Benq LU9235, LX9215 User Manual [fr]

LU9235 / LX9215 Projecteur numérique
Manuel d'utilisation
V1.04
Français
Droit d'auteur et Clause de non-responsabilité
Copyright
des marques déposées ou copyrights de leurs détenteurs respectifs, et sont utilisés à des ns
d'information uniquement.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. En outre, BenQ
Corporation se réserve le droit de réviser et d'apporter des modications de temps à autre à
cette publication sans obligation d’en informer quiconque. Ce manuel met à la disposition des utilisateurs des informations importantes et récentes, c’est pour cela qu’il peut être modié de temps à autre sans préavis. Rendez-vous sur http://www.benq. com pour obtenir la dernière version de ce manuel.
Déclaration concernant les hyperliens et les sites tiers
BenQ ne peut être tenue responsable des contenus de sites web ou ressources similaires maintenus et contrôlés par des tiers, et pouvant être liés à ce produit. Même si BenQ fournit des liens vers ces sites ou ressources similaires, elle ne donne, explicitement ou implicitement, aucune garantie ni assurance quant à leur contenu. Tout contenu ou service tiers installé dans ce produit est fourni «tel quel». BenQ ne donne, explicitement ou implicitement, aucune garantie ni assurance quant aux contenus et services fournis par des tiers. BenQ ne garantit pas que les contenus et services fournis par des tiers sont
exacts, efcaces, les plus à jour, légaux et complets. En aucun cas BenQ ne sera tenue responsable
des contenus ou services fournis par des tiers, y compris leur négligence. Les services fournis
par des tiers peuvent être arrêtés temporairement ou dénitivement. BenQ ne garantit pas que
les contenus et services fournis par des tiers sont en bon état à tout moment, et décline toute responsabilité pour la résiliation dudit contenu et de services. En plus, BenQ ne participe pas à
aucune transaction que vous effectuez dans des sites et ressources similaires gérés par des tiers. Vous devez contacter le propriétaire des contenus ou les fournisseurs des services pour toute
question, problème ou différend.
2019/ 5/ 14
2
Table des matières
Droit d'auteur et Clause de non-responsabilité .......................... 2
Copyright ................................................................................................................................................. 2
Clause de non-responsabilité .............................................................................................................. 2
Déclaration concernant les hyperliens et les sites tiers ................................................................ 2
Consignes de sécurité importantes .............................................. 6
Consignes de sécurité générales .................................................................................. 6
Informations sur le laser ............................................................................................... 7
Classe laser .............................................................................................................................................. 7
Caractéristiques du laser ...................................................................................................................... 7
Consignes indiquées sur la plaque signalétique ............................................................................... 8
Instructions pour la lumière laser ...................................................................................................... 9
Préparation à l'installation ............................................................................................ 10
Avertissements concernant l'installation .......................................................................................... 10
Informations sur le refroidissement ................................................................................................... 11
Contenu de l'emballage ................................................................. 13
Articles d'emballage standard ...................................................................................... 13
Informations sur la lentille ............................................................................................ 13
Introduction .................................................................................... 14
Vue extérieure du projecteur ....................................................................................... 14
Vue de face et vue de dessus ............................................................................................................... 14
Vue arrière et vue de dessus ............................................................................................................... 14
Commandes et fonctions .............................................................................................. 15
Panneau de commande ......................................................................................................................... 15
Prise de contrôle .................................................................................................................................... 16
Télécommande ....................................................................................................................................... 17
Installation ...................................................................................... 21
Installation et retrait de la lentille en option .............................................................. 21
Installer le nouvel objectif .................................................................................................................... 21
Retirer l’objectif existant du projecteur ........................................................................................... 22
Évaluer la distance par la taille de l'image .................................................................. 23
Obtenir la taille de projection souhaitée .......................................................................................... 23
Dimensions de projection .................................................................................................................... 23
Lens dimension ....................................................................................................................................... 25
Réglage par décalage de la lentille ............................................................................... 26
Régler la position verticale de l’image ............................................................................................... 26
Régler la position horizontale de l’image.......................................................................................... 26
Diagramme de la plage de décalage de l’objectif ............................................................................ 27
Régler le zoom/la mise au point ......................................................................................................... 28
Connexion ....................................................................................................................... 29
Avant toute connexion ......................................................................................................................... 29
Connexion avec des équipements AV ............................................................................................... 31
Connexion avec un ordinateur ........................................................................................................... 31
Connexion avec un HDBaseT transmitter ....................................................................................... 32
Connexion avec un LAN ...................................................................................................................... 32
Opérations ...................................................................................... 33
