Gwarancja i informacje dotyczące prawa
autorskiego
Ograniczona gwarancja
Gwarancja BenQ na ten produkt obejmuje wszelkie defekty materiałowe i konstrukcyjne
zaistniałe w normalnych warunkach użytkowania i składowania.
Podstawą zgłaszania wszelkich roszczeń gwarancyjnych jest poświadczenie daty sprzedaży.
Jeśli w okresie gwarancyjnym wykryta zostanie usterka tego produktu, jedynym
zobowiązaniem i działaniem naprawczym ze strony BenQ jest wymiana uszkodzonych części
(wliczając robociznę). Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, o defektach produktu
natychmiast powiadom swojego sprzedawcę.
Ważne: Powyższa gwarancja traci ważność, jeśli klient używa urządzenia niezgodnie
z pisemnymi instrukcjami BenQ, w szczególności w warunkach wilgotności poza zakresem
10% do 90%, temperaturach poza zakresem 0°C do 40°C, na wysokościach powyżej 3000 m
(w połączeniu z trybem dużej wysokości) lub w zapylonym otoczeniu. Gwarancja daje
użytkownikowi określone prawa. W zależności od kraju użytkownik może także posiadać inne
prawa.
Więcej informacji uzyskać można na stronie www.BenQ.com.
BenQ Corporation nie podejmuje zobowiązań prawnych i nie udziela gwarancji, wyrażonych
lub domniemanych, odnośnie zawartości niniejszego dokumentu, a w szczególności
unieważnia wszelkie gwarancje, tytuły sprzedaży, czy fakt spełniana wymagań dla określonych
zastosowań. Ponadto firma BenQ Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania
aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartości niniejszej
publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek przez BenQ Corporation o takich
aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowymi firmy Texas Instruments.
Pozostałe prawa autorskie należą do odpowiednich firm i organizacji.
Patenty
Szczegółowe informacje na temat zakresu praw z patentu BenQ można znaleźć na stronie
http://patmarking.benq.com/.
2 Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego
Spis treści
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego .................................................. 2
Ważne instrukcje bezpieczeństwa ...................................................................................4
Wprowadzenie ...................................................................................................................6
Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy
bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego
użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku
obsługi/instalacji i oznaczeniach samego produktu.
1. Proszę przeczytać ten podręcznik obsługi/instalacji przed rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj podręcznik.
2. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promień światła
może uszkodzić wzrok.
3. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
4. Zawsze otwieraj przesłonę obiektywu (jeśli urządzenie ją posiada) lub zdejmuj
nakładkę obiektywu (jeśli urządzenie ją posiada), kiedy źródło światła projektora jest
włączone.
5. Podczas działania źródło światła bardzo się rozgrzewa.
6. W niektórych krajach napięcie w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor przeznaczony jest
do bezpiecznego użytkowania w zakresie napięć od 100 do 240 V AC, ale może zawodzić
w przypadku wystąpienia wahań napięcia ±10 V. Na obszarach, gdzie istnieje takie
ryzyko zaleca się użycie stabilizatora napięcia, listwy przeciwprzepięciowej
lub zasilania awaryjnego UPS.
7. Nie blokuj obiektywu żadnymi przedmiotami, gdy projektor jest włączony, gdyż może
to spowodować nagrzanie, deformację lub nawet zapalenie się przedmiotów.
Aby tymczasowo wyłączyć źródło światła, użyj funkcji „wygaszenia” (pustego ekranu).
8. Nie użytkuj źródła światła po zakończeniu okresu eksploatacji.
9. Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku
urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
10. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać tego projektora. Wewnątrz znajdują się elementy
pod niebezpiecznie wysokim napięciem, które mogą spowodować śmierć w momencie ich
dotknięcia.
W żadnym wypadku nie wolno usuwać ani zdejmować innych pokryw.
Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
11. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiałem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
Jeżeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia może
spowodować wybuch ognia w jego wnętrzu.
12. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego
przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
13. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów.
Oprócz niebezpieczeństwa uszkodzenia projektora, takie postępowanie może prowadzić
do wypadków i obrażeń.
14. Kiedy projektor pracuje, możesz wyczuć, że z kratki wentylacyjnej wydostaje się gorące
powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii produktu.
4 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
15. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Rozlanie płynu na projektor może
spowodować jego uszkodzenie. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania
i skontaktuj się z firmą BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
16. To urządzenie musi być uziemione.
17. Nie umieszczaj projektora w żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Zapewnij co najmniej 50 cm prześwitu między ścianami
i projektorem oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania się, takie jak wnętrze samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu
papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników pożarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyżej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy metrów (10000 stóp).
