Copyright 2019 BenQ Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch darf ohne vorherige
schriftliche Genehmigung durch die BenQ Corporation weder ganz noch auszugsweise und in
keiner Form und mit keinem Hilfsmittel, weder elektronisch noch mechanisch, magnetisch, optisch,
chemisch, von Hand oder auf sonstige Weise, aufgezeichnet, kopiert, übertragen, abgeschrieben,
in Datenabrufsystemen gespeichert oder in andere Sprachen oder Maschinensprachen übersetzt
werden.
Alle anderen in dieser Anleitung erwähnten Logos, Produkte oder Firmennamen können
eingetragene Marken oder Copyrights ihrer entsprechenden Unternehmen sein und werden nur
zur Informationszwecken verwendet.
Haftungseinschränkung
Die BenQ Corporation lehnt jegliche impliziten und expliziten Haftungs- und Garantieansprüche
hinsichtlich der Inhalte dieses Dokuments und insbesondere der Marktfähigkeit und der Eignung
für einen bestimmten Zweck ab. Ferner behält sich die BenQ Corporation inhaltliche Änderungen
vor, ohne dabei verpichtet zu sein, irgendeine Person von derartigen Überarbeitungen oder
Änderungen zu unterrichten.
Diese Anleitung zielt darauf ab, Kunden möglichst aktuelle und exakte Informationen bereitzustellen;
daher können sämtliche Inhalte von Zeit zu Zeit ohne Vorankündigung geändert werden. Die
aktuellste Version dieser Anleitung nden Sie unter http://www.benq.com.
Erklärung zu Hyperlinks und Drittanbieter-Webseiten
BenQ ist nicht verantwortlich für Inhalte von Webseiten oder ähnlichen Ressourcen, die von
Dritten gepegt und gesteuert werden und von diesem Produkt aus verlinkt sein könnten. Die
Bereitstellung von Links zu solchen Webseiten oder ähnlichen Ressourcen bedeutet nicht, dass
BenQ jegliche ausdrücklichen oder implizierten Zusicherungen oder Garantien bezüglich deren
Inhalten macht.
Jegliche in diesem Produkt vorinstallieren Drittanbieterinhalte oder -dienste werden ohne
Mängelgewähr bereitgestellt. BenQ macht weder ausdrücklich noch impliziert Garantien
bezüglich den von Drittanbietern bereitgestellten Inhalten oder Diensten. BenQ garantiert oder
gewährleistet nicht, dass die von Drittanbietern bereitgestellten Inhalte oder Dienste exakt, effektiv,
auf dem neuesten Stand, gesetzmäßig oder vollständig sind. Unter keinen Umständen haftet BenQ
für die von Drittanbietern bereitgestellten Inhalte oder Dienste, einschließlich deren Fahrlässigkeit.
Von Drittanbietern bereitgestellte Dienste könnten vorübergehend oder dauerhaft eingestellt
werden. BenQ garantiert oder gewährleistet nicht, dass jegliche von Drittanbietern bereitgestellten
Inhalte oder Dienste jederzeit in gutem Zustand sind; auch haftet BenQ nicht für die Einstellung
besagter Inhalte oder Dienste. Darüber hinaus ist BenQ nicht in jegliche Transaktionen involviert,
die Sie auf von Drittanbietern gepegten Webseiten oder ähnlichen Ressourcen ausführen.
Bei Fragen, Anliegen oder Streitigkeiten sollten Sie sich an den jeweiligen Inhalts- oder
Dienstanbieter wenden.