Allumer/éteindre le projecteur .................................................................................... 33
Branchement du cordon d'alimentation ........................................................................................... 33
Témoin d'alimentation .......................................................................................................................... 33
Allumer le projecteur ............................................................................................................................ 34
Éteignez le projecteur ........................................................................................................................... 40
Utilisation des menus ....................................................................41
Menu principal ................................................................................................................ 41
Menu Afchage ............................................................................................................... 42
Menu Alignement des coins ................................................................................................................. 44
Menu 3D .................................................................................................................................................. 44
Menu IMAGE .................................................................................................................. 45
Menu Réglage n température de couleur ....................................................................................... 47
Menu Gestion des couleurs 3D .......................................................................................................... 48
Menu Source ................................................................................................................... 49
Conguration du système : Menu De base .................................................................. 50
Menu Réglages des menus .................................................................................................................... 51
Menu Paramètres de fonctionnement ............................................................................................... 51
Conguration du système : Avancée ............................................................................ 52
Menu Paramètres audio ........................................................................................................................ 53
Menu Paramètres source de lumière ................................................................................................. 54
Menu Paramètres de sécurité ............................................................................................................. 54
Menu sous-titres ..................................................................................................................................... 55
Menu Paramètres de veille ................................................................................................................... 55
Menu Paramètres réseau ...................................................................................................................... 56
Menu Information .......................................................................................................... 57
Arborescence des menus .............................................................................................. 58
Entretien .........................................................................................61
Avant tout entretien du projecteur ............................................................................. 61
Entretien du projecteur ........................................................................................................................ 61
Nettoyez la surface avant de la lentille ........................................................................ 61
Nettoyez le boîtier du projecteur ................................................................................ 61
Entretien du ltre .......................................................................................................... 62
Nettoyer le ltre .................................................................................................................................... 62
Remplacement du ltre latéral ............................................................................................................ 63
Remplacement du ltre avant .............................................................................................................. 64
Témoin ............................................................................................................................ 65
Messages système .................................................................................................................................. 65
Message d'erreur de la source de lumière ....................................................................................... 65
Message de ltre..................................................................................................................................... 65
Messages d'erreur thermique .............................................................................................................. 66
Dépannage ......................................................................................67
Dépannage ...................................................................................................................... 67
Le projecteur ne s’allume pas. ............................................................................................................. 67
Pas d’image. ...... ........................................................................................................................................ 67
Image oue. .............................................................................................................................................. 67
La télécommande ne fonctionne pas.................................................................................................. 67
Le mot de passe est incorrect. ............................................................................................................ 67
Caractéristiques ............................................................................. 68
Caractéristiques ............................................................................................................. 68
Dimensions
Accessoires pour montage au plafond .............................................................................................. 69
..................................................................................................................... 69
Annexe ............................................................................................70
Tableau de chronométrage ........................................................................................... 70
Temporisation prise en charge pour entrée PC et PC 2
Fréquence prise en charge pour l’entrée Composantes - YPbPr ................................................ 71
Fréquence prise en charge pour entrée vidéo ................................................................................ 72
Temporisation prise en charge pour entrée HDMI & DVI-D (HDCP)
Fréquence prise en charge pour entrée vidéo HDMI ................................................................... 74
Contrôle de commandes RS232
................................................................................... 75
............................................................. 70
...................................... 72
Français
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité générales
1. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Le faisceau lumineux intense peut endommager vos yeux.