Grupa ryzyka 2
1. Zgodnie z klasyfikacją bezpieczeństwa
fotobiologicznego źródeł światła
i systemów źródeł światła ten produkt
należy do 2. kategorii zagrożeń,
IEC 62471-5:2015.
2. Ten produkt może emitować
niebezpieczne promieniowanie optyczne.
3. Nie patrzeć we włączone źródło światła.
Może to powodować uszkodzenie
wzroku.
4. Tak jak w przypadku każdego jasnego
źródła światła, nie patrzeć bezpośrednio
w jego promień.
Źródło światła projektora wykorzystuje laser.
Przestroga dotycząca lasera
Ten produkt to produkt laserowy KLASY 1
zgodny z IEC 60825-1:2014.
PROMIENIOWANIE LASEROWE, NIE
PATRZEĆ W PROMIEŃ, PRODUKT
LASEROWY 1.
5 Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Wprowadzenie
Zawartość zestawu
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy zostały dostarczone wszystkie przedstawione
poniżej składniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj się ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
ProjektorPilot i baterieInstrukcja instalacjiPrzewód zasilający
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą różnić się od tych, które przedstawiono na
ilustracji.
Przyciski głośności (, )
Zmniejszanie lub zwiększanie poziomu
głośności projektora.
3. POWER (zasilanie)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
4. BACK (WSTECZ)
Cofa się do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje
ustawienia.
5. AUTO (AUTOMATYCZNY)
Automatyczny wybór najlepszych ustawień
częstotliwości dla wyświetlanego obrazu,
gdy podłączony jest sygnał PC (analogowy
RGB).
6. OK
Zatwierdzenie wybranego elementu menu
ekranowego (OSD).
7. ŹRÓDŁO
Wyświetla pasek wyboru źródła.
Wszystkie przyciski opisane w tym dokumencie można naciskać na pilocie lub projektorze.
8 Wprowadzenie
Złącza kontroli
135
261084
12
1113
79
1415
1. WIRED REMOTE (PILOT
PRZEWODOWY)
Do podłączania pilota przewodowego.
2. RS232
Standardowe 9-szpilkowe złącze D-sub do
podłączania systemu sterowania
komputerowego i konserwacji projektora.
3. USB MINI-B
Tylko do aktualizacji oprogramowania
sprzętowego.
4. USB TYP A
Obsługa zasilania 5 A/2 A.
5. LAN
Do podłączania kabla Ethernet RJ45
kategorii 5/6 do sterowania projektorem
przez sieć.
6. HDBaseT
Do podłączania kablem RJ45 kategorii 5/6
do źródła nieskompresowanego sygnału
wideo wysokiej rozdzielczości (HD).
9. MONITOR OUT (WYJŚCIE MONITORA)
Podłączanie do innych urządzeń
wyświetlających do jednoczesnego
odtwarzania. (Używane w połączeniu
ze złączem PC IN).
10. PC IN
15-szpilkowe złącze VGA do podłączania
źródła RGB lub komputera.
11. AUDIO IN (We audio)
Podłączanie do źródła dźwięku przez
kabel audio. (Używane w połączeniu
ze złączem PC IN).
12. AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO)
Podłączanie do głośnika lub słuchawek.
13. 12V TRIGGER (WYZWALACZ 12 V)
Uruchamia urządzenia zewnętrzne, jak
ekran elektryczny lub sterowanie światłem,
itp.
14. HDMI 3
Podłączanie do źródła HDMI .
7. HDMI 1 (HDCP2.2)
Podłączanie do źródła HDMI (4K).
8. HDMI 2
Podłączanie do źródła HDMI .
15. HDMI OUT (WYJŚCIE HDMI)
Podłączanie do innych urządzeń
wyświetlających do jednoczesnego
odtwarzania. (Używane w połączeniu
ze złączem HDMI 3).
9 Wprowadzenie
Pilot
14
15
17
18
20
21
22
16
13
19
23
2
1
5
6
3
8
4
9
12
11
7
10
Przyciski głośności (-, +)
Zmniejszanie lub zwiększanie poziomu
głośności projektora.
6. OK
Zatwierdzenie wybranego elementu menu
ekranowego (OSD).
7. BACK (WSTECZ)
Cofa się do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje ustawienia.
8. MENU
Włączenie menu ekranowego (OSD).
9. MUTE (WYCISZ)
Włączanie i wyłączanie dźwięku projektora.
10. Przyciski numeryczne
Służą do wprowadzania numerów podczas
konfiguracji ID pilota. Przyciski
numeryczne 1, 2, 3, 4 można także
naciskać po wyświetleniu monitu
o wprowadzenie hasła.
