Benq LU9245 User Manual [es]

Proyector digital
Manual del usuario
Español

Copyright y exención de responsabilidad

Derechos de autor

Copyright 2019 BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation. El resto de logotipos, productos o nombres de empresa que se citan en este manual pueden ser marcas comerciales registradas o copyright de sus respectivas compañías, y se utilizan únicamente a efectos informativos.

Renuncia de responsabilidad

BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia especícamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un n concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar
esta publicación y a realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación
por parte de BenQ Corporation de noticar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
Este manual de usuario pretende aportar la información más actualizada y precisa a los clientes, y
por tanto todo el contenido se puede modicar puntualmente sin aviso pr
benq.com para obtener la última versión de este manual.
evio. Visite http://www.

Declaración relativa a los hipervínculos y sitios web de terceros

BenQ no se hace responsable del contenido de los sitios web o recursos similares que mantengan o controlen tercera partes y que se puedan enlazar desde este producto. Proporcionar enlaces a
dichos sitios web o recursos similares no signica que BenQ garantice o realice armación alguna
sobre su contenido ya sea por expresión o implicación. Cualquier contenido de terceros o servicio instalado previamente en este producto se proporciona "tal cual". BenQ no realiza ninguna garantía, por expresión o implicación, con respecto al contenido o los servicios prestados por terceros. BenQ no garantiza que el contenido o servicio proporcionado por terceros sea preciso, efectivo, esté al día, sea legal o esté completo. Bajo ninguna circunstancia BenQ será responsable por los contenidos o servicios proporcionados por terceros,
incluyendo la negligencia de los mismos. Los servicios prestados por terceros se podrán nalizar
de forma temporal o permanente. BenQ no garantiza que nada del contenido o los servicios prestados por terceros estén en buenas condiciones en cada momento, y no será responsable por
la nalización de dicho contenido y servicios. Además, BenQ no está implicado en ninguna de las
transacciones que realice en los sitios web o recursos similares mantenidos por terceros. Debe contactar con los proveedores del contenido o servicio para realizar cualquier pregunta, consulta o reclamación.
2019/ 5/ 14
2
Índice
Copyright y exención de responsabilidad .................................... 2
Derechos de autor ................................................................................................................................ 2
Renuncia de responsabilidad ................................................................................................................ 2
Declaración relativa a los hipervínculos y sitios web de terceros .............................................. 2
Instrucciones de seguridad importantes ..................................... 6
Instrucción general de seguridad ................................................................................. 6
Aviso sobre el láser ........................................................................................................ 7
Clase de láser .......................................................................................................................................... 7
Parámetros del láser .............................................................................................................................. 7
Instrucción de la etiqueta ..................................................................................................................... 8
Instrucción de la luz del láser .............................................................................................................. 9
Preparación para la instalación .................................................................................... 10
Precaución en la instalación ................................................................................................................. 10
Aviso de refrigeración ........................................................................................................................... 11
Contenido del paquete .................................................................. 13
Elementos estándar del paquete .................................................................................. 13
Información sobre la lente ............................................................................................ 13
Introducción ....................................................................................14
Vista exterior del proyector.......................................................................................... 14
Vista frontal y superior ......................................................................................................................... 14
Vista posterior y superior .................................................................................................................... 14
Controles y funciones .................................................................................................... 15
Panel de control ..................................................................................................................................... 15
Terminal de control ............................................................................................................................... 16
Mando a distancia ................................................................................................................................... 18
Instalación ....................................................................................... 22
Instalación extrayendo la lente opcional ..................................................................... 22
Instalación de la nueva lente ................................................................................................................ 22
Extracción de una lente existente del proyector ........................................................................... 23
Evalúe la distancia según el tamaño de la imagen ...................................................... 24
Obtención del tamaño preferido de imagen proyectada .............................................................. 24
Dimensiones de proyección ................................................................................................................ 24
Dimensiones de la lente ....................................................................................................................... 26
Ajuste por desplazamiento de la lente ........................................................................ 27
Ajuste de la posición vertical de la imagen ...................................................................................... 27
Ajuste de la posición horizontal de la imagen ................................................................................. 27
Diagrama de intervalos de desplazamiento de la lente ................................................................. 28
Ajuste del zoom y el enfoque.............................................................................................................. 28
Conexión ......................................................................................................................... 29
Antes de conectar.................................................................................................................................. 29
Conexión con equipos AV ................................................................................................................... 31
Conexión de un ordenador ................................................................................................................. 31
Conexión con transmisor HDBaseT ................................................................................................. 32
Conexión con LAN ............................................................................................................................... 32
Funcionamiento ............................................................................. 33
Conectar/Desconectar el proyector ............................................................................ 33
Conexión del cable de alimentación .................................................................................................. 33
Indicador de encendido ........................................................................................................................ 33
Conecte el proyector. ............................................................................................................................ 34
Desconecte el proyector...................................................................................................................... 40
Utilización del menú ...................................................................... 41
Menú principal ................................................................................................................ 41
Menú Pantalla ................................................................................................................. 42
Menú de ajuste de esquina ................................................................................................................... 44
Reducción y cambio digitales............................................................................................................... 44
Menú Borrado ......................................................................................................................................... 45
Menú 3D .................................................................................................................................................. 45
Menú IMAGEN ............................................................................................................... 46
Ajuste preciso de temperatura de color .......................................................................................... 48
Menú Administración de color 3D ..................................................................................................... 49
Menú Fuente ................................................................................................................... 50
Conguración del sistema: Menú básico ...................................................................... 51
Menú de Conguración de menú ....................................................................................................... 52
Menú de Conguración de funcionamiento ..................................................................................... 52
Conguración del sistema: Menú Avanzada ................................................................ 54
Menú de conguración de audio ........................................................................................................ 56
Menú Conguración de la lámpara .................................................................................................... 57
Menú de conguración seguridad ....................................................................................................... 57
Menú de Subt. Cerrados ....................................................................................................................... 58
Menú de Conguración en espera ..................................................................................................... 58
Menú de Conguración de red ........................................................................................................... 59
Menú Información .......................................................................................................... 59
Estructura del menú ...................................................................................................... 61
Mantenimiento ............................................................................... 66
Antes de realizar el mantenimiento al proyector ...................................................... 66
Cuidados del proyector ........................................................................................................................ 66
Limpie la supercie delantera de la lente. ................................................................... 66
Limpie la carcasa del proyector .................................................................................... 66
mantenimiento del ltro ............................................................................................... 67
Limpieza del ltro .................................................................................................................................. 67
Sustitución del ltro .............................................................................................................................. 68
Sustitución del ltro delantero ........................................................................................................... 69
Indicador LED ................................................................................................................ 70
Mensaje del sistema ............................................................................................................................... 70
Mensaje de error de la fuente de luz ................................................................................................. 70
Mensaje del ltro .................................................................................................................................... 70
Mensaje de error de temperatura ...................................................................................................... 71
Solución de problemas ..................................................................72
Solución de problemas .................................................................................................. 72
El proyector no se enciende. ............................................................................................................... 72
No aparece la imagen.
Imagen borrosa. ...................................................................................................................................... 72
El mando a distancia no funciona. ....................................................................................................... 72
La contraseña es incorrecta. ................................................................................................................ 72
........................................................................................................................... 72
Especicaciones .............................................................................. 73
Especicaciones .............................................................................................................. 73
Dimensiones
Fijación para montaje en techo
................................................................................................................... 74
........................................................................................................... 74
Apéndice ......................................................................................... 75
Tabla de tiempos ............................................................................................................ 75
Tiempos admitidos para entrada de PC y PC 2. ............................................................................. 75
Frecuencia admitida para la entrada Componentes-YPbPr .......................................................... 76
Frecuencias admitidas para la entrada de Vídeo .............................................................................. 77
Frecuencias admitidas para la entrada HDMI-1 / HDMI-2 / DVI-D / HDBaseT (HDCP) ..... 77
Frecuencias admitidas para la entrada Vídeo HDMI-1 / HDMI-2 ................................................ 79
Control de comandos RS232
........................................................................................ 80
Español
6