2. Ouvrez toujours l'obturateur ou retirez le capuchon lorsque la source de lumière du projecteur est allumée.
3. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts.
Dans les zones où l’alimentation secteur peut uctuer ou s’interrompre, il est conseillé de
relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
4. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour désactiver temporairement la source de lumière, appuyez sur BLANK de la télécommande.
5. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé.
6. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelle qu’autre protection que ce soit. Pour toute réparation, adressez-vous uniquement à un technicien professionnel qualié.
7. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des
murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux
vitres fermées.
Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de
détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image.
Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F.
• Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
8. N’obstruez pas les orices de ventilation.
• Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
• Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
• Ne placez pas de produits inammables à proximité du projecteur. Une importante obstruction des orices de ventilation peut entraîner une surchauffe du
projecteur qui risque alors de prendre feu.
6
9. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
10. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à
l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.
Cet appareil est équipé d’une che de courant à trois broches dont une de mise à la terre. N'enlevez la broche de mise à la terre. Par mesure de sécurité, cette che ne peut être branchée que dans une
À ne pas enlever
prise mise à la terre. Contactez un électricien si vous ne parvenez pas à insérer la che dans une prise de courant.
Informations sur le laser
Ce symbole indique que le non respect des instructions entraîne un risque
potentiel d'exposition des yeux au rayonnement laser.
Français
Classe laser
Ce produit laser est désigné par classe 3R pendant toutes les procédures d’utilisation. LUMIÈRE LASER - ÉVITEZ DE FIXER DIRECTEMENT LE LASER. Ne pointez pas et ne dirigez pas le laser vers d'autres personnes ou objets rééchissants.
La lumière directe ou diffusée peut être dangereuse pour les yeux et la peau.
Le non respect des instructions entraîne un risque potentiel d'exposition des yeux au
rayonnement laser. Attention – l’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que celles
spéciées dans le présent manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements
dangereux.
Caractéristiques du laser
Longueur d'onde 450nm - 460nm (Bleu) Mode de fonctionnement Impulsionnel, en raison de la fréquence d'images Durée de l’impulsion 1,34ms Taux de répétition des impulsions 120Hz Énergie laser maximale 0,698mJ Puissance interne totale >100w Taille apparente de la source >10mm, à l'arrêt de la lentille Divergence >100 mili Radian
7
Français
Consignes indiquées sur la plaque signalétique
Le dessin ci-dessous montre l'emplacement de la plaque signalétique.
1. Étiquette d'avertissement laser
2. Étiquette des caractéristiques
3. Étiquette explicative
8
Instructions pour la lumière laser
Le dessin ci-dessous montre l'emplacement de l'ouverture laser. Évitez de xer directement le laser.
Ouverture laser
Interrupteurs de sécurité
Cette machine est équipée de 2 interrupteurs de sécurité (panneau supérieur x 1, lentille x 1) pour une protection contre toute fuite de lumière laser.
1. Ils arrêtent automatiquement le système dès que le panneau supérieur est retiré.
2. Ils arrêtent automatiquement le système dès que la lentille est retirée ou lorsqu’elle n’est pas installée correctement.
Français
Interrupteurs de sécurité
Interrupteurs de sécurité
9
Français
Préparation à l'installation
Avertissements concernant l'installation
1. Si le projecteur et la lentille ont été achetés séparément, enlevez le capuchon antipoussière
avant de l'utiliser et le ranger pour un usage futur. Lors du transport du projecteur, remettez la lentille dans sa position initiale avant de l’enlever, et remettez le capuchon antipoussière.
Capuchon antipoussière
2. Lorsque le projecteur n’est pas utilisé, remettez le capuchon fourni avec le projecteur ou la lentille de projection.
Couvercle de l’objectif
Mise au point
La lentille de projection de haute clarté peut être affectée thermiquement par la lumière de la lampe ; ainsi, la mise au point reste instable pendant un court moment juste après la mise en marche. La mise au point ne doit être effectuée qu’après au moins 15 minutes de projection continue.