1. ON (WŁ.)/ OFF (WYŁ.)
Przełączenie projektora pomiędzy trybem
gotowości a stanem włączenia.
2. ŹRÓDŁO
Wyświetla pasek wyboru źródła.
3. ASPECT
Wybór formatu wyświetlanego obrazu.
4. OBRAZ
Wybór dostępnego trybu konfiguracji obrazu.
5. Przyciski strzałek (, , , )
Kiedy menu ekranowe (OSD) jest
włączone, przyciski są używane jako
strzałki kierunku do wyboru żądanego
elementu menu i dokonania regulacji.
11. ALL (wszystko)
Naciśnij i przytrzymaj ID set (Konfiguracja
identyfikatora), aż wyświetli się wskaźnik
ustawienia ID. Naciśnij ALL (wszystko), aby
skasować aktualne ustawienie ID pilota.
Skasowanie ID powiodło się, gdy wskaźnik
ustawienia ID miga i gaśnie.
12. ZOOM+ (PRZYBLIŻENIE+)/ZOOM-
(ODDALENIE-)
Brak funkcji.
13. Wskaźnik ustawienia ID
14. QUICK INSTALL (SZYBKA INSTALACJA)
Brak funkcji.
15. INFO
Wyświetlenie informacji o projektorze.
16. LIGHT SOURCE (ŹRÓDŁO ŚWIATŁA)
Wybór odpowiedniej mocy źródła światła
projektora spośród dostępnych modeli.
17. AUTO (AUTOMATYCZNY)
Automatyczny wybór najlepszych ustawień
czasowych dla wyświetlanego obrazu.
18. BLANK (PUSTY)
O
k
.
+
3
0
º
O
k
.
+
30
º
21. 3D
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
Nie blokuj obiektywu żadnym przedmiotem,
ponieważ może to spowodować rozgrzanie
się i deformację przedmiotu, a nawet pożar.
19. LIGHT
Włącza podświetlanie pilota na kilka
sekund. Aby podświetlenie pozostało
włączone, naciśnij dowolny inny przycisk,
gdy podświetlenie jest włączone.
Aby wyłączyć podświetlanie, ponownie
naciśnij przycisk.
20. ID set (Konfiguracja identyfikatora)
Ustawia kod dla tego pilota. Naciśnij
i przytrzymaj ID set (Konfiguracja identyfikatora), aż wyświetli się wskaźnik
ustawienia ID. Wprowadź ID dla pilota (od
01~99). ID pilota powinien być taki sam,
jak odpowiadający mu ID projektora.
Zapisanie ID powiodło się, gdy wskaźnik
ustawienia ID miga i gaśnie.
Brak funkcji.
22. FREEZE (ZABLOKUJ)
Brak funkcji.
23. PAGE+ (STRONA+)/PAGE- (STRONA-)
Brak funkcji.
Skuteczny zasięg pilota
W celu poprawnego działania pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni
w stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami
nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne
przeszkody, które mogłyby przesłaniać promień podczerwieni.
• Obsługa projektora z przodu• Obsługa projektora z tyłu
11 Wprowadzenie
Wymiana baterii pilota
1. Naciśnij i przesuń pokrywę baterii, tak jak pokazano
na ilustracji.
2. Wyjmij stare baterie (jeśli to konieczne) i na ich
miejsce włóż dwie baterie AAA. Koniec dodatni
i koniec ujemny muszą być ustawione
w odpowiednich pozycjach, tak jak pokazano na ilustracji.
3. Przesuń pokrywę baterii tak, aby wskoczyła na miejsce.
• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience, saunie,
nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami ochrony
środowiska.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie, aby zapobiec
wyciekowi elektrolitu do pilota.
12 Wprowadzenie
Instalacja
Wlot powietrza
Wlot powietrza
Wylot powietrza
Wylot powietrza
50 cm
nad
70 cm
nad
50 cm
nad
50 cm
nad
30 cm
nad
50 cm
nad
Minimum 100 mm
Wybór miejsca
Zanim wybierzesz miejsce, w którym ustawisz projektor, weź pod uwagę następujące czynniki:
• Wielkość i pozycja ekranu
• Lokalizacja gniazdka zasilania
• Lokalizacja i odległość między projektorem a resztą sprzętu
Projektor można zainstalować w następujące sposoby: Przód – stół, Przód – sufit, Tył – sufit,
Tył – stół. (Patrz Położenie projektora na stronie 32.)
Projektor można również zainstalować pod następującymi kątami:
Projekcja 360-stopni
Przeprowadź instalację projektora z należytą ostrożnością. Niekompletna lub błędna instalacja może
spowodować upadek projektora, prowadząc do obrażeń ciała i uszkodzenia mienia.
