Copyright 2015, BenQ Corporation. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação
poderá ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de pesquisa ou traduzida
em qualquer idioma ou linguagem de programação, sob qualquer forma ou por qualquer meio,
electrónico, mecânico, magnético, óptico, químico, manual ou outro, sem a autorização expressa,
por escrito, da BenQ Corporation.
Todos os outros logótipos, nomes de produtos e de empresas mencionados neste manual podem
ser marcas registadas ou estarem protegidos por direitos de autor das respectivas empresas e são
aqui utilizados apenas para ns informativos.
Exclusão de responsabilidade
A BenQ Corporation não oferece quaisquer representações nem garantias, sejam elas explícitas
ou implícitas, relativamente ao teor do presente manual, renunciando particularmente a quaisquer
garantias relativas à comercialização ou adequação a ns especícos. Para além disso, a BenQ
Corporation reserva o direito de rever esta publicação e efectuar alterações regulares ao seu
conteúdo sem que a BenQ Corporation esteja obrigada a noticar qualquer pessoa acerca dessas
revisões ou alterações.
Este manual do utilizador tem como objectivo oferecer aos clientes as informações mais
actualizadas e, por conseguinte, o seu conteúdo poderá ser modicado regularmente sem aviso
prévio. Visite http://www.benq.com para obter a versão mais recente deste manual.
Declaração eferente a hiperligações e websites de terceiros
A BenQ não é responsável pelos conteúdos dos websites ou recursos similares, geridos e
controlados por terceiros, que possam ser acedidos através deste produto. A disponibilização de
links para esses websites ou recursos semelhantes não signica que a BenQ oferece qualquer
garantia explícita ou implícita em relação aos seus conteúdos.
Qualquer conteúdo ou serviço de terceiros pré-instalado neste produto é fornecido "tal como
está". A BenQ não oferece qualquer garantia explícita ou implícita em relação aos conteúdos ou
serviços fornecidos por terceiros. A BenQ não garante que os conteúdos ou serviços fornecidos
por terceiros são precisos, ecazes, actualizados, legais ou integrais. Em nenhuma circunstância
a BenQ se responsabiliza pelos conteúdos ou serviços prestados por terceiros, incluindo a sua
negligência. Os serviços prestados por terceiros poderão ser cessados de forma temporária ou
permanente. A BenQ não garante que quaisquer conteúdos ou serviços prestados por terceiros
estejam em boas condições em qualquer momento, e não é responsável pela cessação de tais
conteúdos e serviços. Além disso, a BenQ não está envolvida em quaisquer transacções realizada
nos websites ou recursos semelhantes controlados por terceiros.
Para quaisquer questões ou disputas, contacte os fornecedores dos respectivos conteúdos ou
serviços.
2019/ 5/ 14
2
Índice
Direitos de autor e exclusão de responsabilidade ...................... 2
Exclusão de responsabilidade .............................................................................................................. 2
Declaração eferente a hiperligações e websites de terceiros ...................................................... 2
Instruções de segurança importantes .......................................... 6
Instruções gerais de segurança ..................................................................................... 6
Aviso relativo a lasers .................................................................................................... 7
Classe de laser ........................................................................................................................................ 7
Parâmetros do laser .............................................................................................................................. 7
Instruções sobre etiquetas de aviso ................................................................................................... 8
Instruções relativas à luz laser ............................................................................................................ 9
Preparar a instalação ..................................................................................................... 10
Cuidados para a instalação ................................................................................................................... 10
Aviso sobre refrigeração ...................................................................................................................... 11
Conteúdo da embalagem .............................................................. 13
Itens padrão incluídos na embalagem ......................................................................... 13
Informações sobre a lente ............................................................................................. 13
Vista exterior do projector ........................................................................................... 14
Vista frontal e superior ......................................................................................................................... 14
Vista posterior e superior .................................................................................................................... 14
Controlos e funções ....................................................................................................... 15
Painel de controlo .................................................................................................................................. 15
Terminal de controlo ............................................................................................................................. 16
Instalar ou remover a lente opcional ........................................................................... 21
Instalar a nova lente ............................................................................................................................... 21
Remover a lente existente do projector .......................................................................................... 22
Avaliar a distância pelo tamanho da imagem ............................................................. 23
Obter o tamanho ideal da imagem projectada ................................................................................ 23
Dimensões de projecção ...................................................................................................................... 23
Antes de ligar .......................................................................................................................................... 29
Ligação a um equipamento AV ............................................................................................................ 31
Ligação a um computador .................................................................................................................... 31
Ligação a um Transmissor HDBaseT ................................................................................................. 32
Ligação à rede LAN ............................................................................................................................... 32
Ligar/desligar o projector .............................................................................................. 33
Ligar o cabo de alimentação ................................................................................................................ 33