Instrucciones de seguridad importantes

Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.

Instrucción general de seguridad

1. No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del haz de luz podría dañar la vista.
2. Tenga siempre abierto el obturador de la lente o retire la cubierta de la lente mientras la fuente de luz está encendida.
3. En algunos países, el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar
de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
4. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la fuente de luz, pulse BLANK en el mando a distancia.
5. No coloque este producto sobre una mesa, supercie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
6. No intente desmontar este proyector. En su interior, existen piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. No manipule ni retire el resto de las cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación
de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualicado.
7. No coloque este proyector en ninguno de los siguientes entornos.
Espacios reducidos o con una ventilación insuciente. Deje un espacio de 50 cm como
mínimo entre la unidad y la pared, y permita que haya suciente ventilación alrededor del
proyector.
• Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un
automóvil con las ventanillas cerradas.
• Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar
los componentes ópticos, lo que acorta la vida útil del proyector y oscurece la imagen.
• Lugares cercanos a alarmas de incendios
• Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F
Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10000 pies).
8. No obstruya los oricios de ventilación.
• No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra
supercie blanda.
• No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
No coloque productos inamables cerca del proyector.
Si los oricios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector
puede provocar un incendio.
9. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, el proyector podría dañarse y causar accidentes y posibles lesiones.
10. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca de éste. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector, es posible que éste deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
Este equipo tiene un enchufe de 3 clavijas con toma de tierra. No retire la clavija de la toma de tierra. Como medida de seguridad, el enchufe solo se acoplará a una toma con conexión a tierra. Si no consiguiera
No retirar
acoplar el enchufe, contacte con un electricista.