10
Informations sur le refroidissement
Prévoyez au moins 500 mm (19,7 po) de dégagement autour de la sortie de ventilation. Veillez à ce
qu'aucun objet ne bloque l'entrée d'air à moins de 300 mm (11,8 po). La sortie doit être à au moins 1 m des entrées d'autres projecteurs.
Entrée d'air
Entrée d'air
Sortie d'air
Français
Le projecteur peut être installé à un angle quelconque.
11
Français
• Prévoyez au moins 50 cm de dégagement autour de la sortie de ventilation.
Minimum 500mm (19,69 po)
Minimum 500mm (19,69 po)
Minimum 500mm (19,69 po)
Minimum 500mm (19,69 po)
Minimum 100mm (3,94 po)
Minimum 500mm (19,69 po)
Minimum 300mm (11,81 po)
Minimum 500mm (19,69 po)
• Veillez à ce que les orices d'entrée d'air ne recyclent pas l'air chaud de la sortie de ventilation.
• Lors de l'utilisation dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air ambiant ne dépasse pas la température de fonctionnement du projecteur et que les orices d'entrée et de
sortie d'air ne soient pas obstrués.
Tous les espaces clos doivent être évalués thermiquement pour garantir que le projecteur ne recycle pas l'air de sortie. Le recyclage de l'air peut provoquer l'arrêt du projecteur, même si la température ambiante se trouve dans une plage de températures de fonctionnement acceptable.
12
Contenu de l'emballage
Articles d'emballage standard
Français
Projecteur avec capuchon
anti-poussière
Cordon d’alimentation
Télécommande
Câble VGA
Informations sur la lentille
Modèle
LS2ST3
LS2ST1
LS2SD2 Standard 5J.JEN37.001
LS2LT1 Semi long 5J.JDH37.032
LS2LT2 Zoom long 5J.JDH37.041
Type de
lentille
Fixe grand angle
Zoom grand angle
Référence
5J.JDH37.002
5J.JDH37.011
XGA: 0,81 WUXGA: 0,778
XGA: 1,14-1,347 WUXGA: 1,1-1,3
XGA: 1,6-2 WUXGA: 1,54-1,93
XGA: 2-3 WUXGA: 1,93-2,9
XGA: 3,11-5,18 WUXGA: 3-5
Rapport de
projection
Guide d'installationPiles
Décalage d'objectif
Vertical : -15%-55% (WUXGA), -10%-50% (XGA) Horizontal : -5%-5%
Vertical : -15%-55% (WUXGA), -10%-50% (XGA) Horizontal : -5%-5%
Vertical : -15%-55% (WUXGA), -10%-50% (XGA) Horizontal : -5%-5%
Vertical : -15%-55% (WUXGA), -10%-50% (XGA) Horizontal : -5%-5%
Vertical : -15%-55% (WUXGA), -10%-50% (XGA) Horizontal : -5%-5%
13
Français
Introduction
Vue extérieure du projecteur
Vue de face et vue de dessus
1. Capteur de télécommande IR avant
2. Témoin de FILTRE
3. Témoin de SOURCE de LUMIÈRE
4. TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)
5. Voyant de l’alimentation
6. Orices de ventilation avant (entrée d'air frais)
7. Levier de réglage du pied avant
8. Touche de LIBÉRATION de la LENTILLE
9. Lentille de projection
10. Orices latéraux de ventilation (entrée d'air frais)
Vue arrière et vue de dessus
11. Capteur à infrarouge arrière
12. Orices de ventilation (sortie d'air)
13. Prise du cordon d’alimentation secteur
14. Ports de commande
15. Panneau de commande
14
Commandes et fonctions
Panneau de commande
MENU
Permet d’activer l’afchage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’afchage
OSD, quitte et enregistre les paramètres de menu. Voir «Utilisation des menus» à la page 41 pour plus d’informations.
Français
Touches Keystone/de direction ( /◄ Gauche)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
SOURCE
Afche la barre de sélection de la source.
