Copyright 2011 por BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna
parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en
un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de
forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético,
óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por
escrito de BenQ Corporation.
El resto de logotipos, productos o nombres de compañías mencionados en este
manual pueden ser marcas registradas o derechos de propiedad intelectual de sus
respectivas compañías y solamente se usan con fines informativos.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no se responsabiliza ni ofrece ninguna garantiza, expresa o
implícita, respecto a este contenido y renuncia específicamente a todas las garantías,
comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado. Además, BenQ Corporation se
reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios en este
contenido cuando lo estime oportuno sin que BenQ Corporation tenga la obligación
de notificar a ninguna persona dichos cambios o revisiones.
Este manual está pensado para proporcionar la más actualizada y precisa información
a los clientes y, por tanto, todo su contenido puede ser modificado con cierta
frecuencia y sin previo aviso. Visite http://www.benq.com para obtener la versión
más reciente de este manual.
BenQ ecoFACTS
BenQ es una empresa que ha estado dedicada al diseño y desarrollo de productos
más ecológicos como parte de su aspiración a comprender el ideal de la visión
empresarial "Proporcionar entretenimiento y calidad a la vida" con el objetivo
fundamental de lograr una sociedad con un bajo nivel de carbono. Además de
cumplir los requisitos y estándares reguladores internacionales pertenecientes a la
gestión del medioambiente, BenQ no ha escatimado esfuerzos en impulsar nuestras
iniciativas para incorporar el diseño de ciclo de vida en los que a la selección de
materiales, fabricación, empaquetado, transporte, utilización y desecho de los
productos se refiere. La etiqueta BenQ ecoFACTS enumera puntos clave del diseño
respetuoso con el medioambiente de cada producto, con lo que esperamos que los
consumidores estén informados en lo que al medioambiente se refiere a la hora de
realizar sus compras. Visite el sitio Web CSR de BenQ en http://csr.BenQ.com/ para
obtener más detalles sobre los compromisos y logros medioambientales de BenQ.
Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos y/o baterías por parte
de los usuarios en hogares de la Unión Europea.
La presencia de este símbolo en el producto o en el empaquetado indica
que no debe depositarlo con la basura doméstica cuando desee
WEEE
Batería
Información sobre reciclaje: Consulte la página Web
http://www.benq.com/support/recycle para obtener detalles.
deshacerse de él. Debe desechar su equipamiento residual y/o baterías
entregándolos al organismo de recogida para el reciclado de
equipamiento eléctrico y electrónico. Para obtener más información
acerca del reciclado de este equipo y/o las baterías, póngase en contacto
con la oficina local, la tienda donde compró el equipo o su servicio de
desecho de residuos doméstico. El reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales y garantizará que se recicla de forma
que proteja la salud humana y el medioambiente.
Aviso sobre la normativa
Se confirma que este legado cumple los requisitos propuestos en las Directivas del
Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en relación
con la Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC); la Directiva de Baja Tensión
(2006/95/EC); la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas de la Directiva de
Equipos Eléctricos y Electrónicos (2002/95/EC), la Directiva EEE turca; la Regulación
de la Comisión (EC) nº 1275/2008 que implementa la Directiva 2005/32/EC del
Parlamento Europeo y del Consejo respecto a los requisitos de diseño ecológico
para el consumo de energía eléctrica en los modos de espera y apagado de un equipo
doméstico y de oficina eléctrico y electrónico, y la Directiva 2009/125/EC del
Parlamento Europeo y del Consejo que establece un marco de trabajo para el
establecimiento de los requisitos de diseño ecológico para productos relacionados
con la energía.
Declaración FCC
este equipo ha sido probado y es compatible con los límites de un dispositivo digital
de Clase B, según el párrafo 15 del Reglamento de FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque interferencias
en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y
apagándolo, es recomendable intentar corregir dichas interferencias mediante una o
varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas aquéllas que provoquen un funcionamiento no deseado.
Advertencia de FCC: los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización del usuario para
trabajar con este equipo.
Advertencia y aviso de seguridad
Antes de abrir la cámara, asegúrese de leer atenta y completamente el contenido de
esta sección. Si pasa por alto y no tiene en cuenta los avisos y advertencias de
seguridad de esta sección, la garantía de la cámara puede quedar invalidada. Tenga en
cuenta que, no solamente la cámara sino también usted y otras personas u objetos
que le rodeen, pueden sufrir graves daños o incluso llegar a estar en peligro de
muerte.