2019/ 5/ 14
2
Inhalt
Urheberrecht und Verzichterklärung ........................................... 2
Der Projektor schaltet sich nicht ein. ................................................................................................ 72
Kein Bild. ................................................................................................................................................... 72
Der Projektor wurde so entwickelt und getestet, dass er die neuesten Sicherheitsnormen der
Informationstechnologie erfüllt. Um jedoch die Sicherheit dieses Produkts zu gewährleisten, müssen
Sie den in diesem Handbuch und auf dem Produkt vermerkten Anweisungen unbedingt Folgen
leisten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
1. Schauen Sie während des Betriebs nicht direkt in das Projektionsobjektiv. Durch das helle Licht
2. Öffnen Sie immer die Blende des Objektivs oder entfernen Sie die Schutzkappe vom Objektiv,
3. In manchen Ländern ist die Netzspannung UNSTABIL. Dieser Projektor kann innerhalb
4. Ist der Projektor in Betrieb, dürfen Sie das Projektionsobjektiv nicht mit Gegenständen
5. Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Das Gerät könnte
6. Versuchen Sie nicht, diesen Projektor auseinanderzubauen. Im Inneren des Geräts herrschen
7. Stellen Sie den Projektor nicht an folgenden Standorten auf:
8. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen.
6
können Ihre Augen geschädigt werden.
wenn die Lichtquelle des Projektors eingeschaltet ist.
eines Bereichs von 100 bis 240 Volt Wechselstrom betrieben werden. Er kann jedoch
bei Stromausfällen oder Spannungsschwankungen von ±10 Volt ausfallen. An Orten mit
Stromausfällen oder instabiler Netzspannung sollten Sie daher in Verbindung mit dem
Projektor einen Stromstabilisator, einen Überspannungsschutz oder eine unterbrechungsfreie
Stromversorgung (USV) installieren.
blockieren, denn diese könnten sich erhitzen und verformen oder sogar einen Brand
entfachen. Drücken Sie zum temporären Abschalten der Lichtquelle die Taste BLANK an der
Fernbedienung.
herunterfallen und schwer beschädigt werden.
Hochspannungen, die zum Tode führen können, wenn Sie mit stromführenden Teilen in Kontakt
kommen.
Andere Abdeckungen dürfen unter keinen Umständen geöffnet oder entfernt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen an einen entsprechend qualiziertes professionelles
Kundendienstpersonal.
• Orte mit unzureichender Belüftung oder beengtem Platz. Der Abstand zur Wand muss
mindestens 50 cm betragen, und die Belüftung des Projektors darf nicht behindert sein.
• Orte, an denen extrem hohe Temperaturen auftreten könnten, z. B. im Innern eines
Fahrzeugs bei verschlossenen Fenstern.
• Orte, an denen übermäßige Feuchtigkeit, Staub oder Zigarettenrauch die optischen
Bauteile verunreinigen könnten, was die Lebensdauer des Projektors verkürzt und das Bild
verdunkelt.
• Orte in der Nähe von Feuermeldern.
• Orte mit Temperaturen über 40 °C (104°F).
• Orte in einer Höhe von über 3000 m (10000 feet).
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Decke, auf Betten oder auf eine andere weiche
Oberäche.
• Bedecken Sie den Projektor nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand.
• In der Nähe des Projektors dürfen sich keine leicht entammbaren Stoffe benden.
Wenn die Belüftungsöffnungen stark blockiert sind, kann Überhitzung im Projektor zu einem
Brand führen.
9. Stellen Sie sich nicht auf den Projektor und stellen Sie auch keine Gegenstände auf ihn ab.
Neben möglichen Schäden am Projektor könnten Unfälle und Verletzungen auftreten.
10. Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf den Projektor oder in seine Nähe. Wenn Flüssigkeiten in den
Projektor eindringen, kann dies zu Fehlfunktionen des Projektors führen. Ist der Projektor nass
geworden, ziehen Sie seinen Stecker von der Steckdose ab und wenden Sie sich telefonisch an
BenQ, um den Projektor instandsetzen zu lassen.
Dieses Gerät hat einen Schutzkontaktstecker. Setzen Sie die Erdung
nicht außer Kraft. Aus Sicherheitsgründen passt dieser Stecker nur in
eine geerdete Steckdose. Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt,
Nicht entfernen
wenden Sie sich bitte an einen Elektriker.
Hinweis zum Laser
Dieses Symbol zeigt an, dass Augen möglicherweise Laserstrahlung
ausgesetzt werden könnten, falls die Anweisungen nicht strikt befolgt
werden.
Deutsch
Laserklasse
(USA) Dieses Laserprodukt ist während aller Betriebsverfahren als Gerät der Klasse
3R zugewiesen und stimmt mit IEC/EN 60825-1:2007 überein.
