Benq LU9235, LX9215 User Manual [pt]

LU9235 / LX9215 Projector Digital
Manual do Utilizador
V1.04
Português
Direitos de autor e exclusão de responsabilidade
Copyright
aqui utilizados apenas para ns informativos.
Exclusão de responsabilidade
A BenQ Corporation não oferece quaisquer representações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas, relativamente ao teor do presente manual, renunciando particularmente a quaisquer
garantias relativas à comercialização ou adequação a ns especícos. Para além disso, a BenQ
Corporation reserva o direito de rever esta publicação e efectuar alterações regulares ao seu
conteúdo sem que a BenQ Corporation esteja obrigada a noticar qualquer pessoa acerca dessas
revisões ou alterações. Este manual do utilizador tem como objectivo oferecer aos clientes as informações mais
actualizadas e, por conseguinte, o seu conteúdo poderá ser modicado regularmente sem aviso
prévio. Visite http://www.benq.com para obter a versão mais recente deste manual.
Declaração eferente a hiperligações e websites de terceiros
A BenQ não é responsável pelos conteúdos dos websites ou recursos similares, geridos e controlados por terceiros, que possam ser acedidos através deste produto. A disponibilização de
links para esses websites ou recursos semelhantes não signica que a BenQ oferece qualquer
garantia explícita ou implícita em relação aos seus conteúdos. Qualquer conteúdo ou serviço de terceiros pré-instalado neste produto é fornecido "tal como está". A BenQ não oferece qualquer garantia explícita ou implícita em relação aos conteúdos ou serviços fornecidos por terceiros. A BenQ não garante que os conteúdos ou serviços fornecidos
por terceiros são precisos, ecazes, actualizados, legais ou integrais. Em nenhuma circunstância
a BenQ se responsabiliza pelos conteúdos ou serviços prestados por terceiros, incluindo a sua negligência. Os serviços prestados por terceiros poderão ser cessados de forma temporária ou permanente. A BenQ não garante que quaisquer conteúdos ou serviços prestados por terceiros estejam em boas condições em qualquer momento, e não é responsável pela cessação de tais conteúdos e serviços. Além disso, a BenQ não está envolvida em quaisquer transacções realizada nos websites ou recursos semelhantes controlados por terceiros. Para quaisquer questões ou disputas, contacte os fornecedores dos respectivos conteúdos ou serviços.
2019/ 5/ 14
2
Índice
Direitos de autor e exclusão de responsabilidade ...................... 2
Copyright ................................................................................................................................................. 2
Exclusão de responsabilidade .............................................................................................................. 2
Declaração eferente a hiperligações e websites de terceiros ...................................................... 2
Instruções de segurança importantes .......................................... 6
Instruções gerais de segurança ..................................................................................... 6
Aviso relativo a lasers .................................................................................................... 7
Classe de laser ........................................................................................................................................ 7
Parâmetros do laser .............................................................................................................................. 7
Instruções sobre etiquetas de aviso ................................................................................................... 8
Instruções relativas à luz laser ............................................................................................................ 9
Preparar a instalação ..................................................................................................... 10
Cuidados para a instalação ................................................................................................................... 10
Aviso sobre refrigeração ...................................................................................................................... 11
Conteúdo da embalagem .............................................................. 13
Itens padrão incluídos na embalagem ......................................................................... 13
Informações sobre a lente ............................................................................................. 13
Introdução .......................................................................................14
Vista exterior do projector ........................................................................................... 14
Vista frontal e superior ......................................................................................................................... 14
Vista posterior e superior .................................................................................................................... 14
Controlos e funções ....................................................................................................... 15
Painel de controlo .................................................................................................................................. 15
Terminal de controlo ............................................................................................................................. 16
Controlo remoto ................................................................................................................................... 17
Instalação ........................................................................................ 21
Instalar ou remover a lente opcional ........................................................................... 21
Instalar a nova lente ............................................................................................................................... 21
Remover a lente existente do projector .......................................................................................... 22
Avaliar a distância pelo tamanho da imagem ............................................................. 23
Obter o tamanho ideal da imagem projectada ................................................................................ 23
Dimensões de projecção ...................................................................................................................... 23
Lens dimension ....................................................................................................................................... 25
Ajustar o deslocamento da lente ................................................................................. 26
Ajustar a posição vertical da imagem ................................................................................................ 26
Ajustar a posição horizontal da imagem ........................................................................................... 26
Diagrama de intervalos de deslocamento da lente ........................................................................ 27
Ajustar a zoom/focagem ....................................................................................................................... 28
Ligação ............................................................................................................................ 29
Antes de ligar .......................................................................................................................................... 29
Ligação a um equipamento AV ............................................................................................................ 31
Ligação a um computador .................................................................................................................... 31
Ligação a um Transmissor HDBaseT ................................................................................................. 32
Ligação à rede LAN ............................................................................................................................... 32
Operações ....................................................................................... 33
Ligar/desligar o projector .............................................................................................. 33
Ligar o cabo de alimentação ................................................................................................................ 33
