos conteúdos dos websites ou recursos similares, geridos e controlados por terceiros, que possam ser acedidos através deste produto. A disponibilização de
links para esses websites ou recursos semelhantes não signica que a BenQ oferece qualquer
garantia explícita ou implícita em relação aos seus conteúdos. Qualquer conteúdo ou serviço de terceiros pré-instalado neste produto é fornecido "tal como está". A BenQ não oferece qualquer garantia explícita ou implícita em relação aos conteúdos ou serviços fornecidos por terceiros. A BenQ não garante que os conteúdos ou serviços fornecidos
por terceiros são precisos, ecazes, actualizados, legais ou integrais. Em nenhuma circunstância
a BenQ se responsabiliza pelos conteúdos ou serviços prestados por terceiros, incluindo a sua negligência. Os serviços prestados por terceiros poderão ser cessados de forma temporária ou permanente. A BenQ não garante que quaisquer conteúdos ou serviços prestados por terceiros estejam em boas condições em qualquer momento, e não é responsável pela cessação de tais conteúdos e serviços. Além disso, a BenQ não está envolvida em quaisquer transacções realizada nos websites ou recursos semelhantes controlados por terceiros.
Para quaisquer questões ou disputas, contacte os fornecedores dos respectivos conteúdos ou
serviços.
2019/ 5/ 14
2
Índice
Direitos de autor e exclusão de responsabilidade ...................... 2
Copyright ................................................................................................................................................. 2
Exclusão de responsabilidade .............................................................................................................. 2
Declaração eferente a hiperligações e websites de terceiros ...................................................... 2
Instruções de segurança importantes .......................................... 6
Instruções gerais de segurança ..................................................................................... 6
Aviso relativo a lasers .................................................................................................... 7
Classe de laser ........................................................................................................................................ 7
Parâmetros do laser .............................................................................................................................. 7
Instruções sobre etiquetas de aviso ................................................................................................... 8
Instruções relativas à luz laser ............................................................................................................ 9
Preparar a instalação ..................................................................................................... 10
Cuidados para a instalação ................................................................................................................... 10
Aviso sobre refrigeração ...................................................................................................................... 11
Conteúdo da embalagem .............................................................. 13
Itens padrão incluídos na embalagem ......................................................................... 13
Informações sobre a lente ............................................................................................. 13
Introdução .......................................................................................14
Vista exterior do projector ........................................................................................... 14
Vista frontal e superior ......................................................................................................................... 14
Vista posterior e superior .................................................................................................................... 14
Controlos e funções ....................................................................................................... 15
Painel de controlo .................................................................................................................................. 15
Terminal de controlo ............................................................................................................................. 16
Controlo remoto ................................................................................................................................... 17
Instalação ........................................................................................ 22
Instalar ou remover a lente opcional ........................................................................... 22
Instalar a nova lente ............................................................................................................................... 22
Remover a lente existente do projector .......................................................................................... 23
Avaliar a distância pelo tamanho da imagem ............................................................. 24
Obter o tamanho ideal da imagem projectada ................................................................................ 24
Dimensões de projecção ...................................................................................................................... 24
Dimensões da lente ............................................................................................................................... 26
Ajustar o deslocamento da lente ................................................................................. 28
Ajustar a posição vertical da imagem ................................................................................................ 28
Ajustar a posição horizontal da imagem ........................................................................................... 28
Diagrama de intervalos de deslocamento da lente ........................................................................ 29
Ajustar a zoom/focagem ....................................................................................................................... 29
Ligação ............................................................................................................................ 30
Antes de ligar .......................................................................................................................................... 30
Ligação a um equipamento AV ............................................................................................................ 32
Ligação a um computador .................................................................................................................... 32
Ligação a um Transmissor HDBaseT ................................................................................................. 33
Ligação à rede LAN ............................................................................................................................... 33
Operações ....................................................................................... 34
Ligar/desligar o projector .............................................................................................. 34
Ligar o cabo de alimentação ................................................................................................................ 34
Indicador de energia .............................................................................................................................. 34
Ligar o projector .................................................................................................................................... 35
Desligar o projector .............................................................................................................................. 41
Utilizar o menu .............................................................................. 42
Menu principal ................................................................................................................ 42
Menu Visualização .......................................................................................................... 43
Menu Corner Fit .................................................................................................................................... 45
Menu Enc. e Desvio Digital .................................................................................................................. 45
Menu Blanking ......................................................................................................................................... 46
Menu 3D .................................................................................................................................................. 46
Menu de Imagem ........................................................................................................... 47
Menu Anação da temperatura da cor .............................................................................................. 49
Menu Gestão de Cores 3D ................................................................................................................. 50
Menu Fonte ..................................................................................................................... 51
Menu Den. Sistema: Básica ......................................................................................... 52
Menu Denições de Menu ................................................................................................................... 53
Menu Denições de operação ............................................................................................................ 53
Menu Den. Sistema: Avançada .................................................................................... 55
Menu Denições de Som ..................................................................................................................... 57
Menu Denições de luz ........................................................................................................................ 58
Menu Den. Segurança .......................................................................................................................... 58
Menu Legendas ....................................................................................................................................... 59
Menu Denições em espera ................................................................................................................ 59
Menu Denições de rede ..................................................................................................................... 60
Menu Informações ......................................................................................................... 60
Estrutura dos menus ..................................................................................................... 62
Manutenção .................................................................................... 67
Antes de efectuar a manutenção do projector ........................................................... 67
Cuidados com o projector .................................................................................................................. 67
Limpar a superfície frontal da lente ............................................................................. 67
Limpar a caixa do projector ......................................................................................... 67
Manutenção do ltro ..................................................................................................... 68
Limpar o ltro ......................................................................................................................................... 68
Substituir o ltro lateral ....................................................................................................................... 69
Substituir o ltro frontal ....................................................................................................................... 70
Indicador LED ................................................................................................................ 71
Mensagem do sistema ........................................................................................................................... 71
Mensagem de erro de luz ..................................................................................................................... 71
Mensagem do ltro ................................................................................................................................ 71
Mensagem de erro térmico ................................................................................................................. 72
Resolução de problemas ................................................................73
Resolução de problemas ............................................................................................... 73
O projector não liga. ............................................................................................................................. 73
Sem imagem.
Imagem desfocada. ................................................................................................................................. 73
O controlo remoto não funciona. ...................................................................................................... 73
A palavra-passe está incorrecta. .......................................................................................................... 73
............................................................................................................................................ 73
Especicações ................................................................................. 74
Especicações ................................................................................................................. 74
Dimensões
Montagem no tecto
...................................................................................................................... 75
............................................................................................................................... 75
Anexo .............................................................................................. 76
Tabela de sincronização ................................................................................................ 76
Sincronização suportada para entrada de PC e PC 2 .................................................................... 76
Temporização suportada para entrada de Componente-YPbPr ................................................. 77
Temporização suportada para entrada de Vídeo............................................................................. 78
Sincronização suportada para entrada HDMI-1 / HDMI-2 / DVI-D / HDBaseT (HDCP) ..... 78
Temporização suportada para entrada de Vídeo HDMI-1 / HDMI-2 ......................................... 80
Controlo de commando RS232
.................................................................................... 81
Português