(Weltweit) Dieses Laserprodukt ist während aller Betriebsverfahren als Gerät der
Klasse 1 zugewiesen und stimmt mit IEC/EN 60825-1:2014 überein.
Laserlicht – direkte Aussetzung der Augen vermeiden.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf andere Menschen oder reektierende Objekte.
Direkt- oder Streulicht kann für Augen und Haut gefährlich sein.
Falls die mitgelieferten Anweisungen nicht befolgt werden, könnten Augen
Laserstrahlung ausgesetzt werden.
Achtung – die Verwendung anderer als der hierin angegebenen Bedienelemente,
Anpassungen oder Betriebsverfahren kann eine gefährliche Strahlenexposition
verursachen.
Laserparameter
Wellenlänge449 – 461 nm (blau)
BetriebsmodusGepulst, aufgrund der Bildwiederholfrequenz
Pulsbreite1,34 ms
Pulswiederholrate120Hz
Maximale Laserenergie0,698mJ
Interne Leistung gesamt> 100 W
Scheinbare Quellgröße> 10 mm, bei Objektivstopp
Divergenz> 100 Milliradiant
7
Deutsch
Etikettenhinweise
Die nachstehende Abbildung zeigt die Position von Etiketten.
1. Laserwarnetikett
2. Etikett mit
Spezikationen
8
Laserlichthinweise
Die nachstehende Abbildung zeigt die Position der Laseröffnung. Achten Sie darauf, nicht direkt in
das Licht zu blicken.
Laseröffnung
Verriegelungsschalter
Dieses Gerät hat 2 (obere Abdeckung x 1, Objektiv x 1) Verriegelungsschalter, damit kein Laserlicht
entweicht.
1. Das System schaltet sich automatisch ab, wenn die obere Abdeckung entfernt wird.
2. Das System schaltet sich automatisch ab, wenn das Objektiv entfernt oder nicht richtig
installiert wird.
Deutsch
VerriegelungsschalterVerriegelungsschalter
9
Deutsch
Installation vorbereiten
Warnhinweise zur Installation
1. Falls Projektor und Objektiv separat erworben wurden, entfernen Sie vor Inbetriebnahme die
Staubschutzkappe und bewahren Sie sie zur künftigen Benutzung auf. Bringen Sie das Objektiv
bei Transport des Projektors in die Ausgangsposition, entfernen Sie dann das Objektiv und
bringen Sie die Staubschutzkappe an.
Staubschutzkappe
2. Bringen Sie bei Nichtbenutzung des Projektors die mit dem Projektor oder Projektionsobjektiv
gelieferte Objektivabdeckung an.
Objektivkappe
Fokusanpassung
Das besonders klare Projektionsobjektiv wird thermisch durch Licht von der Lichtquelle
beeinusst; daher ist der Fokus unmittelbar nach dem Einschalten kurzzeitig instabil. Bitte lassen Sie
die Projektion vor Anpassung des Fokus mindestens 15 Minuten laufen.
10
Hinweis zu Kühlung
Halten Sie einen Freiraum von mindestens 50 cm rund um die Abluftöffnungen ein. Achten sie
darauf, dass die Zuluftöffnungen in einem Umkreis von 30 cm nicht blockiert werden.
Die Abluftöffnungen müssen mindestens 1 m von Zuluftöffnungen anderer Projektoren entfernt
sein.
Zuluftöffnungen
Zuluftöffnungen
Abluftöffnungen
Deutsch
• Der Projektor kann in jedem beliebigen Winkel installiert werden.
11
Deutsch
• Halten Sie einen Freiraum von mindestens 50 cm rund um die Abluftöffnungen ein.
Mindestens 50 cm
(19,69 Zoll)
Mindestens 50 cm
(19,69 Zoll)
Mindestens 50 cm
(19,69 Zoll)
Mindestens 50 cm
(19,69 Zoll)
Mindestens 50 cm
(19,69 Zoll)
Mindestens 10 cm
(3,94 Zoll)
Mindestens 30 cm
(11,81 Zoll)
Mindestens 50 cm
(19,69 Zoll)
• Stellen Sie sicher, dass die Zuluftöffnungen nicht die von den Abluftöffnungen ausgegebene heiße
Luft ansaugen.