Indicador de energia .............................................................................................................................. 33
Ligar o projector .................................................................................................................................... 34
Desligar o projector .............................................................................................................................. 40
Utilizar o menu .............................................................................. 41
Menu principal ................................................................................................................ 41
Menu Visualização .......................................................................................................... 42
Menu Corner Fit .................................................................................................................................... 44
Menu 3D .................................................................................................................................................. 44
Menu de Imagem ........................................................................................................... 45
Menu Anação da temperatura da cor .............................................................................................. 47
Menu Gestão de Cores 3D ................................................................................................................. 48
Menu Fonte ..................................................................................................................... 49
Menu Den. Sistema: Menu Básica ............................................................................... 50
Menu Denições de Menu ................................................................................................................... 51
Menu Denições de operação ............................................................................................................ 51
Menu Den. Sistema: Avançadas .................................................................................. 52
Menu Denições de Som ..................................................................................................................... 53
Menu Denições da fonte de luz ........................................................................................................ 54
Menu Den. Segurança .......................................................................................................................... 54
Menu Legendas ....................................................................................................................................... 55
Menu Denições em espera ................................................................................................................ 55
Menu Denições de rede ..................................................................................................................... 56
Menu Informações ......................................................................................................... 57
Estrutura dos menus ..................................................................................................... 58
Antes de efectuar a manutenção do projector ........................................................... 61
Cuidados com o projector .................................................................................................................. 61
Limpar a superfície frontal da lente ............................................................................. 61
Limpar a caixa do projector ......................................................................................... 61
Manutenção do ltro ..................................................................................................... 62
Limpar o ltro ......................................................................................................................................... 62
Substituir o ltro lateral ....................................................................................................................... 63
Substituir o ltro frontal ....................................................................................................................... 64
Indicador LED ................................................................................................................ 65
Mensagem do sistema ........................................................................................................................... 65
Mensagem de erro de luz ..................................................................................................................... 65
Mensagem do ltro ................................................................................................................................ 65
Mensagem de erro térmico ................................................................................................................. 66
Resolução de problemas ................................................................67
Resolução de problemas ............................................................................................... 67
O projector não liga. ............................................................................................................................. 67
Sem imagem. ............................................................................................................................................ 67
O seu projector foi concebido e testado para cumprir as mais recentes normas relativas à
segurança de equipamento de tecnologia de informação. Contudo, para garantir uma utilização
segura deste produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas
no produto.
Instruções gerais de segurança
1. Não olhe directamente para a lente do projector durante o seu funcionamento. O intenso feixe
de luz pode ferir-lhe os olhos.
2. Abra sempre o obturador da lente ou remova a tampa da lente quando a luz do projector
estiver ligada.
3. Em alguns países, a tensão da corrente NÃO é estável. Este projector foi concebido para
funcionar de forma segura com uma corrente AC entre 100 e 240 volts, no entanto, podem
surgir avarias caso ocorram cortes de energia ou picos de tensão de ±10 volts. Em áreas onde
a tensão de rede possa sofrer utuações ou cortes, recomenda-se que ligue o projector a um
estabilizador de corrente, um protector contra picos de tensão ou uma fonte de alimentação
ininterrupta (UPS).
4. Não bloqueie a lente de projecção com quaisquer objectos quando o projector estiver a
funcionar, uma vez que isto poderia aquecer ou deformar os objectos, ou mesmo provocar um
incêndio. Para desligar temporariamente a luz, prima o botão BLANK no controlo remoto.
5. Não coloque este produto num carro, bancada ou mesa instáveis. O produto poderá cair e
sofrer danos graves.
6. Não tente desmontar o projector. Existem altas tensões no interior que podem provocar a
morte, caso entre em contacto com peças sob tensão.
Em nenhuma circunstância poderá desmontar ou remover quaisquer outras tampas. A
manutenção deve ser efectuada apenas por técnicos devidamente qualicados.
7. Não coloque o projector em nenhum dos seguintes ambientes.
• Espaços fechados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de 50 cm entre o
projector e as paredes, para permitir que o ar circule livremente à volta do projector.
• Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados, tais como o
interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
• Locais em que humidade excessiva, poeiras ou fumos de cigarros possam contaminar os
componentes ópticos, reduzindo a vida útil do projector e escurecendo a imagem.
• Locais junto a alarmes de incêndios
• Locais com uma temperatura ambiente superior a 40°C / 104°F
• Locais em que a altitude é superior a 3.000 m (10.000 pés).
8. Não bloqueie os orifícios de ventilação.
• Não coloque este projector sobre um cobertor, roupa de cama ou qualquer outra superfície
macia.
• Não cubra o projector com um pano ou qualquer outro material.
• Não coloque substâncias inamáveis próximo do projector.
Se os orifícios de ventilação forem obstruídos, o sobreaquecimento no interior do projector
poderá provocar um incêndio.
6
9. Não utilize o projector como degrau, nem coloque objectos pesados sobre o mesmo. Além
dos prováveis danos físicos no projector, este comportamento poderá provocar acidentes e
eventuais ferimentos.
10. Não coloque líquidos junto ou sobre o projector. O derramamento de líquidos para o interior
do projector poderá provocar avarias. Se o projector car molhado, desligue-o da tomada de
alimentação e contacte a BenQ para solicitar assistência técnica.
Este equipamento possui uma cha de ligação à terra com três pinos.
Não remova o pino de ligação à terra. Como medida de segurança,
esta cha encaixa apenas numa tomada com ligação à terra. Se a cha
Não remover
não encaixar na tomada eléctrica, contacte um electricista.
Aviso relativo a lasers
Este símbolo indica que existe um risco potencial de exposição ocular a
radiação laser a não ser que instruções sejam seguidas rigorosamente.
Português
Classe de laser
Este Produto Laser foi concebido como Classe 3R durante todos os procedimentos
de utilização. LUZ LASER - EVITE EXPOSIÇÃO OCULAR DIRECTA.
Não aponte o laser nem permita que a luz do laser seja direccionada ou reectida na
direcção de outras pessoas ou objectos reectores.
A luz directa ou dispersa pode ser perigosa para os olhos e pelo.
Existe um risco potencial de exposição ocular a radiação laser caso as instruções
incluídas não sejam seguidas.
Atenção – a utilização de controlos, ajustes ou a realização de procedimentos
diferentes daqueles aqui especicados podem resultar na exposição a radiação
perigosa.
Parâmetros do laser
Comprimento de onda450 - 460 nm (Azul)
Modo de funcionamentoImpulsos, devido à velocidade de fotogramas
Largura do impulso1,34 ms
Taxa de repetição do impulso120Hz
Energia laser máxima0,698mJ
Potência interna total>100 w
Tamanho da fonte aparente>10 mm, na paragem da lente
Divergência>100 milirradianos
7
Português
Instruções sobre etiquetas de aviso
A ilustração abaixo indica a localização das etiquetas.
1. Etiqueta de aviso do
laser
2. Etiqueta de
especicações
3. Etiqueta explicativa
8
Instruções relativas à luz laser
A ilustração abaixo indica a localização da abertura do laser. Tenha atenção para não olhar
directamente para a luz.
Abertura do laser
Comutadores de interbloqueio
Esta máquina possui 2 (Tampa superior x 1, Lente x 1) Comutadores de interbloqueio para
proteger contra a dispersão da luz laser.
1. Irá desligar o sistema individualmente quando a tampa superior for removida.
2. Irá desligar o sistema individualmente quando a lente for removida ou não estiver instalada
correctamente.
Português
9
Português
Preparar a instalação
Cuidados para a instalação
1. Se o projector e a lente tiverem sido adquiridos separadamente, retire a tampa anti-pó antes de
utilizar dispositivo e guarde-a para utilização futura. Quando transportar o projector, desloque a
lente para a posição inicial, retire a lente e coloque a tampa anti-pó.
Tampa anti-pó
2. Quando o projector não estiver a ser utilizado, coloque a tampa da lente fornecida com o
projector ou a lente de projecção.
Tampa da lente
Ajuste da focagem
A lente de projecção de alta nitidez é termicamente afectada pela luz da lâmpada. Por conseguinte,
a focagem é instável durante um curto período imediatamente após a ligação do projector. Aguarde
pelo menos 15 minutos em projecção contínua antes de ajustar a focagem.
10
Aviso sobre refrigeração
Deixe no mínimo 500 mm de espaço livre à volta da saída de ar. Certique-se de que não existem
objectos a bloquear a entrada de ar até uma distância de 300 mm.
