BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de
almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de
que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de
BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida).
Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que
haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones
escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el
10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 40°C, que la altitud no supere los 3000 m
(Utilizado con el modo de altitud elevada) y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta
garantía le concede derechos legales específicos, y es posible que disponga de otros derechos que
pueden variar según el país.
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho de revisar esta
publicación y de realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por
parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas
cuentan con los derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Patentes
Por favor, consulte http://patmarking.benq.com/ para obtener información sobre la patente del
proyector BenQ.
2 Información de garantía y copyright
Contenido
Información de garantía y copyright .................................................................................. 2
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................ 4
Contenido del paquete .............................................................................................................................6
Vista exterior del proyector.................................................................................................................... 7
Panel de control ......................................................................................................................................... 8
Terminales de control ............................................................................................................................... 9
Mando a distancia .....................................................................................................................................10
El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para
equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto,
es importante que siga las instrucciones descritas en este manual de usuario / guía de instalación e
impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual de usuario / guía de instalación. Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. La
intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4. Mientras la fuente de luz está encendida, abra siempre el obturador de la lente (si existe) o retire la cubierta de la lente (si existe).
5. Durante el funcionamiento, la fuente de luz alcanza temperaturas extremadamente altas.
6. En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma
segura con un voltaje de entre 100 y 240 V de CA, pero puede fallar si la alimentación se
interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas en las que
el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a
través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión
o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
7. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento,
ya que los objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para
desactivar la fuente de luz temporalmente, utilice la función en blanco.
8. No utilice las fuentes de luz durante más tiempo del indicado para dichas fuentes.
9. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar
seriamente.
10. No intente desarmar el proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la
muerte si las toca mientras están en funcionamiento.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, diríjase solamente a personal cualificado.
11. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector
puede provocar un incendio.
12. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y
dañarse o provocar lesiones.
13. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede dañar la unidad,
además de provocar accidentes y posibles lesiones.
14. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes
de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto
del producto.
4 Instrucciones de seguridad importantes
15. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido
en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de
la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
16. Este aparato debe estar conectado a tierra.
17. No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la
pared y, permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C/104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10000 pies).
Grupo de riesgo 2
1. De acuerdo con la clasificación de seguridad
fotobiológica de fuentes de luz y sistemas de
fuente de luz, este producto pertenece al
grupo de riesgo 2, IEC 62471-5:2015.
2. Este producto emite una radiación óptica que
puede ser peligrosa.
3. No mire fijamente a la fuente de luz de
funcionamiento. Puede dañarle los ojos.
4. Al igual que cualquier fuente brillante, no
mire fijamente al haz de luz.
La unidad de la fuente de luz del proyector utiliza
un láser.
Precaución con el láser
Este producto pertenece al producto láser CLASE
1 y cumple con la normativa IEC 60825-1:2014.
RADIACIÓN LÁSER, NO MIRE FIJAMENTE AL
LÁSER, PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.
5 Instrucciones de seguridad importantes
Introducción
Contenido del paquete
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si
falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
ProyectorMando a distancia y pilasGuía de instalación
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
Accesorios opcionales
1. Soporte de techo CMG3
2. Gafas 3D
3. InstaShow™ (WDC10)
Cable de
alimentación
6 Introducción
Vista exterior del proyector
2
5
6
4
3
7
16
17
18
19
19
5
5
16
1616
18
19
19
5
5
2
8
3
9
15
5
5
2
11
1
5
1314
2020
10
12
1. Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
2. Sensor de infrarrojos del mando a
distancia
3. Anillo de zoom
4. Anillo de enfoque
5. Ajuste las bases
6. Lente de proyección
7. Cubierta de la lente
8. Perillas de ajuste de desviación de la lente
(IZQUIERDA/DERECHA,
ARRIBA/ABAJO)
9. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
10. Terminales de control (Consulte
12. Clavija de corriente alterna (CA)
13. POWER (Luz indicadora de
encendido/apagado)/TEMP (Luz de advertencia de
temperatura)/LIGHT (Indicador de luz)
(Consulte Indicadores LED en la página 40).