Instruções de segurança importantes

O seu projector foi concebido e testado para cumprir as mais recentes normas relativas à segurança de equipamento de tecnologia de informação. Contudo, para garantir uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.

Instruções gerais de segurança

1. Não olhe directamente para a lente do projector durante o seu funcionamento. O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
2. Abra sempre o obturador da lente ou remova a tampa da lente quando a luz do projector estiver ligada.
3. Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido para funcionar de forma segura com uma corrente AC entre 100 e 240 volts, no entanto, podem surgir avarias caso ocorram cortes de energia ou picos de tensão de ±10 volts. Em áreas onde
a tensão de rede possa sofrer utuações ou cortes, recomenda-se que ligue o projector a um
estabilizador de corrente, um protector contra picos de tensão ou uma fonte de alimentação
ininterrupta (UPS).
4. Não bloqueie a lente de projecção com quaisquer objectos quando o projector estiver a funcionar, uma vez que isto poderia aquecer ou deformar os objectos, ou mesmo provocar um incêndio. Para desligar temporariamente a luz, prima o botão BLANK no controlo remoto.
5. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa instáveis. O produto poderá cair e sofrer danos graves.
6. Não tente desmontar o projector. Existem altas tensões no interior que podem provocar a morte, caso entre em contacto com peças sob tensão. Em nenhuma circunstância poderá desmontar ou remover quaisquer outras tampas. A
manutenção deve ser efectuada apenas por técnicos devidamente qualicados.
7. Não coloque o projector em nenhum dos seguintes ambientes.
• Espaços fechados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de 50 cm entre o
projector e as paredes, para permitir que o ar circule livremente à volta do projector.
• Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais como o
interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
• Locais em que humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possam contaminar os
componentes ópticos, reduzindo a vida útil do projector e escurecendo a imagem.
• Locais junto a alarmes de incêndios
• Locais com uma temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F
Locais em que a altitude é superior a 3.000 m (10.000 pés).
8. Não bloqueie os orifícios de ventilação.
• Não coloque este projector sobre um cobertor, roupa de cama ou qualquer outra superfície
macia.
• Não cubra o projector com um pano ou qualquer outro material.
Não coloque substâncias inamáveis próximo do projector.
Se os orifícios de ventilação forem obstruídos, o sobreaquecimento no interior do projector
poderá provocar um incêndio.
6
9. Não utilize o projector como degrau, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo. Além dos prováveis danos físicos no projector, este comportamento poderá provocar acidentes e eventuais ferimentos.
10. Não coloque líquidos junto ou sobre o projector. O derramamento de líquidos para o interior
do projector poderá provocar avarias. Se o projector car molhado, desligue-o da tomada de
alimentação e contacte a BenQ para solicitar assistência técnica.
Este equipamento possui uma cha de ligação à terra com três pinos.
Não remova o pino de ligação à terra. Como medida de segurança,
esta cha encaixa apenas numa tomada com ligação à terra. Se a cha
Não remover
não encaixar na tomada eléctrica, contacte um electricista.