ENTER
Sélectionne un mode de conguration de l’image disponible. Conrme la sélection d’un élément dans le menu OSD. Voir «Utilisation des menus» à la page
41 pour plus d’informations.
Touches Keystone/de direction ( /◄ Bas)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Voir «Réglage
automatique de l'image» à la page 39 pour plus d’informations.
Touches Keystone/de direction ( /◄ Droite)
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
Alimentation
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. Voir «Allumer le
projecteur» à la page 34 et «Éteignez le projecteur» à la page 40 pour plus d’informations.
Touches Keystone/de direction ( /◄ Haut)
Lorsque le menu afchage à l'écran (OSD) est activé, les touches ▲, ▼, ◄, et ► servent
comme touches directionnelles pour sélectionner des éléments de menu et effectuer des réglages. Voir «Utilisation des menus» à la page 41 pour plus d’informations.
15
Français
Prise de contrôle
MONITOR OUT
Pour la connexion d’un autre appareil d'afchage en simultanée.
PC
Port VGA 15 broches pour la connexion d’une source RGB, composante HD ou PC.
HDBaseT
Pour la connexion d’un câble RJ45 Cat5/Cat6 à l'entrée vidéo haute dénition (HD) non compressée.
DVI-D
Connexion à une source DVI.
HDMI 1
Connexion à une source HDMI.
HDMI 2/MHL
Connexion à une source HDMI ou MHL.
LAN
Pour la connexion d’un câble RJ45 Cat5/Cat6 Ethernet pour contrôler le projecteur via un réseau.
USB 1.5A
Sortie 5V/1,5A.
3D SYNC OUT
Connexion à un émetteur IR de synchronisation de signaux 3D.
VIDEO
Connexion à une source vidéo.
SERVICE
Port de maintenance réservé uniquement au personnel d'entretien.
RS-232
Interface standard D-sub 9 broches pour la connexion au système de contrôle d’un PC et la maintenance du projecteur.
PC 2 (R/Pr, G/Y, B/Pb, H, V) Connexion d’un signal de sortie RGB ou YPbPr/YCbCr avec un connecteur d'entrée de type BNC.
AUDIO IN (L/R)
Connexion à une source d'entrée audio via un câble audio ou câble audio G/D.
AUDIO OUT (L/R)
Connexion d’un haut-parleur ou casque.
AUDIO IN
Connexion à une source d'entrée audio via un câble audio.
WIRED REMOTE IN Connexion à une télécommande laire.
Attention :
Assurez-vous que le port est valide avant de connecter une télécommande laire. La télécommande peut être endommagée en cas d’utilisation d'un port non valide, ex. une télécommande laire connectée pour déclencher une
sortie.
WIRED REMOTE OUT
Connexion d’un autre projecteur.
12V TRIGGER Mini sortie écouteur 3,5mm, utilise un relais d’afchage 200mA pour fournir une sortie 12 V (+/- 1,5) et
une protection contre les court-circuits.
16
Télécommande
Français
ON / OFF
Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé.
KEYSTONE+/KEYSTONE-
Permet de corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
VOLUME +/VOLUME -
Augmente/diminue le volume du projecteur.
QUICK INSTALL Afche le menu OSD Installation rapide.
MUTE
Permet d’activer ou de désactiver l’audio du projecteur.
Touches de direction (▲ p, ▼ Bas, ◄ Gauche, ► Droite)
Lorsque le menu afchage à l'écran (OSD) est activé,
les touches de direction servent pour sélectionner des éléments de menu et effectuer des réglages. Voir
«Utilisation des menus» à la page 41 pour plus
d’informations.
ENTER Sélectionne un mode de conguration de l’image
disponible. Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).
MENU Permet d’activer l’afchage des menus à l’écran. Retourne au menu précédent de l’afchage OSD, quitte et enregistre
les paramètres de menu.
EXIT Retourne au menu précédent de l’afchage OSD, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
INPUT
Sélectionne une source d’entrée pour l’écran.
PICTURE Appuyez pour afcher le menu Image.
NETWORK Sélectionne Afchage réseau en tant que source de signal
d’entrée.