Mantenha a saída afastada 1 m, no mínimo, das entradas de ar de outros projectores.
Entrada de ar
Entrada de ar
Saída de ar
Português
• O projector pode ser instalado em qualquer ângulo.
11
Português
• Deixe no mínimo 50 cm de espaço livre à volta da saída de ar.
Mínimo 500 mm
(19,69 pol.)
Mínimo 500 mm
(19,69 pol.)
Mínimo 500 mm
(19,69 pol.)
Mínimo 500 mm
(19,69 pol.)
Mínimo 500 mm
(19,69 pol.)
Mínimo 100mm
(3,94 pol.)
Mínimo 300mm
(11,81 pol.)
Mínimo 500 mm
(19,69 pol.)
• Certique-se de que as entradas de ar não reutilizam o ar quente proveniente da saída de ar.
• Quando utilizar o projector num espaço fechado, certique-se de que a temperatura do ar não
excede a temperatura especicada para o funcionamento do projector e que as aberturas de
entrada e saída de ar se encontram desobstruídas.
• Todas as caixas deverão passar por uma avaliação térmica certicada para garantir que
o projector não reutiliza o ar expirado. A reutilização do ar expirado poderá provocar o
encerramento do projector, mesmo que a temperatura ambiente se encontre dentro dos
limites aceitáveis para o funcionamento.
Activa o menu apresentado no ecrã (OSD). Regressa ao menu OSD anterior, abandona e guarda
as denições do menu. Consulte "Utilizar o menu" na página 41 para obter mais informações.
• Botão de Distorção/Direccional ( /◄ Esquerda)
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes de projecções oblíquas.
Português
• SOURCE
Apresenta a barra de selecção de fonte de entrada.
• ENTER
Selecciona um modo de conguração de imagem disponível.
Conrma a selecção do item do menu apresentado no ecrã (OSD). Consulte "Utilizar o menu"
na página 41 para obter mais informações.
• Botão de Distorção/Direccional ( /▼ Baixo)
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes de projecções oblíquas.
• Auto
Determina automaticamente a melhor resolução e frequência para a imagem apresentada.
Consulte "Ajustar a imagem automaticamente" na página 39 para obter mais informações.
• Botão de Distorção/Direccional ( /◄ Direita)
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes de projecções oblíquas.
• Energia
Alterna entre os modos de espera e ligado. Consulte "Ligar o projector" na página 34 e
"Desligar o projector" na página 40 para obter mais informações.
• Botão de Distorção/Direccional ( /▲ Cima)
Quando o menu apresentado no ecrã (OSD) está activado, os botões ▲, ▼, ◄ e ► são
utilizados como botões direccionais para seleccionar os itens do menu pretendidos e para
efectuar ajustes. Consulte "Utilizar o menu" na página 41 para obter mais informações.
15
Português
Terminal de controlo
• MONITOR OUT
Ligação a outro equipamento de exibição para reprodução em simultâneo.
• PC
Porta VGA de 15 pinos para ligação a uma fonte RGB, componente HD ou PC.
• HDBaseT
Para ligação de um cabo RJ45 Cat5/Cat6 para entrada de vídeo de alta denição não comprimido (HD).
• DVI-D
Ligação a uma fonte DVI.
• HDMI 1
Ligação a uma fonte HDMI.
• HDMI 2/MHL
Ligação a uma fonte HDMI ou MHL.
• LAN
Para ligação de um cabo RJ45 Cat5/Cat6 Ethernet para controlar o projector através de uma rede.
• USB 1,5A
Suporta saída de 5V/1,5A.
• 3D SYNC OUT
Ligação ao transmissor de sinal de sincronização de IV 3D.
• VIDEO
Ligação a uma fonte de sinal de vídeo.
• SERVICE
Porta de manutenção para utilização exclusiva por técnicos de manutenção autorizados.
• RS-232
Interface D-sub comum de 9 pinos para ligação ao sistema de controlo de PC e manutenção do
projector.
• PC 2 (R/Pr, G/Y, B/Pb, H, V)
Ligação ao sinal de saída RGB ou YPbPr/YCbCr com terminal de entrada do tipo BNC.
• AUDIO IN (L/R)
Ligação a uma fonte de entrada de áudio através de um cabo de áudio E/D.
• AUDIO OUT (L/R)
Ligação a altifalantes ou auscultadores.