Aviso relativo a lasers

Este símbolo indica que existe um risco potencial de exposição ocular a radiação laser a não ser que instruções sejam seguidas rigorosamente.
Português

Classe de laser

(para EUA) Este produto laser foi classicado como produto de Classe 3R durante
todos os procedimentos de operação e cumpre a norma IEC/EN 60825-1:2007.
(para WW) Este produto laser foi classicado como produto de Classe 1 durante
todos os procedimentos de operação e cumpre a norma IEC/EN 60825-1:2014.
LUZ LASER - EVITE EXPOSIÇÃO OCULAR DIRECTA. Não aponte o laser nem permita que a luz do laser seja direccionada ou reectida na direcção de outras pessoas ou objectos reectores.
A luz directa ou dispersa pode ser perigosa para os olhos e pelo. Existe um risco potencial de exposição ocular a radiação laser caso as instruções incluídas não sejam seguidas. Atenção – a utilização de controlos, ajustes ou a realização de procedimentos
diferentes daqueles aqui especicados podem resultar na exposição a radiação
perigosa.

Parâmetros do laser

Comprimento de onda 449 - 461 nm (Azul) Modo de funcionamento Impulsos, devido à velocidade de fotogramas Largura do impulso 1,34 ms Taxa de repetição do impulso 120Hz Energia laser máxima 0,698mJ Potência interna total >100 w Tamanho da fonte aparente >10 mm, na paragem da lente Divergência >100 milirradianos
7
Português

Instruções sobre etiquetas de aviso

A ilustração abaixo indica a localização das etiquetas.
1. Etiqueta de aviso do laser
2. Etiqueta de
especicações
8

Instruções relativas à luz laser

A ilustração abaixo indica a localização da abertura do laser. Tenha atenção para não olhar directamente para a luz.
Abertura do laser
Comutadores de interbloqueio
Esta máquina possui 2 (Tampa superior x 1, Lente x 1) Comutadores de interbloqueio para
proteger contra a dispersão da luz laser.
1. Irá desligar o sistema individualmente quando a tampa superior for removida.
2. Irá desligar o sistema individualmente quando a lente for removida ou não estiver instalada correctamente.
Português
Comutadores de interbloqueio
Comutadores de interbloqueio
9
Português

Preparar a instalação

Cuidados para a instalação

1. Se o projector e a lente tiverem sido adquiridos separadamente, retire a tampa anti-pó antes de utilizar dispositivo e guarde-a para utilização futura. Quando transportar o projector, desloque a lente para a posição inicial, retire a lente e coloque a tampa anti-pó.
Tampa anti-pó
2. Quando o projector não estiver a ser utilizado, coloque a tampa da lente fornecida com o projector ou a lente de projecção.
Tampa da lente
Ajuste da focagem
A lente de projecção de alta nitidez é termicamente afectada pela luz da lâmpada. Por conseguinte,
a focagem é instável durante um curto período imediatamente após a ligação do projector. Aguarde pelo menos 15 minutos em projecção contínua antes de ajustar a focagem.
10

Aviso sobre refrigeração

Deixe no mínimo 50 cm de espaço livre à volta da saída de ar. Certique-se de que não existem
objectos a bloquear a entrada de ar até uma distância de 30 cm. Mantenha a saída afastada 1 m, no mínimo, das entradas de ar de outros projectores.
Entrada de ar
Entrada de ar
Saída de ar
Português
• O projector pode ser instalado em qualquer ângulo.
11
Português
• Deixe no mínimo 50 cm de espaço livre à volta da saída de ar.
Mínimo 50 cm
(19,69 pol.)
Mínimo 50 cm
(19,69 pol.)
Mínimo 50 m
(19,69 pol.)
Mínimo 50 cm
(19,69 pol.)
Mínimo 50 cm
(19,69 pol.)
Mínimo 10cm
(3,94 pol.)
Mínimo 30cm
(11,81 pol.)
Mínimo 50 cm
(19,69 pol.)
Certique-se de que as entradas de ar não reutilizam o ar quente proveniente da saída de ar.
Quando utilizar o projector num espaço fechado, certique-se de que a temperatura do ar não
excede a temperatura especicada para o funcionamento do projector e que as aberturas de
entrada e saída de ar se encontram desobstruídas.
Todas as caixas deverão passar por uma avaliação térmica certicada para garantir que o projector não reutiliza o ar expirado. A reutilização do ar expirado poderá provocar o encerramento do projector, mesmo que a temperatura ambiente se encontre dentro dos limites aceitáveis para o funcionamento.
12