• Achten Sie bei Betrieb in einem Einbau darauf, dass die Temperatur der Umgebungsluft die
Betriebstemperatur des Projektors nicht übersteigt; zudem dürfen Zu- und Abluftöffnungen
nicht blockiert werden.
• Alle Gehäuse sollten eine zertizierte Temperaturevaluierung bestehen, damit sichergestellt
ist, dass der Projektor heiße Luft von den Abluftöffnungen nicht wieder ansaugt. Wenn der
Projektor heiße Luft von den Abluftöffnungen wieder ansaugt, könnte er sich abschalten, selbst
wenn die Umgebungstemperatur innerhalb des annehmbaren Betriebstemperaturbereichs liegt.
6. Belüftungsöffnungen an der Vorderseite
(Zuluft für kühle Luft)
7. Vordere Einstellfüße
8. LENS RELEASE-Taste
9. Projektionsobjektiv
10. Belüftungsöffnungen an der Seite (Zuluft für
kühle Luft)
Rückansicht/Draufsicht
11. Rückwärtiger IR-Fernbedienungssensor
12. Lüftungsöffnung (Abluft)
13. Netzkabelanschluss
14. Steueranschlüsse
15. Bedienfeld
14
Bedienelemente und Funktionen
Bedienfeld
• MENU
Schaltet das Bildschirmmenü (OSD) ein. Kehrt zum vorherigen OSD-Menü zurück, beendet
das Menü und speichert die Menüeinstellungen. Siehe „Menü verwenden“ auf Seite 40 für
Einzelheiten.
Deutsch
• Trapezkorrektur-/Pfeiltasten ( /◄ Links)
Korrigiert manuell Bildverzerrungen, die von einer abgewinkelten Projektion stammen.
• SOURCE
Zeigt die Auswahlleiste für die Quelle an.
• ENTER
Wählt einen verfügbaren Bildmodus aus.
Führt den im OSD-Menü ausgewählten Menübefehl aus. Siehe „Menü verwenden“ auf Seite
40 für Einzelheiten.
• Trapezkorrektur-/Pfeiltasten ( /▼ Abwärts)
Korrigiert manuell Bildverzerrungen, die von einer abgewinkelten Projektion stammen.
• AUTO
Legt die besten Bildzeitsteuerungen für das angezeigte Bild automatisch fest. Siehe „Bild
automatisch einstellen“ auf Seite 38 für Einzelheiten.
• Trapezkorrektur-/Pfeiltasten ( /► Rechts)
Korrigiert manuell Bildverzerrungen, die von einer abgewinkelten Projektion stammen.
• Ein/Aus
Schaltet zwischen Bereitschaftsmodus und Betriebsmodus des Projektors um. Einzelheiten
nden Sie unter „Projektor einschalten“ auf Seite 33 und „Projektor ausschalten“ auf Seite
39.
• Trapezkorrektur-/Pfeiltasten ( /▲ Aufwärts)
Wenn das OSD-Menü aktiviert ist, fungieren die Tasten ▲, ▼, ◄ und ► als Richtungstasten,
mit denen Sie gewünschte Menüelemente auswählen und Einstellungen vornehmen können.
Siehe „Menü verwenden“ auf Seite 40 für Einzelheiten.
15
Deutsch
Bedienfeld
• MONITOR OUT
• PC
• HDBaseT
• DVI-D
• HDMI 1
• HDMI 2
• LAN
• USB 1,5A
• 3D SYNC OUT
• 3D-Sync-Eingang
• VIDEO
• SERVICE
• RS-232-Eingang
• RS-232-Ausgang
• PC 2 (R/Pr, G/Y, B/Pb, H, V)
• AUDIO IN (L/R)
• AUDIO OUT (L/R)
• AUDIO IN
• WIRED REMOTE IN
• WIRED REMOTE OUT
• 12V TRIGGER
Verbindung mit einem anderen Anzeigegerät zur gleichzeitigen Anzeige der Wiedergabe.
15-poliger VGA-Anschluss zur Verbindung mit RGB-, Component-HD- oder PC-Quellen.