Indicador de energia .............................................................................................................................. 33
Ligar o projector .................................................................................................................................... 34
Desligar o projector .............................................................................................................................. 40
Utilizar o menu .............................................................................. 41
Menu principal ................................................................................................................ 41
Menu Visualização .......................................................................................................... 42
Menu Corner Fit .................................................................................................................................... 44
Menu 3D .................................................................................................................................................. 44
Menu de Imagem ........................................................................................................... 45
Menu Anação da temperatura da cor .............................................................................................. 47
Menu Gestão de Cores 3D ................................................................................................................. 48
Menu Fonte ..................................................................................................................... 49
Menu Den. Sistema: Menu Básica ............................................................................... 50
Menu Denições de Menu ................................................................................................................... 51
Menu Denições de operação ............................................................................................................ 51
Menu Den. Sistema: Avançadas .................................................................................. 52
Menu Denições de Som ..................................................................................................................... 53
Menu Denições da fonte de luz ........................................................................................................ 54
Menu Den. Segurança .......................................................................................................................... 54
Menu Legendas ....................................................................................................................................... 55
Menu Denições em espera ................................................................................................................ 55
Menu Denições de rede ..................................................................................................................... 56
Menu Informações ......................................................................................................... 57
Estrutura dos menus ..................................................................................................... 58
Manutenção .................................................................................... 61
Antes de efectuar a manutenção do projector ........................................................... 61
Cuidados com o projector .................................................................................................................. 61
Limpar a superfície frontal da lente ............................................................................. 61
Limpar a caixa do projector ......................................................................................... 61
Manutenção do ltro ..................................................................................................... 62
Limpar o ltro ......................................................................................................................................... 62
Substituir o ltro lateral ....................................................................................................................... 63
Substituir o ltro frontal ....................................................................................................................... 64
Indicador LED ................................................................................................................ 65
Mensagem do sistema ........................................................................................................................... 65
Mensagem de erro de luz ..................................................................................................................... 65
Mensagem do ltro ................................................................................................................................ 65
Mensagem de erro térmico ................................................................................................................. 66
Resolução de problemas ................................................................67
Resolução de problemas ............................................................................................... 67
O projector não liga. ............................................................................................................................. 67
Sem imagem. ............................................................................................................................................ 67
Imagem desfocada. ................................................................................................................................. 67
O controlo remoto não funciona. ...................................................................................................... 67
A palavra-passe está incorrecta. .......................................................................................................... 67
Especicações ................................................................................. 68
Especicações ................................................................................................................. 68
Dimensões
Montagem no tecto ............................................................................................................................... 69
...................................................................................................................... 69
Anexo .............................................................................................. 70
Tabela de sincronização ................................................................................................ 70
Sincronização suportada para entrada de PC e PC 2
Temporização suportada para entrada de Componente-YPbPr ................................................. 71
Temporização suportada para entrada de Vídeo............................................................................. 72
Sincronização suportada para entrada HDMI e DVID-D (HDCP)
Temporização suportada para entrada de Vídeo HDMI ................................................................ 74
Controlo de commando RS232
.................................................................................... 75
.................................................................... 70
............................................ 72
Português
Instruções de segurança importantes
O seu projector foi concebido e testado para cumprir as mais recentes normas relativas à segurança de equipamento de tecnologia de informação. Contudo, para garantir uma utilização segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
Instruções gerais de segurança
1. Não olhe directamente para a lente do projector durante o seu funcionamento. O intenso feixe de luz pode ferir-lhe os olhos.
2. Abra sempre o obturador da lente ou remova a tampa da lente quando a luz do projector estiver ligada.
3. Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido para funcionar de forma segura com uma corrente AC entre 100 e 240 volts, no entanto, podem surgir avarias caso ocorram cortes de energia ou picos de tensão de ±10 volts. Em áreas onde
a tensão de rede possa sofrer utuações ou cortes, recomenda-se que ligue o projector a um
estabilizador de corrente, um protector contra picos de tensão ou uma fonte de alimentação
ininterrupta (UPS).