Aviso sobre el láser

Este símbolo indica que existe peligro potencial por la exposición del ojo a la radiación del láser, salvo que se sigan detenidamente las instrucciones.
Español

Clase de láser

(para EE. UU.) Este producto láser está designado como Clase 3R durante todos los
procedimientos de operación y cumple con IEC / EN 60825-1:2007.
(para WW) Este producto láser está designado como Clase 1 durante todos los
procedimientos de operación y cumple con IEC/EN 60825-1:2014.
LUZ LÁSER: EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. No apunte con el láser ni permita que la luz del láser se dirija o reeje hacia otras personas u objetos reectantes.
La luz directa o dispersa puede ser peligrosa para los ojos y piel. Existe peligro potencial por la exposición del ojo a la radiación del láser, en caso de que no se sigan detenidamente las instrucciones. Precaución: utilizar controles o ajustes o realizar procedimientos que no sean los que
aquí se especican puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.

Parámetros del láser

Longitud de onda 449nm - 461nm (azul) Modo de funcionamiento Pulsado, debido a la tasa de fotogramas Duración del pulso 1,34ms Tasa de repetición del pulso 120Hz energía máxima del láser 0,698mJ Potencia interna total >100w Tamaño aparente de la fuente >10mm, en el tope de la lente Divergencia >100 mili Radian
7
Español

Instrucción de la etiqueta

El dibujo siguiente muestra la ubicación de la etiqueta.
1. Etiqueta de advertencia del láser
2. Etiqueta de
especicaciones
8

Instrucción de la luz del láser

El dibujo siguiente reeja la ubicación de la apertura del láser. Tenga cuidado para que los ojos no
vean directamente la luz.
Apertura del láser
Interruptores de enclavamiento
Esta máquina dispone de 2 interruptores de enclavamiento (tapa superior x 1, lente x 1) para
proteger fugas de la luz del láser.
1. Apagará el sistema de forma individual cuando se retire la tapa superior.
2. Apagará el sistema de forma individual cuando la lente se retire o no se instale correctamente.
Español
Interruptores de enclavamiento
Interruptores de enclavamiento
9
Español

Preparación para la instalación

Precaución en la instalación

1. Si el proyector y la lente se compraron por separado, retire la tapa contra el polvo antes de su
uso y guárdela para su uso posterior. Al transporta el proyector, ponga la lente en la posición de inicio, retire la lente y je la tapa contra el polvo.
Tapa contra el polvo
2. Cuando el proyector no se esté utilizando, je la tapa de la lente que se suministra con el proyector o la lente de proyección.
Cubierta de la lente
Enfoque
La lente de proyección de alta claridad se ve afectada térmicamente por la luz de la bombilla, y por tanto el enfoque es inestable durante un corto periodo de tiempo después de desconectarlo de la corriente. Espere al menos durante 15 minutos de proyección continua hasta ajustar el enfoque.
10

Aviso de refrigeración

Permita al menos 50 cm (19,7 pulgadas) de espacio libre al rededor de la rejilla de ventilación. Asegúrese de que ningún objeto bloquee la entrada de aire a menos de 30 cm (11,8 pulgadas).
Mantenga la salida a al menos 1m de distancia de las entradas de otros proyectores.
Entrada de aire
Entrada de aire
Salida de aire
Español
• El proyector se puede instalar en cualquier ángulo.
11
Español
• Permita al menos 50 cm de espacio libre al rededor de la rejilla de ventilación.
Mínimo 50cm
(19,69 pulgadas)
Mínimo 50cm
(19,69 pulgadas)
Mínimo 50cm
(19,69 pulgadas)
Mínimo 50cm
(19,69 pulgadas)
Mínimo 10cm
(3,94 pulgadas)
Mínimo 50cm
(19,69 pulgadas)
Mínimo 30cm
(11,81 pulgadas)
Mínimo 50cm
(19,69 pulgadas)
Asegúrese de que las entradas de aire no reciclen el aire caliente de la ventilación de salida.
• Cuando opere en un espacio cerrado, asegúrese de que la temperatura del aire del ambiente no supere la temperatura de funcionamiento del proyector y que las rejillas de entrada y salida de ventilación no estén obstruidas.
Todas las carcasas deben superar una evaluación térmica certicada para asegurarse de que el proyector no recicle el aire de escape. Reciclar el aire de escape puede hacer que el proyector se cierre incluso si la temperatura ambiente se encuentra dentro del rango aceptable de temperatura de funcionamiento.
12