14. Cubierta del filtro
15. Panel de control externo
(Consulte Panel de control en la página 8).
16. Agujeros de acople al techo
17. Barra de seguridad
18. Soporte de proyector
19. Agujeros de montaje de terceros
20. Agujeros de InstaShow
Terminales de control en la página 9.)
11. Ranura para cierre antirrobo Kensington
7 Introducción
Panel de control
3
2
2
2
1
4
5
7
2
6
1. MENU
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD).
2. Te c l a s d e f l e c h a (, , , )
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, estas teclas se utilizan
como flechas de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y realizar los
ajustes.
Teclas de Deformación trapez. (, )
Muestra la página de corrección de
deformación trapezoidal.
Teclas de volumen (, )
Disminuye o aumenta el volumen del
proyector.
3. ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
4. BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la
configuración del menú.
5. AUTO
Determina automáticamente la mejor
sincronización de la imagen mostrada cuando
se selecciona la señal PC (RGB analógico).
6. OK
Confirma el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
7. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
Todas las pulsaciones de teclas que se describen en este documento están disponibles en el mando a distancia o en
el proyector.
8 Introducción
Terminales de control
135
261084
12
1113
79
1415
1. WIRED REMOTE
Para conexión a un mando a distancia con
cable.
2. RS232
Interfaz D-Sub de 9 pines estándar para
conexión al sistema de control de PC y
mantenimiento del proyector.
3. USB MINI-B
Para la actualización del firmware solamente.
4. USB TYPE A
Compatible con la salida 5V/2A.
5. LAN
Para la conexión al cable Ethernet RJ45
Cat5/Cat6 para controlar el proyector a través
de una red.
6. HDBaseT
Para la conexión al cable RJ45 Cat5/Cat6 para
la entrada de vídeo de alta definición sin
comprimir (HD).
7. HDMI 1 (HDCP2.2)
Conexión a fuente HDMI (4K).
8. HDMI 2
9. MONITOR OUT
Conexión a otro equipo de pantalla para la
visualización de reproducción simultánea.
(Utilizado con puerto PC IN.)
10. PC IN
Puerto VGA de 15 pines para la conexión a
fuente RGB o PC.
11. AUDIO IN
Conexión a una fuente de entrada de audio a
través de un cable de audio. (Utilizado con
puerto PC IN.)
12. AUDIO OUT
Conexión a un altavoz o auricular.
13. 12V TRIGGER
Activan dispositivos externos como una
pantalla eléctrica o un control de luz, etc.
14. HDMI 3
Conexión a fuente HDMI.
15. HDMI OUT
Conexión a otro equipo de pantalla para la
visualización de reproducción simultánea.
(Utilizado con puerto HDMI 3.)
Conexión a fuente HDMI.
9 Introducción
Mando a distancia
14
15
17
18
20
21
22
16
13
19
23
2
1
5
6
3
8
4
9
12
11
7
10
Teclas de Deformación trapez. (, )
Muestra la página de corrección de
deformación trapezoidal.
Teclas de volumen (-, +)
Disminuye o aumenta el volumen del
proyector.
6. OK
Confirma el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
7. BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la
configuración del menú.
8. MENU
Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD).
9. MUTE
1. ON/ OFF
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
2. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
3. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
4. PICTURE
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
5. Te c l a s d e f l e c h a (, , , )
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, estas teclas se utilizan
como flechas de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y realizar los
ajustes.
Activa y desactiva el sonido del proyector.
10. Botones numéricos
Introduce números en la configuración de ID
de mando a distancia. Cuando se le pida que
introduzca una contraseña, no pueden
pulsarse los botones numéricos 1, 2, 3, 4.
11. ALL
Mantenga pulsado ID SET hasta que el
indicador de ajuste ID se encienda. Pulse ALL
para borrar el ajuste ID actual del mando a
distancia. El ID se habrá borrado
correctamente cuando vea que el indicador de
ajuste ID parpadea y después se apaga.