4. Não bloqueie a lente de projecção com quaisquer objectos quando o projector estiver a funcionar, uma vez que isto poderia aquecer ou deformar os objectos, ou mesmo provocar um incêndio. Para desligar temporariamente a luz, prima o botão BLANK no controlo remoto.
5. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa instáveis. O produto poderá cair e sofrer danos graves.
6. Não tente desmontar o projector. Existem altas tensões no interior que podem provocar a morte, caso entre em contacto com peças sob tensão. Em nenhuma circunstância poderá desmontar ou remover quaisquer outras tampas. A
manutenção deve ser efectuada apenas por técnicos devidamente qualicados.
7. Não coloque o projector em nenhum dos seguintes ambientes.
Espaços fechados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de 50 cm entre o
projector e as paredes, para permitir que o ar circule livremente à volta do projector.
Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais como o
interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
Locais em que humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possam contaminar os
componentes ópticos, reduzindo a vida útil do projector e escurecendo a imagem.
Locais junto a alarmes de incêndios
Locais com uma temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F
• Locais em que a altitude é superior a 3.000 m (10.000 pés).
8. Não bloqueie os orifícios de ventilação.
Não coloque este projector sobre um cobertor, roupa de cama ou qualquer outra superfície
macia.
Não cubra o projector com um pano ou qualquer outro material.
• Não coloque substâncias inamáveis próximo do projector. Se os orifícios de ventilação forem obstruídos, o sobreaquecimento no interior do projector
poderá provocar um incêndio.
6
9. Não utilize o projector como degrau, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo. Além dos prováveis danos físicos no projector, este comportamento poderá provocar acidentes e eventuais ferimentos.
10. Não coloque líquidos junto ou sobre o projector. O derramamento de líquidos para o interior
do projector poderá provocar avarias. Se o projector car molhado, desligue-o da tomada de
alimentação e contacte a BenQ para solicitar assistência técnica.
Este equipamento possui uma cha de ligação à terra com três pinos.
Não remova o pino de ligação à terra. Como medida de segurança,
esta cha encaixa apenas numa tomada com ligação à terra. Se a cha
Não remover
não encaixar na tomada eléctrica, contacte um electricista.
Aviso relativo a lasers
Este símbolo indica que existe um risco potencial de exposição ocular a radiação laser a não ser que instruções sejam seguidas rigorosamente.
Português
Classe de laser
Este Produto Laser foi concebido como Classe 3R durante todos os procedimentos
de utilização. LUZ LASER - EVITE EXPOSIÇÃO OCULAR DIRECTA. Não aponte o laser nem permita que a luz do laser seja direccionada ou reectida na direcção de outras pessoas ou objectos reectores.
A luz directa ou dispersa pode ser perigosa para os olhos e pelo. Existe um risco potencial de exposição ocular a radiação laser caso as instruções incluídas não sejam seguidas. Atenção – a utilização de controlos, ajustes ou a realização de procedimentos
diferentes daqueles aqui especicados podem resultar na exposição a radiação
perigosa.
Parâmetros do laser
Comprimento de onda 450 - 460 nm (Azul) Modo de funcionamento Impulsos, devido à velocidade de fotogramas Largura do impulso 1,34 ms Taxa de repetição do impulso 120Hz Energia laser máxima 0,698mJ Potência interna total >100 w Tamanho da fonte aparente >10 mm, na paragem da lente Divergência >100 milirradianos
7
Português
Instruções sobre etiquetas de aviso
A ilustração abaixo indica a localização das etiquetas.
1. Etiqueta de aviso do laser
2. Etiqueta de
especicações
3. Etiqueta explicativa
8
Instruções relativas à luz laser
A ilustração abaixo indica a localização da abertura do laser. Tenha atenção para não olhar directamente para a luz.
Abertura do laser
Comutadores de interbloqueio
Esta máquina possui 2 (Tampa superior x 1, Lente x 1) Comutadores de interbloqueio para
proteger contra a dispersão da luz laser.