Conteúdo da embalagem

Itens padrão incluídos na embalagem

Português
Projetor com tampa
anti-poeira
Cabo de alimentação Cabo VGA
Controlo remoto
para BNC de 3 pinos

Informações sobre a lente

Modelo Tipo de lente
LS2ST3 Amplo xo 5J.JDH37.002 WUXGA: 0,778
LS2ST1 Zoom panorâmico 5J.JDH37.011 WUXGA: 1,1-1,3
LS2SD2 Padrão 5J.JEN37.001 WUXGA: 1,54-1,93
LS2LT1 Semi-longo 5J.JDH37.032 WUXGA: 1,93-2,9
LS2LT2 Zoom longo 5J.JDH37.041 WUXGA: 3-5
LS2ST2 Alcance curto 5A.JK337.001 WUXGA: 0,77-1,1
LS2ST4 Alcance semi 5A.JK337.011 WUXGA: 1,25-1,6
Número da
peça
Distância do ecrã Deslocamento da lente
Pilhas Guia de instalação
Cabo VESA
Vertical: -15%-55% Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% Horizontal: -5%-5%
13
Português

Introdução

Vista exterior do projector

Vista frontal e superior

1. Sensor de IV frontal
2. Indicador do FILTRO
3. Indicador da LUZ
4. TEMP (Luz indicadora da Temperatura)
5. Luz indicadora da ENERGIA
6. Abertura de ventilação frontal (entrada de
ar frio)
7. Pés reguladores frontais
8. Botão de LIBERTAÇÃO DA LENTE
9. Lente de projecção
10. Abertura de ventilação lateral (entrada de
ar frio)

Vista posterior e superior

11. Sensor IV remoto na parte de trás
12. Abertura de ventilação (saída de ar frio)
13. Tomada eléctrica para cabo de alimentação AC
14. Terminais de controlo
15. Painel de controlo
14

Controlos e funções

Painel de controlo

MENU
Activa o menu apresentado no ecrã (OSD). Regressa ao menu OSD anterior, abandona e guarda as denições do menu. Consulte "Utilizar o menu" na página 40 para obter mais informações.
Botão de Distorção/Direccional ( /◄ Esquerda)
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes de projecções oblíquas.
Português
SOURCE
Apresenta a barra de selecção de fonte de entrada.
ENTER
Selecciona um modo de conguração de imagem disponível. Conrma a selecção do item do menu apresentado no ecrã (OSD). Consulte "Utilizar o menu"
na página 40 para obter mais informações.
Botão de Distorção/Direccional ( /▼ Baixo)
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes de projecções oblíquas.
Auto
Determina automaticamente a melhor resolução e frequência para a imagem apresentada. Consulte "Ajustar a imagem automaticamente" na página 38 para obter mais informações.
Botão de Distorção/Direccional ( /◄ Direita)
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes de projecções oblíquas.
Energia
Alterna entre os modos de espera e ligado. Consulte "Ligar o projector" na página 33 e
"Desligar o projector" na página 39 para obter mais informações.
Botão de Distorção/Direccional ( /▲ Cima)
Quando o menu apresentado no ecrã (OSD) está activado, os botões ▲, ▼, ◄ e ► são
utilizados como botões direccionais para seleccionar os itens do menu pretendidos e para efectuar ajustes. Consulte "Utilizar o menu" na página 40 para obter mais informações.
15
Português