• AUDIO IN
Ligação a uma fonte de entrada de áudio através de um cabo de áudio.
• WIRED REMOTE IN
Ligação para controlo remoto com os.
Atenção:
Certique-se de que a porta é válida antes de ligar um controlo remoto com os. Se a porta for inválida, poderá
provocar danos no controlo remoto, por exemplo, se um controlo remoto for ligado à saída de tensão.
• WIRED REMOTE OUT
Ligação a outro projector.
• 12V TRIGGER
Tomada mini de 3,5mm para auscultadores, utiliza um relé de 200mA para fornecer 12(+/-1,5)V de
tensão e protecção contra curto-circuito.
16
Controlo remoto
• ON / OFF
Alterna entre os modos de espera e ligado.
• KEYSTONE+/KEYSTONE-
Corrige manualmente as imagens distorcidas resultantes
de projecções oblíquas.
Quando o menu apresentado no ecrã (OSD) está activo,
são utilizados como botões direccionais para seleccionar
os itens de menu pretendidos e para efectuar ajustes.
Consulte "Utilizar o menu" na página 41 para obter mais
informações.
Português
• ENTER
Selecciona um modo de conguração de imagem
disponível. Activa a selecção do item de menu de ecrã
(OSD).
• MENU
Activa o menu apresentado no ecrã (OSD). Regressa ao
menu OSD anterior, abandona e guarda as denições do
menu.
• EXIT (SAIR)
Regressa ao menu OSD anterior, abandona e guarda as
denições do menu.
• INPUT (ENTRADA)
Selecciona uma fonte de entrada para exibição.
• PCITURE (IMAGEM)
Prima para exibir o menu Imagem.
• NETWORK
Selecciona a opção Ecrã em rede como fonte de entrada
do sinal.
• AUTO SYNC (SINC. AUTOMÁTICA)
Determina automaticamente a melhor resolução e
frequência para a imagem apresentada.
• ASPECT
Permite seleccionar o formato da imagem.
• BLANK
Utilizado para ocultar a imagem do ecrã.
17
Português
• OVERSCAN
Prima para seleccionar o modo de overscan.
• FREEZE
Pára a imagem projectada.
• LAMP MODE (MODO DA LÂMPADA)
Prima para exibir o menu OSD para seleccionar o modo
da luz desejado.
• 3D MODE
Prima para exibir o menu de conguração de 3D.
• INFO.
Prima para exibir o menu INFORMAÇÕES.
• LIGHT
Prima para ligar a luz de fundo do controlo remoto.
• CLEAR (LIMPAR)
Limpar a ID SET atribuída a todos os projectores.
Prima o botão CLEAR (LIMPAR) e ID SET (DEFINIR
ID) durante cinco segundos. O LED piscará três vezes
quando a denição de ID estiver limpa.
• SHUTTER (OBTURADOR)
Esta função não está disponível neste projector.
• ID SET (DEFINIR ID)
• Denir ID do controlo remoto (denir o código do
controlo remoto especíco)
Prima para denir a ID do controlo remoto.
Prima o botão ID SET durante três segundos. O
indicador ENERGIA do controlo remoto irá piscar, em
seguida, prima 01 a 99 para denir uma ID.
Nota:
Para um controlo preciso, o número do controlo remoto (ID do controlo
remoto) deve coincidir com o número de ID do projector.
• Limpar a denição de ID do controlo remoto (denir
código para todos os controlos remotos)
Prima o botão CLEAR (LIMPAR) e ID SET
(DEFINIR ID) durante cinco segundos. O indicador
de ENERGIA do controlo remoto pisca uma vez para
repor o código de controlo para tudo, e permite
controlar o projector independentemente da ID do
projector.
• Botões numerados
Permitem introduzir números nas denições de rede.
Os botões com os números 1, 2, 3, 4 não podem ser
premidos quando é solicitada a introdução da palavrapasse.
• Tomada de WIRE REMOTE
Ligar ao projector para o controlo remoto com os.
18
Ligar ao projector
Se utilizar um sistema com vários projectores, utilize cabos estéreo com cha mini M3 para ligar a
outros projectores através dos terminais de ENTRADA/SAÍDA DE CONTROLO REMOTO COM
FIOS.
O controlo remoto é ecaz mesmo em locais onde existam obstáculos no caminho da luz ou onde
os dispositivos estejam expostos a luz exterior.
Português
Nota:
Utilize cabos blindados de dois núcleos com um comprimento inferior a 15 m. O controlo remoto poderá não
funcionar se o comprimento do cabo exceder 15 m, ou se o mesmo não estiver correctamente blindado.