1. Irá desligar o sistema individualmente quando a tampa superior for removida.
2. Irá desligar o sistema individualmente quando a lente for removida ou não estiver instalada correctamente.
Português
9
Português
Preparar a instalação
Cuidados para a instalação
1. Se o projector e a lente tiverem sido adquiridos separadamente, retire a tampa anti-pó antes de utilizar dispositivo e guarde-a para utilização futura. Quando transportar o projector, desloque a lente para a posição inicial, retire a lente e coloque a tampa anti-pó.
Tampa anti-pó
2. Quando o projector não estiver a ser utilizado, coloque a tampa da lente fornecida com o projector ou a lente de projecção.
Tampa da lente
Ajuste da focagem
A lente de projecção de alta nitidez é termicamente afectada pela luz da lâmpada. Por conseguinte, a focagem é instável durante um curto período imediatamente após a ligação do projector. Aguarde pelo menos 15 minutos em projecção contínua antes de ajustar a focagem.
10
Aviso sobre refrigeração
Deixe no mínimo 500 mm de espaço livre à volta da saída de ar. Certique-se de que não existem
objectos a bloquear a entrada de ar até uma distância de 300 mm. Mantenha a saída afastada 1 m, no mínimo, das entradas de ar de outros projectores.
Entrada de ar
Entrada de ar
Saída de ar
Português
O projector pode ser instalado em qualquer ângulo.
11
Português
Deixe no mínimo 50 cm de espaço livre à volta da saída de ar.
Mínimo 500 mm
(19,69 pol.)
Mínimo 500 mm
(19,69 pol.)
Mínimo 500 mm
(19,69 pol.)
Mínimo 500 mm
(19,69 pol.)
Mínimo 500 mm
(19,69 pol.)
Mínimo 100mm
(3,94 pol.)
Mínimo 300mm
(11,81 pol.)
Mínimo 500 mm
(19,69 pol.)
• Certique-se de que as entradas de ar não reutilizam o ar quente proveniente da saída de ar.
• Quando utilizar o projector num espaço fechado, certique-se de que a temperatura do ar não excede a temperatura especicada para o funcionamento do projector e que as aberturas de
entrada e saída de ar se encontram desobstruídas.
• Todas as caixas deverão passar por uma avaliação térmica certicada para garantir que
o projector não reutiliza o ar expirado. A reutilização do ar expirado poderá provocar o encerramento do projector, mesmo que a temperatura ambiente se encontre dentro dos limites aceitáveis para o funcionamento.
12
Conteúdo da embalagem
Itens padrão incluídos na embalagem
Português
Projetor com tampa
anti-poeira
Cabo de alimentação
Controlo remoto
Cabo VGA
Informações sobre a lente
Modelo
LS2ST3 Amplo xo 5J.JDH37.002
LS2ST1
LS2SD2 Padrão 5J.JEN37.001
LS2LT1 Semi-longo 5J.JDH37.032
LS2LT2 Zoom longo 5J.JDH37.041
Tipo de
lente
Zoom panorâmico
Número da
peça
5J.JDH37.011
Distância do ecrã Deslocamento da lente
XGA: 0.81 WUXGA: 0.778
XGA: 1.14-1.347 WUXGA: 1.1-1.3
XGA: 1.6-2 WUXGA: 1.54-1.93
XGA: 2-3 WUXGA: 1.93-2.9
XGA: 3.11-5.18 WUXGA: 3-5
Pilhas
Vertical: -15%-55% (WUXGA), -10%-50% (XGA) Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% (WUXGA), -10%-50% (XGA) Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% (WUXGA), -10%-50% (XGA) Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% (WUXGA), -10%-50% (XGA) Horizontal: -5%-5%
Vertical: -15%-55% (WUXGA), -10%-50% (XGA) Horizontal: -5%-5%
Guia de instalação
13
Português
Introdução
Vista exterior do projector
Vista frontal e superior
1. Sensor de IV frontal
2. Indicador do FILTRO
3. Indicador da LUZ
4. TEMP (Luz indicadora da Temperatura)
5. Luz indicadora da ENERGIA
6. Abertura de ventilação frontal (entrada de
ar frio)
7. Pés reguladores frontais
8. Botão de LIBERTAÇÃO DA LENTE
9. Lente de projecção
10. Abertura de ventilação lateral (entrada de
ar frio)
Vista posterior e superior
11. Sensor IV remoto na parte de trás
12. Abertura de ventilação (saída de ar frio)
13. Tomada eléctrica para cabo de alimentação AC
14. Terminais de controlo
15. Painel de controlo
14
Controlos e funções
Painel de controlo
MENU
Activa o menu apresentado no ecrã (OSD). Regressa ao menu OSD anterior, abandona e guarda as denições do menu. Consulte "Utilizar o menu" na página 41 para obter mais informações.