Contenido del paquete

de 3 contactos

Elementos estándar del paquete

Español
Proy ector con la tapa
anti-polvo
Cable de alimentación Cable VGA
Mando a distancia
Cable VESA a BNC

Información sobre la lente

Modelo Tipo de lente
LS2ST3 Ángulo jo ancho 5J.JDH37.002 WUXGA: 0,778
LS2ST1 Zoom ancho 5J.JDH37.011 WUXGA: 1,1-1,3
LS2SD2 Estándar 5J.JEN37.001 WUXGA: 1,54-1,93
LS2LT1 Semi largo 5J.JDH37.032 WUXGA: 1,93-2,9
LS2LT2 Zoom largo 5J.JDH37.041 WUXGA: 3-5
LS2ST2 Proyección corto 5A.JK337.001 WUXGA: 0,77-1,1
LS2ST4 Proyección semi 5A.JK337.011 WUXGA: 1,25-1,6
Número de
referencia
Relación de
alcance
Baterías Guía de instalación
Desplazamiento de la lente
Vertical: -15%-55% Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% Horizontal: -5%-5%
13
Español

Introducción

Vista exterior del proyector

Vista frontal y superior

1. Sensor frontal para el mando a distancia de infrarrojos
2. Luz del indicador del FILTRO
3. Luz del indicador de la FUENTE DE LUZ
4. TEMP (Luz indicadora de temperatura)
5. Luz indicadora POWER
6. Rejilla de ventilación frontal (entrada de aire
frío)
7. Pies de ajuste delanteros
8. Botón de LIBERACIÓN DE LA LENTE
9. Lente de proyección
10. Rejilla de ventilación lateral (entrada de aire
frío)

Vista posterior y superior

11. Sensor trasero de infrarrojos del mando a distancia
12. Rejilla de ventilación (salida de aire frío)
13. Toma de entrada del cable de alimentación
de CA
14. Terminales de control
15. Panel de control
14

Controles y funciones

Panel de control

MENU
Activa el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la conguración del menú. Consulte la sección "Utilización del menú" en la página 40 para
obtener más detalles.
Español
Botones de deformación trapez. y dirección ( /◄ Izquierda)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
ENTER
Selecciona un modo de conguración de imagen disponible. Activa el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD). Consulte la
sección "Utilización del menú" en la página 40 para obtener más detalles.
Botones de corrección de distorsión trapezoidal y dirección ( /▼Abajo)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
AUTO
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen mostrada. Consulte la sección "Ajuste automático de la imagen" en la página 38 para obtener más detalles.
Botones de deformación trapez. y dirección ( /► Derecha)
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
Alimentación
Alterna el proyector entre los modos de espera y encendido. Consulte las secciones "Conecte
el proyector." en la página 33 y "Desconecte el proyector" en la página 39 para obtener
más detalles.
Botones de corrección de distorsión trapezoidal y dirección ( /▲Arriba)
Cuando el menú de visualización en pantalla (OSD)está activado, los botones ▲, ▼, ◄, y ► se utilizan como echas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar
los ajustes. Consulte la sección "Utilización del menú" en la página 40 para obtener más detalles.
15
Español