12. ZOOM+/ZOOM-
Sin función.
13. Indicador de ajuste de ID
14. QUICK INSTALL
Sin función.
15. INFO
Muestra la información del proyector.
16. LIGHT SOURCE
Selecciona una potencia de lámpara adecuada
entre los modos proporcionados.
10 Introducción
17. AUTO
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
A
p
r
o
x
.
+
30
º
20. ID SET
Determina automáticamente frecuencias de
imagen idóneas para la imagen que se está
mostrando.
18. BLANK
Establece el código para este mando a
distancia. Mantenga pulsado ID SET hasta que
el indicador de ajuste ID se encienda.
Introduzca el ID en el mando a distancia (entre
01~99). El ID del mando a distancia debe ser
Permite ocultar la imagen en pantalla.
No bloquee la lente de forma que interrumpa la
proyección, ya que podría provocar que se
deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo
o incluso provocar un incendio.
19. LIGHT
Enciende la luz de fondo del mando a distancia
durante unos segundos. Para mantener la luz
de fondo encendida, pulse cualquier otra tecla
idéntico al ID del proyector correspondiente.
El ID se habrá guardado correctamente
cuando vea que el indicador de ajuste ID
parpadea y después se apaga.
21. 3D
Sin función.
22. FREEZE
Sin función.
mientras la luz de fondo está encendida. Pulse
de nuevo la tecla para apagar la luz de fondo.
23. PAG E+/PAG E-
Sin función.
Alcance eficaz del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de
infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los
sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte delantera• Control del proyector desde la parte posterior
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Pulse y deslice hacia abajo la tapa de las pilas, como se
indica.
2. Retire las pilas usadas (si procede) e instale dos pilas de
tipo AAA. Asegúrese de que los extremos positivo y
negativo se posicionan correctamente, como se indica.
3. Deslice la tapa de las pilas de nuevo a su posición, hasta que escuche un clic.
11 Introducción
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada,
como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Sustitúyala por un pila de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las
pilas para evitar daños por fugas.
12 Introducción
Instalación
Entrada de aire
Entrada de aire
Salida de aire
Salida de aire
50 cm por
encima
70 cm por
encima
50 cm por
encima
50 cm por
encima
30 cm por
encima
50 cm por
encima
Mínimo 100 mm
Elección de una ubicación
Antes de elegir un lugar para la instalación del proyector, tenga en cuenta los siguientes factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de su equipo
Puede instalar su proyector de las siguientes maneras: Frontal mesa, Frontal techo, Posterior
techo, Posterior mesa. (Consulte Posición proyector en la página 32.)
El proyector también se puede instalar en los siguientes ángulos:
Proyección de 360 grados
La instalación del proyector se debe realizar con cuidado. Una instalación incompleta o incorrecta puede hacer que
el proyector se caiga, y cause lesiones personales o daños a la propiedad.
Aviso de refrigeración
VentilaciónCuidado con la instalación
Para una correcta ventilación del proyector, asegúrese de dejar un
poco de espacio alrededor del proyector como se indica en la
siguiente ilustración:
• Tabla• Tabla
• Techo• Apilado
• Trate de no utilizar el proyector en un espacio cerrado o mal ventilado.
• La duración de la fuente de luz se puede ver afectada si el proyector se usa inclinado en un ángulo de más de
+
15 grados.
13 Instalación
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido
Al.
An.
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
16:9 Pantalla en diagonal
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de
vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
La relación de aspecto de la pantalla es de 16:9 y la imagen proyectada tiene una relación de aspecto de
16:9
LK952
Tamaño de la pantallaDistancia desde la pantalla (mm)
Diagonal
Pulgadasmm(zoom máx.)(zoom mín.)
3076266437490311761448
An. (mm)Al. (mm)
Longitud mín.
Media
Longitud máx.