Terminal de controlo

MONITOR OUT
Ligação a outro equipamento de exibição para reprodução em simultâneo.
PC
Porta VGA de 15 pinos para ligação a uma fonte RGB, componente HD ou PC.
HDBaseT
Ligue um cabo Ethernet (Cat5/Cat6) do Transmissor HDBaseT com vídeo de alta denição (HD), controlo RS232 e controlo de LAN.
DVI-D
Ligação a uma fonte DVI.
HDMI 1
Ligação a uma fonte HDMI.
HDMI 2
Ligação a uma fonte HDMI.
LAN
Para ligação de um cabo RJ45 Cat5/Cat6 Ethernet para controlar o projector através de uma rede.
USB 1,5A
Suporta saída de 5V/1,5A.
SAÍDA DE SINC. 3D
Ligação ao transmissor de sinal de sincronização de IV 3D.
ENTRADA DE SINC. 3D
Ligação de um cabo de entrada de sincronização 3D a partir de um computador ou dispositivo suportado.
VIDEO
Ligação a uma fonte de sinal de vídeo.
SERVICE
Porta de manutenção para utilização exclusiva por técnicos de manutenção autorizados.
Entrada RS-232
Interface D-sub comum de 9 pinos para ligação ao sistema de controlo de PC e manutenção do
projector.
Saída RS-232
Ligação a outro projector (mesmo modelo) para controlo por RS-232.
PC 2 (R/Pr, G/Y, B/Pb, H, V)
Ligação ao sinal de saída RGB ou YPbPr/YCbCr com terminal de entrada do tipo BNC.
AUDIO IN (L/R)
Ligação a uma fonte de entrada de áudio através de um cabo de áudio E/D.
AUDIO OUT (L/R)
Ligação a altifalantes ou auscultadores.
AUDIO IN
Ligação a uma fonte de entrada de áudio através de um cabo de áudio.
WIRED REMOTE IN
Ligação para controlo remoto com os.
WIRED REMOTE OUT
Ligação a outro projector.
12V TRIGGER
Tomada mini de 3,5mm para auscultadores, utiliza um relé de 200mA para fornecer 12(+/-1,5)V de
tensão e protecção contra curto-circuito.
Atenção:
Certique-se de que a porta é válida antes de ligar um controlo remoto com os. Se a porta for inválida, poderá provocar danos no controlo remoto, por exemplo, se um controlo remoto for ligado à saída de tensão. Para obter mais informações sobre a atualização de rmware através de LAN, contacte o serviço de assistência técnica da BenQ
16

Controlo remoto

ON / OFF
Alterna entre os modos de espera e ligado.
KEYSTONE+/KEYSTONE-
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes de projecções oblíquas.
VOLUME+/VOLUME-
Aumenta/diminui o volume do projector.
QUICK INSTALL Activa o menu Instalação rápida.
MUTE Liga e desliga o áudio do projector.
Botões direccionais (▲ Cima, ▼ Baixo, ◄ Esquerda,
Direita)
Quando o menu apresentado no ecrã (OSD) está activo,
são utilizados como botões direccionais para seleccionar os itens de menu pretendidos e para efectuar ajustes. Consulte "Utilizar o menu" na página 40 para obter mais informações.
Português
ENTER
Selecciona um modo de conguração de imagem
disponível. Activa a selecção do item de menu de ecrã
(OSD).
MENU
Activa o menu apresentado no ecrã (OSD). Regressa ao menu OSD anterior, abandona e guarda as denições do
menu.
EXIT (SAIR)
Regressa ao menu OSD anterior, abandona e guarda as denições do menu.
INPUT (ENTRADA)
Selecciona uma fonte de entrada para exibição.
PCITURE (IMAGEM) Prima para exibir o menu Imagem.
NETWORK
Selecciona a opção Ecrã em rede como fonte de entrada
do sinal.
AUTO SYNC (SINC. AUTOMÁTICA) Determina automaticamente a melhor resolução e frequência para a imagem apresentada.
ASPECT
Permite seleccionar o formato da imagem.
BLANK
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã.
17
Português
OVERSCAN
Prima para seleccionar o modo de overscan.
FREEZE
Pára a imagem projectada.
LAMP MODE (MODO DA LÂMPADA)
Prima para exibir o menu OSD para seleccionar o modo
de luz desejado.
3D MODE
Prima para exibir o menu de conguração de 3D.
INFO.
Prima para exibir o menu INFORMAÇÕES.
LIGHT
Prima para ligar a luz de fundo do controlo remoto.
CLEAR (LIMPAR)
Limpar a ID SET atribuída a todos os projectores. Prima o botão CLEAR (LIMPAR) e ID SET (DEFINIR
ID) durante cinco segundos. O LED piscará três vezes
quando a denição de ID estiver limpa.
SHUTTER (OBTURADOR) Esta função não está disponível neste projector.
ID SET (DEFINIR ID)
Denir ID do controlo remoto (denir o código do
controlo remoto especíco) Prima para denir a ID do controlo remoto. Prima o botão ID SET durante três segundos. O
indicador ENERGIA do controlo remoto irá piscar, em
seguida, prima 01 a 99 para denir uma ID.
Nota:
Para um controlo preciso, o número do controlo remoto (ID do controlo remoto) deve coincidir com o número de ID do projector.
Limpar a denição de ID do controlo remoto (denir
código para todos os controlos remotos) Prima o botão CLEAR (LIMPAR) e ID SET
(DEFINIR ID) durante cinco segundos. O indicador de ENERGIA do controlo remoto pisca uma vez para repor o código de controlo para tudo, e permite controlar o projector independentemente da ID do projector.
Botões numerados
Permitem introduzir números nas denições de rede.
Os botões com os números 1, 2, 3, 4 não podem ser premidos quando é solicitada a introdução da palavra­passe.
Tomada de WIRE REMOTE
Ligar ao projector para o controlo remoto com os.
18
Ligar ao projector
Se utilizar um sistema com vários projectores, utilize cabos estéreo com cha mini M3 para ligar a outros projectores através dos terminais de ENTRADA/SAÍDA DE CONTROLO REMOTO COM FIOS. O controlo remoto é ecaz mesmo em locais onde existam obstáculos no caminho da luz ou onde
os dispositivos estejam expostos a luz exterior.
Português
Nota:
Utilize cabos blindados de dois núcleos com um comprimento inferior a 15 m. O controlo remoto poderá não
funcionar se o comprimento do cabo exceder 15 m, ou se o mesmo não estiver correctamente blindado.
Alcance do telecomando
O sensor de infravermelhos (IV) do controlo remoto está localizado na parte frontal e posterior do projector. Para funcionar correctamente, o controlo remoto deverá ser utilizado a um ângulo
máximo de 30 graus, perpendicular aos sensores IV do projector. A distância entre o controlo
remoto e o sensor não deve ser superior a 8 metros (26 pés). Certique-se de que não existem obstáculos entre o controlo remoto e o sensor IV do projector
que possam obstruir a transmissão de infravermelhos.
Approx. ±30°
Approx. ±30°
19
Português
Substituição das pilhas do controlo remoto
1. Para abrir a tampa do compartimento das pilhas, vire o controlo remoto ao contrário, pressione a patilha da tampa e deslize-a no sentido da seta, tal como ilustrado. A tampa deslizará e poderá ser removida.
2. Remova as pilhas existentes (se necessário) e coloque duas pilhas AA, tendo em atenção às
polaridades, tal como indicado na base do compartimento das pilhas. O pólo positivo (+) deve coincidir com o pólo positivo da pilha e o pólo negativo (-) deve coincidir com o pólo negativo
da pilha.
3. Coloque novamente a tampa alinhando-a e deslizando-a para a posição correcta. Pare de empurrar a tampa quando esta emitir um estalido.
2 31
Atenção:
• Evite humidade e calor excessivos.
Podem ocorrer danos nas pilhas se estas forem substituídas incorrectamente.
Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
Proceda à eliminação das pilhas usadas seguindo as instruções do fabricante.
Nunca atire uma pilha para o fogo. Poderá haver risco de explosão.
Se as pilhas estiverem sem carga ou se não vai utilizar o controlo remoto durante um longo período de tempo,
deverá retirar as pilhas para evitar danos no controlo remoto devido à fuga de ácido das pilhas.
20