Verbinden Sie ein Netzwerkkabel (Cat 5/6) vom HDBaseT-Sender mit hochauösendem Video, RS-232-
Steuerung und LAN-Steuerung.
Zur Verbindung mit einer DVI-Quelle.
Zur Verbindung mit einer HDMI-Quelle.
Zur Verbindung mit einer HDMI-Quelle.
Zur Steuerung des Projektors über ein Netzwerk mit einem RJ45-Cat-5/6-Ethernet-Kabel verbinden.
Unterstützt Ausgabe von 5 V/1,5 A.
Zur Verbindung mit einem 3D-IR-Synchronisierungssignaltransmitter.
Verbinden Sie Computer und kompatibles Gerät über ein 3D-Sync-Eingangskabel.
Zur Verbindung mit einer Videoquelle .
Ausschließlich für Wartungszwecke vorgesehener Port, nur für autorisiertes Wartungspersonal.
Herkömmlicher 9-poliger D-Sub-Schnittstelle zur Verbindung mit einem PC-Steuerungssystem und zur
Projektorwartung.
Zur Verbindung eines anderen Projektors (identisches Modell) zur RS-232-Steuerung.
Zur Verbindung mit RGB- oder YPbPr/YCbCr-Ausgangssignalen mit BNC-Eingang.
Zur Verbindung mit einer Audioeingangsquelle über ein Audio- oder Audio-L/R-Kabel.
Zur Verbindung mit einem Lautsprecher oder Headset.
Zur Verbindung mit einer Audioeingangsquelle über ein Audiokabel.
Zur Verbindung mit einer Fernbedienung zur kabelgebundenen Fernsteuerung.
Zur Verbindung mit einem anderen Projektor.
3,5-mm-Kopfhöreranschluss (Miniklinke), nutzt 200-mA-Anzeigerelais zur Bereitstellung von 12 (+/- 1,5)
V Ausgabe und Kurzschlussschutz.
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass der Port gültig ist, bevor Sie eine kabelgebundene Fernbedienung einstecken. Die Fernbedienung
könnte im Falle eines ungültigen Ports beschädigt werden, bspw. bei Anschluss einer kabelgebundenen Fernbedienung
an den Auslöserausgang. Weitere Informationen zur Aktualisierung der Firmware per WLAN erhalten Sie vom BenQ-
16
Kundendienst.
Fernbedienung
Deutsch
• ON / OFF
Schaltet zwischen Bereitschaftsmodus und Betriebsmodus
des Projektors um.
• KEYSTONE+/KEYSTONE-
Korrigiert manuell Bildverzerrungen, die von einer
abgewinkelten Projektion stammen.
• VOLUME +/VOLUME -
Erhöht/verringert die Projektorlautstärke.
• QUICK INSTALL
Ruft das Schnellinstallation-Menü auf.
• MUTE
Schaltet die Tonausgabe des Projektors ein und aus.
• Pfeiltasten (▲ Aufwärts, ▼ Abwärts, ◄ Links, ►
Rechts)
Im OSD-Menü werden die Pfeiltasten als Richtungstasten
eingesetzt, mit denen Sie die gewünschten Menüelemente
auswählen und Einstellungen vornehmen können. Siehe
„Menü verwenden“ auf Seite 40 für Einzelheiten.
• ENTER
Wählt einen verfügbaren Bildmodus aus. Zum Aktivieren
eines im Bildschirmmenü (OSD) ausgewählten
Menüelementes.
• MENU
Schaltet das Bildschirmmenü (OSD) ein. Kehrt zum
vorherigen OSD-Menü zurück, beendet das Menü und
speichert die Menüeinstellungen.
• EXIT
Kehrt zum vorherigen OSD-Menü zurück, beendet das
Menü und speichert die Menüeinstellungen.
• INPUT
Wählt eine Eingangsquelle zur Anzeige.
• PICTURE
Zur Anzeige des BILD-Menüs drücken.
• NETWORK
Wählt Netzwerkanzeige als Eingangssignalquelle.
• AUTO SYNC
Legt die besten Bildzeitsteuerungen für das angezeigte Bild
automatisch fest.