Botão de Distorção/Direccional ( /◄ Esquerda)
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes de projecções oblíquas.
Português
SOURCE
Apresenta a barra de selecção de fonte de entrada.
ENTER
Selecciona um modo de conguração de imagem disponível. Conrma a selecção do item do menu apresentado no ecrã (OSD). Consulte "Utilizar o menu"
na página 41 para obter mais informações.
Botão de Distorção/Direccional ( /▼ Baixo)
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes de projecções oblíquas.
Auto
Determina automaticamente a melhor resolução e frequência para a imagem apresentada. Consulte "Ajustar a imagem automaticamente" na página 39 para obter mais informações.
Botão de Distorção/Direccional ( /◄ Direita)
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes de projecções oblíquas.
Energia
Alterna entre os modos de espera e ligado. Consulte "Ligar o projector" na página 34 e
"Desligar o projector" na página 40 para obter mais informações.
Botão de Distorção/Direccional ( /▲ Cima)
Quando o menu apresentado no ecrã (OSD) está activado, os botões ▲, ▼, ◄ e ► são
utilizados como botões direccionais para seleccionar os itens do menu pretendidos e para efectuar ajustes. Consulte "Utilizar o menu" na página 41 para obter mais informações.
15
Português
Terminal de controlo
MONITOR OUT
Ligação a outro equipamento de exibição para reprodução em simultâneo.
PC
Porta VGA de 15 pinos para ligação a uma fonte RGB, componente HD ou PC.
HDBaseT
Para ligação de um cabo RJ45 Cat5/Cat6 para entrada de vídeo de alta denição não comprimido (HD).
DVI-D
Ligação a uma fonte DVI.
HDMI 1
Ligação a uma fonte HDMI.
HDMI 2/MHL
Ligação a uma fonte HDMI ou MHL.
LAN
Para ligação de um cabo RJ45 Cat5/Cat6 Ethernet para controlar o projector através de uma rede.
USB 1,5A
Suporta saída de 5V/1,5A.
3D SYNC OUT
Ligação ao transmissor de sinal de sincronização de IV 3D.
VIDEO
Ligação a uma fonte de sinal de vídeo.
SERVICE
Porta de manutenção para utilização exclusiva por técnicos de manutenção autorizados.
RS-232
Interface D-sub comum de 9 pinos para ligação ao sistema de controlo de PC e manutenção do projector.
PC 2 (R/Pr, G/Y, B/Pb, H, V)
Ligação ao sinal de saída RGB ou YPbPr/YCbCr com terminal de entrada do tipo BNC.
AUDIO IN (L/R)
Ligação a uma fonte de entrada de áudio através de um cabo de áudio E/D.
AUDIO OUT (L/R)
Ligação a altifalantes ou auscultadores.
AUDIO IN
Ligação a uma fonte de entrada de áudio através de um cabo de áudio.
WIRED REMOTE IN
Ligação para controlo remoto com os.
Atenção:
Certique-se de que a porta é válida antes de ligar um controlo remoto com os. Se a porta for inválida, poderá
provocar danos no controlo remoto, por exemplo, se um controlo remoto for ligado à saída de tensão.
WIRED REMOTE OUT
Ligação a outro projector.
12V TRIGGER
Tomada mini de 3,5mm para auscultadores, utiliza um relé de 200mA para fornecer 12(+/-1,5)V de
tensão e protecção contra curto-circuito.
16
Controlo remoto
ON / OFF
Alterna entre os modos de espera e ligado.
KEYSTONE+/KEYSTONE-
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes de projecções oblíquas.
VOLUME+/VOLUME-
Aumenta/diminui o volume do projector.
QUICK INSTALL
Activa o menu Instalação rápida.
MUTE
Liga e desliga o áudio do projector.
Botões direccionais (▲ Cima, ▼ Baixo, ◄ Esquerda,
Direita)
Quando o menu apresentado no ecrã (OSD) está activo,
são utilizados como botões direccionais para seleccionar os itens de menu pretendidos e para efectuar ajustes. Consulte "Utilizar o menu" na página 41 para obter mais informações.
Português
ENTER
Selecciona um modo de conguração de imagem
disponível. Activa a selecção do item de menu de ecrã
(OSD).