AUTO SYNC
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
ASPECT Pour sélectionner le format d’afchage.
BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
17
Français
OVERSCAN Appuyez pour sélectionner le mode surbalayage.
FREEZE
Met en pause l’image projetée.
LAMP MODE Appuyez pour afcher le menu OSD et sélectionner le
mode source de lumière souhaité.
3D MODE Appuyez pour afcher le menu de conguration 3D.
INFO. Appuyez sur pour afcher le menu INFORMATIONS.
LIGHT Appuyez pour ouvrir le rétroéclairage de la télécommande.
CLEAR
Efface l’ID SET distant attribué à tous les projecteurs. Maintenez appuyées CLEAR et ID SET pendant cinq secondes. La LED clignote trois fois puis le paramétrage de
l’identiant est effacé.
SHUTTER
Cette fonction n’est pas disponible sur ce projecteur.
ID SET
• ID SET de la télécommande (dénir le code particulier
de commande à distance)
Appuyez pour dénir l’identiant distant. Appuyez sur ID SET pendant trois secondes.
L’indicateur ALIMENTATION de la télécommande
clignote, appuyez sur 01 à 99 pour désigner un identiant.
Remarque :
Le numéro de commande à distance (ID de télécommande) doit correspondre à l'ID du projecteur pour un contrôle précis.
• Effacer l’ID SET de commande à distance (dénir le
code de commande à distance pour tous)
Maintenez appuyées CLEAR et ID SET pendant cinq secondes. Le témoin POWER de la télécommande
clignote une seule fois pour réinitialiser le code à distance pour tous, permet de contrôler le projecteur indépendamment de l’id du projecteur.
Boutons numériques
Saisit des numéros dans les paramètres réseau. Les touches numériques 1, 2, 3, 4 ne peuvent pas être appuyés quand on demande d'entrer le mot de passe.
Port WIRE REMOTE Connectez-vous au projecteur pour la télécommande laire.
18
Connexion avec le projecteur
Lorsque vous utilisez un système avec plusieurs projecteurs, utilisez des câbles avec mini
connecteurs stéréo M3 disponibles dans le commerce pour connecter les autres projecteurs via
les ports WIRED REMOTE IN/REMOTE WIRED OUT.
La télécommande reste opérationnelle même dans des endroits avec des obstacles sur le chemin de la lumière ou lorsque les appareils sont sensibles à la lumière extérieure.
Français
Remarque :
Utilisez des câbles à deux âmes blindés de longueur ne dépassant pas les 15 m (49,2 pi). La télécommande peut ne pas
fonctionner lorsque la longueur du câble dépasse 15 m (49,2 pi) ou s’il n’est pas correctement protégé.
Portée efcace de la télécommande
Le capteur de la télécommande à infrarouge (IR) se trouve à l'avant et à l'arrière du projecteur.
Pour un fonctionnement optimal, la télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire à 30 degrés près du capteur infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge ne se trouve entre la
télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Env. ±30°
Env. ±30°
19
Français
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour ouvrir le capot du compartiment à piles, retournez la télécommande pour voir son dos, poussez du doigt sur la zone rainurée du capot et faites glisser le capot dans la direction de la èche ainsi qu’illustré. Le capot glisse et se détache.
2. Si nécessaire, enlevez les piles présentes et installez deux piles AA en respectant le sens des polarités indiquées sur la base du compartiment à piles. La borne positive (+) va sur le positif, la
borne négative (-) sur le négatif.
3. Remettez le capot en place en l’alignant avec la base et en le faisant glisser pour le remettre en
position. Arrêtez lorsque le capot s’enclenche en position.
2 31
Attention :
• Évitez toute chaleur et humidité excessives.
• Si le remplacement de la pile n’a pas été effectué correctement, vous risquez d’endommager la pile.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant de la pile.
• Ne jetez jamais une pile dans le feu. Risque d’explosion.
• Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez la
pile an d’éviter toute dégradation de la télécommande due à une fuite de la pile.