Terminal de control

MONITOR OUT
Conexión a otro equipo de proyección para visualizar una reproducción concurrente.
PC
Puerto VGA de 15 clavijas para conectar a RGE, componente de fuente HD o PC:
HDBaseT
Conecte un cable Ethernet (Cat5/Cat6) desde el transmisor HDBaseT con vídeo de alta denición (HD), control RS232 y control LAN.
DVI-D
Conexión a fuente DVI.
HDMI 1
Conexión a fuente HDMI.
HDMI 2
Conexión con la fuente HDMI.
LAN
Para conectar a un cable RJ45 Cat5/Cat6 de Ethernet para controlar el proyector a través de una red.
USB 1,5A
Compatible con salida de 5V/1,5A.
3D SYNC OUT
Conexión a un transmisor de señal 3D IR sync.
ENTRADA DE SINCRONIZACIÓN 3D
Conecte el cable de entrada de sincronización 3D entre un equipo o un dispositivo habilitado.
VIDEO
Conexión a una fuente de vídeo.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Puerto de mantenimiento exclusivo solamente para personal autorizado.
ENTRADA RS-232
Interfaz de 9 clavijas estándar D-sub para conectar a un sistema de control de PC y mantenimiento del proyector.
SALIDA RS-232
Permite realizar la conexión con otro proyecto (mismo modelo) para el control RS-232.
PC 2 (R/Pr, G/Y, B/Pb, H, V)
Conexión a RGB o señal de salida YPbPr/YCbCr con terminal de entrada de tipo BNC.
ENTRADA de AUDIO (L/R)
Conexión a una fuente de entrada de audio a través de un cable de audio o audio L/R.
SALIDA de AUDIO (L/R)
Conexión a un altavoz o auricular.
AUDIO IN
Conexión a una fuente de entrada de audio a través de un cable de audio.
ENTRADA DE MANDO A DISTANCIA
Conexión a mando a distancia para control remoto con cable.
SALIDA DE MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Conexión a otro proyector.
Activador de 12 V
El mini conector de auricular de 3,5mm, emplea un relé de visualización de 200mA para proporcionar una salida de 12(+/-1,5)V y protección contra cortocircuitos.
Precaución:
Asegúrese de que el puerto es válido antes de insertar un mando a distancia con cable. El mando a distancia se puede
dañar si se utilizara un puerto no válido, como por ejemplo si se conecta un mando a distancia con cable para iniciar
una salida. Para más información sobre actualizar el rmware a través de Lan, contacte con el servicio BenQ.
16
Mando a distancia
Español
ON / OFF
Alterna el proyector entre los modos de espera y
encendido.
KEYSTONE+/KEYSTONE-
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
VOLUME+/VOLUME-
Permite subir y bajar el volumen del proyector.
QUICK INSTALL Muestra el menú OSD instalación rápida.
MUTE
Activa y desactiva el audio del proyector.
Botones de dirección (▲ Arriba, ▼ Abajo, ◄ Izquierda, ► Derecha)
Cuando el menú OSD está activado, los botones de dirección se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes. Consulte la sección "Utilización del menú"
en la página 40 para obtener más detalles.
ENTER
Selecciona un modo de conguración de imagen disponible. Activa el elemento de menú en pantalla (OSD)
seleccionado.
MENU
Activa el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la conguración del
menú.
EXIT
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la conguración
del menú.
INPUT Selecciona una fuente de entrada para visualizar.
PCITURE Presione este botón para mostrar el menú Imagen.
NETWORK Permite seleccionar Pantalla de red como fuente de señal de entrada.
AUTO SYNC Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen mostrada.
ASPECT Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
BLANK Permite ocultar la imagen en pantalla.
17
Español
OVERSCAN Presione este botón para seleccionar el modo de sobrebarrido.
FREEZE Congela la imagen proyectada.
LAMP MODE Presione este botón para mostrar el menú OSD para seleccionar el modo de luz que desee.
3D MODE Presione este botón para mostrar el menú de
conguración 3D.
INFO. Presione este botón para mostrar el menú
INFORMACIÓN.
LIGHT Presione este botón para activar la retroiluminación del mando a distancia.
CLEAR
Permite borrar la conguración remota ID SET asignada a
todos los proyectores. Presione CLEAR y ID SET durante cinco segundos.
El LED parpadea tres veces cuando la conguración de identicador se borra.
SHUTTER la función no está disponible en este proyector.
ID SET
AJUSTE ID del mando a distancia (ajuste el código
remoto particular) Presione este botón para establecer el identicador
remoto. Presione ID SET durante tres segundos. El indicador
ALIMENTACIÓN del mando a distancia parpadea; a
continuación, presione 01~99 para anular la asignación
de un identicador.
Nota:
El número del mando a distancia (ID del mando a distancia) debe coincidir con el número de conguración del ID del proyector para tener un control
preciso.
Borrar AJUSTE ID remoto (establece el código remoto
a todo)
Presione CLEAR y ID SET durante cinco segundos. El indicador de ENCENDIDO del mando a distancia parpadea un instante para restablecer el código remoto a todo y poder controlar el proyector independientemente
de la conguración de id del proyector.
Botones numéricos
Permiten introducir números en la conguración de la red.
Los botones numéricos 1, 2, 3 y 4 no se pueden presionar cuando se solicita la contraseña.
Conector de MANDO A DISTANCIA CON CABLE Conexión del proyector para el mando a distancia con cable.
18
Conectar con proyector
Cuando utiliza un sistema con varios proyectores, utilice cables de mini conector estéreo M3 a la
venta, para conectar los otros proyectores a través de los terminales de ENTRADA DE MANDO A DISTANCIA / ENTRADA DE MANDO A DISTANCIA.
El mando a distancia es efectivo incluso en lugares en los que haya obstáculos en el trayecto de la luz o cuando los dispositivos sean susceptibles a la luz exterior.
Nota:
Español
Utilice cables blindados de dos conductores que no sean más largos que 15m (49,2 pies). El mando a distancia no puede funcionar cuando la longitud del cable supere los 15m (49,2 pies) o cuando no esté correctamente blindado.
Alcance del mando a distancia
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situado en la parte frontal y posterior del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando
a distancia y el sensor debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies). Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos
que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Aprox. ±30°
Aprox. ±30°
19
Español
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte trasera, pulse la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la dirección de la fecha, tal y como se ilustra. La cubierta se extraerá.
2. Extraiga las pilas que se encuentran dentro del mando a distancia (en caso de ser necesario)
e instale dos pilas AA respetando las polaridades, tal y como se indica en la base del compartimiento de las mismas. El signo positivo (+) del compartimiento debe coincidir con el signo positivo de la pila y el signo negativo (-) del compartimiento debe coincidir con el signo
negativo de la pila.
3. Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base y deslizándola para colocarla de nuevo en su posición. Deténgase cuando emita el sonido que indica que ha quedado encajada en su lugar.
2 31
Precaución:
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
• Las pilas pueden dañarse si no se sustituyen de forma correcta.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, extraiga la
pila para evitar daños por derrames.
20