MENU
Activa o menu apresentado no ecrã (OSD). Regressa ao menu OSD anterior, abandona e guarda as denições do
menu.
EXIT (SAIR)
Regressa ao menu OSD anterior, abandona e guarda as denições do menu.
INPUT (ENTRADA)
Selecciona uma fonte de entrada para exibição.
PCITURE (IMAGEM)
Prima para exibir o menu Imagem.
NETWORK
Selecciona a opção Ecrã em rede como fonte de entrada
do sinal.
AUTO SYNC (SINC. AUTOMÁTICA)
Determina automaticamente a melhor resolução e frequência para a imagem apresentada.
ASPECT
Permite seleccionar o formato da imagem.
BLANK
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã.
17
Português
OVERSCAN
Prima para seleccionar o modo de overscan.
FREEZE
Pára a imagem projectada.
LAMP MODE (MODO DA LÂMPADA)
Prima para exibir o menu OSD para seleccionar o modo
da luz desejado.
3D MODE
Prima para exibir o menu de conguração de 3D.
INFO.
Prima para exibir o menu INFORMAÇÕES.
LIGHT
Prima para ligar a luz de fundo do controlo remoto.
CLEAR (LIMPAR)
Limpar a ID SET atribuída a todos os projectores.
Prima o botão CLEAR (LIMPAR) e ID SET (DEFINIR ID) durante cinco segundos. O LED piscará três vezes
quando a denição de ID estiver limpa.
SHUTTER (OBTURADOR)
Esta função não está disponível neste projector.
ID SET (DEFINIR ID)
• Denir ID do controlo remoto (denir o código do controlo remoto especíco) Prima para denir a ID do controlo remoto.
Prima o botão ID SET durante três segundos. O indicador ENERGIA do controlo remoto irá piscar, em
seguida, prima 01 a 99 para denir uma ID.
Nota:
Para um controlo preciso, o número do controlo remoto (ID do controlo remoto) deve coincidir com o número de ID do projector.
• Limpar a denição de ID do controlo remoto (denir código para todos os controlos remotos)
Prima o botão CLEAR (LIMPAR) e ID SET (DEFINIR ID) durante cinco segundos. O indicador
de ENERGIA do controlo remoto pisca uma vez para repor o código de controlo para tudo, e permite controlar o projector independentemente da ID do projector.
Botões numerados
Permitem introduzir números nas denições de rede.
Os botões com os números 1, 2, 3, 4 não podem ser premidos quando é solicitada a introdução da palavra­passe.
Tomada de WIRE REMOTE
Ligar ao projector para o controlo remoto com os.
18
Ligar ao projector
Se utilizar um sistema com vários projectores, utilize cabos estéreo com cha mini M3 para ligar a outros projectores através dos terminais de ENTRADA/SAÍDA DE CONTROLO REMOTO COM FIOS. O controlo remoto é ecaz mesmo em locais onde existam obstáculos no caminho da luz ou onde
os dispositivos estejam expostos a luz exterior.
Português
Nota:
Utilize cabos blindados de dois núcleos com um comprimento inferior a 15 m. O controlo remoto poderá não funcionar se o comprimento do cabo exceder 15 m, ou se o mesmo não estiver correctamente blindado.
Alcance do telecomando
O sensor de infravermelhos (IV) do controlo remoto está localizado na parte frontal e posterior
do projector. Para funcionar correctamente, o controlo remoto deverá ser utilizado a um ângulo máximo de 30 graus, perpendicular aos sensores IV do projector. A distância entre o controlo
remoto e o sensor não deve ser superior a 8 metros ( 26 pés). Certique-se de que não existem obstáculos entre o controlo remoto e o sensor IV do projector
que possam obstruir a transmissão de infravermelhos.
Approx. ±30°
Approx. ±30°
19
Português
Substituição das pilhas do controlo remoto
1. Para abrir a tampa do compartimento das pilhas, vire o controlo remoto ao contrário, pressione a patilha da tampa e deslize-a no sentido da seta, tal como ilustrado. A tampa deslizará e poderá ser removida.
2. Remova as pilhas existentes (se necessário) e coloque duas pilhas AA, tendo em atenção às
polaridades, tal como indicado na base do compartimento das pilhas. O pólo positivo (+) deve coincidir com o pólo positivo da pilha e o pólo negativo (-) deve coincidir com o pólo negativo
da pilha.
3. Coloque novamente a tampa alinhando-a e deslizando-a para a posição correcta. Pare de empurrar a tampa quando esta emitir um estalido.