20
Installation
Installation et retrait de la lentille en option
Attention :
• Ne secouez pas et n’exercez pas une pression excessive sur le projecteur ou les composants de lentilles car ils
contiennent des pièces de précision.
• Avant de retirer ou d’installer l’objectif, assurez-vous d’éteindre le projecteur, attendez que les ventilateurs de
refroidissement s’arrêtent et coupez l’interrupteur d’alimentation principale.
• Ne touchez pas la surface de l’objectif lors du retrait ou de l’installation de l’objectif.
• Maintenez la surface de l’objectif exempte de traces de doigts, de poussière ou d’huile. Ne rayez pas la surface de
l’objectif.
• Travaillez sur une surface horizontale avec un chiffon doux en dessous pour éviter de le rayer.
• Si vous retirez et stockez l’objectif, xez le couvercle de l’objectif au projecteur pour le protéger de la poussière et
de la saleté.
Installer le nouvel objectif
Retirez les deux couvercles d’extrémité de l’objectif.
Remarque :
Français
Retrait du couvercle à corps en plastique avant d'insérer un objectif pour la première fois.
1. Alignez la bride et positionnez correctement sur 11 heures comme indiqué dans l'image.
Bride
Remarque :
La bride et doit être positionnée sur 11 heures comme indiqué dans l'image.
2. Tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous sentiez un déclic une fois en place.
21
Français
Retirer l’objectif existant du projecteur
1. Poussez le bouton LIBÉRATION DE L’OBJECTIF jusqu’à la position déverrouillée.
2. Saisissez l’objectif.
3. Tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’objectif existant est désengagé.
4. Retirez lentement l’objectif existant.
22
Évaluer la distance par la taille de l'image
Obtenir la taille de projection souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l'écran, le zoom (si disponible), et
le format vidéo sont des facteurs qui affectent la taille de l'image projetée.
Dimensions de projection
Reportez-vous aux «Dimensions» à la page 69 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce
projecteur avant de calculer la position appropriée.
L'image de projection
Hauteur de l'image
Diagonale
Hauteur de l'image
Français
Largeur de l'image
Distance de projection
LX9215
Le rapport d’aspect est 4:3 est l’image projetée est en 4:3.
Lentille
Rapport de projection 1,14~1,347 1,6~2
Diagonale
(pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m)
80 2,03 64 1,63 48 1,22 0,0 0,000 24,0 0,610 73 1,85 86 2,19 102 2,60 128 3,25 100 2,54 80 2,03 60 1,52 0,0 0,000 30,0 0,762 91 2,32 108 2,74 128 3,25 160 4,06 120 3,05 96 2,44 72 1,83 0,0 0,000 36,0 0,914 109 2,78 129 3,28 154 3,90 192 4,88 150 3,81 120 3,05 90 2,29 0,0 0,000 45,0 1,143 137 3,47 162 4,11 192 4,88 240 6,10 200 5,08 160 4,06 120 3,05 0,0 0,000 60,0 1,524 182 4,63 216 5,47 256 6,50 320 8,13 300 7,62 240 6,10 180 4,57 0,0 0,000 90,0 2,286 274 6,95 323 8,21 - - - ­400 10,16 320 8,13 240 6,10 0,0 0,000 120,0 3,048 - - - - - - - -
Diagonale
(pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m)
80 2,03 64 1,63 48 1,22 0,0 0,000 24,0 0,610 128 3,25 192 4,88 199 5,06 332 8,42 52 1,32
100 2,54 80 2,03 60 1,52 0,0 0,000 30,0 0,762 160 4,06 240 6,10 249 6,32 414 10,53 65 1,65 120 3,05 96 2,44 72 1,83 0,0 0,000 36,0 0,914 192 4,88 288 7,32 299 7,58 497 12,63 78 1,98 150
3,81 120 3,05 90 2,29 0,0 0,000 45,0 1,143 240 6,10 360 9,14 373 9,48 622 15,79 97 2,47 200 5,08 160 4,06 120 3,05 0,0 0,000 60,0 1,524 320 8,13 480 12,19 498 12,64 829 21,05 130 3,29 300 7,62 240 6,10 180 4,57 0,0 0,000 90,0 2,286 480 12,19 720 18,29 746 18,96 1243 31,58 194 4,94 400 10,16 320 8,13 240 6,10 0,0 0,000 120,0 3,048 640 16,26 960 24,38 - - - - - -
Largeur de
l'image
Rapport de projection 2~3 3,11~5,18 0,81
Largeur de
l'image
Hauteur de
l'image
Lentille
Hauteur de
l'image
Décalage (A) O Distance Distance Largeur/Télé Largeur/Télé Large Télé Large Télé
Décalage (A) Largeur/Télé Largeur/Télé Large Télé Large Télé NA
O Distance Distance
Zoom grand angle
Semi long
(LS2LT1)
(LS2ST1)
Zoom long
(LS2LT2)
Standard
(LS2SD2)
Fixe grand
angle
(LS2ST3)
Distance
23
Français
LU9235
Le rapport d’aspect est 16:10 est l’image projetée est en 16:10.