Instalación

Precaución:
Para evitar dañar los chips DLP, nunca apunte con un haz láser de alta potencia a la lente de proyección.

Instalación extrayendo la lente opcional

Precaución:
• No agite el proyector o los componentes de la lente ni ejerza excesiva presión sobre ellos; ambos contienen piezas
altamente delicadas.
• Antes de quitar o instalar la lente, asegúrese de apagar el proyector, espere hasta que el ventilador de enfriamiento
se detenga y desconecte el conmutador de alimentación.
No toque la supercie de la lente cuando la quite o instale.
Elimine cualquier resto de huellas dactilares, polvo o aceite de la supercie de la lente. No arañe la supercie de la
lente.
Trabaje en una supercie nivelada protegida por un paño para que no se arañe.
• Si quita la lente y la almacena, coloque la tapa de la misma en el proyector para evitar el polvo y la suciedad.

Instalación de la nueva lente

Español
Quite ambas tapas de la lente.
Nota:
Retirada de la tapa de plástico antes de insertar una lente por primera vez.
1. Posicione la lente de forma que la echa en la etiqueta pegada en el lateral se oriente hacia arriba y presione la lente en el montaje de la lente lo máximo possible.
2. Gire la lente hacia la derecha hasta que aprecie cómo encaja en su lugar.
21
Español

Extracción de una lente existente del proyector

1. Empuje el botón LIBERACIÓN DE LA LENTE para desbloquear la posición.
2. Sujete la lente.
3. Gire la lente en sentido contrario a las agujas del reloj. La lente existente se desencajará.
4. Tire de la lente existente con cuidado.
22

Evalúe la distancia según el tamaño de la imagen

Obtención del tamaño preferido de imagen proyectada

La distancia desde la lente del proyector y la pantalla, el ajuste del zoom (si estuviera disponible) y el formato del vídeo inuyen en el tamaño de la imagen proyectada.