2 31
Atenção:
Evite humidade e calor excessivos.
Podem ocorrer danos nas pilhas se estas forem substituídas incorrectamente.
• Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
Proceda à eliminação das pilhas usadas seguindo as instruções do fabricante.
Nunca atire uma pilha para o fogo. Poderá haver risco de explosão.
• Se as pilhas estiverem sem carga ou se não vai utilizar o controlo remoto durante um longo período de tempo,
deverá retirar as pilhas para evitar danos no controlo remoto devido à fuga de ácido das pilhas.
20
Instalação
Instalar ou remover a lente opcional
Atenção:
Não agite nem exerça pressão excessiva no projector ou nos componentes da lente, pois os mesmos contêm peças
de precisão.
Antes de remover ou instalar a lente, desligue o projector, aguarde até que as ventoinhas de arrefecimento parem e
desligue o interruptor principal de energia.
Não toque na superfície da lente durante ao remover ou instalar a mesma.
Mantenha a superfície da lente livre de impressões digitais, pó ou óleo. Não arranhe a superfície da lente.
Trabalhe numa superfície nivelada coberta com um pano macio para evitar arranhões.
• Se remover e guardar a lente, coloque a tampa da lente no projector para evitar a entrada de pó e sujidade.
Instalar a nova lente
Retire ambas as tampas da lente.
Nota:
Remoção da tampa de plástico antes de inserir uma lente pela primeira vez.
1. Alinhe o rebordo e posicione-o correctamente na posição que corresponde às 11 horas, conforme apresentado na imagem.
Português
Rebordo
Nota:
O rebordo deve estar posicionado na posição que corresponde às 11 horas, conforme apresentado na imagem.
2. Rode a lente para a direita até esta xar.
21
Português
Remover a lente existente do projector
1. Pressione o botão de LIBERTAÇÃO DA LENTE para desbloquear.
2. Pegue na lente.
3. Rode a lente no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. A lente irá soltar-se.
4. Remova a lente com cuidado.
22
Avaliar a distância pelo tamanho da imagem
Obter o tamanho ideal da imagem projectada
A distância entre a lente do projector e o ecrã, o nível de zoom (se disponível) e o formato do vídeo inuenciam o tamanho da imagem projectada.
Dimensões de projecção
Consulte "Dimensões" na página 69 para vericar as dimensões do centro da lente deste projector antes de calcular a posição adequada.
Imagem projectada
Altura da imagem
Altura da imagem
Português
Largura da imagem
Distância de projecção
LX9215
A proporção do ecrã é de 4:3 e a imagem projectada é de 4:3.
Semi-longo
(LS2LT1)
Zoom panorâmico
(LS2ST1)
Zoom longo
(LS2LT2)
Lente
Distância do ecrã 1,14~1,347 1,6~2
Diagonal Largura da imagem Altura da imagem
(polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m)
80 2,03 64 1,63 48 1,22 0,0 0,000 24,0 0,610 73 1,85 86 2,19 102 2,60 128 3,25
100 2,54 80 2,03 60 1,52 0,0 0,000 30,0 0,762 91 2,32 108 2,74 128 3,25 160 4,06
120 3,05 96 2,44 72 1,83 0,0 0,000 36,0 0,914 109 2,78 129 3,28 154 3,90 192 4,88
150 3,81 120 3,05 90 2,29 0,0 0,000 45,0 1,143 137 3,47 162 4,11 192 4,88 240 6,10
200 5,08 160 4,06 120 3,05 0,0 0,000 60,0 1,524 182 4,63 216 5,47 256 6,50 320 8,13
300 7,62 240 6,10 180 4,57 0,0 0,000 90,0 2,286 274 6,95 323 8,21 - - - -
400 10,16 320 8,13 240 6,10 0,0 0,000 120,0 3,048 - - - - - - - -
Lente
Distância do ecrã 2~3 3,11~5,18 0,81
Diagonal
(polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m)
80 2,03 64 1,63 48 1,22 0,0 0,000 24,0 0,610 128 3,25 192 4,88 199 5,06 332 8,42 52 1,32
100 2,54 80 2,03 60 1,52 0,0 0,000 30,0 0,762 160 4,06 240 6,10 249 6,32 414 10,53 65 1,65
120 3,05 96 2,44 72 1,83 0,0 0,000 36,0 0,914 192 4,88 288 7,32 299 7,58 497 12,63 78 1,98
150 3,81 120 3,05 90 2,29 0,0 0,000 45,0 1,143 240 6,10 360 9,14 373 9,48 622 15,79 97 2,47
200 5,08 160 4,06 120 3,05 0,0 0,000 60,0 1,524 320 8,13 480 12,19 498 12,64 829 21,05 130 3,29
300 7,62 240 6,10 180 4,57 0,0 0,000 90,0 2,286 480 12,19 720 18,29 746 18,96 1243 31,58 194 4,94
400 10,16 320 8,13 240 6,10 0,0 0,000 120,0 3,048 640 16,26 960 24,38 - - - - - -
Largura da
imagem
Altura da imagem
Desvio (A) O Distância Distância
Wide/Tele Wide/Tele Pan. Tele Pan. Tele
Desvio (A) O Distância Distância Distância
Wide/Tele Wide/Tele Pan. Tele Pan. Tele ND
Padrão
(LS2SD2)
Amplo Fixo
(LS2ST3)
23
Português
LU9235
A proporção do ecrã é de 16:10 e a imagem projectada é de 16:10.