Por su seguridad
• Mantenga la cámara y sus accesorios alejados del alcance de los bebés y de los
niños en general. Debe prestar especial atención a las partes pequeñas como las
tarjetas de memoria y las baterías, ya que son las partes que los niños pueden
desmontar y tragarse con más facilidad.
• Utilice únicamente los accesorios originales para evitar riesgos para la salud y los
objetos materiales y, al mismo tiempo, cumplir todas las normativas legales
relacionadas.
• No desmonte la cámara bajo ningún concepto.
• Cuando utilice el flash, no se acerque demasiado a los ojos de las personas
(especialmente a los de los bebés y niños en general) o de los animales. Si lo hace,
cuando el flash se dispare, la luz puede dañar los ojos humanos o irritar a los
animales.
• Las baterías podrían explotar, por ejemplo. Todas las baterías pueden causar daños
materiales, personales o quemaduras si un material conductor, como joyas, llaves o
pulseras entran en contacto con los terminales expuestos. El material puede cerrar
un circuito eléctrico y calentarse. Manipule con sumo cuidado cualquier batería,
especialmente cuando la coloque dentro de un bolsillo, monedero u otro
contenedor con objetos metálicos. No arroje las baterías al fuego ya que batería
pueden explotar.
• Para evitar descargas eléctricas, no desmonte ni repare la cámara por sí mismo.
• Algunos modelos de cámara no aceptar baterías recargables. Cuando utilice estas
baterías, no las cargue. De lo contrario, existe el riesgo de explosión o de incendio.
• Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.
Garantía
• La garantía quedará invalidada si el sistema se avería o sufre daños causados por
factores externos, como colisiones, incendios, inundaciones, suciedad, aguas
residuales, terremotos y otras causas de fuerza mayor, así como por el uso
incorrecto de la electricidad o de accesorios no originales.
• El usuario será el único responsable si se producen problemas (como pérdida de
datos y error del sistema) debidos a un software o componente no instalado de
fábrica y/o a accesorios no originales.
• No modifique la cámara. Las modificaciones realizadas a la cámara invalidarán la
garantía.
Cuidar la cámara
• Mantenga la cámara guardada en la funda de cuero incluida para protegerla mejor
contra las salpicaduras, el polvo y los golpes.
• La única forma de reemplazar la batería y la tarjeta de memoria es abrir la tapa de
las mismas.
• Deshágase de las baterías y las cámaras que no desee conforme a las leyes vigentes
de su país.
• El agua puede provocar un incendio o descargas eléctricas. Por tanto, almacene la
cámara en un lugar seco.
• Si la cámara se moja, pásela un paño seco tan pronto como pueda.
• No tire, golpee ni agite la cámara. Si usa la cámara sin cuidado puede dañar la
tarjeta de circuitos electrónicos interna, deformar el objetivo o inhabilitar la
función retráctil del mismo.
• No utilice productos químicos corrosivos, disolventes ni detergentes fuertes para
limpiar la cámara.
• La grasa de los dedos puede permanecer en el objetivo de la cámara y provocar
imágenes o vídeos poco nítidos. Para evitar este problema, asegúrese de limpiar el
objetivo de la cámara antes de hacer fotografías o grabar vídeos. También debe
limpiar el objetivo de la cámara con cierta frecuencia.
• Si el objetivo se ensucia, utilice un cepillo para objetivos o un paño suave para
limpiarlo.
• No toque el objetivo con los dedos.
• Si una sustancia extraña o el propio agua se introducen en la cámara, apáguela
inmediatamente y desconecte las baterías. A continuación, extraiga la sustancia
extraña o el agua y envíe la videocámara al centro de mantenimiento.
• Siempre que haya datos en la memoria interna o en la tarjeta de memoria externa,
debe realizar una copia de seguridad en otro equipo o disco. Por tanto, puede
tener una solución de copia de seguridad si se pierden los datos.
• Si el objetivo no se puede replegar en la cámara, reemplace las baterías
(normalmente esta situación está provocada por baterías agotadas). Ahora el
objetivo debe replegarse automáticamente. Si no es así, póngase en contacto con
su distribuidor.
• Bajo ninguna circunstancia empuje el objetivo manualmente hacia su posición
retráctil ya que la cámara puede resultar dañada.
• Todos los accesorios originales están diseñados para usarse únicamente con este
modelo de cámara adquirido. Para evitar peligros o daños impredecibles, no utilice
dichos accesorios con otros modelos de cámara o con cámaras de otros
fabricantes.