Dimensiones de proyección

Consulte "Dimensiones" en la página 73 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
LU9245
La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada 16:10.
Español
Note:
Para optimizar la calidad de la proyección, le recomendamos proyectar imágenes en un área sin escala de grises.
Lente Zoom panorámico (LS2ST1) Estándar (LS2SD2)
Relación de proyección 1,1~1,3 1,54~1,93
Desplazamiento
(A)
Gran angular/
Tele
(Pulgada)
(m)
(m)
(Pulgada)
Anchura de la
imagen
Diagonal
(Pulgada)
50 1,27 42 1,08 26 0,67 1,3 0,034 14,6 0,370 47 1,18 55 1,40 65 1,66 82 2,08 60 1,52 51 1,29 32 0,81 1,6 0,040 17,5 0,444 56 1,42 66 1,68 78 1,99 98 2,49
80 2,03 68 1,72 42 1,08 2,1 0,054 23,3 0,592 75 1,90 88 2,24 104 2,65 131 3,33 100 2,54 85 2,15 53 1,35 2,6 0,067 29,1 0,740 93 2,37 110 2,80 131 3,32 164 4,16 120 3,05 102 2,58 64 1,62 3,2 0,081 35,0 0,888 112 2,84 132 3,36 157 3,98 196 4,99 150 3,81 127 3,23 79 2,02 4,0 0,101 43,7 1,111 140 3,55 165 4,20 196 4,98 245 6,24 180 4,57 153 3,88 95 2,42 4,8 0,121 52,5 1,333 168 4,26 198 5,04 235 5,97 295 7,48 200 5,08 170 4,31 106 2,69 5,3 0,135 58,3 1,481 187 4,74 220 5,60 261 6,63 327 8,31 250 6,35 212 5,38 132 3,37 6,6 0,168 72,9 1,851 233 5,92 276 7,00 326 8,29 409 10,39 300 7,62 254 6,46 159 4,04 7,9 0,202 87,4 2,221 280 7,11 331 8,40 392 9,95 491 12,47 350 8,89 297 7,54 185 4,71 9,3 0,236 102,0 2,591 326 8,29 386 9,80 457 11,61 573 14,55 400 10,16 339 8,62 212 5,38 10,6 0,269 116,6 2,962 373 9,48 441 11,20 522 13,27 655 16,63 500 12,70 424 10,77 265 6,73 13,2 0,337 145,7 3,702 466 11,85 551 14,00 653 16,59 818 20,79
(m)
Altura de la
imagen
(Pulgada)
(m)
O Distancia Distancia
Gran angular/
Tele
(Pulgada)
Anchura Teleobjetivo Anchura Teleobjetivo
(m)
(Pulgada)
(m)
(Pulgada)
(m)
(Pulgada)
(m)
(Pulgada)
(m)
23
Español
Lente Semilargo (LS2LT1) Zoom largo (LS2LT2)
Relación de proyección 1,93~2,9 3~5 0,778
Desplazamiento
(A)
Gran angular/
Tele
(Pulgada)
(m)
(m)
(Pulgada)
Anchura de la
imagen
Diagonal
(Pulgada)
50 1,27 42 1,08 26 0,67 1,3 0,034 14,6 0,370 82 2,08 123 3,12 127 3,23 212 5,38 33 0,84
60 1,52 51 1,29 32 0,81 1,6 0,040 17,5 0,444 98 2,49 148 3,75 153 3,88 254 6,46 40 1,01
80 2,03 68 1,72 42 1,08 2,1 0,054 23,3 0,592 131 3,33 197 5,00 204 5,17 339 8,62 53 1,34 100 2,54 85 2,15 53 1,35 2,6 0,067 29,1 0,740 164 4,16 246 6,25 254 6,46 424 10,77 66 1,68 120 3,05 102 2,58 64 1,62 3,2 0,081 35,0 0,888 196 4,99 295 7,50 305 7,75 509 12,92 79 2,01 150 3,81 127 3,23 79 2,02 4,0 0,101 43,7 1,111 245 6,24 369 9,37 382 9,69 636 16,15 99 2,51 180 4,57 153 3,88 95 2,42 4,8 0,121 52,5 1,333 295 7,48 443 11,24 458 11,63 763 19,39 119 3,02 200 5,08 170 4,31 106 2,69 5,3 0,135 58,3 1,481 327 8,31 492 12,49 509 12,92 848 21,54 132 3,35 250 6,35 212 5,38 132 3,37 6,6 0,168 72,9 1,851 409 10,39 615 15,62 636 16,15 1060 26,92 165 4,19 300 7,62 254 6,46 159 4,04 7,9 0,202 87,4 2,221 491 12,47 738 18,74 763 19,39 1272 32,31 198 5,03 350 8,89 297 7,54 185 4,71 9,3 0,236 102,0 2,591 573 14,55 861 21,86 890 22,62 1484 37,69 231 5,87 400 10,16 339 8,62 212 5,38 10,6 0,269 116,6 2,962 655 16,63 984 24,99 1018 25,85 1696 43,08 264 6,70 500 12,70 424 10,77 265 6,73 13,2 0,337 145,7 3,702 818 20,79 1230 31,23 1272 32,31 2120 53,85 330 8,38
(m)
Altura de la
imagen
(Pulgada)
(m)
O Distancia Distancia Distancia
Gran angular/
Tele
(Pulgada)
Anchura Teleobjetivo Anchura Teleobjetivo NA
(m)
(Pulgada)
(m)
(Pulgada)
(m)
(Pulgada)
(m)
(Pulgada)
(m)
Fijo
panorámico
(LS2ST3)
(Pulgada)
(m)
Lente Proyección corto (LS2ST2) Proyección semi (LS2ST4)
Relación de proyección 0,77~1,1 1,25~1,60
Desplazamiento
(A)
Gran angular/
Tele
(Pulgada)
(m)
(m)
(Pulgada)
Anchura de la
imagen
Diagonal
(Pulgada)
50 1,27 42 1,08 26 0,67 1,3 0,034 14,6 0,370 33 0,83 47 1,18 53 1,35 68 1,72
60 1,52 51 1,29 32 0,81 1,6 0,040 17,5 0,444 39 1,00 56 1,42 64 1,62 81 2,07
80 2,03 68 1,72 42 1,08 2,1 0,054 23,3 0,592 52 1,33 75 1,90 85 2,15 109 2,76 100 2,54 85 2,15 53 1,35 2,6 0,067 29,1 0,740 65 1,66 93 2,37 106 2,69 136 3,45 120 3,05 102 2,58 64 1,62 3,2 0,081 35,0 0,888 78 1,99 112 2,84 127 3,23 163 4,14 150 3,81 127 3,23 79 2,02 4,0 0,101 43,7 1,111 98 2,49 140 3,55 159 4,04 204 5,17 180 4,57 153 3,88 95 2,42 4,8 0,121 52,5 1,333 118 2,99 168 4,26 191 4,85 244 6,20 200 5,08 170 4,31 106 2,69 5,3 0,135 58,3 1,481 131 3,32 187 4,74 212 5,38 271 6,89 250 6,35 212 5,38 132 3,37 6,6 0,168 72,9 1,851 163 4,15 233 5,92 265 6,73 339 8,62 300 7,62 254 6,46 159 4,04 7,9 0,202 87,4 2,221 196 4,98 280 7,11 318 8,08 407 10,34 350 8,89 297 7,54 185 4,71 9,3 0,236 102,0 2,591 229 5,80 326 8,29 371 9,42 475 12,06 400 10,16 339 8,62 212 5,38 10,6 0,269 116,6 2,962 261 6,63 373 9,48 424 10,77 543 13,79 500 12,70 424 10,77 265 6,73 13,2 0,337 145,7 3,702 326 8,29 466 11,85 530 13,46 678 17,23
(m)
Altura de la
imagen
(Pulgada)
(m)
O Distancia Distancia
Gran angular/
Tele
(Pulgada)
Anchura Teleobjetivo Anchura Teleobjetivo
(m)
(Pulgada)
(m)
(Pulgada)
(m)
(Pulgada)
(m)
(Pulgada)
(m)
Nota:
Existe una tolerancia del 5% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos. BenQ recomienda
que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia
de proyección utilizando el proyector real antes de instalarlo permanentemente a n de dejar espacio suciente para
adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
24