Lente
Distância do ecrã 1,1~1,3 1,54~1,93
Diagonal
(polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m)
80 2,03 68 1,72 42 1,08 2,1 0,054 23,3 0,592 75 1,90 88 2,24 104 2,65 131 3,33
100 2,54 85 2,15 53 1,35 2,6 0,067 29,1 0,740 93 2,37 110 2,80 131 3,32 164 4,16
120 3,05 102 2,58 64 1,62 3,2 0,081 35,0 0,888 112 2,84 132 3,36 157 3,98 196 4,99
150 3,81 127 3,23 79 2,02 4,0 0,101 43,7 1,111 140 3,55 165 4,20 196 4,98 245 6,24
200 5,08 170 4,31 106 2,69 5,3 0,135 58,3 1,481 187 4,74 220 5,60 261 6,63 327 8,31
300 7,62 254 6,46 159 4,04 7,9 0,202 87,4 2,221 280 7,11 331 8,40 - - - -
400 10,16 339 8,62 212 5,38 10,6 0,269 116,6 2,962 - - - - - - - -
Largura da
imagem
Altura da imagem
Desvio (A) O Distância Distância
Wide/Tele Wide/Tele Pan. Pan. Pan. Pan.
Zoom panorâmico
(LS2ST1)
Padrão
(LS2SD2)
Lente
Distância do ecrã 1,93~2,9 3~5 0,778
Diagonal
(polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m) (polegadas) (m)
80 2,03 68 1,72 42 1,08 2,1 0,054 23,3 0,592 131 3,33 197 5,00 204 5,17 339 8,62 53 1,34
100 2,54 85 2,15 53 1,35 2,6 0,067 29,1 0,740 164 4,16 246 6,25 254 6,46 424 10,77 66 1,68
120 3,05 102 2,58 64 1,62 3,2 0,081 35,0 0,888 196 4,99 295 7,50 305 7,75 509 12,92 79 2,01
150 3,81 127 3,23 79 2,02 4,0 0,101 43,7 1,111 245 6,24 369 9,37 382 9,69 636 16,15 99 2,51
200 5,08 170 4,31 106 2,69 5,3 0,135 58,3 1,481 327 8,31 492 12,49 509 12,92 848 21,54 132 3,35
300 7,62 254 6,46 159 4,04 7,9 0,202 87,4 2,221 491 12,47 738 18,74 763 19,39 1272 32,31 - -
400 10,16 339 8,62 212 5,38 10,6 0,269 116,6 2,962 655 16,63 984 24,99 - - - - - -
Largura da
imagem
Altura da imagem
Desvio (A) O Distância Distância Distância
Wide/Tele Wide/Tele Pan. Pan. Pan. Pan. ND
Semi-longo
(LS2LT1)
Zoom longo
(LS2LT2)
Amplo Fixo
(LS2ST3)
Nota:
Existe uma tolerância de 5% entre estes números, devido às variações dos componentes ópticos. A BenQ recomenda que, caso pretenda instalar permanentemente o projector, teste previamente o tamanho e distância de projecção utilizando o projector que vai ser instalado, para permitir ter em conta as características ópticas do projector. Isso ajudará a determinar a posição exacta de montagem, para que esta seja a mais adequada para o local de instalação.
24
Loading...
+ 54 hidden pages