• Antes de utilizar una tarjeta de memoria por primera vez, utilice la cámara para dar
formato a dicha tarjeta.
• Recuerde deslizar la pestaña de protección contra escritura (si está disponible)
para colocarla en la posición de desbloqueo. De lo contrario, todos los datos (si
hubiera alguno) de la tarjeta de memoria quedarán protegidos y la tarjeta no se
podrá editar ni formatear.
Entorno de funcionamiento
• No utilice ni almacene la cámara:
• En lugares en los que incida la luz directa del sol
• En lugares polvorientos
• Junto a un aparato de aire acondicionado, calefactor eléctrico y otras fuentes de
calor
• En un automóvil cerrado expuesto a la luz directa del sol
• En ubicaciones inestables
• La temperatura de funcionamiento de la cámara debe estar comprendida entre -10
y 40 grados centígrados. Es normal que el tiempo de funcionamiento se reduzca
cuando la temperatura es baja.
• La capacidad de las baterías de la cámara se reducirá cada vez que se cargue y vacíe.
• Si la almacena a temperaturas demasiado elevadas o muy bajas también provocará
una pérdida gradual de su capacidad. Por consiguiente, el tiempo de funcionamiento
de la cámara se puede reducir considerablemente.
• Es normal que la cámara se caliente durante su funcionamiento, dado que su
carcasa podría conducir el calor.
Precauciones para el uso
• Los accesorios que vienen incluidos con la cámara no son resistentes al agua.
Antes de usarse
• La parte frontal del lente de la cámara está protegida por una capa de cristal
protector. Mantenga el cristal limpio en todo momento.
• Asegúrese de que la tapa de la batería/tarjeta y la tapa del puerto USB/AV estén
completamente cerradas y bloqueadas. Esto, para evitar un posible funcionamiento
inadecuado debido a la presencia de agua, lodo, sucio o arena dentro de su cámara.
• No abra o cierre la tapa de la batería/tarjeta y la tapa del puerto USB/AV con las
manos mojadas o con las manos sucias de arena o polvo.
• Asegúrese de que la cámara esté completamente seca antes de introducir/sacar la
batería/tarjeta de memoria o de conectar el cable USB/AV.
• Esta cámara no flota. Asegúrese de que la correa de mano esté atada a la cámara y
mantenga la correa de mano alrededor de su muñeca mientras use la cámara
debajo del agua.
Durante el uso
• No use la cámara a una profundidad mayor de 5 metros (16 pies) o durante más de
2 horas.
• No abra o cierre la tapa de la batería/tarjeta y la tapa del puerto USB/AV mientras
la cámara esté debajo del agua.
• No use en aguas termales o en una pileta climatizada.
• No se tire en el agua con la cámara para evitar posibles daños a la cámara debido al
exceso de fuerza o de vibraciones.
• No coloque la cámara sobre la arena durante mucho tiempo para evitar posibles
daños por la alta temperatura y porque podría introducirse arena en el altavoz o en
el micrófono.
• Las lociones solares y otras substancias grasosas pueden decolorar el cuerpo de la
cámara. Si esto ocurre, limpie el cuerpo de la cámara inmediatamente con un paño
húmedo.
Después de usarla
• Retire cualquier objeto extraño de la cámara (especialmente los sellos resistentes
al agua y sus superficies adyacentes).
• No use jabón líquido, detergentes, alcohol y otros limpiadores similares para evitar
un posible daño a la capacidad de resistencia al agua de la cámara.
• Después de usar la cámara en el agua o después de que hayan entrado objetos
extraños en la cámara, límpie la cámara al enjuagarla con el agua del grifo o al
sumergirla en agua dulce. A continuación, retire el agua y los objetos extraños con
un paño seco. Finalmente, seque la cámara exhaustivamente.
Se recomienda reemplazar los sellos resistentes al agua (por cuenta de usted)
y otras piezas relacionadas una vez al año o siempre que cualquiera de dichas
partes esté dañada.
Do not hold the camera by excessive
force. Plus, be sure to protect the
camera from strong impacts.
To avoid accidental falling, please attach
the hand strap to the camera and always
hold the camera by keeping the hand
strap around your wrist.
If the battery suddenly depleted and
caused the lens fail to retract, please
carefully protect the lens to avoid
collision and insert a battery with full
power ASAP.
Keep your camera away from sharp
objects and avoid collision.
When the camera is not in use, always
turn the power off and make sure the
lens has retracted successfully before
storing the camera in its case. If you do
not intend to use the camera for a long
time, please remove the battery
from the camera and store the battery
carefully.