Lentille
Rapport de projection 1,1~1,3 1,54~1,93
Diagonale
(pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m)
80 2,03 68 1,72 42 1,08 2,1 0,054 23,3 0,592 75 1,90 88 2,24 104 2,65 131 3,33 100 2,54 85 2,15 53 1,35 2,6 0,067 29,1 0,740 93 2,37 110 2,80 131 3,32 164 4,16 120 3,05 102 2,58 64 1,62 3,2 0,081 35,0 0,888 112 2,84 132 3,36 157 3,98 196 4,99 150 3,81 127 3,23 79 2,02 4,0 0,101 43,7 1,111 140 3,55 165 4,20 196 4,98 245 6,24 200 5,08 170 4,31 106 2,69 5,3 0,135 58,3 1,481 187 4,74 220 5,60 261 6,63 327 8,31 300 7,62 254 6,46 159 4,04 7,9 0,202 87,4 2,221 280 7,11 331 8,40 - - - ­400 10,16 339 8,62 212 5,38 10,6 0,269 116,6 2,962 - - - - - - - -
Largeur de
l'image
Hauteur de
l'image
Décalage (A) O Distance Distance Largeur/Télé Largeur/Télé Large Large Large Large
Zoom grand angle
(LS2ST1)
Standard
(LS2SD2)
Lentille
Rapport de projection 1,93~2,9 3~5 0,778
Diagonale
(pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m) (pouce) (m)
80 2,03 68 1,72 42 1,08 2,1 0,054 23,3 0,592 131 3,33 197 5,00 204 5,17 339 8,62 53 1,34
100 2,54 85 2,15 53 1,35 2,6 0,067 29,1 0,740 164 4,16 246 6,25 254 6,46 424 10,77 66 1,68 120 3,05 102 2,58 64 1,62 3,2 0,081 35,0 0,888 196 4,99 295 7,50 305 7,75 509 12,92 79 2,01 150 3,81 127 3,23 79 2,02 4,0 0,101 43,7 1,111 245 6,24 369 9,37 382 9,69 636 16,15 99 2,51 200 5,08 170 4,31 106 2,69 5,3 0,135 58,3 1,481 327 8,31 492 12,49 509 12,92 848 21,54 132 3,35 300 7,62 254 6,46 159 4,04 7,9 0,202 87,4 2,221 491 12,47 738 18,74 763 19,39 1272 32,31 - ­400 10,16 339 8,62 212 5,38 10,6 0,269 116,6 2,962 655 16,63 984 24,99 - - - - - -
Largeur de
l'image
Hauteur de
l'image
Décalage (A) O Distance Distance Distance Largeur/Télé Largeur/Télé Large Large Large Large NA
Semi long
(LS2LT1)
Zoom long
(LS2LT2)
Fixe grand
angle
(LS2ST3)
Remarque :
Une tolérance de 5% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention
d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester physiquement la taille et la distance
de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, an de
prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
24
Loading...
+ 54 hidden pages