Uwaga na temat chłodzenia
WentylacjaPrzestroga dotycząca instalacji
Aby zapewnić prawidłową wentylację projektora, koniecznie
pozostaw wolną przestrzeń wokół projektora zgodnie
z ilustracją poniżej:
• Stół• Stół
• Sufit• Półka
• Unikaj używania projektora w miejscu o słabej wentylacji lub ciasnym.
• Trwałość źródła światła może spaść w przypadku używania projektora zainstalowanego z nachyleniem
przekraczającym +
15 stopni.
13 Instalacja
Uzyskiwanie preferowanego rozmiaru obrazu z projektora
H
Zapis
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przekątna ekranu 16:9
Odległość od obiektywu do ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo wpływają
na wielkość wyświetlanego obrazu.
Rozmiary projekcji
Współczynnik formatu obrazu wynosi 16:9. Współczynnik wyświetlanego obrazu także wynosi
16:9
LK952
Wymiary ekranuOdległość od ekranu (mm)
Przekątna
calemm
3076266437490311761448
Szer.
(mm)
Wys. (mm)
Minimalna długość
(maks.
powiększenie)
Średnia
Maksymalna
długość
(min.
powiększenie)
401016886498120415671930
50127011 07623150519592413
6015241328747180623512896
802032 1771 996 2409 3135 3861
902286 1992 1121 2710 3527 4343
1002540 2214 1245 3011 3918 4826
1102794 2435 1370 3312 4310 5309
1203048 2657 1494 3613 4702 5791
1303302 2878 1619 3914 5094 6274
1403556 3099 1743 4215 5486 6757
1503810 3321 1868 4516 5878 7239
1604064 3542 1992 4817 6269 7722
1704318 3763 2117 5118 6661 8204
1804572 3985 2241 5419 7053 8687
1904826 4206 2366 5720 7445 9170
2005080 4428 2491 6022 7837 9652
14 Instalacja
2506350 5535 3113 7527 9796 12065
3007620 6641 3736 9032 11755 14478
LK953ST
Wymiary ekranuOdległość od ekranu (mm)
Przekątna
calemm
30762664374538565591
401016886498717753788
5012701107623897941985
6015241328747107611291182
802032 1771 996 1435 1505 1576
902286 1992 1121 1614 1694 1773
1002540 2214 1245 1793 1882 1970
1102794 2435 1370 1972 2070 2167
1203048 2657 1494 2152 2258 2364
1303302 2878 1619 2331 2446 2561
1403556 3099 1743 2510 2634 2758
Szer.
(mm)
Wys. (mm)
Minimalna długość
(maks.
powiększenie)
Średnia
Maksymalna
długość
(min.
powiększenie)
1503810 3321 1868 2690 2823 2955
1604064 3542 1992 2869 3011 3152
1704318 3763 2117 3048 3199 3349
1804572 3985 2241 3228 3387 3547
1904826 4206 2366 3407 3575 3744
2005080 4428 2491 3586 3763 3941
2506350 5535 3113 4483 4704 4926
3007620 6641 3736 5380 5645 5911
• Aby zoptymalizować jakość projekcji, sugerujemy wyświetlanie obrazu na obszarze, który nie jest
w szarym kolorze.
• Wszystkie wymiary są przybliżone i mogą się różnić w zależności od rzeczywistych wielkości.
Jeśli użytkownik planuje montaż projektora na stałe, firma BenQ zaleca sprawdzenie wielkości
wyświetlanego obrazu i odległości projekcji, aby uwzględnić charakterystykę optyczną urządzenia.
Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
• Montaż sufitowy musi być przeprowadzony przez wykwalifikowanego pracownika. Więcej informacji
można uzyskać u lokalnego sprzedawcy. Nie zaleca się własnoręcznej instalacji projektora przez
użytkownika.
• Używaj projektora wyłącznie na twardej i poziomej powierzchni. Upuszczenie projektora może prowadzić
do poważnych obrażeń ciała i uszkodzeń mienia.
• Nie używaj projektora w miejscu występowania skrajnych temperatur. Projektora można używać
w temperaturze od 0 stopni Celsjusza (32 stopni Fahrenheita) do 40 stopni Celsjusza (104 stopni
Fahrenheita).
• Narażenie projektora na działanie wilgoci, pyłu lub dymu spowoduje uszkodzenie ekranu.
• Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych projektora. Prawidłowa wentylacja jest konieczna w celu
odprowadzania ciepła. Zasłonięcie otworów wentylacyjnych spowoduje uszkodzenie projektora.
15 Instalacja
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.