When the camera is not in use, please
place it in a steady place. Plus, always
keep your camera away from pressure
or any other similar environment
(for example, in a pant pocket) to
avoid possible damage.
<Nota>
Tabla de contenido
Familiarizarse con la cámara ........................................................................... 13
Comprobar el contenido del paquete ..................................................................13
Desempaquete con cuidado la caja del producto y asegúrese de que contiene los
artículos que se indican a continuación.
1. Manual de usuario o Guía rápida
2. Cámara digital
3. Cable USB
4. Batería
5. Correa para la mano
6. CD con el software y el manual del usuario
7. Funda
8. Adaptador de alimentación de CA
Español
• La única finalidad de todas las imágenes, capturas de pantalla e iconos es
ilustrativa. Los productos y accesorios reales y disponibles, así como su apariencia
pueden variar en función de la región de venta.
• Si alguno de estos artículos falta o está dañado, póngase en contacto con su
distribuidor.
• Guarda la caja por si tuviera que utilizarla para transportar el producto o
almacenarlo.
14 Familiarizarse con la cámara
Cámara
Español
Vistas frontal e inferior
7 865439
1
2
1. Puerto USB/AV
2. Orificio para la correa
3. Botón Disparador
4. Flash
5. Botón de encendido
6. Lámpara de ayuda de enfoque automático / Indicador LED de disparo
automático
7. Altavoz
8. Micrófono
9. Objetivo
10.Tapa de la batería y de la tarjeta
11.Soporte para trípode
1110
Familiarizarse con la cámara 15
Vista posterior
13 4
1. Pantalla LCD
2. Botón de modo - Alternar entre los modos Captura y Reproducir.
3. W (gran angular) - Alejar, desactivar la descripción del modo de disparo
o entrar en la vista de miniaturas (modo Reproducir)
4.
T (teleobjetivo) - Acercar o activar la descripción del modo de Disparo
5. LED de estado
6. Botones multifunción (incluyen un control de 4 direcciones y un botón )
7. Botón Función / Eliminar - Permite activar el menú de función (modo
Captura) o eliminar fotografías (modo Reproducir)
8. Botón MENÚ o volver al menú anterior
IndicadorEstadoDescripción
LED de estado ApagadoLa cámara digital está apagada.
Verd e
permanente
• La cámara digital está preparada para
capturar imágenes.
• La cámara digital está encendida o se
encuentra en el modo de ahorro de
energía.
2
5
6
7
8
Español
16 Familiarizarse con la cámara
IndicadorEstadoDescripción
Español
LED de estado Verde
intermitente
LED del
disparador
Rojo
intermitente
automático
• Es normal que la cámara se caliente durante su funcionamiento, dado que su
carcasa podría conducir el calor.
• La pantalla LCD de esta cámara está fabricada con tecnología sofisticada y más del
99,99% de sus píxeles cumplen las especificaciones estándar. Sí, es posible que
menos del 0,01% de los píxeles de la pantalla LCD puedan presentar puntos
brillantes o mostrar colores inusuales. Esta circunstancia es normal y no indica
ninguna anomalía en la pantalla ni afecta a las fotografías tomadas con la cámara.
• El monitor LCD presenta un aspecto más oscuro cuando la luz solar o la
luminosidad es muy intensa. Esto no es un problema de funcionamiento.
• Para evitar imágenes borrosas al presionar el botón del disparador, mantenga
siempre la cámara fija. Esta condición es especialmente importante cuando se
realizan fotografías en condiciones de poca luminosidad, bajo las que la cámara
puede reducir la velocidad del obturador para garantizar que dichas fotografías
tienen el nivel de exposición correcto.
• La cámara digital no puede enfocar.
• La cámara digital está capturando un clip
de vídeo.
• El flash se está cargando o hay una
transferencia o comunicación USB en
curso.
La función de disparador automático está
activada.
Familiarizarse con la cámara 17
Preparar la cámara para su uso
Utilice únicamente la batería indicada para la cámara. Apague siempre la cámara
antes de extraer la batería.
A
B
C
Para instalar la batería:
1. Deslice para abrir la tapa de la batería (A).
2. Libere y abra la tapa de la batería y la tarjeta
(B).
3. Inserte la batería en la dirección correcta de
forma que coincida con etiqueta + - inscrita
en la ranura de la misma (C).
4. Empuje la batería hasta su tope.
5. Cierre y bloquee la tapa de la batería y la
tarjeta (E).