Instalação

Atenção:
Para evitar danos nos chips DLP, nunca aponte um feixe de laser de alta potência para a lente de projecção.

Instalar ou remover a lente opcional

Atenção:
• Não agite nem exerça pressão excessiva no projector ou nos componentes da lente, pois os mesmos contêm peças
de precisão.
• Antes de remover ou instalar a lente, desligue o projector, aguarde até que as ventoinhas de arrefecimento parem e
desligue o interruptor principal de energia.
• Não toque na superfície da lente durante ao remover ou instalar a mesma.
• Mantenha a superfície da lente livre de impressões digitais, pó ou óleo. Não arranhe a superfície da lente.
• Trabalhe numa superfície nivelada coberta com um pano macio para evitar arranhões.
• Se remover e guardar a lente, coloque a tampa da lente no projector para evitar a entrada de pó e sujidade.

Instalar a nova lente

Português
Retire ambas as tampas da lente.
Nota:
Remoção da tampa de plástico antes de inserir uma lente pela primeira vez.
1. Oriente a lente de forma a que a seta na etiqueta colada na parte lateral que virada para cima e empurre o máximo possível a lente para o suporte da unidade.
2. Rode a lente para a direita até esta xar.
21
Português

Remover a lente existente do projector

1. Pressione o botão de LIBERTAÇÃO DA LENTE para desbloquear.
2. Pegue na lente.
3. Rode a lente no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. A lente irá soltar-se.
4. Remova a lente com cuidado.
22

Avaliar a distância pelo tamanho da imagem

Obter o tamanho ideal da imagem projectada

A distância entre a lente do projector e o ecrã, o nível de zoom (se disponível) e o formato do vídeo inuenciam o tamanho da imagem projectada.