Alcance do telecomando
O sensor de infravermelhos (IV) do controlo remoto está localizado na parte frontal e posterior
do projector. Para funcionar correctamente, o controlo remoto deverá ser utilizado a um ângulo
máximo de 30 graus, perpendicular aos sensores IV do projector. A distância entre o controlo
remoto e o sensor não deve ser superior a 8 metros ( 26 pés).
Certique-se de que não existem obstáculos entre o controlo remoto e o sensor IV do projector
que possam obstruir a transmissão de infravermelhos.
Approx. ±30°
Approx. ±30°
19
Português
Substituição das pilhas do controlo remoto
1. Para abrir a tampa do compartimento das pilhas, vire o controlo remoto ao contrário, pressione
a patilha da tampa e deslize-a no sentido da seta, tal como ilustrado. A tampa deslizará e poderá
ser removida.
2. Remova as pilhas existentes (se necessário) e coloque duas pilhas AA, tendo em atenção às
polaridades, tal como indicado na base do compartimento das pilhas. O pólo positivo (+) deve
coincidir com o pólo positivo da pilha e o pólo negativo (-) deve coincidir com o pólo negativo
da pilha.
3. Coloque novamente a tampa alinhando-a e deslizando-a para a posição correcta. Pare de
empurrar a tampa quando esta emitir um estalido.
231
Atenção:
• Evite humidade e calor excessivos.
• Podem ocorrer danos nas pilhas se estas forem substituídas incorrectamente.
• Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
• Proceda à eliminação das pilhas usadas seguindo as instruções do fabricante.
• Nunca atire uma pilha para o fogo. Poderá haver risco de explosão.
• Se as pilhas estiverem sem carga ou se não vai utilizar o controlo remoto durante um longo período de tempo,
deverá retirar as pilhas para evitar danos no controlo remoto devido à fuga de ácido das pilhas.
20
Instalação
Instalar ou remover a lente opcional
Atenção:
• Não agite nem exerça pressão excessiva no projector ou nos componentes da lente, pois os mesmos contêm peças
de precisão.
• Antes de remover ou instalar a lente, desligue o projector, aguarde até que as ventoinhas de arrefecimento parem e
desligue o interruptor principal de energia.
• Não toque na superfície da lente durante ao remover ou instalar a mesma.
• Mantenha a superfície da lente livre de impressões digitais, pó ou óleo. Não arranhe a superfície da lente.
• Trabalhe numa superfície nivelada coberta com um pano macio para evitar arranhões.
• Se remover e guardar a lente, coloque a tampa da lente no projector para evitar a entrada de pó e sujidade.
Instalar a nova lente
Retire ambas as tampas da lente.
Nota:
Remoção da tampa de plástico antes de inserir uma lente pela primeira vez.
1. Alinhe o rebordo e posicione-o correctamente na posição que corresponde às 11 horas,
conforme apresentado na imagem.
Português
Rebordo
Nota:
O rebordo deve estar posicionado na posição que corresponde às 11 horas, conforme apresentado na imagem.
2. Rode a lente para a direita até esta xar.
21
Português
Remover a lente existente do projector
1. Pressione o botão de LIBERTAÇÃO DA LENTE para desbloquear.
2. Pegue na lente.
3. Rode a lente no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. A lente irá soltar-se.
4. Remova a lente com cuidado.
22
Avaliar a distância pelo tamanho da imagem
Obter o tamanho ideal da imagem projectada
A distância entre a lente do projector e o ecrã, o nível de zoom (se disponível) e o
formato do vídeo inuenciam o tamanho da imagem projectada.
Dimensões de projecção
Consulte "Dimensões" na página 69 para vericar as dimensões do centro da lente deste
projector antes de calcular a posição adequada.
Imagem projectada
Altura da imagem
Altura da imagem
Português
Largura da imagem
Distância de projecção
LX9215
A proporção do ecrã é de 4:3 e a imagem projectada é de 4:3.
Existe uma tolerância de 5% entre estes números, devido às variações dos componentes ópticos. A BenQ recomenda
que, caso pretenda instalar permanentemente o projector, teste previamente o tamanho e distância de projecção
utilizando o projector que vai ser instalado, para permitir ter em conta as características ópticas do projector. Isso
ajudará a determinar a posição exacta de montagem, para que esta seja a mais adequada para o local de instalação.
24
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.