Dimensiones de la lente

Español
Lente opcional
(ja de gran angular: LS2ST3)
,
,
,
,
Lente opcional
(Estándar: LS2SD2)
Lente opcional
(Zoom de gran angular: LS2ST1)
,
,
,
,
Lente opcional
(Proyección semilarga: LS2LT1)
,
,
,
,
Lente opcional (Proyección larga: LS2LT2) Lente opcional
(Proyección corto: LS2ST2)
,
,
,,
Lente opcional
(Proyección semi: LS2ST4)
,
,
,,
,
,
,,
,
,
,,
25
Español

Ajuste por desplazamiento de la lente

Mando de desplazamiento horizontal de la lente
Mando de desplazamiento vertical de la lente
La función Desplazamiento de la lente se puede utilizar para ajustar la posición de la imagen proyectada horizontal o verticalmente dentro del intervalo que se detalla a continuación.

Ajuste de la posición vertical de la imagen

La altura vertical de la imagen se puede ajustar entre un 55 % y -15 % para WUXGA respecto a la
posición de desplazamiento. Consulte los intervalos de desplazamiento de la lente en el diagrama siguiente si desea obtener más información.

Ajuste de la posición horizontal de la imagen

La posición horizontal de la imagen se puede ajustar hacia la izquierda y hacia la derecha un
máximo del 5 % de la anchura de la imagen, siempre que la lente se encuentre en su posición
central. Consulte los intervalos de desplazamiento de la lente en el diagrama siguiente si desea obtener más información.
26
Loading...
+ 58 hidden pages