Dimensões de projecção

Consulte "Dimensões" na página 73 para vericar as dimensões do centro da lente deste projector antes de calcular a posição adequada.
LU9245
A proporção do ecrã é de 16:10 e a imagem projectada é de 16:10.
Português
Note:
Para optimizar a qualidade de projecção, sugerimos que projecte imagens numa área sem tons de cinzento.
Lente Zoom panorâmico (LS2ST1) Padrão (LS2SD2)
Relação de projecção 1,1~1,3 1,54~1,93
Desvio (A) O Distância Distância
Wide/Tele Wide/Tele Pan. Tele Pan. Tele
(m)
(polegadas)
(m)
(polegadas)
(m)
(polegadas)
(m)
(polegadas)
(m)
(polegadas)
(m)
(polegadas)
(m)
Largura da
imagem
(polegadas)
Diagonal
(polegadas)
50 1,27 42 1,08 26 0,67 1,3 0,034 14,6 0,370 47 1,18 55 1,40 65 1,66 82 2,08 60 1,52 51 1,29 32 0,81 1,6 0,040 17,5 0,444 56 1,42 66 1,68 78 1,99 98 2,49
80 2,03 68 1,72 42 1,08 2,1 0,054 23,3 0,592 75 1,90 88 2,24 104 2,65 131 3,33 100 2,54 85 2,15 53 1,35 2,6 0,067 29,1 0,740 93 2,37 110 2,80 131 3,32 164 4,16 120 3,05 102 2,58 64 1,62 3,2 0,081 35,0 0,888 112 2,84 132 3,36 157 3,98 196 4,99 150 3,81 127 3,23 79 2,02 4,0 0,101 43,7 1,111 140 3,55 165 4,20 196 4,98 245 6,24 180 4,57 153 3,88 95 2,42 4,8 0,121 52,5 1,333 168 4,26 198 5,04 235 5,97 295 7,48 200 5,08 170 4,31 106 2,69 5,3 0,135 58,3 1,481 187 4,74 220 5,60 261 6,63 327 8,31 250 6,35 212 5,38 132 3,37 6,6 0,168 72,9 1,851 233 5,92 276 7,00 326 8,29 409 10,39 300 7,62 254 6,46 159 4,04 7,9 0,202 87,4 2,221 280 7,11 331 8,40 392 9,95 491 12,47 350 8,89 297 7,54 185 4,71 9,3 0,236 102,0 2,591 326 8,29 386 9,80 457 11,61 573 14,55 400 10,16 339 8,62 212 5,38 10,6 0,269 116,6 2,962 373 9,48 441 11,20 522 13,27 655 16,63 500 12,70 424 10,77 265 6,73 13,2 0,337 145,7 3,702 466 11,85 551 14,00 653 16,59 818 20,79
(m)
Altura da
imagem
(polegadas)
(m)
23
Português
Lente Semi-longo (LS2LT1) Zoom longo (LS2LT2)
Relação de projecção 1,93~2,9 3~5 0,778
Desvio (A) O Distância Distância Distância
Wide/Tele Wide/Tele Pan. Tele Pan. Tele ND
(m)
(m)
(polegadas)
Desvio (A) O Distância Distância
(polegadas)
(polegadas)
(m)
Wide/Tele Wide/Tele Pan. Tele Pan. Tele
(m)
(polegadas)
(m)
(polegadas)
(m)
(polegadas)
(m)
(polegadas)
(m)
(polegadas)
(m)
(polegadas)
(m)
(polegadas)
(m)
(polegadas)
(m)
(polegadas)
(m)
(m)
(m)
Largura da
imagem
(polegadas)
Largura da
imagem
(polegadas)
Diagonal
(polegadas)
50 1,27 42 1,08 26 0,67 1,3 0,034 14,6 0,370 82 2,08 123 3,12 127 3,23 212 5,38 33 0,84 60 1,52 51 1,29 32 0,81 1,6 0,040 17,5 0,444 98 2,49 148 3,75 153 3,88 254 6,46 40 1,01 80 2,03 68 1,72 42 1,08 2,1 0,054 23,3 0,592 131 3,33 197 5,00 204 5,17 339 8,62 53 1,34
100 2,54 85 2,15 53 1,35 2,6 0,067 29,1 0,740 164 4,16 246 6,25 254 6,46 424 10,77 66 1,68 120 3,05 102 2,58 64 1,62 3,2 0,081 35,0 0,888 196 4,99 295 7,50 305 7,75 509 12,92 79 2,01 150 3,81 127 3,23 79 2,02 4,0 0,101 43,7 1,111 245 6,24 369 9,37 382 9,69 636 16,15 99 2,51 180 4,57 153 3,88 95 2,42 4,8 0,121 52,5 1,333 295 7,48 443 11,24 458 11,63 763 19,39 119 3,02 200 5,08 170 4,31 106 2,69 5,3 0,135 58,3 1,481 327 8,31 492 12,49 509 12,92 848 21,54 132 3,35 250 6,35 212 5,38 132 3,37 6,6 0,168 72,9 1,851 409 10,39 615 15,62 636 16,15 1060 26,92 165 4,19 300 7,62 254 6,46 159 4,04 7,9 0,202 87,4 2,221 491 12,47 738 18,74 763 19,39 1272 32,31 198 5,03 350 8,89 297 7,54 185 4,71 9,3 0,236 102,0 2,591 573 14,55 861 21,86 890 22,62 1484 37,69 231 5,87 400 10,16 339 8,62 212 5,38 10,6 0,269 116,6 2,962 655 16,63 984 24,99 1018 25,85 1696 43,08 264 6,70 500 12,70 424 10,77 265 6,73 13,2 0,337 145,7 3,702 818 20,79 1230 31,23 1272 32,31 2120 53,85 330 8,38
Diagonal
(polegadas)
50 1,27 42 1,08 26 0,67 1,3 0,034 14,6 0,370 33 0,83 47 1,18 53 1,35 68 1,72
60 1,52 51 1,29 32 0,81 1,6 0,040 17,5 0,444 39 1,00 56 1,42 64 1,62 81 2,07
80 2,03 68 1,72 42 1,08 2,1 0,054 23,3 0,592 52 1,33 75 1,90 85 2,15 109 2,76 100 2,54 85 2,15 53 1,35 2,6 0,067 29,1 0,740 65 1,66 93 2,37 106 2,69 136 3,45 120 3,05 102 2,58 64 1,62 3,2 0,081 35,0 0,888 78 1,99 112 2,84 127 3,23 163 4,14 150 3,81 127 3,23 79 2,02 4,0 0,101 43,7 1,111 98 2,49 140 3,55 159 4,04 204 5,17 180 4,57 153 3,88 95 2,42 4,8 0,121 52,5 1,333 118 2,99 168 4,26 191 4,85 244 6,20 200 5,08 170 4,31 106 2,69 5,3 0,135 58,3 1,481 131 3,32 187 4,74 212 5,38 271 6,89 250 6,35 212 5,38 132 3,37 6,6 0,168 72,9 1,851 163 4,15 233 5,92 265 6,73 339 8,62 300 7,62 254 6,46 159 4,04 7,9 0,202 87,4 2,221 196 4,98 280 7,11 318 8,08 407 10,34 350 8,89 297 7,54 185 4,71 9,3 0,236 102,0 2,591 229 5,80 326 8,29 371 9,42 475 12,06 400 10,16 339 8,62 212 5,38 10,6 0,269 116,6 2,962 261 6,63 373 9,48 424 10,77 543 13,79 500 12,70 424 10,77 265 6,73 13,2 0,337 145,7 3,702 326 8,29 466 11,85 530 13,46 678 17,23
Altura da
imagem
(polegadas)
(m)
Lente Alcance curto (LS2ST2) Alcance semi (LS2ST4)
Relação de projecção 0,77~1,1 1,25~1,60
Altura da
imagem
(m)
(polegadas)
Fixo
panorâmico
(LS2ST3)
(polegadas)
(m)
(m)
Nota:
Existe uma tolerância de 5% entre estes números, devido às variações dos componentes ópticos. A BenQ recomenda que, caso pretenda instalar permanentemente o projector, teste previamente o tamanho e distância de projecção utilizando o projector que vai ser instalado, para permitir ter em conta as características ópticas do projector. Isso ajudará a determinar a posição exacta de montagem, para que esta seja a mais adequada para o local de instalação.
24