Español
D
E
Para extraer la batería:
1. Deslice para abrir la tapa de la batería (A).
2. Libere y abra la tapa de la batería y la tarjeta
(B).
3. Empuje el botón de liberación para extraer la
batería (D).
4. Cierre y bloquee la tapa de la batería y la
tarjeta (E).
Cargar la batería
El estado de carga de la batería afecta al rendimiento de la cámara. Para
maximizar el rendimiento y el período de vida útil de la batería, cárguela
completamente utilizando una toma de corriente eléctrica (o un equipo) y, a
continuación, descárguela completamente al menos una vez utilizándola
normalmente.
18 Familiarizarse con la cámara
Para cargar la batería a través de una
toma de corriente eléctrica:
Español
1. Apague la cámara.
2. Inserte la batería en la cámara.
3. Deslice para desbloquear la tapa USB/AV.
4. Conecte un extremo del cable USB a la
cámara.
5. Conecte el otro extremo del cable USB al
adaptador de alimentación.
6. Enchufe el adaptador de alimentación a
una toma de corriente. La batería
comenzará a cargarse inmediatamente.
Para cargar la batería a través de un equipo:
1. Encienda el equipo.
2. Apague la cámara.
3. Inserte la batería en la cámara.
4. Deslice para desbloquear la tapa USB/AV.
5. Conecte un extremo del cable USB a la
cámara.
6. Conecte el otro extremo del cable USB al
equipo. La batería comenzará a cargarse
inmediatamente.
Es necesario seguir las instrucciones anteriores para asegurarse de que la carga se
realiza correctamente.
Familiarizarse con la cámara 19
• Apague la cámara antes de quitar la batería.
• Cargue completamente la batería de iones de litio antes de utilizarla por primera
vez.
• Durante la carga de la batería, el indicador LED de estado parpadea en verde.
Cuando la batería esté totalmente cargada, el indicador LED de estado se apagará.
• Use únicamente el tipo de batería especificado. La utilización de otro tipo de
batería podría dañar la cámara y anular la garantía.
• Asegúrese de que la batería de iones de litio está insertada en el producto con la
polaridad correcta. Si la polaridad es incorrecta puede dañar la cámara o causar
un incendio.
• Descargue todas las fotografías y retire la batería de la cámara si va a almacenar
esta durante un prolongado período de tiempo.
• La garantía no cubre los daños ocasionados por el uso de un adaptador de
alimentación inadecuado.
• La batería se puede calentar durante su carga o uso. Esto es normal y no se trata
de un mal funcionamiento.
• Cuando utilice la cámara en un entorno frío, mantenga dicha cámara y su batería a
una temperatura cálida guardándolas dentro de su chaqueta o en otro medio
protector cálido.
Español
20 Familiarizarse con la cámara
Usar los botones multifunción
Puede elegir la configuración de la cámara presionando el control de 4
Español
direcciones o el botón .
1. Izquierda/Enfoque:
• Permite desplazarse hacia la izquierda en los
2
menús.
• Permite cambiar de modo de enfoque.
2.
Arriba:
• Permite desplazarse hacia arriba en los menús.
• Permite activar y desactivar el seguimiento
facial. Consulte la sección "Seg. facial" en la
página 27 para obtener detalles.
• Permite girar una imagen. Consulte la sección
5
4
"Rotar una imagen" en la página 53 para obtener detalles.
3.
Derecha/Flash:
• Permite desplazarse hacia la derecha en los menús.
• Permite seleccionar un modo de flash.
4.
Abajo/Visualización:
• Permite desplazarse hacia abajo en los menús.
• Permite cambiar de modo de visualización.
5.: permite confirmar la configuración elegida.
Utilizar una tarjeta SD
La cámara incluye una memoria interna para almacenar imágenes capturadas,
clips de vídeo o archivos de audio. También puede agregar una tarjeta SD para
almacenar más archivos.
Para instalar una tarjeta SD:
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Deslice para desbloquear la tapa de la batería/
tarjeta.
3. Libere y abra la tapa de la batería y la tarjeta.
4. Inserte una tarjeta SD en la dirección correcta.
5. Cierre y bloquee la tapa de la batería y la tarjeta.
Para extraer una tarjeta SD:
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Deslice para desbloquear la tapa de la batería/
tarjeta.
3. Libere y abra la tapa de la batería y la tarjeta.
4. Presione ligeramente el borde de la tarjeta de
memoria para expulsarla.
5. Cierre y bloquee la tapa de la batería y la tarjeta.
31
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.