• ASPECT
Wählt das Bildformat aus.
• BLANK
Dient zum Ausblenden des Projektionsbildes.
17
Deutsch
• OVERSCAN
Zur Auswahl des Overscan-Modus drücken.
• FREEZE
Zeigt das projizierte Bild als Standbild an.
• LAMP MODE
Zum Einblenden des OSD-Menüs drücken; wählen Sie
dann den gewünschten Lichtmodus.
• 3D MODE
Zur Anzeige des 3D-Einrichtungsmenüs drücken.
• INFO.
Zur Anzeige des INFORMATIONEN-Menüs drücken.
• LIGHT
Zum Aktivieren der Fernbedienungshintergrundbeleuchtu
ng drücken.
• CLEAR
Zum Löschen der sämtlichen Projektoren zugewiesenen
Fernbedienungs-ID.
Halten Sie CLEAR und ID SET fünf Sekunden gedrückt.
Die LED blinkt dreimal, daraufhin ist die ID-Einstellung
gelöscht.
• SHUTTER
Die Funktion ist an diesem Projektor nicht verfügbar.
• ID SET
• Zur Einstellung der Fernbedienungs-ID (Festlegung
eines spezischen Fernbedienungscodes).
Zum Einstellen der Fernbedienungs-ID drücken.
Halten Sie ID SET drei Sekunden gedrückt. Die
POWER-Anzeige an der Fernbedienung blinkt, drücken
Sie dann zum Zuweisen einer ID 01 bis 99.
Hinweis:
Der Fernbedienungscode (Fernbedienungs-ID) muss zur exakten Steuerung
mit der Projektor-ID übereinstimmen.
• Eingestellte Fernbedienungs-ID löschen
(Fernbedienungscode auf alle einstellen)
Halten Sie CLEAR und ID SET fünf Sekunden
gedrückt. Die POWER-Anzeige an der Fernbedienung
blinkt bei Rücksetzung des Fernbedienungscodes auf
alle einmal; damit kann jeder Projektor unabhängig von
der eingestellten Projektor-ID gesteuert werden.
• Zifferntasten
Gibt Ziffern in den Netzwerkeinstellungen ein.
Die Zifferntasten 1, 2, 3, 4 können bei Aufforderung zur
Kennworteingabe nicht gedrückt werden.
• Anschluss für Kabelfernbedienung
Kabelfernbedienung zur Steuerung an den Projektor
anschließen.
18
Mit Projektor verbinden
Wenn Sie ein System mit mehreren Projektoren verwenden, verbinden Sie die anderen Projektoren
über handelsübliche M3-Stereo-Miniklinkenkabel mit den Ein-/Ausgängen für die kabelgebundene
Fernbedienung.
Die Fernbedienung funktioniert selbst an Orten mit Hindernissen im Lichtpfad oder wenn Geräte
vorhanden sind, die anfällig auf externes Licht reagieren.
Deutsch
Hinweis:
Verwenden Sie zwei abgeschirmte Kabel mit einer Länge von nicht mehr als 15 m. Möglicherweise funktioniert die
Fernbedienung nicht, wenn das Kabel länger als 15 m oder nicht richtig abgeschirmt ist.
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Der Infrarot- (IR-) Fernbedienungssensor bendet sich auf der Vorder- und Rückseite des
Projektors. Die Fernbedienung muss für eine richtige Funktionsweise mit einer maximalen
Abweichung von 30 Grad senkrecht auf den Sensor der IR-Fernbedienung des Projektors gerichtet
werden. Der Abstand zwischen Fernbedienung und Sensor sollte nicht mehr als 8 Meter (~ 26 Fuß)
betragen.
Achten Sie darauf, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem IR-Sensor am Projektor keine
Hindernisse benden, die den Infrarotlichtstrahl blockieren könnten.