Dimensões da lente

Português
Lente opcional (panorâmica xa: LS2ST3)
,
, ,
,
Lente opcional (Zoom panorâmico: LS2ST1)
,
, ,,
Lente opcional (Normal: LS2SD2) Lente opcional (Alcance semi-longo:
LS2LT1)
,,
,,
Lente opcional (Zoom de longo alcance : LS2LT2)
,
,
,,
Lente opcional (Alcance semi: LS2ST4)
,,
,
,
Lente opcional (Alcance curto: LS2ST2)
,,
,,
,
,
,,
25
Português

Ajustar o deslocamento da lente

Alavanca de deslocamento horizontal da lente
Alavanca de deslocamento vertical da lente
A função de Deslocamento da lente pode ser utilizada para ajustar a posição da imagem projectada na horizontal ou na vertical dentro do intervalo indicado abaixo.

Ajustar a posição vertical da imagem

A altura vertical da imagem pode ser ajustada entre 55% e -15% para WUXGA de desvio
da posição. Consulte o diagrama de Intervalos de Deslocamento da Lente abaixo para mais explicações.

Ajustar a posição horizontal da imagem

Com a lente na posição central, a posição horizontal da imagem pode ser ajustada para a esquerda ou para a direita até um máximo de 5% da largura da imagem. Consulte o diagrama de Intervalos de Deslocamento da Lente abaixo para mais explicações.
26
Loading...
+ 58 hidden pages