401016886498120415671930
50127011 07623150519592413
6015241328747180623512896
802032 1771 996 2409 3135 3861
902286 1992 1121 2710 3527 4343
1002540 2214 1245 3011 3918 4826
1102794 2435 1370 3312 4310 5309
1203048 2657 1494 3613 4702 5791
1303302 2878 1619 3914 5094 6274
1403556 3099 1743 4215 5486 6757
1503810 3321 1868 4516 5878 7239
1604064 3542 1992 4817 6269 7722
1704318 3763 2117 5118 6661 8204
1804572 3985 2241 5419 7053 8687
1904826 4206 2366 5720 7445 9170
2005080 4428 2491 6022 7837 9652
14 Instalación
2506350 5535 3113 7527 9796 12065
3007620 6641 3736 9032 11755 14478
LK953ST
Tamaño de la pantallaDistancia desde la pantalla (mm)
Diagonal
Pulgadasmm(zoom máx.)(zoom mín.)
30762664374538565591
401016886498717753788
5012701107623897941985
6015241328747107611291182
802032 1771 996 1435 1505 1576
902286 1992 1121 1614 1694 1773
1002540 2214 1245 1793 1882 1970
1102794 2435 1370 1972 2070 2167
1203048 2657 1494 2152 2258 2364
1303302 2878 1619 2331 2446 2561
1403556 3099 1743 2510 2634 2758
1503810 3321 1868 2690 2823 2955
An. (mm) Al. (mm)
Longitud mín.
Media
Longitud máx.
1604064 3542 1992 2869 3011 3152
1704318 3763 2117 3048 3199 3349
1804572 3985 2241 3228 3387 3547
1904826 4206 2366 3407 3575 3744
2005080 4428 2491 3586 3763 3941
2506350 5535 3113 4483 4704 4926
3007620 6641 3736 5380 5645 5911
• Para optimizar la calidad de la proyección, le sugerimos que realice la proyección dentro del área que no es
gris.
• Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales.
BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente
el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar
espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de
montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
• La instalación del techo la debe llevar a cabo un profesional cualificado. Póngase en contacto con su distribuidor
para obtener más información. No es recomendable que instale el proyector usted mismo.
• Sólo utilice el proyecto en una superficie sólida y nivelada. Pueden producirse lesiones y daños graves si se cae el
proyector.
• No utilice el proyector en un entorno con temperaturas extremas. El proyector debe utilizarse a temperaturas
entre 32 grados Fahrenheit (0 grados Centígrados) y 104 grados Fahrenheit (40 grados Centígrados).
• Si se expone el proyector a la humedad, el polvo o el humo, se dañará la pantalla.
• No cubra las rejillas de ventilación del proyector. Es necesaria una correcta ventilación para disipar el calor. Se
producirán daños en el proyector si se cubren las rejillas de ventilación.
15 Instalación
Instalación del proyector
Si va a montar el proyector, recomendamos que utilice el kit de montaje para proyectores BenQ de tal
modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga
debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Antes de instalar el proyector
• Compre un kit de montaje para proyectores BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector
BenQ.
• BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad por separado y lo conecte de forma segura a la
barra de seguridad del proyector y a la base de la abrazadera de montaje. La función de este cable es
secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
• Póngase en contacto con su distribuidor para solicitarle la instalación del proyector. Si instala el
proyector sin ayuda este podría caerse y provocar lesiones.
• Realice los procedimientos necesarios para evitar que el proyector se caiga, por ejemplo, durante un
terremoto.
• La garantía no cubre los daños en el producto provocados por la instalación del proyector con un kit
de montaje de otra marca que no sea BenQ.
• Tenga en cuenta la temperatura ambiente del techo en el que está instalado el proyector. Si se utiliza
un calefactor, la temperatura del techo podría ser superior a la prevista.
• Lea el manual del usuario del kit de montaje para obtener información sobre el rango del par de
torsión. Un par de torsión superior al rango recomendado podría provocar daños en el proyector, por
lo que podría caerse.
• Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre a una altura accesible de modo que pueda apagar
fácilmente el proyector.
16 Instalación
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.