Etwa ± 30°
Etwa ± 30°
19
Deutsch
Batterie der Fernbedienung wechseln
1. Um das Batteriefach zu öffnen, drehen Sie die Fernbedienung um, so dass Sie seine Rückseite
2. Nehmen Sie bereits eingelegte Batterien heraus (falls vorhanden) und legen Sie zwei AA-
3. Bringen Sie den Deckel wieder an, indem Sie ihn mit der Unterseite ausrichten und wieder
sehen, drücken Sie auf die Stelle mit Fingergriff auf dem Deckel und schieben Sie ihn in
Pfeilrichtung, wie abgebildet ist. Der Deckel wird herausgeschoben.
Batterien ein; orientieren Sie sich bei der Ausrichtung an der Markierung im Batteriefach. Positiv
(+) kommt nach Positiv und Negativ (-) nach Negativ.
aufschieben. Stoppen Sie, wenn er einrastet.
231
Achtung:
• Vermeiden Sie übermäßige Hitze oder Feuchtigkeit.
• Wenn die Batterien falsch eingelegt werden, können sie beschädigt werden.
• Verwenden Sie für den Batteriewechsel nur Batterien vom selben oder gleichwertigen Typ, der vom
Batteriehersteller empfohlen wurde.
• Entsorgen Sie die alte Batterie gemäß den Hinweisen des Herstellers.
• Werfen Sie eine Batterie auf keinen Fall ins Feuer. Es besteht sonst Explosionsgefahr.
• Wenn die Batterien leer sind oder Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen werden, nehmen Sie die
Batterien heraus, um Schäden an der Fernbedienung durch ein mögliches Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
20
Installation
Achtung:
Vermeiden Sie Schäden an DLP-Chips, indem Sie niemals einen hochleistungsfähigen Laserstrahl auf
das Projektionsobjektiv richten.
Optionales Objektiv installieren oder entfernen
Achtung:
• Sie dürfen Projektor und Objektivkomponenten weder schütteln noch übermäßigem Druck aussetzen, da sie
Präzisionsteile enthalten.
• Achten Sie vor dem Entfernen oder Installieren des Objektivs darauf, den Projektor auszuschalten; warten Sie, bis
die Lüfter stoppen und schalten Sie das Gerät über den Netzschalter aus.
• Berühren Sie beim Entfernen oder Installieren des Objektivs nicht die Objektivoberäche.
• Halten Sie die Objektivoberäche von Fingerabdrücken, Staub oder Öl fern. Verkratzen Sie die Objektivoberäche
nicht.
• Zur Vermeidung von Kratzern sollten Sie auf einem ebenen Untergrund arbeiten und ein weiches Tuch unterlegen.
• Wenn Sie das Objektiv entfernen und lagern, bringen Sie zum Schutz vor Staub und Schmutz die Objektivkappe am
Projektor an.
Deutsch
Neues Objektiv installieren
Entfernen Sie beide Endkappen vom Objektiv.
Hinweis:
Entfernen Sie die Kunststoffkappe vor dem ersten Einsetzen des Objektivs.
1. Richten Sie das Objektiv so aus, dass der Pfeil am Aufkleber an seiner Seite nach oben zeigt, und
drücken Sie das Objektiv so weit wie möglich in die Objektivhalterung des Gerätes.
2. Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn, bis Sie merken, dass es einrastet.
21
Deutsch
Vorhandenes Objektiv vom Projektor entfernen
1. Drücken Sie die LENS RELEASE-Taste in die Freigabeposition.
2. Greifen Sie das Objektiv.
3. Drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn. Das vorhandene Objektiv wird gelöst.
4. Ziehen Sie das vorhandene Objektiv langsam heraus.
22
Entfernung nach Bildgröße beurteilen
Bevorzugte Bildgröße für die Projektion einstellen
Die Entfernung vom Projektorobjektiv zur Leinwand, die Zoomeinstellung (falls verfügbar) und das
Videoformat wirken sich auf die Größe des projizierten Bildes aus.
Projektionsmaße
Siehe „Abmessungen“ auf Seite 72 für die Mitte der Objektivmaße dieses Projektors, bevor Sie
die geeignete Position berechnen.
LU9245
Das Seitenverhältnis beträgt 16:10 und das projizierte Bild ist 16:10.
Deutsch
Hinweis:
Zur Optimierung der Projektionsqualität sollten Sie Bilder in einem Bereich ohne Grauskala projizieren.